Omron Healthcare MC-520-E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
IM-MC-520-E-03-01/2018
Eesti
Gentle Temp
®
520 (MC-520-E)
Kasutusjuhend
Infrapuna-kõrvatermomeeter
Sisukord
Täname teid infrapuna-kõrvatermomeetri OMRON Gentle Temp 520 ostu eest.
Kasutuseesmärk:
OMRON Gentle Temp 520 võimaldab mõõta mugavalt, ohutult, täpselt ja kiirelt kuulmekile temperatuuri.
Kavandatud kasutaja:
kasutaja peab olema vähemalt 11-aastane ja 5-aastase aktiivse lugemiskogemusega, kasutaja vanuse
ülempiir puudub.
See on mõeldud kasutamiseks peamiselt koduses majapidamises.
Oluline ohutusteave ....................................................1
1. Ülevaade .................................................................3
2. Ettevalmistamine ....................................................4
2
.1 Isolatsiooniteibi eemaldamine ......................4
2.2 °C ja °F skaala vahel lülitamine ....................4
2.3 Sumisti seadistamine ...................................5
2.4 Sondi katte paigaldamine .............................6
3. Seadme kasutamine ...............................................7
3.1 idu võtmine ..............................................7
3.2 Mälufunktsiooni kasutamine .......................10
4. Tõrketuvastus ja hooldamine .............................11
4.1 I
koonid ja veateated ..
................................. 11
4.2 Hooldamine ................................................ 13
4.3 Patarei vahetamine .................................... 13
5. Tehnilised andmed .............................................. 15
6. Kasulik lisateave .................................................. 19
6.1 Kõrva sees tehtud
temperatuurimõõtmised ............................. 19
6.2 Normaalne ja kõrgenenud temperatuur ..... 19
6.3 Kõrvatemperatuur võrrelduna teiste
kehaosade tempe
ratuurideg
a .................... 21
6.4 Küsimused ja vastused .............................. 21
7. Valikulised lisatarvikud ....................................... 23
Palun lugege käesolev juhend enne seadme kasutamist tähelepanelikult läbi.
Palun hoidke juhend hilisemaks läbivaatamiseks alles. Oma konkreetsete
temperatuuride teada saamiseks PIDAGE NÕU OMA ARSTIGA.
1
ET
Oluline ohutusteave
Et tagada toote õige kasutamine, järgige alati alltoodud ohutusnõudeid.
Hoiatus.
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda, mille tähelepanuta jätmine võib kaasa tuua surma või tõsise vigastuse.
Mõõtmistulemuste ja/või ravi põhjal enesediagnoosi panemine võib olla ohtlik. Järgige kindlasti arsti antud juhtnööre.
Enesediagnoos võib sümptomeid halvendada.
Kõrge pikaajaline palavik nõuab meditsiinilist sekkumist, seda eriti väikeste laste puhul. Võtke kindlasti ühendust oma arstiga.
Olge mõõtmise ajal paigal.
Ärge rakendage sondi kõrva lükates jõudu.
Kui te tunnete mõõtmise ajal ebamugavust, näiteks valu, lõpetage kohe seadme kasutamine - vastasel korral võite
vigastada oma väliskuulmekäiku.
Ärge kasutage seadet, kui kannatate mõne kõrvahaiguse käes nagu väliskõrva- või keskkõrvapõletik. See võib seisundit
halvendada.
Ärge kasutage seadet, kui väliskuulmekäik on märg, näiteks pärast ujumist või duši all käimist. vastasel korral võite
vigastada oma väliskuulmekäiku.
Ärge kasutage seadet ilma sellele kinnitatud sondikatteta.
Veenduge, et kõrvakanal on puhas ja ilma vaiguta.
Kui sondikate määrdub kõrvavaigu või teiste ainetega, vahetage see uue vastu.
Ärge kasutage sondikatet, kui keegi teine on seda varem juba kasutanud. See võib põhjustada infektsiooni, näiteks
väliskõrvapõletiku, ülekandumise.
