Wacker Neuson AP1850we Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
Plaatvibraator
AP
Masina tüüp AP1840, AP1850
Materjali number 5100060722
Versioon 1
Kuupäev 12/2020
Keel [et]
5100060722
Impressum
Koostaja ja autoriõigus:
WackerNeusonProduktionGmbH&Co.KG
Wackerstraße 6
85084 Reichertshofen, Germany
Ühingu asukoht: Reichertshofen
Registrikohus ja -number: Amtsgericht Ingolstadt, HRA3195
KMKR number: DE277138620
Telefon: +49 (0) 8453-3403200
www.wackerneuson.com
Originaalkasutusjuhendi tõlge
Kõik õigused reserveeritud. Eeskätt autoriõigused, paljundus- ja levitusõigus.
Seda trükist on selle saajal lubatud kasutada üksnes ettenähtud otstarbeks. Seda ei tohi ilma eelneva kirjaliku
nõusolekuta osaliselt ega tervikuna paljundada ega tõlkida.
Ka osaline paljundamine või tõlkimine on lubatud ainult Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG kirjaliku
loaga.
Iga eeskätt autoriõiguse kaitseks sätestatud seadusnõuete rikkumise osas algatatakse tsiviil- ja
kriminaalmenetlus.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG jätab endale õiguse muuta igal ajal oma tooteid ja nende tehnilist
teavet tehnilise täiustamise huvides. Sellega ei kaasne kohustust muuta juba tarnitud masinaid. Kehtib tootega
kaasa pandud tehnilise dokumentatsiooni asjakohane teave.
Esikaane pildil olev masin on näitlikustav ja võib olla erivarustusega (lisavarustus).
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Võib esineda muudatusi ja vigu. Trükitud Germany
Copyright © 2020
Sisukord
iii
[et] | 12/2020 | 5100060722 | AP | Kasutusjuhend
Sisukord
1 EÜ-vastavusdeklaratsioon
2 EÜ-vastavusdeklaratsioon
3 FCC Compliance Statement
4 EÜ-vastavusdeklaratsioon
5 Eessõna
5.1 Sissejuhatus ................................................................................................................................... 10
5.2 Kasutusjuhendi hoiukoht................................................................................................................. 10
5.3 Avariiohutuseeskirjad...................................................................................................................... 11
5.4 Wacker Neusoni esindaja ............................................................................................................... 12
5.5 Vastutuse piiramine ........................................................................................................................ 12
5.6 Kasutusjuhendi kasutamine............................................................................................................ 12
6 Kasutamine
6.1 Otstarbekohane kasutamine........................................................................................................... 14
6.2 Mitteotstarbekohane kasutamine.................................................................................................... 14
7 Ohutus
7.1 Ohutussümbolid ja signaalsõnad.................................................................................................... 15
7.2 Põhimõtted...................................................................................................................................... 15
7.3 Masina ümberehitamine ................................................................................................................. 16
7.4 Haldaja vastutus ............................................................................................................................. 16
7.5 Haldaja kohustused ........................................................................................................................ 16
7.6 Personali väljaõpe .......................................................................................................................... 17
7.7 Üldised ohutusjuhised..................................................................................................................... 17
7.8 Elektritööriistade üldised ohutusjuhised.......................................................................................... 19
7.9 Plaatvibraatori spetsiifilised ohutusjuhised ..................................................................................... 22
7.10 Aku spetsiifilised ohutusjuhised ...................................................................................................... 24
7.11 Laadimisseadme spetsiifilised ohutusjuhised ................................................................................. 25
7.12 Ohutusseadised.............................................................................................................................. 26
7.13 Hooldus........................................................................................................................................... 27
8 Masina kirjeldus
8.1 Tarnekomplekt ................................................................................................................................ 28
8.2 Tüübietiketid ja kleebised ............................................................................................................... 28
8.3 Komponendid.................................................................................................................................. 32
8.4 Juhtelemendid ................................................................................................................................ 32
8.5 Akumulaatori osad ja juhtelemendid............................................................................................... 33
8.6 Komponendid ja juhtelemendid, laadimisseade ............................................................................. 34
9 Transport
9.1 Transportimise ohutusjuhised......................................................................................................... 35
