Avent SCF356/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Pudelisoojendid
Tüüp
Kasutusjuhend
SCF356
Specications are subject to change without notice
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4213 354 36716
1
2 3 4 5
6
7 8 9
10 11 12 13
14 15 16 17
18 19 20 21
22 23 24 25
26
27
SCF356
ENGLISH 6
БЪЛГАРСКИ 20
ČEŠTINA 35
EESTI 49
MAGYAR 63
ҚАЗАҚША 78
POLSKI 92
РУССКИЙ 108
6
General description (Fig. 1)
1. Baby bottle warmer
2. Progress indicator
3. Settings and on/o knob
4. Defrost setting
5. Milk warming setting 1
6. Milk warming setting 2
7. Milk warming setting 3
8. Baby food warming setting
9. On/o button
Important
To fully benet from the support that Philips
oers, register your appliance at
www.philips.com/welcome.
Read this user manual carefully before you
use the baby bottle warmer and save it for
future reference.
Danger
- Never immerse the appliance in water or
any other liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
- Only use the appliance indoors.
- This appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
ENGLISH
- Cleaning and user maintenance shall not
be made by children.
- This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
- Children shall not play with the appliance.
- Do not immerse the cord, plug or
appliance in water or any other liquid.
- Do not let the mains cord hang over the
edge of a table or worktop. Excess cord
can be stored in the base of the baby
bottle warmer to ensure stability of the
appliance.
- Keep the mains cord away from hot
surfaces.
- Only connect the appliance to an earthed
wall socket. Always make sure that the
plug is inserted into the wall socket
properly.
- Check if the voltage indicated on the
bottom of the appliance corresponds to
the local mains voltage before you
connect the appliance.
- If you need to use an extension cord,
make sure it is an earthed extension cord
with a rating of at least 13 amperes.
ENGLISH 7
- Do not use the appliance if the plug, the
mains cord or the appliance itself is
damaged. If the mains cord is damaged,
you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
- Do not place the appliance on or near a
hot gas or electric cooker, or in a heated
oven.
- Do not preheat the appliance.
- Always place a fully assembled bottle
with cap in the baby bottle warmer before
you add water.
- Make sure you add water before you
switch on the baby bottle warmer.
- Hot water can cause serious burns. Be
careful when the baby bottle warmer
contains hot water.
- The accessible surfaces of the appliance
may become hot during use.
- Do not move the appliance when it
contains hot water.
- Always check the baby food temperature
before you feed your child.
ENGLISH8
Caution
- This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as farm houses, bed and breakfast type
environments, sta kitchen areas in
shops, oces and other working
environments, and by clients in hotels,
motels and other residential type
environments.
- Unplug the appliance when it is not in
use.
- Store any excess mains cord in the base
to ensure stability of the baby bottle
warmer.
- Let the appliance cool down before you
clean it.
- Follow the descaling instructions to avoid
irreparable damage.
- Do not try to open or repair the appliance
yourself. You can contact the Philips
Consumer Care Centre in your country
(see
www.philips.com/support).
- The food should not be heated for too
long.
- Only use the appliance as described in
the user manual to avoid potential injury
due to misuse.
ENGLISH 9
- The surface of the heating element is
subject to residual heat after use.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards
and regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Using the baby bottle warmer
With this baby bottle warmer, you can safely warm and
defrost milk in Philips Avent feeding bottles and milk or baby
food in containers.
The baby bottle warmer helps to preserve the valuable
nutrients and vitamins in breast milk because it never
overheats the milk. If milk becomes too warm, nutrients and
vitamins are damaged. To help preserve the quality of your
breast milk, it is important to heat the milk in a safe and
controlled way. The baby bottle warmer is designed to warm
gently and evenly and to avoid hot spots, as the milk
circulates during warming. The built-in sensor tracks and
controls the milk temperature, to avoid overheating at all
times.
Note: Philips Avent breast milk bags and Philips Avent
2oz/60ml bottles cannot be used in this baby bottle
warmer.
Explanation of settings
- You can choose between the following settings: (Fig. 2)
- Defrost setting: To defrost a bottle or container with frozen
milk or frozen baby food. No warming occurs.
- Milk warming settings: Select one of these settings when
you want to warm a bottle of milk to a safe temperature.
Setting 2 warms your milk to approximately body
temperature. Setting 1 warms your milk to a slightly lower
temperature and setting 3 warms your milk to a slightly
higher temperature.
ENGLISH10
- Baby food warming setting: Select this setting when you
want to warm a container or jar with baby food.
Using the baby bottle warmer to warm milk
1 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 3).
2 Place a bottle centrally in the baby bottle warmer (Fig. 4).
Note: To warm milk in a milk storage container, follow the
same steps as indicated for warming milk in a bottle.
3 Fill the baby bottle warmer with the same amount of
drinking water as the amount of milk you want to warm
up (for example, to warm up 125ml/4oz of milk, you need
to use 125ml/4oz of drinking water). If you want to heat
up a large amount of milk (>180ml/6oz), the maximum
water level is approximately 1cm/0.4 inches under the
rim of the baby bottle warmer (which corresponds to
adding 160ml/4.5oz of drinking water). An accurate water
level ensures correct warming performance. (Fig. 5)
4 Select the desired setting (Fig. 6).
Note: Experience teaches that babies may have a
preference for a specific milk temperature. This can be due
to personal preference or external factors (e.g. environment
temperature). All three settings ensure that the milk is
warmed to a safe temperature which is comfortable for your
child and helps to preserve the nutrients and vitamins in the
milk.
5 Press the on/o button to switch on the appliance. The
light in the button lights up to indicate that the baby
bottle warmer is on (Fig. 7).
Note: The baby bottle warmer starts warming up right after
you press the button.
6 The progress indicator starts to ll up gradually with
white light to show the progress of the milk warming
process (Fig. 8).
ENGLISH 11
Note: The progress indicator shows the progress of the milk
warming process. The progress indicator starts flashing
when the appliance is on. When the first warming phase has
been completed, the bottom segment lights up continuously
and the next segment starts flashing to show that the
second warming phase is in progress. These steps continue
until the third warming phase has been completed. Then the
entire progress indicator lights up continuously.
Note: During the warming process, the milk circulates to
ensure even warming. It takes about 10 minutes to warm
90ml/3oz of room-temperature milk. It takes slightly longer
to warm cold milk or a large amount of milk.
Caution: Do not take the bottle out of the baby bottle
warmer while the progress indicator is ashing.
7 When the entire progress indicator lights up
continuously, the milk has reached the set temperature.
- When the milk is warm, you can either take the bottle out
of the baby bottle warmer to feed your baby right away
(see section ‘Feeding your baby immediately’) or you can
keep it warm in the baby bottle warmer (see section
‘Keeping milk warm’).
Increasing the milk temperature
1 If you want the milk to be warmer, you can increase the
milk temperature gradually after it is ready by switching
to milk warming
setting 3 and leaving the bottle in the
appliance at the keep-warm mode
(Fig. 9).
2 If you just switched o the baby bottle warmer or if it just
switched o automatically, switch it back on without
removing the warm water from it, and follow the above
step (Fig. 10).
3 The baby bottle warmer switches o automatically after
20 minutes of keep-warm mode (Fig. 11).
ENGLISH12
Feeding your baby immediately
1 Press the on/o button to switch o the appliance and
take out the milk bottle (Fig. 10).
2 Always check the temperature of the milk before you feed
your baby. Gently swirl the milk in the bottle and check
the temperature of the milk by sprinkling a few drops on
the inside of your wrist (Fig. 12).
3 Unplug the appliance and empty the baby bottle
warmer (Fig. 13).
Keeping milk warm
1 When the milk has reached the desired temperature, the
baby bottle warmer automatically switches to the
keep-warm mode. In this mode, the milk is kept at the
set temperature for 20 minutes (Fig. 14).
2 The baby bottle warmer switches o automatically after
20 minutes. The progress indicator switches o to
indicate that the milk is not kept at the desired
temperature anymore (Fig. 11).
Note: If you want to feed your baby with milk at the set
temperature, you need to take the milk bottle out of the
baby bottle warmer and feed it to your baby right after the
baby bottle warmer switches o, otherwise the milk cools
down.
Note: You cannot prolong the keep-warm mode of the baby
bottle warmer for more than 20 minutes.
Caution: It is not recommended to reheat breast milk twice,
as bacteria start to develop in the milk.
3 Always check the temperature of the milk before you
feed your baby. Gently swirl the milk in the bottle or milk
storage container and check the temperature of the milk
by sprinkling a few drops on the inside of your
wrist (Fig. 12).
4 Unplug the appliance and empty the baby bottle
warmer (Fig. 13).
ENGLISH 13
Re-using the baby bottle warmer right away for another
bottle
If you want to heat up another bottle right away, let the baby
bottle warmer cool down for a few minutes. To speed up this
process, ll the baby bottle warmer with fresh cold water.
When you switch on the baby bottle warmer, the progress
indicator starts ashing from bottom to top to indicate that
the appliance is heating up again.
Note: If the progress indicator is on but does not flash, the
baby bottle warmer is still too warm to heat up another
bottle. Please switch o the baby bottle warmer, let it cool
down for a few minutes and make sure you fill it with fresh
cold water.
Using the baby bottle warmer to warm baby food
1 Put the mains plug in the wall socket (Fig. 3).
2 Place a baby food container or jar centrally in the baby
bottle warmer (Fig. 15).
Note: You can leave o the lid of the food container or jar,
so you can stir the baby food during heating.
3 Fill the baby bottle warmer with the same amount of
drinking water as the amount of baby food you want to
warm up (for example, to warm up 125ml/4oz of baby
food, you need to use 125ml/4oz of drinking water). If
you want to warm up a large amount of baby food, the
maximum water level is approximately 1cm/0.4 inches
under the rim of the baby bottle warmer (which
corresponds to adding 160ml/4.5oz of drinking water).
An accurate water level ensures correct warming
performance. (Fig. 16)
4 Select the baby food warming setting (Fig. 17).
5 Press the on/o button to switch on the appliance. The
light in the progress indicator shows that the baby bottle
warmer is on (Fig. 18).
ENGLISH14
Note: The baby bottle warmer starts warming up right after
you press the button. Due to the large variety of baby food
consistencies, it is not possible for the appliance to detect
exactly how long the baby food should be warmed.
6 The progress indicator starts to ll gradually with white
light to show the progress of the warming process. During
the warming process, do not take the jar or container out
of the baby bottle warmer but stir the baby food while
the jar or container is still in the baby bottle
warmer (Fig. 19).
Note: You can start stirring the baby food once the second
segment of the progress indicator lights up continuously.
Stirring before this moment is not eective as the
temperature of the baby food is still too low.
Caution: Do not take the food container or jar out of the
baby bottle warmer during warming.
7 When the entire progress indicator lights up
continuously, the baby food has reached the desired
temperature.
Note: Due to the large variety of baby food consistencies, it
is strongly recommended that you continuously stir the
baby food and check its temperature while it is heating up
for an optimal result.
- When the baby food is warm, you can either take the baby
food container or jar out of the baby bottle warmer to feed
your baby right away (see section ‘Feeding your baby
immediately’) or you can keep it warm in the baby bottle
warmer (see section ‘Keeping baby food warm’).
Increasing the baby food temperature
1 Always taste the baby food after warming it up to make
sure it is not too hot. If you want the baby food to be
warmer, put the container back into the baby bottle
warmer and leave it in there at the keep warm-mode for
some time. Keep stirring the baby food (Fig. 15).
ENGLISH 15
2 If you just switched o the baby bottle warmer or if it just
switched o automatically, switch it back on without
removing the warm water from it, and follow the above
step (Fig. 18).
3 The baby bottle warmer switches o automatically after
20 minutes of keep-warm mode (Fig. 20).
Feeding your baby immediately
1 Press the on/o button to switch o the appliance and
take out the baby food container or jar (Fig. 18).
2 After warming, taste the baby food to ensure it is not too
hot (Fig. 21).
3 Unplug the appliance and empty the baby bottle
warmer (Fig. 13).
Keeping baby food warm
1 When the baby food has reached the desired
temperature, the baby bottle warmer automatically
switches to the keep-warm mode. In this mode, the baby
food is kept at the desired temperature for 20
minutes (Fig. 22).
2 The baby bottle warmer switches o automatically after
20 minutes. The progress indicator switches o to
indicate that the baby food is not kept at the desired
temperature anymore (Fig. 20).
Note: If you want to feed your baby with the baby food at
the set temperature, you need to take the baby food out of
the baby bottle warmer and feed it to your baby right after
the baby bottle warmer switches o. If you do not do this,
the baby food slowly cools down.
Note: You cannot prolong the keep-warm mode of the baby
bottle warmer for more than 20 minutes.
3 Always check the temperature of the baby food before
you feed your baby. Gently stir the baby food in the baby
food container or jar and taste the baby food to ensure it
is not too hot (Fig. 21).
ENGLISH16
4 Unplug the appliance and empty the baby bottle
warmer (Fig. 13).
Re-using the baby bottle warmer right away for another
container of baby food
If you want to heat up another container or jar with baby food
right away, let the baby bottle warmer cool down for a few
minutes. To speed up this process, ll the baby bottle warmer
with fresh cold water. When you switch on the baby bottle
warmer, the progress indicator starts ashing from bottom to
top to indicate that the appliance is heating up again.
Note: If the progress indicator is on but does not flash, the
baby bottle warmer is still too warm to heat up another
container or jar with baby food. Please switch o the baby
bottle warmer, let it cool down for a few minutes and make
sure you fill it with fresh cold water.
Defrost setting
At this setting, you can defrost frozen milk or baby food.
Follow the steps indicated in sections ‘Using the baby bottle
warmer to warm milk’ or ‘Using the baby bottle warmer to
warm baby food’.
The progress indicator starts ashing when the appliance is
on the defrost setting. The progress indicator gradually lls
with white light to show the progress of the defrosting
process. The milk or baby food has defrosted completely
when the entire progress indicator lights up continuously.
The defrost setting defrosts the milk or baby food but does
not warm it up. If you want to warm up milk or baby food after
defrosting it, rst switch o the appliance, then select the
desired warming setting and switch the appliance back on.
ENGLISH 17
18
Cleaning and descaling
Cleaning
1 After each use, unplug the baby bottle warmer and let it
cool down (Fig. 23).
2 Remove the water from the baby bottle warmer for
hygienic reasons (Fig. 24).
3 Wipe the outside and inside of the baby bottle warmer
with a moist cloth (Fig. 25).
Do not use abrasive, anti-bacterial cleaning agents,
chemical solvents or sharp tools to clean the baby bottle
warmer.
Note: If you used the baby bottle warmer to warm
containers with baby food, make sure that no spilled baby
food remains on the bottom of the baby bottle warmer.
Descaling
It is recommended to descale the baby bottle warmer every
four weeks to ensure it continues to work eciently.
1 Mix 50ml/1.7oz of white vinegar with 100ml/3.4oz of cold
water to descale the baby bottle warmer. First select the
defrost setting, then switch on the baby bottle warmer
and let the appliance operate for 10 minutes. Leave the
solution in the baby bottle warmer until all scale has
dissolved. (Fig. 26)
Note: You can also use citric acid based descalers.
Note: Do not use other types of descalers.
2 Unplug the baby bottle warmer before you empty
it (Fig. 23).
3 Empty the baby bottle warmer and rinse its inside
thoroughly. If you still see traces of scale after rinsing,
repeat the descaling procedure (Fig. 24).
ENGLISH18
19
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed
of with normal household waste (2012/19/EU). (Fig. 27)
- Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide
guarantee leaet.
ENGLISH 19
Общо описание (фиг. 1)
1. Подгревател за бебешка бутилка
2. Индикатор за напредъка
3. Настройки и бутон за вкл./изкл.
4. Настройка за размразяване
5. Настройка за затопляне на мляко 1
6. Настройка за затопляне на мляко 2
7. Настройка за затопляне на мляко 3
8. Настройка за затопляне на бебешка храна
9. Бутон за вкл./изкл.
Важно
За да се възползвате изцяло от предлаганата от
Philips поддръжка, регистрирайте уреда си на
адрес www.philips.bg/welcome.
Преди да използвате подгревателя за бебешка
бутилка, прочетете внимателно това ръководство
за потребителя и го запазете за бъдещи справки.
Опасност
- Никога не потапяйте задвижващия блок
във вода или друга течност и не го мийте с
течаща вода.
Предупреждение
- Използвайте уреда само на закрито.
- Този уред може да се използва от хора с
намалени физически, сетивни или умствени
възможности или без опит и познания, ако са
под наблюдение или са инструктирани за
безопасната употреба на уреда и са разбрали
евентуалните опасности.
БЪЛГАРСКИ20
21
- Не позволявайте на деца да извършват
почистване или поддръжка на уреда.
- Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на
деца.
- Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
- Не потапяйте кабела, щепсела или уреда във
вода или в друга течност.
- Не оставяйте захранващия кабел да виси през
ръба на масата или на работния плот.
Излишната дължина на кабела може да се
прибере в основата на подгревателя за
бебешка бутилка, което осигурява стабилност
на уреда.
- Внимавайте кабелът да е далече от горещи
повърхности.
- Включвайте уреда само в заземен контакт.
Винаги проверявайте дали щепселът е включен
в контакта както трябва.
- Преди да включите уреда в контакта,
проверете дали напрежението, посочено на
дъното на уреда, отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Ако се налага да използвате удължителен
кабел, уверете се, че той е заземен с
номинален ток от най-малко 13 ампера.
- Не използвайте уреда, ако щепселът,
захранващият кабел или самият уред е
БЪЛГАРСКИ
повреден. С оглед предотвратяване на
опасност при повреда в захранващия кабел
той трябва да бъде сменен от Philips,
оторизиран от Philips сервиз или квалифициран
техник.
- Не поставяйте уреда върху или в близост до
горещ газов или електрически котлон или в
загрята фурна.
- Не затопляйте предварително уреда.
- Винаги поставяйте напълно сглобена бутилка с
капачка в подгревателя за бебешка бутилка,
преди да добавите вода.
- Уверете се, че сте добавили вода, преди да
включите подгревателя за бебешка бутилка.
- Горещата вода може да причини тежки
изгаряния. Внимавайте, когато подгревателят
за бебешка бутилка съдържа гореща вода.
- Достъпните повърхности на уреда може да се
нагорещяват при употреба.
- Не местете уреда, когато съдържа гореща
вода.
- Винаги проверявайте температурата на
храната, преди да пристъпите към хранене на
детето.
Внимание
- Този уред е предназначен за използване за
домакински и подобни цели, например във
ферми, в места за нощуване и закуска, в
БЪЛГАРСКИ22
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Avent SCF356/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Pudelisoojendid
Tüüp
Kasutusjuhend