Määrdunud sondikatete kasutamisel pole õiget mõõtmistulemust võimalik saavutada.
Sondikatte õige paigaldamine tagab täpsed mõõtmistulemused.
Kui infrapunaandur on määrdunud, pühkige seda pehme kuiva lapi või vatitupsuga. Ärge pühkige infrapunaandurit
majapidamispaberi ega pabersalvrätiga.
Ärge kasutage korraga rohkem kui ühte sondi.
Kui seadme hoiu- ja kasutuskoha vahel on temperatuurierinevusi, jätke seade kauemaks kui 30 minutiks ruumi, kus
hakkate seda kasutama, et seade saavutaks enne mõõtmist toatemperatuuri.
Kui kõrv on külm, oodake, kuni kõrv on üles soojenenud, enne kui hakkate temperatuuri mõõtma. Mõõtmistulemus võib olla
madalam, kui kasutate jääkotti või jääpakki või mõõdate talvel kohe pärast õuest sissetulemist.
2
Oluline ohutusteave
Ärge puudutage sõrmega infrapunaandurit ega hingake selle peale.
Ärge proovige mõõta märja seadmega, kuna see võib anda tulemuseks vale näidu.
Kontrollige näidikul olevat sümbolit nii enne kui ka pärast mõõtmist, veendumaks, et mõõtmine toimub sobivas režiimis.
Hoidke seadet lastele kättesaamatus kohas.
Ärge laske lastel end ega teisi mõõta, kuna nad võivad selle käigus kõrva kahjustada.
Sisaldab väikesi osi, mis võivad põhjustada väikelastel allaneelamise korral lämbumisohtu.
Ärge visake patareisid tulle. Patarei võib plahvatada.
Kui seadet ei plaanita kasutada kolme või enama kuu vältel, eemaldage seadmest patarei. Muidu võib tulemuseks olla
patareivedeliku leke, kuumuse tekkimine või plahvatus, mis võib seadet kahjustada.
Mõõtmise ajal ei tohi mobiiltelefonid ega muud elektromagnetvälja genereerivad elektriseadmed olla sellele seadmele
lähemal kui 30 cm. Selle nõude eiramisega võib kaasneda seadme nõuetele mittevastav talitlus ja/või ebaõige näit.
Üldised ettevaatusabinõud
Ärge kasutage seda seadet muuks kui inimese kõrva temperatuuri mõõtmiseks.
Kaitske põhiseadet tugevate löökide, mahakukkumise, pealeastumise ja vibratsiooni eest.
Põhiseade ei ole veekindel. Olge seadme käsitsemisel ettevaatlik, et põhiseadmesse ei saaks tungida mingit vedelikku
(alkohol, vesi, kuum vesi). Kui seade on aurust märg, oodake, kuni seade on kuivanud, või pühkige seadet kergelt pehme
kuiva lapiga.
Ärge võtke seadet lahti, remontige ega muutke seadme ehitust.
Kui informeerite arsti oma temperatuurist, siis öelge talle, et mõõtsite temperatuuri kõrvas.
3
ET
1. Ülevaade
Sondi kork
Sondikatte
detektor
Näidik
Nupp ON/MEM
Patareikatte avamisava
Patareipesa
Ühendusrõngas
Infrapunaandur
Põhiseade:
Sond
Sondikate
START-nupp
Sumisti
Patareiikoon
Mäluikoon
Näidik:
Sondikatte ikoon
Kõrvatemperatuur
Temperatuurirežiim
4
2. Ettevalmistamine
2.1
Isolatsiooniteibi eemaldamine
Kasutamise alustamiseks eemaldage patareipesas olev isolatsiooniteip,
haarates teibi välisosast.
2.2
°C ja °F skaala vahel lülitamine
Vaikimisi on temperatuuriskaalaks seatud °C.
1. Kui toide on välja lülitatud, vajutage ja hoidke all nuppu START.
2. Seda all hoides vajutage ja hoidke nuppu
ON/MEM, kuni näidikule ilmub kahe
piiksuga kirje °F.
Märkused:
°C-režiimi valimiseks alustage sammust 1.
Seadme lülitamisel °C ja °F vahel kustutatakse kõik mällu salvestatud näidud.
2. Ettevalmistamine
5
ET
2.3
Sumisti seadistamine
Vaikeseadistusena on sumisti sisse lülitatud.
1. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu ON/MEM.
2. Vajutage ja hoidke nuppu ON/MEM 3 sekundit.
Näidikul hakkab vilkuma sümbol " ".
3. Vabastage nupp ON/MEM.
Sümbol " " jääb põlema ning sumisti lülitub välja.
Märkused:
Kui nuppu ON/MEM hoitakse all kauem kui 5 sekundit pärast " " vilkumist, lülitub seade välja ilma sumistit
seadistamata.
Sumisti sisselülitamiseks alustage sammust 1.
2. Ettevalmistamine
6
2.4
Sondikatte paigaldamine
Kasutage alati uut ja kahjustamata sondikatet MC-EP2 (MC-EP2-E).
1. Keerake sondikate ettevaatlikult ära.
Märkus. Ärge eemaldage sondikatet jõuga.
2. Asetage uus sondikate ühendusrõngale.
Märkus. Sondikatte liimuv pool peab alati olema ülespoole.
3. Sisestage sond ühendusrõngal sondikattesse,
kuni kostab klõpsatus.
Märkus. Kui sondikate pole korralikult paigaldatud, hakkab näidikul vilkuma
sondikatte sümbol " " ning mõõtmist pole võimalik teha.
Asetage liimuv külg ülespoole
Ühendusrõngas
Sondikate
7
ET
3. Seadme kasutamine
3.1
Näidu võtmine
Märkused:
Veenduge, et sondikate on korralikult kinnitatud.
Soovitatav on mõõta samast kõrvast kolm korda. Kui kolm mõõtmistulemust on erinevad, valige kõrgeim
temperatuurinäit.
1. Vajutage nuppu ON/MEM.
Näidikule kuvatakse kõik sümbolid.
Seejärel kuvatakse paremal näidatud näit ning kostab
kaks piiksu.
2. Sisestage sond kuulmekile suunas kõrva nii kaugele,
kui see mugavalt läheb.
Märkused:
Kuulmekanali sirgestamiseks tõmmake kõrva õrnalt tahapoole ning paigutage sond täpse
näidu saamiseks kõrva nii, et see oleks tihedalt oma kohal suunaga kuulmekile
membraani poole.
Kui seadet hoitakse liiga kaua, võib see anda tulemuseks kõrgema sondi ümbritseva temperatuuri näidu.
Nii võib kehatemperatuuri näit osutuda tavalisest madalamaks.
3. Seadme kasutamine
8
Temperatuuri mõõtmine väikelapsel
Mõõtmine lamaval
lapsel.
Mõõtmine
istuval lapsel.
Toetage kergelt
lapse keha.
Toetage kergelt lapse
keha ning tõmmake
kõrva kergelt
tahapoole.
Kõrva kergelt taha
tõmmates katke väline
kuulmekanal sondiga ilma
sondi jõuga sisestamata.
Kõrv on sondi
sisestamiseks liiga väike.
3. Seadme kasutamine
9
ET
3. Vajutage nuppu START.
Mõõtmine toimub ühe sekundiga, mille möödudes kostab pikk piiks.
Sümbol " " vilgub 5 sekundit.
Märkus.
Järgmise mõõtmise võite teha pärast kahte piiksu. Veenduge, et sümbol " " leb endiselt.
4.
Eemaldage seade kõrvast ning kontrollige mõõtmistulemust
.
Märkus. Kui mõõtmistulemus on kõrgem kui 37,5 °C (99,5 °F), piiksub sumisti pärast pikka
piiksu kolm korda.
Iga kõrvast mõõtmise järel tuleb 5 sekundit oodata, et seade oleks uueks
mõõtmiseks valmis. Selle 5-sekundilise ooteaja vältel kõrvaikoon vilgub.
5. Seadme väljalülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu ON/MEM, kuni
näidikule ilmub OFF.
Seade salvestab mõõtmistulemuse automaatselt mällu.
Ühe minuti möödudes lülitub seade automaatselt välja.
3. Seadme kasutamine
10
3.2
Mälufunktsiooni kasutamine
See seade salvestab iga mõõtmise järel automaatselt kuni 9 näitu.
Märkus. Kui mälu on täis, kustutab seade vanima näidu.
1. Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu ON/MEM.
2. Vajutage uuesti nuppu ON/MEM.
Näidikule ilmub mälu number.
3. Vabastage nupp ON/MEM.
Näidikule ilmub kõige viimatine tulemus.
Vanemate tulemuste vaatamiseks vajutage mitu korda nupule ON/MEM.
4. Seadme väljalülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu ON/MEM, kuni
näidikule ilmub OFF.
Ühe minuti möödudes lülitub seade automaatselt välja.
11
ET
4. Tõrketuvastus ja hooldamine
4.1
Ikoonid ja veateated
Kui mõõtmise ajal esineb allpool kirjeldatud probleeme, veenduge kõigepealt, et 30 cm raadiuses poleks ühtegi
elektriseadet. Probleemi püsimisel vaadake alljärgnevat tabelit.
Tõrkekuva Põhjus Lahendus
Toimub seadme stabiliseerimine.
Oodake, kuni lõpetab vilkumise.
Patarei on tühi.
Vahetage patarei.
(Vt jaotist 4.3)
Sondikate pole korralikult paigaldatud.
Kinnitage uuesti sondikate, kuni lõpetab vilkumise.
Mõõtmine enne seadme stabiliseerumist.
Oodake, kuni lõpetab vilkumise.
Seade näitab kiiret ümbritsevatemperatuuri
muutumist.
Laske termomeetril olla vähemalt30 minutit
toatemperatuuril vahemikus: 10 °C kuni 40 °C
(50 °F – 104 °F).
Ümbritsev temperatuur polevahemikus
10 °C kuni 40 °C (50 °F – 104 °F).
Laske termomeetril olla vähemalt30 minutit
toatemperatuuril vahemikus: 10 °C kuni 40 °C
(50 °F – 104 °F).
4. Tõrketuvastus ja hooldamine
12
Tõrge 5-9, süsteem ei toimi korralikult.
Eemaldage patarei, oodake üks minut ning lülitage
seade seejärel uuesti sisse. Kui teade ilmub uuesti,
pöörduge kindlasti OMRONi jaemüügipunkti või
edasimüüja poole ning laske seade üle kontrollida.
Mõõdetud temperatuur on kõrgem kui
42,2 °C (108 °F).
Kontrollige, kas sondikattega on kõik korras ning mõõtke
temperatuuri uuesti.
Mõõdetud temperatuur on madalam kui
34,0 °C (93,2 °F).
Veenduge, et sondikate on puhas, ning mõõtke
temperatuuri uuesti.
Seadet pole võimalik lülitada valmisoleku
seisundisse.
Pange seadmesse uus patarei.
(Vt jaotist 4.3)
Tõrkekuva Põhjus Lahendus
4. Tõrketuvastus ja hooldamine
13
ET
4.2
Hooldamine
Seadme kukkumise järel kontrollige, kas seade on kahjustatud. Kui te pole kindel, pöörduge kindlasti OMRONi
jaemüügipunkti või edasimüüja poole ning laske seade üle kontrollida.
Sond on seadme kõige õrnem osa. Olge infrapunaanduri puhastamisel ettevaatlik, et vältida selle kahjustamist.
Kui seadet kasutatakse kogemata ilma sondikatteta, puhastage sond nii:
a.Puhastage sond ja sondi lääts pärast mõõtmist vatitupsuga, mis on niisutatud alkoholiga
(70% kontsentratsioon).
b.Laske sondil vähemalt üks minut kuivada, kuni see on täiesti kuiv.
Kui seade on määrdunud, kasutage selle puhastamiseks vatitupsu või riidelappi, mis on niisutatud
alkoholiga (70% kontsentratsioon).
Ärge hoiundage seadet järgnevates kohtades, muidu võite seadet kahjustada:
- Niisked kohad.
- Kuumad ja suure niiskustasemega kohad või kohad, kuhu langeb otsene päikesevalgus.
Küttekollete lähipiirkond, tolmused kohad ja kohad, kus õhus on suur soolasisaldus.
- Kohad, kus seade võib maha kukkuda, põrutusi saada või puutuda kokku vibratsiooniga.
- Ravimite hoiukohad ja kohad, kus võib olla söövitavaid gaase.
4.3
Patarei vahetamine
Patarei: CR2032 liitium-nööppatarei
Kasutage patareid sellele märgitud soovituslikul perioodil.
Märkus. Keskkonna kaitsmiseks visake kasutatud patareid ära kooskõlas jäätmekäitluseeskirjadega. Patareid on
võimalik anda ära kas seadme ostukohas või asjakohastes kogumispunktides.
1. Sisestage teravaotsaline ese patareikatte avamisavasse.
Lükake ja eemaldage ja patareikate pöidlaga.
4. Tõrketuvastus ja hooldamine
14
2. Eemaldage patarei teravaotsalise esemega.
Märkus. Ärge kasutage metallist pintsette ega kruvikeerajat.
3. Sisestage uus patarei vasakul küljel metallist konksu alla ning
suruge patarei parem külg alla, kuni see klõpsatusega
oma kohale kinnitub.
Märkus. Uue patarei paigaldamisel jälgige, et pluss (+) jääks ülespoole.
4. Pange patareikate tagasi.
metallist konks
15
ET
5. Tehnilised andmed
Toote kategooria: Kõrvatermomeetrid
Toote kirjeldus: Infrapuna-kõrvatermomeeter
Mudel (kood): Gentle Temp 520 (MC-520-E)
Tundlikkuselement: Termopatarei
Temperatuuri näidik: 4-kohaline, +°F, sammuga 0,1 kraadi
3-kohaline, +°C, sammuga 0,1 kraadi
Mõõtmistäpsus:
±0,2 °C (±0,4 °F) vahemikus 35,5 °C kuni 42,0 °C (95,9 °F kuni 107,6 °F),
±0,3 °C (±0,5 °F) teiste vahemike puhul
Mõõtepiirkond: 34,0 °C (93,2 °F) kuni 42,2 °C (108,0 °F)
Mõõtmisaeg: 1-sekundiline kiirmõõtmine
Mälu: 9 mälukirjet
Toiteallikas: 3,0 V DC, 1 CR2032 liitium-nööppatarei
Energiatarve: 0,015 W
Kasutusperiood: 5 aastat
Patarei kasutusaeg: Uue patareiga umbes 2500 mõõtmist või rohkem (ümbritsev keskkond 25 ±15 °C,
suhteline õhuniiskus 50 ±40%)
Ümbritsev temperatuur,
niiskus ja õhurõhk
kasutamisel:
10 °C (50 °F) kuni 40 °C (104 °F), 0 suhteline õhuniiskus 85%,
70 kPa kuni 106,0 kPa
Hoiukeskkonna
temperatuur ja niiskus:
-20 °C (-4 °F) kuni 50 °C (122 °F), 0 suhteline õhuniiskus 85%
Transpordikeskkonna
temperatuur ja niiskus:
-20 °C (-4 °F) kuni 70 °C (158 °F), 10% suhteline õhuniiskus 95%
<
<
<
<
<
<
5. Tehnilised andmed
16
*IP-kaitseklass tähistab standardi IEC 60529 alusel määratud kaitsetaset.
Seade on kaitstud 12-millimeetrise ja suurema läbimõõduga tahkete võõrkehade (näiteks sõrme) eest.
Seade on kaitstud nurga all langevate veetilkade eest, mis häirivad tavapärast talitlust.
Märkused:
Tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma sellest ette teatamata.
See OMRONi toode on valmistatud range kvaliteedisüsteemi alusel ettevõttes OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Jaapan.
Seade vastab EÜ direktiivi 93/42/EMÜ (meditsiiniseadmete direktiiv) nõuetele ja Euroopa standardile EN12470:2003,
Kliinilised termomeetrid. Osa 5: Infrapunaste kõrvatermomeetrite töö (maksimumseadmega).
Termomeeter on tootmise ajal kalibreeritud. Kui teil on kahtlusi temperatuuri mõõtmistulemuste täpsuse suhtes, võtke
ühendust OMRONi volitatud edasimüüjaga. Üldjuhul on nõuetekohase talitluse ja täpsuse tagamiseks soovitatav lasta
seade iga kahe aasta järel üle vaadata.
Kaitse elektrilöögi eest: Seesmise toitega ME-seade
IP-kaitseklass: IP22
Rakendatud osa:
Kaal: Umbes 85 g (koos patareiga)
Välismõõtmed: 36 mm (laius) × 161 mm (pikkus) × 56 mm (sügavus)
Pakendi sisu: Põhiseade, proovipatarei (liitium-nööppatarei CR2032), sondi kork,
21 sondikatet MC-EP2 (MC-EP2-E), ühendusrõngas, kasutusjuhend, garantiikaart.
= tüüp BF (sondikate)
5. Tehnilised andmed
17
ET
Tootel, toote müügipakendil või kasutusjuhendis mudelist olenevalt kasutatud sümbolite selgitus
Rakendatud osa – tüüp BF
Kaitsetase elektrilöögi (lekkevoolu) vastu
Seerianumber
Sisemusse sissepääsu kaitsetase
standardi IEC 60529 alusel
Partii number
CE-vastavusmärgis Temperatuuripiirang
GOST-R-sümbol
Niiskuspiirang
Euraasias kehtivatele nõuetele
vastavuse sümbol
Atmosfäärirõhu piirang
Nõutav on kasutusjuhendiga tutvumine Ainult ühekordseks kasutuseks
Toote tootmiskuupäev sisaldub tootele ja/või müügipakendile märgitud seerianumbris: esimesed neli numbrit tähistavad
tootmisaastat ja järgmised kaks numbrit tootmiskuud.
IP XX
5. Tehnilised andmed
18
OMRONI infrapuna-kõrvatermomeeter
Mudel (kood): Gentle Temp 520 (MC-520-E)
Oluline elektromagnetilist ühilduvust (EMC) puudutav teave
Ettevõtte OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. toodetud seade tootekoodiga MC-520-E on kooskõlas elektromagnetilise ühilduvuse (electromagnetic compatibility, EMC)
standardiga EN60601-1-2:2015. EMC standardi kohane lisadokumentatsioon on saadaval OMRON HEALTHCARE EUROPE’i veebisaidilt, mille aadress on toodud selles
juhendis, ja veebilehelt www.omron-healthcare.com. Vaadake veebilehelt EMC teavet tootekoodiga MC-520-E toote kohta.
Selle toote õige utiliseerimine (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed)
See tootel või selle kasutusjuhendis toodud märgis tähistab, et toodet ei tohi selle tööea lõpul utiliseerida koos olmeprügiga. Et vältida jäätmete
kontrollimatu utiliseerimise tagajärel keskkonnale ja inimeste tervisele tekitatavat potentsiaalset kahju, eraldage see seade teist tüüpi prügist ning
taastöödelge vastutustundlikult materiaalsete ressursside jätkusuutliku taaskasutamise edendamiseks.
Kodukasutajad peavad toote keskkonnaohutu taaskäitlemise kohta täpsema info saamiseks võtma ühendust kas toote müüja või
kohaliku omavalitsusega.
Ärikasutajad peavad võtma ühendust oma tarnijaga ning vaatama üle ostulepingus toodud tingimused. Seda toodet ei tohi utiliseerimisel
panna segamini muu kommertsprügiga.
See toode ei sisalda ohtlikke aineid. Kasutatud patareid peab utiliseerima kooskõlas patareide utiliseerimise riiklike eeskirjadega.
EU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Omron Healthcare MC-520-E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend