Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i
poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie
ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja
wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia
produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej
oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu
zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów
lub wykonanych ze szkła.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środo-
wiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę
na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna-
czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następują-
cym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22:
Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się do ponow-
nego przetworzenia, należy je zutylizować osobno
w celu lepszego przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploato-
wanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządze-
nia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach
zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane
recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami.
Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych
punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii / akumula-
torów stwarza zagrożenie dla środowiska
naturalnego!
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami
domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i
należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne
metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów.
Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do
komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Q Zakładanie i wymiana baterii
j Należy wyłączyć produkt, przesuwając przełącznik WŁĄCZ/
WYŁĄCZ 7 na pozycję „OFF“.
j Otworzyć komorę baterii 6 na odwrotnej stronie korpusu
lampy 2. W tym celu nacisnąć otwieracz komory baterii 4
i otworzyć pokrywę komory baterii 5.
j W razie potrzeby należy wyjąć zużyte baterie.
j Włożyć trzy nowe baterie typu 1,5 V (prąd stały), AA do
komory baterii 6.
Wskazówka: Zwrócić uwagę na odpowiednie ułożenie
biegunów. Jest ono oznaczone w komorze baterii 6.
j Zamknąć komorę baterii 6. W tym celu wcisnąć otwieracz
komory baterii 4 w zagłębienie komory baterii 6, aż wyraź-
nie zaskoczy.
Q
Uruchomienie
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania
z produktu.
j Włożyć nakładkę z włókna szklanego 1 do oporu w korpus
lampy 2.
j Włączyć produkt, w tym celu przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ
7 należy ustawić w pozycji „ON“.
j Korpus lampy 2 należy ustawić na równym i stabilnym pod-
łożu.
Wskazówka: Kolory diod LED 3 zmieniają się automa-
tycznie.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ PORA-
ŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względów bezpie-
czeństwa elektrycznego produktu nie wolno czyścić wodą i innymi
płynami ani zanurzać go w wodzie.
j Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej
się szmatki.
j Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych sub-
stancji. W przeciwnym razie produkt może zostać uszkodzony.
Nie ustawiać produktu na wartościowych lub delikatnych
powierzchniach bez odpowiedniej ochrony. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia tych powierzchni.
Wskazówki bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie / akumulatory należy
trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia
należy natychmiast udać się do lekarza!
NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii
jednorazowego użytku nie wolno ładować ponow-
nie. Baterii / akumulatorów nie należy zwierać i /
lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru
lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii / akumulatorów do ognia
lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii / akumulatorów na obciąże-
nia mechaniczne.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii / akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które
mogą oddziaływać na baterie / akumulatory, np. kaloryfe-
rów / bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie / akumulatory, należy unikać kontaktu
skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca
natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie / akumulatory po
dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia
chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać
odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii / akumulatorów natychmiast
usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii / akumulatorów tego samego typu. Nie
zakładać razem nowych oraz zużytych baterii / akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany,
baterie / akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii / akumulatora!
Włożyć baterie / akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegu-
nów (+) i (-) na baterii / akumulatorze i produkcie.
Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii / akumulatora
i w komorze baterii przed włożeniem baterii!
Zużyte baterie / akumulatory wyjąć jak najszybciej
z produktu.
Zawartość
1 nasadka z włókna szklanego
1 korpus lampy
3 1,5 V (prąd stały) baterie AA
1 instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Q Ogólne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
PROSZĘ ZACHOWAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTY-
CZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ!
J Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do zabawy, nie po-
winien on znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w stanie
rozpoznać ryzyka, jakie powstaje poprzez obchodzenie się
z produktem.
J Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8
oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sen-
sorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynika-
jące z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produk-
tem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane
przez dzieci bez nadzoru.
J Nigdy nie należy otwierać wnętrzna korpusu lampy 2 ani
manipulować przy nim.
J Nie narażać produktu na
... ekstremalne temperatury,
... duże wstrząsy,
... duże obciążenia mechaniczne
... bezpośrednie promienie słoneczne.
W innym razie grozi to uszkodzeniem produktu.
J Niefachowe próby napraw mogą spowodować znaczne
zagrożenia dla użytkownika. Naprawy mogą być przeprowa-
dzane wyłącznie przez producenta, serwis lub innego
odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.
J Produkt należy utrzymywać w czystości.
J Diody LED 3 nie są wymienne.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy
wymienić cały produkt.
Lampka LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zde-
cydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instruk-
cja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji.
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze
wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa.
Używać produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opisanym
przeznaczeniem. Wprzypadku przekazania produktu innej oso-
bie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do dekoracji wpomieszcze-
niach. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego gospo-
darswa domowego, a nie do użytku komercyjnego lub innych
rodzajów zastosowań
Produkt ten nie nadaje się również jako oświetlenie
pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Opis części
1 Nasadka z włókna szklanego
2 Korpus lampy
3 LED (w korpusie lampy)
4 Otwieracz komory baterii
5 Pokrywa komory baterii
6 Komora baterii
7 Przełącznik WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Dane techniczne
Lampy: 3 diody LED (nie są wymienne)
Baterie: 3 x 1,5 V (prąd stały), typu AA
Zakres barw: x < 0,270 lub x > 0,530
y < -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,2199 lub
y > -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,1595
PL PL PL PLPL PL
Jei per 3 metus nuo pirkimo dienos aptiksite šio gaminio medžiagų
ar gamybos defektą, jis bus nemokamai jums sutaisytas ar pakeis-
tas (mūsų pasirinkimu). Ši garantija netenka galios, jei gaminys
buvo pažeistas, netinkamai naudojamas ar prižiūrimas.
Garantija apima medžiagų ar gamybos defektus. Ši garantija ne-
galioja gaminio dalims, kurios įprastai susidėvi (pvz., baterijoms),
todėl laikomos susidėvinčiomis dalimis, ar lūžtančių dalių, pvz.,
jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų detalių, pažeidimams.
b
a
Rūšiuodami atliekas, atkreipkite dėmesį į pakuočių
ženklinimą, kurį sudaro santrumpos (a) ir skaičiai (b),
reiškiantys: 1–7: plastikai / 20–22: popierius ir karto-
nas / 80–98: kombinuotosios pakuotės.
Gaminys ir pakuotės medžiagos yra perdirbamos,
jas sutvarkyti bus lengviau, jei išmesite atskirai.
„Triman“ logotipas galioja tik Prancūzijai.
Daugiau informacijos apie nebetinkamo naudoti
gaminio išmetimą sužinosite savo savivaldybės ar
miesto administracijoje.
Aplinkos apsaugos sumetimais neišmeskite nebetin-
kamo naudoti gaminio kartu su buitinėmis atliekomis;
pristatykite jį į nurodytus surinkimo punktus. Informacijos
apie surinkimo punktus ir jų darbo laiką suteiks vietos
kompetentingos institucijos.
Pažeistos arba nebetinkamos naudoti baterijos / akumuliatoriai turi
būti atiduoti perdirbti pagal Direktyvos 2006/66/EB ir jos pataisų
reikalavimus. Nugabenkite baterijas / akumuliatorius ir(arba) pro-
duktą į nurodytas surinkimo vietas.
Netinkamai išmetant baterijas / akumuliato-
rius daroma žala aplinkai!
Baterijas / akumuliatorius draudžiama išmesti kartu su buitinėmis
atliekomis. Juose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų, todėl bateri-
jos / akumuliatoriai turi būti tvarkomi kaip specialiosios atliekos.
Šie cheminiai simboliai nurodo sunkiuosius metalus: Cd = kadmis,
Hg = gyvsidabris, Pb = švinas. Todėl nebetinkamas naudoti bateri-
jas / akumuliatorius nugabenkite į komunalinius surinkimo punktus.
Garantija
Šis gaminys buvo kruopščiai pagamintas laikantis griežtų kokybės
reikalavimų ir prieš tiekiant sąžiningai patikrintas. Aptikę šio gami-
nio defektą, galite kreiptis į jo pardavėją ir pasinaudoti įstatymais
apibrėžtomis jūsų teisėmis. Šių teisių neapriboja toliau aprašyta
mūsų teikiama garantija.
Suteikiame šio gaminio 3 metų garantiją nuo pirkimo dienos.
Garantinis laikotarpis įsigalioja pirkimo dieną. Prašome išsaugoti
originalų pirkimo čekį. Jo gali prireikti pirkimui įrodyti.
Q
Baterijų įdėjimas ir keitimas
j Išjunkite produktą, ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį 7
pastumdami į padėtį „OFF“.
j Atidarykite baterijos skyrelį 6 žibinto 2 nugarėlėje. Tam
paspauskite baterijos skyrelio atidarymo įtaisą 4 ir atidary-
kite baterijos skyrelio dangtelį 5.
j Prireikus išimkite išsieikvojusias baterijas.
j Įdėkite tris naujas baterijas AA tipo 1,5 V (nuolatinė
srovė), į baterijų skyrelį 6.
Nurodymas: dėdami baterijas, visada laikykitės tinkamo
jų poliškumo. Baterijų poliai nurodyti baterijų skyrelyje 6.
j Uždarykite baterijų skyrelį 6. Tam paspauskite baterijos
skyrelio atidarymo įtaisą 4 baterijų skyrelio 6 įdubime,
kad jis užsifiksuotų.
Q
Naudojimo pradžia
Nurodymas: pašalinkite visas pakuotės medžiagas nuo
produkto.
j Įstumkite iki galo stiklo pluošto antgalį 1 į žibintą 2.
j Įjunkite produktą, ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį 7
nustatydami į „ON“ padėtį.
j Pastatykite žibintą 2 ant lygaus ir tvirto pagrindo.
Nurodymas: LED 3 spalvos persijungia automatiškai.
Q
Valymas ir priežiūra
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS GYVYBEI!
Elektros saugos sumetimais šį produktą draudžiama valyti vande-
niu ar kitais skysčiais arba panardinti į vandenį.
j Valykite tik sausa, plaušelių nepaliekančia šluoste.
j Nenaudokite jokių tirpiklių, benzino ir pan. Produktas gali sugesti.
Išmetimas
Pakuotė pagaminta iš aplinkai nekenksmingų medžiagų, kurias
galite išmesti įprastose grąžinamojo perdirbimo vietose.
Baterijų / akumuliatorių naudojimo
saugos nurodymai
PAVOJUS GYVYBEI! Baterijas / akumuliatorius laikykite
vaikams nepasiekiamoje vietoje. Prarijus nedelsdami kreipkitės
į gydytoją!
SPROGIMO PAVOJUS! Niekada nemėginkite
įkrauti neįkraunamųjų baterijų. Nejunkite bate-
rijų / akumuliatorių trumpuoju jungimu ir (ar)
neardykite jų. Taip elgiantis, baterijos / akumuliatoriai gali
perkaisti, sprogti arba sukelti gaisrą.
Niekada nemeskite baterijų / akumuliatorių į ugnį ar vandenį.
Pasirūpinkite, kad baterijos / akumuliatoriai nebūtų veikiami
mechaniškai.
Baterijų / akumuliatorių skysčio ištekėjimo pavojus
Venkite kraštutinių sąlygų ir temperatūrų, galinčių paveikti
baterijas / akumuliatorius, pvz., nedėkite jų ant radiatorių
ir saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių.
Įvykus baterijų / akumuliatorių cheminio skysčio nuotėkiui, ven-
kite jų sąlyčio su oda, akimis ir gleivine! Jei sąlyčio nepavyko
išvengti, atitinkamas kūno vietas tuoj pat nuplaukite švariu
vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją!
MŪVĖKITE APSAUGINES PIRŠTINES! Prisilie-
tus prie ištekėjusių arba pažeistų baterijų / akumu-
liatorių, cheminės medžiagos gali nudeginti odą.
Tokiu atveju būtinai mūvėkite tinkamas apsaugines pirštines.
Ištekėjus baterijai / akumuliatoriui, nedelsdami išimkite juos
iš produkto, kad produktas nesugestų.
Naudokite tik to paties tipo baterijas / akumuliatorius. Nenau-
dokite vienu metu senų ir naujų baterijų / akumuliatorių!
Išimkite baterijas / akumuliatorius, jei produkto ilgesnį laiką
nenaudosite.
Produkto sugadinimo pavojus
Naudokite tik nurodyto tipo baterijas / akumuliatorius!
Baterijas / akumuliatorius įdėkite atsižvelgdami į polius (+)
ir (-), nurodytus ant baterijos / akumuliatoriaus ir produkto.
Prieš įdėdami nuvalykite baterijos / akumuliatoriaus kontaktus
ir kontaktus baterijų skyrelyje!
Nedelsdami išimkite iš produkto išsekusias baterijas / akumulia-
torius.
Tiekiamas rinkinys
1 Stiklo pluošto antgalis
1 Žibintas
3 1,5 V (nuolatinė srovė) AA tipo baterijos
1 Naudojimo instrukcija
Saugos nurodymai
Q
Bendrieji saugos nurodymai
IŠSAUGOKITE VISĄ SAUGOS INFORMACIJĄ
IR NURODYMUS – JŲ GALI PRIREIKTI VĖLIAU!
J Šis produktas nėra žaislas, todėl neleiskite vaikams juo
naudotis. Vaikai negali suprasti pavojų, kylančių naudojant
produktą.
J Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai
ar protiniai gebėjimai silpnesni ir kurie turi mažiau patirties
ir žinių, šį produktą gali naudoti tik prižiūrimi arba jei yra išmo-
kyti saugiai naudoti produktą ir supranta jo keliamą pavojų.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo produktu. Neprižiūrimiems
vaikams draudžiama valyti šį produktą ir atlikti naudotojo
atliekamus techninės priežiūros darbus.
J Niekada negalima gadinti ir atidaryti žibinto 2 vidaus.
J Pasirūpinkite, kad šio produkto neveiktų
... kraštutinės temperatūros;
... didelė vibracija,
... didelė mechaninė apkrova,
... tiesioginiai saulės spinduliai.
Kitaip galite sugadinti produktą.
J Netinkamas remontas gali sukelti vartotojui sunkius sužaloji-
mus ir pavojų. Taisymą leidžiama atlikti tik produkto gaminto-
jui, jo įgaliotajai techninės priežiūros įmonei arba lygiavertės
kvalifikacijos specialistui.
J Produktas visada turi būti švarus.
J Šviesos diodai 3 yra nekeičiami.
Kai pasibaigus šviesos diodų naudojimo trukmei jie nustoja
šviesti, reikia pakeisti visą produktą.
Nestatykite produkto ant vertingų arba neatsparių paviršių,
tinkamai jų neapsaugoję. Kitaip gali būti apgadintas paviršius.
DE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CHDE/AT/CH
LED-Fiberglasleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits-
hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist nur zur Dekoration im Innenbereich geeignet.
Das Produkt ist für den privaten Haushalt und nicht für den
gewerblichen Einsatz bestimmt oder für andere Anwendungsberei-
che vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum beleuchtung im
Haushalt geeignet.
Teilebeschreibung
1 Fiberglas-Aufsatz
2 Leuchtkörper
3 LED (im Leuchtkörper)
4 Batteriefachöffner
5 Batteriefachdeckel
6 Batteriefach
7 EIN- / AUS-Schalter
Technische Daten
Leuchten: 3 LED (nicht austauschbar)
Batterien: 3 x 1,5 V (Gleichstrom), AA
Farbwertanteil: x < 0,270 oder x > 0,530
y < -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,2199 oder
y > -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,1595
Lieferumfang
1 Fiberglas-Aufsatz
1 Leuchtkörper
3 1,5 V (Gleichstrom) AA Batterien
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Q
Allgemeine Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
J Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinder-
hände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem
Produkt entstehen, nicht erkennen.
J Dieses Produkt kann von Kindern ab 8Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bez-
üglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Be-
nutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
J Manipulieren und öffnen Sie nie das Innere des Leuchtkörpers 2.
J Setzen Sie das Produkt
... keinen extremen Temperaturen;
... keinen großen Erschütterungen,
... keiner großen mechanischen Belastung,
... keinem direktem Sonnenlicht aus.
Andernfalls droht das Produkt beschädigt zu werden.
J Unsachgemäße Reparaturversuche können erhebliche Verlet-
zungen und Gefährdungen für den Nutzer zur Folge haben.
Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller, seinem Service-
vertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft vorgenommen
werden.
J Halten Sie das Produkt stets sauber.
J Die LEDs 3 sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss
das ganze Produkt ersetzt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht ohne geeigneten Schutz auf
wertvolle oder empfindliche Oberflächen. Andernfalls können
diese Oberflächen beschädigt werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich-
weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad-
bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie
Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können
die Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die
auf Batterien / Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern /
direkte Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den
Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemi-
kalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem
Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau-
fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen.
Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs.
Mischen Sie nicht alte Batterien / Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp /
Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus gemäß der Polaritätskennzeich-
nung (+) und (-) an Batterie / Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie / Akku und im Batteriefach
vor dem Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien / Akkus umgehend aus dem
Produkt.
Q
Batterien einlegen und wechseln
j Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie den EIN- / AUS-
Schalter 7 in die Position „OFF“ schieben.
j Öffnen Sie das Batteriefach 6 auf der Unterseite des Leucht-
körpers 2. Drücken Sie dazu den Batteriefachöffner 4 und
öffnen Sie den Batteriefachdeckel 5.
j Entnehmen Sie die ggf. verbrauchten Batterien.
j Setzen Sie drei neue Batterien vom Typ 1,5 V (Gleichstrom),
AA ins Batteriefach 6 ein.
Hinweis: Achten Sie auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach 6 angezeigt.
j Schließen Sie das Batteriefach 6. Drücken Sie dazu den
Batteriefachöffner 4 in die Aussparung des Batteriefaches 6,
bis dieser deutlich einrastet.
Q
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
j Stecken Sie den Fiberglas-Aufsatz 1 bis zum Anschlag in
den Leuchtkörper 2.
j Schalten Sie das Produkt an, indem Sie den EIN- / AUS-
Schalter 7 auf „ON“ stellen.
j Stellen Sie den Leuchtkörper 2 auf einen ebenen und festen
Untergrund.
Hinweis: Die Farben der LEDs 3 wechseln automatisch.
Q
Reinigung und Pflege
LEBENSGEFAHR DURCH STROM-
SCHLAG! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt
oder gar in Wasser getaucht werden.
j Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Produkt
würde hierbei Schaden nehmen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsma-
terialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekenn-
zeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier
und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recy-
celbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere
Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, son-
dern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß
Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden.
Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die ange-
botenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien /Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwerme-
talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach-
weis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –
nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß
benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Ver-
schleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG01086
Version: 08 / 2018
Last Information Update · Tietojen tila
Informationsstatus · Stan informacji · Infor-
macijos pobūdis · Stand der Informationen:
04 / 2018 · Ident.-No.: HG01086042018-3
LED šviesos skaidulų šviestuvas
Įžanga
Sveikiname Jus įsigijus naują gaminį. Tai aukštos kokybės gami-
nys. Naudojimo instrukcija yra neatskiriama šio gaminio dalis.
Joje yra svarbių nurodymų dėl saugos, naudojimo ir grąžinamojo
perdirbimo. Prieš naudodami šį gaminį, gerai susipažinkite su
visais jo naudojimo ir saugos nurodymais. Naudokite gaminį tik
pagal aprašymą ir nurodytą paskirtį. Perduodami šį gaminį kitiems
asmenims, kartu perduokite visus jo dokumentus.
Naudojimo paskirtis
Šis produktas skirtas naudoti tik kaip dekoracija patalpų viduje.
Produktas skirtas privačioms reikmėms, jo negalima naudoti
komerciniais ar kitokiais tikslais.
Šis produktas netinka namų patalpoms apšviesti.
Dalių aprašas
1 Stiklo pluošto antgalis
2 Žibintas
3 LED (žibinto viduje)
4 Baterijos skyrelio atidarymo įtaisas
5 Baterijos skyrelio dangtelis
6 Baterijų skyrelis
7 ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklis
Techniniai duomenys
Šviestuvai: 3 LED (nekeičiami)
Baterijos: 3 x 1,5 V (nuolatinė srovė), AA tipas
Spalvų
koordinatės: x < 0,270 arba x > 0,530
y < -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,2199 arba
y > -2,3172 x2 + 2,3653 x – 0,1595
LT LT LT LTLT LT