9.2 Eeltingimused ja ettevalmistused ................................................................................................... 35
Sisukord
iv
Kasutusjuhend | AP | 5100060722 | 12/2020 | [et]
9.3 Masina tõstmine.............................................................................................................................. 35
9.4 Masina kinnitamine ......................................................................................................................... 36
9.5 Aku pakkimine ja transportimine..................................................................................................... 36
9.6 Laadimisseadme transportimine..................................................................................................... 36
10 Kasutusele võtmine
10.1 Kasutamise ohutusjuhised.............................................................................................................. 37
10.2 Kontrollimine enne kasutuselevõttu ................................................................................................ 38
10.3 Kasutage ainult Wacker Neusoni laadijaid ja akumulaatoreid. ....................................................... 38
10.4 Akumulaatori kasutamine ............................................................................................................... 39
10.5 Kasutuselevõtmine ......................................................................................................................... 40
11 Kasutamine
11.1 Masina kasutamine......................................................................................................................... 41
11.2 Aku laadimisoleku kontrollimine...................................................................................................... 41
11.3 Kasutuselt kõrvaldamine................................................................................................................. 42
12 Hooldus
12.1 Ohutusjuhised hooldamisel............................................................................................................. 43
12.2 Hoolduskava ................................................................................................................................... 44
12.3 Hooldustööd.................................................................................................................................... 44
13 Talitlushäired
13.1 Masina rikke kõrvaldamine ............................................................................................................. 46
13.2 Aku rikke kõrvaldamine................................................................................................................... 47
13.3 Laadija rikke kõrvaldamine ............................................................................................................. 47
14 Seisma jätmine
14.1 Ajutine seisma jätmine.................................................................................................................... 48
14.2 Lõplik seisma jätmine ..................................................................................................................... 49
15 Lisavarustus
15.1 Lisavarustus.................................................................................................................................... 51
16 Tehnilised andmed
16.1 Üldised juhised ............................................................................................................................... 52
16.2 Müra- ja vibratsiooninäitajad........................................................................................................... 52
16.3 AP18xx............................................................................................................................................ 52
16.4 Akumulaator.................................................................................................................................... 55
16.5 Laadija ............................................................................................................................................ 56
16.6 Pikendusjuhe .................................................................................................................................. 56
16.7 Ümberarvutustabel ......................................................................................................................... 57
vastavusdeklaratsiooni originaal
5100038508_05_AP1840, AP1850_CE_et
2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2014/30/EL, EN 500-1:2006 + A1:2009, EN 500-4:2011, EN ISO 13766-
1:2018, EN ISO 13766-2:2018
Volitatud esindaja tehnilistes küsimustes
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 13.11.2019
Helmut Bauer
Tegevjuht
Vastavushindamismenetlus
2000/14/EÜ, Lisa VIII
Teavitatud asutus
TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystr. 2, D-90431 Nürnberg (NB 0197)
Eeskirjad ja normid
Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab järgmistes direktiivides ja normides sätestatud
nõuetele:
Paigaldatud kasulik võimsus
1,2 kW
Mõõdetud helivõimsuse tase
103 dB(A)
Garanteeritud helivõimsuse tase
105 dB(A)
Toote tüüp
Vibroplaat
Toote otstarve
Pinnase tihendamine
Materjali nr
5100042938, 5100042939, 5100038311, 5100038319
EÜ vastavusdeklaratsioon
Tootja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Selle vastavusdeklaratsiooni väljastamise eest vastutab vastava seadme tootja.
Toode
AP1840, AP1850
Eeskirjad ja normid
Toote tüüp
Toote otstarve
Materjali nr
5100025709, 5100048620
EÜ vastavusdeklaratsioon
Tootja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Selle vastavusdeklaratsiooni väljastamise eest vastutab vastava seadme tootja.
Toode
Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab järgmistes direktiivides ja normides sätestatud
nõuetele:
Tegevjuht
__BP1000, BP1400_CE_et
Reichertshofen, 16.03.2020
Helmut Bauer
vastavusdeklaratsiooni originaal
2014/53/EL, 2014/30/EL, EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + AC:2011 + A12:2011 +
A2:2013, EN 301 489 V1.9.2 , EN 300 328 V2.1.1
Volitatud esindaja tehnilistes küsimustes
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
2020-04_BP1000, BP1400_FCC_en
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Responsible Party - U.S. Contact Information
FCC Compliance Statement
Wacker Neuson Corporation
N92 W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051-1504
technical.support@wackerneuson.com
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the product is operated in a commercial environment. This
product generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the operator's manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this product in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
Caution: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the product.
Product type
Accumulator
Material number
5100025709, 5100048620
FCC Identifier
T7V1762
Modular component
Panasonic PAN1762
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Manufacturer
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Product
BP1000, BP1400
2020-04_BP1000, BP1400_FCC_en
Supplier's Declaration of Conformity
47 CFR § 2.1077 Compliance Information
Copy of the Compliance Information Statement
Helmut Bauer
Tegevjuht
vastavusdeklaratsiooni originaal
5100049441_03_C48/4_CE_et
Eeskirjad ja normid
Käesolevaga kinnitame, et see toode vastab järgmistes direktiivides ja normides sätestatud
nõuetele:
2014/35/EL, 2014/30/EL, 2011/65/EL, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 60335-1:2012 +
A11:2014 + AC:2014 + A13:2017, EN 60335-2-29:2004 + A2:2010 + A11:2018
Volitatud esindaja tehnilistes küsimustes
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Reichertshofen, 24.09.2019
Toote tüüp
Toote otstarve
Materjali nr
EÜ vastavusdeklaratsioon
Tootja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstraße 6, D-85084 Reichertshofen
Selle vastavusdeklaratsiooni väljastamise eest vastutab vastava seadme tootja.
Toode
Eessõna
5.1 Sissejuhatus
10
Kasutusjuhend | AP | 5100060722 | 12/2020 | [et]
5 Eessõna
5.1 Sissejuhatus
Käesolev kasutusjuhend sisaldab tähtsat teavet ja juhendeid, mille abil
tagada Wacker Neuson seadme ohutu, õige ning tulus kasutamine.
Juhendiga põhjalikult tutvumine, sellest aru saamine ning juhistest kinni
pidamine aitab ohtusid ja tööseisakuid vältida ning remondikulusid
vähendada, samuti pikendab see masina tööiga.
Käesolev kasutusjuhend ei sisalda teavet masina põhjalikust remondist ja
töökorras hoidmisest. Selliseid töid tohivad teostada ainult Wacker
Neusoni teenindused ning volitatud spetsialistid. Hooldage Wacker
Neusoni masinat vastavalt selles kasutusjuhendis toodud
hooldusjuhistele. Mitteotstarbeline kasutamine või nõuetele mittevastav
hooldus võivad tekitada ohtlikke olukordi.
Defektsed masinaosad tuleb koheselt välja vahetada!
Kui teil on täiendavaid küsimusi kasutamise või hoolduse kohta, saate
need alati esitada Wacker Neusoni esindajale.
5.2 Kasutusjuhendi hoiukoht
Seda kasutusjuhendit peab hoidma masina vahetus läheduses, et see
oleks igal ajal kõigile kättesaadav.
Kui tekib vajadus selle kasutusjuhendi teise eksemplari järele või kui
kasutusjuhend on kaotsi läinud, on asenduseksemplari saamiseks kaks
võimalust:
laadige see alla veebilehelt http://www.wackerneuson.com;
võtke ühendust Wacker Neusoni kontaktisikuga.
5.2.1 Sellest juhendist arusaamine
See jaotis aitab mõista kasutusjuhendit ja selles kasutatud kujutisi.
Sihtrühm
Masinat kasutavat personali tuleb masina kasutamisest tekkivate
võimalike ohtude suhtes regulaarselt koolitada.
See kasutusjuhend on mõeldud:
Kasutajad
Nendele kasutajatele on selgitatud masina väärkasutamisest
tingitud ohtusid.
Spetsialistid:
Nendel kasutajatel on erialane väljaõpe, samuti täiendavad
teadmised ja kogemused. Need kasutajad on võimelised neile
määratud tööülesandeid hindama ning võimalikke ohtusid ette
nägema.
Sümbolite selgitus
Tähis Selgitus
1., 2., 3… Tähistab tegevust. Tegevussammude järjekorrast tuleb kinni pidada.
Eessõna
Avariiohutuseeskirjad 5.3
11
[et] | 12/2020 | 5100060722 | AP | Kasutusjuhend
Tähis Selgitus
Tähistab tegevuse tulemust või vahetulemust.
Tähistab tingimusi, mis tuleb selle tegevuse jaoks luua.
Tähistab loetelu, nt kui nimetatakse mitut komponenti järjest.
- Tähistab alamloetelu, nt kui komponendid koosnevad täiendavatest komponentidest
I
Tähistab enamasti detaili või juhtelemendi asukohta graafikul. Numeratsioon võib olla pidev
või rooma numbritena.
1; A Tähistab komponentide nimetusi selgitavate tekstidena. See on identne kõrvalolevate
asukohtadega graafikutel.
III
III
Tähistab liikumissuunda või lülitite erinevaid asendeid.
Tähistab ohtude vältimist ohutusjuhistes.
[52] Tähistab ristviidet tabelites. Siin on see nt viide leheküljele 52.
5.2.1.1 Sümbolite selgitus
Alljärgnevas osas selgitatakse kasutusjuhendis kasutatud sümboleid.
Sümboleid kasutatakse ainult ohutus- või keskkonnajuhiste või teabe
andmiseks. Ohutusjuhiseid tuleb järgida igal ajal, et kaitsta kasutajat ning
kolmandaid osapooli isiku- ja varalise kahju eest.
Ohutusjuhiste sümbol
See sümbol tähistab üldiseid ohutusjuhiseid. Seda
kasutatakse võimalike ohtude, näiteks vigastus- või
õnnetusohtude eest hoiatamiseks.
Tehniliste kahjustuste juhiste sümbol
See sümbol tähistab ohutusjuhiseid, mis viitavad tehnilistele
kahjustustele. Seda kasutatakse viitamiseks olukordadele,
mille puhul võib tekkida kahju masinale või kolmanda
osapoole varale.
Keskkonnajuhiste sümbol
See sümbol tähistab keskkonnajuhiseid. Seda kasutatakse
võimalike keskkonnaohtude eest hoiatamiseks.
Teabesümbol
See sümbol tähistab teavet. See teave võib hõlmata nt
näpunäiteid juhtimiseks. Need aitavad masinast paremini
aru saada ja seda kasutada.
5.3 Avariiohutuseeskirjad
Lisaks käesolevas kasutusjuhendis välja toodud ohutusjuhistele ja
viidetele kehtivad ka kohalikud ohutuseeskirjad ning riiklikud
tööohutusnõuded.
5
Eessõna
5.4 Wacker Neusoni esindaja
12
Kasutusjuhend | AP | 5100060722 | 12/2020 | [et]
5.4 Wacker Neusoni esindaja
Wacker Neusoni esindajaks on vastavalt riigile kas Wacker Neusoni
teenindus, Wacker Neusoni tütarettevõte või Wacker Neusoni
edasimüüja.
Veebist leitav aadressil http://www.wackerneuson.com.
5.5 Vastutuse piiramine
Tootja loobub igasugusest vastutusest isiku- ja varakahjude eest
järgmiste rikkumiste korral:
Käesoleva kasutusjuhendi juhiste rikkumine.
Mitteotstarbekohane kasutamine.
Juhendamata personali kaasamine.
Heaks kiitmata varuosade ja lisatarvikute kasutamine.
Asjatundmatu käsitsemine.
Mis tahes liiki ehituslikud muudatused.
Tüüptingimustest (AGB) mittekinnipidamine.
5.6 Kasutusjuhendi kasutamine
See kasutusjuhend:
on masina osa ja seda tuleb masina kogu kasutusaja vältel kindlas
kohas hoida;
tuleb igale järgmisele masina omanikule või kasutajale edasi anda;
käib selle tooteseeria erinevate masinatüüpide kohta. Seetõttu võivad
joonistel kujutatud masinad erineda tegelikust masinast. Samuti
võidakse kirjeldada mudelist sõltuvaid komponente, mida ei tarnitud
koos seadmega.
WackerNeuson jätab endale õiguse muuta kasutusjuhendis esitatud
teavet etteteatamata.
Veenduge, et võimalikud tootjapoolsed muudatused või täiendused
kantakse koheselt käesolevasse kasutusjuhendisse.
Rühm - masinatüüp Materjalinumber (Mat.-nr)
AP1840e 5100042939
AP1840we 5100042938
AP1850e 5100038319
AP1850we 5100038311
Teave
Ühilduvad akumulaatorid!
Kasutage ainult alljärgnevaid akumulaatoreid:
BP1000 tootmiskuupäevaga alates 08/2019 (vt tüübietiketti)
BP1400
Teised, mitteühilduvad akumulaatorid lülituvad 30 sekundi pärast
automaatselt välja ega vallanda ühenduspistikupesas pinget.
Eessõna
Kasutusjuhendi kasutamine 5.6
13
[et] | 12/2020 | 5100060722 | AP | Kasutusjuhend
Rühm + tüüp Materjalinumber (Mat.-nr)
BP1000 5100025709
BP1400 5100048620
Aku-transpordikast 5100051760
Rühm + tüüp Materjalinumber (Mat.-nr)
C48/4 5100006221
C48/13 5100002543
C48/13 US 5100028231
Rühm - masinatüüp Materjalinumber (Mat.-nr)
C48/13 Systainer 5100050107
C48/13 Systainer US 5100051761
5
Kasutamine
6.1 Otstarbekohane kasutamine
14
Kasutusjuhend | AP | 5100060722 | 12/2020 | [et]
6 Kasutamine
6.1 Otstarbekohane kasutamine
Otstarbekohase kasutamise juurde kuulub ka kõikide käesolevas
kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiste järgimine ning ettenähtud hooldus-
ja korrashoiunõuetest kinnipidamine.
Masinat kasutatakse:
Mulla ja killustiku tihendamiseks.
Segatud ja teralise pinnase tihendamiseks.
Asfaldi tihendamiseks.
Kivisillutise paigaldamiseks.
Mis tahes muu või neist piiretest väljuv kasutamine ei ole nõuetekohane
kasutamine. Sellest tulenevate kahjude eest ei vastuta tootja mitte mingil
viisil. Kogu risk jääb haldaja kanda.
6.2 Mitteotstarbekohane kasutamine
Tootja ei vastuta isiku- ja varakahjude eest, mis tulenevad
mitteotstarbekohasest kasutamisest. Muu hulgas ei loeta
otstarbekohaseks kasutamiseks järgmisi tegevusi:
Tugevalt nakkuva pinnase tihendamine.
Külmunud pinnase tihendamine.
Kõva, mittetihendatava pinnase tihendamine.
Mittekandva pinnase tihendamine.
Ühendamine mittelubatud osadega.
Ohutus
Ohutussümbolid ja signaalsõnad 7.1
15
[et] | 12/2020 | 5100060722 | AP | Kasutusjuhend
7 Ohutus
7.1 Ohutussümbolid ja signaalsõnad
Järgmine sümbol tähistab ohutusjuhiseid. Neid kasutatakse võimaliku
kehavigastuste tekitamise ohu eest hoiatamiseks.
OHT
OHT tähistab olukorda, mis kui ei väldita, lõpeb surma või raskete
kehavigastustega.
Eiramise tagajärjed.
Kehavigastuste või surma vältimine.
HOIATUS
HOIATUS tähistab olukorda, mis kui ei väldita, võib lõppeda surma
või raskete kehavigastustega.
Eiramise tagajärjed.
Kehavigastuste või surma vältimine.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST tähistab olukorda, mis kui ei väldita, võib lõppeda
kehavigastustega.
Eiramise tagajärjed.
Kehavigastuste vältimine.
MÄRKUS
MÄRKUS tähistab olukorda, mis eiramise korral lõpeb materiaalse
kahjustamisega.
Eiramise tagajärjed
Materiaalse kahju vältimine.
7.2 Põhimõtted
Masin on ehitatud vastavalt tehnika kõige uuemale tasemele ja
tunnustatud ohutustehnika reeglitele. Hoolimata sellest võib masina
mitteotstarbeline kasutamine ohustada kasutaja või kolmanda osapoole
tervist ja elu või tekitada seadme ning muu vara kahjustusi.
Tutvuge käesoleva kasutusjuhendi juhendite ja ohutusjuhistega ning
pidage neist kinni. Juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök,
põleng, rasked vigastused ning ka masina ja muu vara kahjustamine.
Hoidke ohutusjuhised ja juhendid alles.
7
Ohutus
7.3 Masina ümberehitamine
16
Kasutusjuhend | AP | 5100060722 | 12/2020 | [et]
7.3 Masina ümberehitamine
Ilma tootja kirjaliku loata ei tohi masinat ümber ehitada. Masina loata
ümberehitamine võib ohustada nii masina kasutajat kui ka kolmandaid
isikuid, samuti võib ümberehitus masinat kahjustada.
Loata ümberehitus tühistab igasuguse tootjapoolse garantii ja vastutuse.
Ümberehituseks loetakse eelkõige:
Masina avamist ning komponentide püsivat eemaldamist.
Varuosade kasutamine, mis ei ole toodetud Wacker Neusoni poolt või
mille kvaliteet ja omadused ei ole võrdväärsed originaalvaruosadega.
Igasuguste seadmete lisamine, mis ei ole Wacker Neusoni toodetud.
Wacker Neusoni toodetud varuosasid ja lisasid võib muretult juurde
lisada või sisse ehitada. Rohkem teavet leiate internetist aadressil http://
www.wackerneuson.com.
7.4 Haldaja vastutus
Haldajaks loetakse isikut, kes seda masinat kaubanduslikul või
majanduslikul eesmärgil kas ise kasutav või laseb masinat sellisel
eesmärgil kasutada, kuid on siiski seaduslikult vastutav personali ja
kolmandate isikute ohutuse eest.
Haldaja on kohustatud personalile tagama igal ajal ligipääsu masina
kasutusjuhendile ning tagama, et masina kasutaja on kasutusjuhendiga
tutvunud ning sellest aru saanud.
Juhendit tuleb hoida masina küljes või masina rakendamisala läheduses.
Haldaja on kohustatud kasutusjuhendi igale uuele masina kasutajale või
omanikule edasi andma.
Kinni tuleb pidada ka riiklikest tööohutuse ja keskkonnakaitse normidest,
seadustest ja nõuetest. Kasutusjuhendit tuleb täiendada vastavate
juhenditega, mis tagavad ettevõttesiseste, ametlike, riiklike ja üldiste
ohutuseeskirjade täitmise.
7.5 Haldaja kohustused
Kehtivate tööohutusnõuete tundmine ja rakendamine.
Töötingimuste ja rakendusala riskianalüüsi koostamine.
Masina kasutuskorra kehtestamine.
Regulaarne kasutuskorra ajakohasuse ja seadustele vastavuse
kontrollimine.
Paigalduse, kasutamise, tõrgete kõrvaldamise, hoolduse ja
puhastuse eest vastutamise määramine ja juhtimine.
Personali regulaarne koolitamine ja võimalikest ohtudest teavitamine.
Kontrollige juhendamist regulaarselt.
Säilitage teostatud juhendamiste märkmed ning tagage nende
vajaduse korral kättesaadavus vastavatele ametnikele.
Tagage personalile vajalik kaitsevarustus.
Ohutus
Personali väljaõpe 7.6
17
[et] | 12/2020 | 5100060722 | AP | Kasutusjuhend
7.6 Personali väljaõpe
Masinat võivad kasutusse võtta ja kasutada ainult selleks väljaõpetatud
isikud.
Koolitamata kasutajad võivad masina väärkasutamise, valede töövõtete
ja ka tavalise kasutamisega enda ja teiste elu ja tervist kahjustada,
samuti võivad nad masinat kahjustada või pöördumatult lõhkuda.
Lisaks kehtivad kasutajatele järgnevad nõuded:
Füüsiliselt ja vaimselt sobiv.
Vähemalt 18 aastat vana.
Reaktsioonivõime ei tohi olla narkootikumide, alkoholi või ravimite
tõttu mõjutatud.
Peab olema kursis kasutusjuhendis olevate ohutusjuhistega.
Peab olema kursis masina otstarbele vastava kasutamisega.
Peab olema masina iseseisvaks kasutamiseks vastavalt juhendatud.
7.7 Üldised ohutusjuhised
Käesolevas peatükis käsitletakse üldiseid ohutusjuhiseid, mida tuleb
vastavalt kasutusjuhendis välja toodud nõuetele rakendada. Peatükk võib
sisaldada juhiseid, mis ei kehti teie masina kohta.
7.7.1 Töökoht
Enne töö alustamist tuleb töökohaga tutvuda, näiteks hinnata
aluspinna kandevõimet ning tuvastada võimalikud takistused.
Tööpiirkond tuleb muuks liikluseks sulgeda.
Seinad ja laed tuleb vajaduse korral toestada, näiteks kraavides.
Masinaga töötamisel hoida volitamata isikud ja lapsed eemal.
Tähelepanu kõrvalejuhtimine võib tähendada masina üle kontrolli
kaotamist; töötage ettevaatlikult.
Veenduge, et masin ei saaks veerema hakata, pikali kukkuda,
libiseda ega alla kukkuda. Vigastusteoht!
Hoidke tööpiirkond puhtana. Segadus ja valgustamata tööpiirkond
võivad õnnetusi põhjustada.
Jälgige muutuvaid pinnasetingimusi, eriti ebatasasel ja pehmel
maastikul või kallakutel. Kindlustage masin libisemise vastu!
Aukude, kraavide või platoode läheduses töötades olge ettevaatlik!
Pinnase kandevõime peab tingimata taluma masina ja kasutaja
raskust.
7
Ohutus
7.7 Üldised ohutusjuhised
18
Kasutusjuhend | AP | 5100060722 | 12/2020 | [et]
7.7.2 Inimeste ohutus
Narkootikumide, alkoholi või ravimite mõju all töötamine võib viia
raskete vigastusteni.
Kõikide tööde juures tuleb kanda sobivat kaitsevarustust. Sobiv
isikukaitsevarustus vähendab vigastusteohtu märkimisväärselt.
Hoidke laiad riided, kaitsekindad, ehted ja pikad juuksed masina
liikuvate/pöörlevate osade juurest eemal. Sissetõmbamise oht!
Jälgige stabiilset seisuasendit, toetuge alati mõlema jalaga
maapinnale.
Masinaga pikaajaliselt töötamisel ei ole täielikult võimalik
vibratsioonist tekkivaid pikaajalisi kahjustusi vältida.
Vibratsioonikoormus, Vaata Tehnilised andmed Leheküljel 52.
Veenduge, et ohupiirkonnas ei viibiks ühtki inimest!
Isikukaitsevahendid
HOIATUS
Kuulmiskahjustuste oht riigiti lubatud mürapiiri ületamisel.
Pikaajaline masinaga töötamine ilma kuulmekaitseteta võib põhjustada
kuulmekahjustusi.
Kandke kuulmekaitseid.
Kui kannate kuulmekaitseid, olge töötades eriti tähelepanelik ja
ettevaatlik.
7.7.3 Töötamine ja kasutamine
Kasutage masinaid hoolsalt. Ärge kasutage masinaid, mille
komponendid või juhtelemendid on vigastatud. Asendage vigased
komponendid või juhtelemendid koheselt. Vigaste komponentide või
juhtelementidega masinad on ülimalt vigastusohtlikud!
Masina juhtelemente ei tohi riivistada lubamatus asendis,
manipuleerida ega muuta.
Kaitske seisvaid masinaid omavolilise kasutuselevõtu eest. Masinat
tohib kasutada üksnes volitatud personal.
Kasutage masinat hoolsalt. Vahetage kõik vigased komponendid
välja enne masina kasutusele võtmist. Vigased masinad on ülimalt
vigastusohtlikud.
Kasutage masinat, selle lisasid, tööriistasid ja muid vahendeid
vastavalt käesolevale juhendile.
Hoiustage masinat pärast töö lõpetamist lukustatud, puhtas,
külmakindlas ja kuivas, teistele isikutele ning lastele ligipääsmatus
kohas.
Ohutus
Elektritööriistade üldised ohutusjuhised 7.8
19
[et] | 12/2020 | 5100060722 | AP | Kasutusjuhend
7.8 Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
HOIATUS
Lugege selle elektritööriistaga kaasas olevaid ohutusjuhiseid ja
juhendeid, tutvuge illustratsioonide ja tehniliste andmetega.
Alljärgnevate juhendite eiramine võib põhjustada elektrilööki, põletust ja/
või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid edaspidiseks kasutamiseks
alles.
Ohutusjuhistes kasutatud mõiste „elektritööriist“ hõlmab kõiki tööriistasid,
mis töötavad elektrivõrgu toitega (millel on võrgukaabel) või akuga (ilma
võrgukaablita).
7
Ohutus
7.8 Elektritööriistade üldised ohutusjuhised
20
Kasutusjuhend | AP | 5100060722 | 12/2020 | [et]
1) Töökoha ohutus
Hoidke oma töökoht puhta ja hästi valgustatuna. Segamini ja
valgustamata töökohad võivad põhjustada õnnetusi.
Ärge töötage elektriseadmega plahvatusohtlikus
keskkonnas, või kohas, kus on süttivaid vedelikke, gaase või
tolmu. Elektritööriistadest eraldub sädemeid, mis võivad tolmu
või aurusid süüdata.
Hoidke lapsed ja teised inimesed elektritööriista kasutamise
ajal eemal. Tähelepanu hajumisel võite kaotada kontrolli
elektritööriista üle.
2) Elektrialane ohutus
Elektritööriista ühenduspistik peab sobima pistikupesaga.
Pistikut ei tohi mingil viisil muuta. Ärge kasutage
adapterpistikut koos maandusega elektritööriistadega.
Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad
elektrilöögi ohtu.
Vältige keha kontakti maandatud pealispindadega, nt torude,
kütteseadmete, pliitide ja külmkappidega. Kui teie keha on
maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Hoidke elektritööriistasid vihma ja märja eest. Vee sattumine
elektritööriista sisse suurendab elektrilöögi ohtu.
Ärge kasutage ühenduskaablit valel otstarbel –
elektritööriista kandmiseks, riputamiseks või pistiku
väljatõmbamiseks pistikupesast. Kaitske ühenduskaablit
kuumuse, õli, teravate servade või liikuvate osade eest.
Kahjustatud või keerdus ühenduskaablid suurendavad elektrilöögi
ohtu.
Kui töötate elektritööriistaga väljas, kasutage üksnes
välitingimustesse mõeldud pikenduskaableid.
Välitingimustesse mõeldud pikenduskaablite kasutamine
vähendab elektrilöögi ohtu.
Kui elektritööriista kasutamine niisketes välitingimustes on
vältimatu, kasutage lekkevoolu kaitselülitit. Lekkevoolu
kaitselüliti kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3) Inimeste ohutus
Olge tähelepanelik, jälgige, mida teete ning käsitsege
elektritööriista mõistlikult. Ärge kasutage elektritööriista, kui
olete väsinud, või kui olete tarvitanud narkootikume, alkoholi
või ravimeid. Üks silmapilk tähelepanematust elektritööriistaga
töötamisel võib põhjustada tõsiseid vigastusi.
Kandke isikukaitsevahendeid ja alati kaitseprille. Olenevalt
elektritööriista tüübist ja kasutusalast vähendab
isikukaitsevahendite, nagu tolmumaski, libisemiskindlate
turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmekaitsme kandmine, vigastuste
ohtu.
Vältige seadme kontrollimatut kasutuselevõttu. Enne kui
ühendate elektritööriista vooluvõrku ja/või akuga, seda
tõstate või kannate, veenduge, et elektritööriist oleks välja
lülitatud. Kui teil on elektritööriista kandmise ajal sõrm lülitil, või
kui ühendate selle vooluvõrku sisselülitatud olekus, võib juhtuda
õnnetus.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson AP1850we Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka