AEG S73600CSW0 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

S73600CSW0
S74000CSW0
HRUpute za uporabu 2
ET Kasutusjuhend 20
HUHasználati útmutató 38
LT Naudojimo instrukcija 56
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio
godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim -
svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta
na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
www.aeg.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.aeg.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.aeg.com
1.
SIGURNOSNE UPUTE
U interesu vaše sigurnosti i radi osigura‐
vanja ispravne uporabe, prije po‐
stavljanja i prve uporabe uređaja, proči‐
tajte pozorno upute sadržane u ovom
priručniku, uključujući savjete i upozo‐
renja. Kako bi se izbjegle nepotrebne
greške i nezgode, važno je osigurati da
su sve osobe koje koriste uređaj dobro
upoznate s njegovim načinom rada i si‐
gurnosnim pitanjima. Spremite ove upu‐
te i osigurajte se da prate uređaj u
slučaju njegovog prenošenja ili prodaje,
tako da su sve osobe koje koriste ovaj
uređaj tijekom njegova radna vijeka
prikladno informirane o načinu uporabe
uređaja i o njegovim sigurnosnim pi‐
tanjima.
Radi sigurnosti osoba i imovine, pridrža‐
vajte se mjera opreznosti iz ovih koris‐
ničkih uputa jer proizvođač nije odgovo‐
ran za štete nastale zbog propusta.
1.1 Sigurnost djece i slabijih
osoba
Ovaj uređaj nije pogodan za uporabu
od strane osoba (uključujući djecu)
smanjenih fizičkih, osjetnih ili men‐
talnih sposobnosti, odnosno bez po‐
trebnog iskustva i znanja, osim ako ih
ne nadgleda ili uputi u uporabu ure‐
đaja osoba odgovorna za njihovu si‐
gurnost.
Treba paziti na djecu kako bi se osigu‐
ralo da se ne igraju s uređajem.
Držite svu ambalažu izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja.
Prilikom zbrinjavanja uređaja, izvucite
utikač iz utičnice, odsijecite priključni
kabel (što bliže uređaju) i demontirajte
vrata kako biste spriječili da djeca za
vrijeme igre zadobiju električni udar ili
da se zatvore u uređaju.
Ako će ovaj uređaj s magnetskim
brtvama na vratima zamijeniti stariji
uređaj s bravom na vratima ili poklop‐
cu, svakako onesposobite bravu prije
zbrinjavanja starog uređaja. To će
spriječiti da uređaj postane smrtonos‐
na klopka za djecu.
1.2 Opća sigurnost
UPOZORENJE
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili
ugradnom elementu ne smiju biti blokira‐
ni.
Uređaj je namijenjen čuvanju namirni‐
ca i/ili pića u kućanstvu i za upotrebe
kao što su:
kuhinja za osoblje u prodavaoni‐
cama, uredima i drugim radnim pro‐
storima,
za farme i za goste hotela, motela i
drugih vrsta smještaja,
za prenoćišta,
za catering i slične nekomercijalne
primjene.
Ne koristite mehanička pomagala niti
bilo kakva druga sredstva za ubrza‐
vanje procesa otapanja.
Ne koristite električne uređaje (npr.
aparate za pravljenje sladoleda) u ure‐
đajima za hlađenje, osim ako ih je pro‐
izvođač odobrio za tu namjenu.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Sustav hlađenja uređaja sadrži izobu‐
tan (R600a), prirodni plin s visokim
stupnjem ekološke kompatibilnosti,
koji je usprkos tomu zapaljiv.
Tijekom prijevoza i postavljanja ure‐
đaja pripazite da se ne ošteti nijedna
komponenta sustava hlađenja.
Ako se sustav hlađenja ošteti:
izbjegavajte otvoreni plamen i izvore
zapaljenja
dobro prozračite prostoriju u kojoj se
uređaj nalazi
Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene
specifikacija ili samog proizvoda. Bilo
kakvo oštećenje kabela može prouzro‐
čiti kratki spoj, požar i/ili strujni udar.
UPOZORENJE
Sve električne komponente
(električni kabel, utikač, kompre‐
sor) mora zamijeniti ovlašteni
serviser ili kvalificirani servisni
tehničar kako bi se izbjegla opas‐
nost.
HRVATSKI 3
1.
Kabel napajanja ne smije se pro‐
duživati.
2.
Provjerite je li stražnji dio uređaja
prignječio ili oštetio utikač.
Prignječen ili oštećen utikač može
se pregrijati i prouzročiti požar.
3.
Provjerite imate li pristup do
električnog utikača uređaja.
4.
Ne povlačite kabel napajanja.
5.
Ako utičnica nije dobro pričvršće‐
na, ne umećite utikač. Postoji
opasnost od strujnog udara ili po‐
žara.
6.
Ne smijete upotrebljavati uređaj
ako na unutarnjem svjetlu nema
pokrova (ako je predviđen).
Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite.
Ne vadite i ne dirajte dijelove iz
odjeljka zamrzivača ako su vam ruke
vlažne/mokre jer to može uzrokovati
ogrebotine ili smrzotine.
Izbjegavajte produljeno izlaganje ure‐
đaja izravnom sunčevom svjetlu.
Žaruljice (ako su predviđene) koje se
nalaze u ovom uređaju posebno su
namijenjene uporabi samo s
kućanskim aparatima. Nisu prikladne
za osvjetljenje stambenih prostorija.
1.3 Svakodnevna uporaba
Nemojte stavljati vruće posude na
plastične dijelove uređaja.
Nemojte pohranjivati zapaljive plinove
i tekućine u uređaju, jer bi mogli
eksplodirati.
Namirnice ne stavljajte direktno ispred
otvora za zrak na stražnjoj stijenci.
(Ako je uređaj Frost Free)
Smrznutu hranu ne smijete ponovo
zamrzavati nakon što ste je otopili.
Držite prethodno pakiranu zaleđenu
hranu u skladu s uputama proizvođa‐
ča zaleđene hrane.
Strogo se pridržavajte preporuka pro‐
izvođača što se tiče čuvanja hrane.
Konzultirajte odgovarajuće upute.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava
pića u odjeljak zamrzivača jer stvaraju
pritisak na spremnik koji ih sadrži, što
bi moglo dovesti do eksplozije i ošte‐
ćenja uređaja.
Ledene lizalice mogu prouzročiti
smrzotine ako se konzumiraju izravno
iz uređaja.
1.4 Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj i iz‐
vadite električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Nemojte čistiti uređaj metalnim
predmetima.
Nemojte koristiti oštre predmete za
uklanjanje inja s uređaja. Koristite
plastični strugač.
Redovito provjeravajte ispust
hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je
potrebno, očistite ispust. Ako je ispust
začepljen, voda će se skupljati na dnu
uređaja.
1.5 Postavljanje
Izvedite električno spajanje po‐
zorno slijedeći upute u odgova‐
rajućim odlomcima.
Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite
je li oštećen. Nemojte spajati uređaj
ukoliko je oštećen. Odmah javite
eventualne štete trgovini u kojoj ste ga
kupili. U tom slučaju nemojte baciti
ambalažu.
Preporučujemo vam da pričekate
najmanje četiri sata prije spajanja ure‐
đaja kako biste omogućili povrat ulja u
kompresor.
Zrak se mora slobodno kretati oko ure‐
đaja, u suprotnome se uređaj pre‐
grijava. Slijedite upute vezane uz po‐
stavljanje kako biste postigli dostatan
stupanj ventilacije.
Kad god je to moguće, stražnji dio pro‐
izvoda bi se trebao nalaziti uza zid
kako biste izbjegli dodirivanje toplih
dijelova (kompresor, kondenzator) i
spriječili mogućnost opeklina.
Uređaj se ne smije postavljati pored
radijatora ili štednjaka.
Uvjerite se da je nakon postavljanja
uređaja električni utikač dostupan.
Priključite samo na dobavu pitke vode
(ako je predviđen priključak na vodu)
4
www.aeg.com
1.6 Servisiranje
Sve električarske radove potrebne za
servisiranje ovog uređaja mora izvršiti
ovlašteni serviser.
Nemojte skidati pokrov LED svjetla.
Obratite se najbližoj servisnoj službi za
izmjenu ploče s LED svjetlom, ako je
to potrebno.
Ovaj proizvod mora servisirati ovlašte‐
ni Servis, a smiju se koristiti samo ori‐
ginalni dijelovi.
1.7 Zaštita okoliša
Uređaj ne sadrži plinove koji bi
mogli oštetiti ozonski sloj, ni u
rashladnom krugu niti u mate‐
rijalu koji služi za izolaciju. Uređaj
se ne smije zbrinjavati zajedno s
urbanim otpadom. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove:
uređaj mora biti zbrinut u skladu
s važećim propisima koje možete
dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da
ne oštetite rashladnu jedinicu,
naročito stražnji dio pored
izmjenjivača topline. Materijali
korišteni na ovom uređaju koji su
označeni simbolom
mogu se
reciklirati.
2. OPIS PROIZVODA
6 84 5
10
1 2 3
9
7
1
Ladica za voće
2
Ladica Freshbox
3
Staklene police
4
Stalak za boce
5
Upravljačka ploča
6
Polica za maslac
HRVATSKI 5
7
Police vrata
8
Polica za boce
9
Košare zamrzivača
10
Nazivna pločica
3. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Tipka za ON/OFF uređaja
2
Tipka regulatora za niže temperature
hladnjaka
3
Tipka regulatora za više temperature
hladnjaka
4
Mode tipka
5
OK tipka
6
Tipka regulatora za niže temperature
zamrzivača
7
Tipka regulatora za više temperature
zamrzivača
8
Zaslon
Moguće je promijeniti prethodno definira‐
ni zvuk tipki na glasniju razinu tako da
zajedno pritisnete tipku Mode i tipku re‐
gulatora za niže temperature na nekoliko
sekundi. Promjena je reverzibilna.
3.1 Zaslon
Off
COOL FROST
MATICMATIC
min
K J HI
F GDCBA E
A)
Indikator odjeljka hladnjaka
B)
Indikator temperature hladnjaka i in‐
dikator tajmera
C)
Indikator isključivanja hladnjaka
D)
Funkcija COOLMATIC
E)
Funkcija godišnjeg odmora
F)
Funkcija FROSTMATIC
G)
Kontrolna žaruljica temperature
zamrzivača
H)
Indikator odjeljka zamrzivača
I)
Indikator alarma
J)
Funkcija sigurnosne blokade za
djecu
K)
Funkcija Minute Minder
3.2 Uključivanje
Za uključivanje uređaja učinite sljedeće:
1.
Utaknite utikač u utičnicu mrežnog
napajanja.
2.
Ako je zaslon isključen, pritisnite
tipku ON/OFF uređaja.
3.
Nakon nekoliko sekundi može se
oglasiti zvučni alarm.
Za poništavanje alarma pogledajte
"Alarm za visoku temperaturu".
4.
Ako se na zaslonu pojavi "dEMo",
uređaj je u demonstracijskom načinu
rada. Pogledajte "Rješavanje
problema".
5.
Indikatori temperature prikazuju po‐
stavljenu zadanu temperaturu.
Za odabir drugačije postavke temperatu‐
re pogledajte „Regulacija temperature“.
3.3 Isključivanje
Za isključivanje uređaja učinite sljedeće:
1.
Držite tipku ON/OFF uređaja pritis‐
nutom 5 sekundi.
2.
Zaslon se isključuje.
3.
Za isključivanje uređaja iz napajanja
odspojite utikač iz utičnice.
3.4 Isključivanje hladnjaka
Za isključivanje hladnjaka:
6
www.aeg.com
1.
Pritisnite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Trepere indikator isključenog
hladnjaka i indikator odjeljka
hladnjaka.
Indikator temperature hladnjaka
prikazuje crtice.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Prikazan je indikator isključenog
hladnjaka.
3.5 Uključivanje hladnjaka
Za uključivanje hladnjaka:
1.
Pritisnite regulator temperature
hladnjaka.
Ili:
1.
Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator isključivanja
hladnjaka.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator isključenog
hladnjaka.
Za odabir drugačije postavke temperatu‐
re pogledajte „Regulacija temperature“.
3.6 Regulacija temperature
Postavljena temperatura hladnjaka i
zamrzivača može se podesiti pritiskom
regulatora temperature.
Postavite zadanu temperaturu:
+5°C za hladnjak
-18°C za zamrzivač
Indikatori temperature prikazuju po‐
stavljenu temperaturu.
Postavljena temperatura postiže se unu‐
tar 24 sata.
Promjene stupnjeva oko postavljene
temperature su normalne i ne označa‐
vaju kvar uređaja.
Nakon kvara napajanja po‐
stavljena temperatura ostaje
memorirana.
3.7 Funkcija Minute Minder
Funkcija Minute Minder koristi se za po‐
stavljanje zvučnog alarma na željeno
vrijeme, korisna je primjerice kada se po
receptu mješavina jela treba hladiti za
određeno vremensko razdoblje ili za na‐
pomenu kao podsjetnik kada je potrebno
izvaditi boce iz zamrzivača koje su
stavljene radi bržeg hlađenja.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Treperi indikator Minute Minder .
Tajmer prikazuje postavljenu vrijed
nost (30 minuta) za nekoliko sekun
di.
2.
Pritisnite tipku temperature
hladnjaka za promjenu postavljene
vrijednosti tajmera od 1 do 90 minu‐
ta.
3.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator Minute Min‐
der .
Tajmer počinje treperiti (min).
Na kraju odbrojavanja treperi indikator
Minute Minder i oglašava se zvučni
alarm:
1.
Uklonite pića koja se nalaze u pretin‐
cu zamrzivača.
2.
Pritisnite tipku OK za isključivanje
zvuka i deaktiviranje funkcije.
Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem
trenutku tijekom odbrojavanja:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok treperi
indikator Minute Minder .
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator Minute Min‐
der .
Vrijeme je moguće promijeniti bilo kada
tijekom odbrojavanja i na kraju tako da
pritisnete tipku regulatora za niže tempe‐
rature hladnjaka i tipku regulatora za vi‐
še temperature hladnjaka.
3.8 Funkcija roditeljske blokade
Za zaključavanje tipki od nehotičnog ra‐
da odaberite funkciju roditeljska blokada.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
2.
Indikator roditeljske blokade treperi.
3.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazan je indikator roditeljske
blokade.
Za isključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode sve dok treperi
indikator roditeljske blokade.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
HRVATSKI 7
3.
Isključuje se indikator roditeljske
blokade.
3.9 Alarm za visoku
temperaturu
Porast temperature u pretincu zamrziva‐
ča (na primjer uslijed prekida dovoda
struje) naznačen je :
treperenjem alarma i indikatorima
temperature zamrzivača
oglašavanjem zvučnog signala.
Za ponovno postavljanje alarma:
1.
Pritisnite bilo koju tipku.
2.
Zvučni alarm se isključuje.
3.
Indikator temperature zamrzivača
prikazuje najvišu postignutu tempe‐
raturu za nekoliko sekundi: Potom
ponovno prikazuje postavljenu
temperaturu.
4.
Indikator alarma nastavlja treperiti
sve dok se ne obnove normalni
uvjeti.
Kada se alarm vratio, indikator alarma se
isključuje.
3.10 Alarm otvorenih vrata
Ako vrata hladnjaka ostanu otvorena
nekoliko minuta, oglasit će se zvučni
alarm. Alarm za otvorena vrata prikazuje
se na sljedeći način:
treperenjem indikatora alarma
oglašavanjem zvučnog signala
Alarm se zaustavlja nakon što se uspo‐
stave normalni uvjeti (zatvorena vrata).
3.11 Funkcija COOLMATIC
Ako morate staviti veliku količinu toplih
namirnica, na primjer, nakon obavljene
kupovine, predlažemo vam aktiviranje
funkcije COOLMATIC radi bržeg
hlađenja proizvoda i kako bi izbjegli za‐
grijavanje namirnica već prisutnih u
hladnjaku.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Treperi indikator COOLMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator COOLMATIC.
Funkcija COOLMATIC se automatski
isključuje nakon otprilike 6 sati.
Za isključivanje funkcije prije njezinog
automatskog završetka:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok treperi
indikator COOLMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator COOLMATIC.
Funkcija se isključuje odabirom
drugačije postavke temperature
hladnjaka.
3.12 Funkcija godišnjeg
odmora
Ova funkcija omogućuje vam držanje
hladnjaka isključenim i praznim tijekom
duljeg godišnjeg odmora, a da ne dođe
do stvaranja neugodnih mirisa.
Kada je uključena funkcija go‐
dišnjeg odmora, pretinac
hladnjaka mora biti prazan.
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode sve dok se ne
prikaže odgovarajuća ikona.
Treperi indikator godišnjeg odmora.
Indikator temperature hladnjaka
prikazuje postavljenu temperaturu.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator godišnjeg
odmora.
Za isključivanje funkcije:
1.
Pritisnite tipku Mode sve dok treperi
indikator godišnjeg odmora.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator godišnjeg
odmora.
Funkcija se isključuje odabirom
drugačije postavke temperature
hladnjaka.
3.13 Funkcija FROSTMATIC
Za uključivanje funkcije:
1.
Pritišćite tipku Mode dok se ne
prikaže odgovarajući simbol.
Treperi indikator FROSTMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
Prikazuje se indikator FROSTMA‐
TIC.
Funkcija se automatski isključuje nakon
52 sata.
8
www.aeg.com
Za isključivanje funkcije prije njezinog
automatskog završetka:
1.
Pritišćite tipku Mode sve dok treperi
indikator FROSTMATIC.
2.
Za potvrdu pritisnite tipku OK.
3.
Isključuje se indikator FROSTMA‐
TIC.
Svježe namirnice koje treba
zamrznuti stavite u odjeljak
FROSTMATIC.
Funkcija se isključuje odabirom
drugačije postavke temperature
zamrzivača.
4. SVAKODNEVNA UPORABA
4.1 Spremanje zamrznutih
namirnica
Prilikom prvog uključivanja ili nakon
duljeg razdoblja nekorištenja, prije
stavljanja proizvoda u pretinac, pustite
uređaj da radi najmanje 2 sata.
Košare zamrzivača osiguravaju da brzo i
jednostavno pronađete pakiranu hranu
koju želite. Ako su spremljene velike
količine namirnica, uklonite sve ladice
osim ladice za donju košaru koja mora
biti na mjestu kako bi omogućila dobru
cirkulaciju zraka. Hrana se može stavljati
na sve police koje su najmanje 15 mm
udaljene od vrata.
U slučaju neželjenog odmrza‐
vanja, primjerice uslijed prekida
dovoda električne energije ili ako
je napajanje prekinuto dulje od
vremena prikazanog u tablici teh‐
ničkih karakteristika pod "vrijeme
porasta", odmrznute namirnice
trebate ubrzo konzumirati ili
odmah skuhati i zatim ponovno
zamrznuti (nakon što se ohlade).
4.2 Zamrzavanje svježih
namirnica
Odjeljak zamrzivača je prikladan za du‐
gotrajno zamrzavanje svježih namirnica i
čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih
namirnica.
Za zamrzavanje svježih namirnica
uključite funkciju FROSTMATIC
najmanje 24 sata prije stavljanja namirni‐
ca u odjeljak zamrzivača.
Svježe namirnice koje treba zamrznuti
stavite u donji odjeljak.
Maksimalna količina namirnica koju
možete zamrznuti u 24 sata navedena je
na natpisnoj pločici, naljepnici koja se
nalazi unutar uređaja.
Postupak zamrzavanja traje 24 sata:
tijekom tog razdoblja nemojte zamrzavati
druge namirnice.
4.3 Otapanje
Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana,
prije upotrebe, može se otopiti u odjeljku
hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovis‐
no o vremenu koje je na raspolaganju za
taj postupak.
Manji komadi se mogu čak kuhati dok su
još zamrznuti, izravno iz zamrzivača: U
tom slučaju, kuhanje će duže trajati.
4.4 Pomične police
Stijenke hladnjaka opremljene su nizom
vodilica tako da se police mogu postaviti
prema želji.
4.5 Stalak za boce
Postavite boce (s otvorom prema na‐
prijed) na prethodno postavljenu policu.
Ako police postavite vodoravno, u njih
stavite samo zatvorene boce.
Ovaj držač za boce može se nagnuti
kako bi se spremile i otvorene boce. Za
HRVATSKI 9
to povucite police prema gore kako biste
ih mogli okrenuti i postaviti na sljedeću
razinu.
4.6 Namještanje polica na
vratima
Za spremanje pakiranja hrane različitih
veličina police na vratima mogu se po‐
staviti na različite visine.
Za takvo postavljanje postupite kako
slijedi:
postupno povucite policu u smjeru
strelica dok se ne oslobodi, potom je po‐
novo postavite prema potrebi.
2
1
3
4.7 Ladica FRESHBOX
Ladica je prikladna je za odlaganje
svježih namirnica kao što je riba, meso i
morski plodovi jer je ovdje temperatura
niža nego u ostalim dijelovima
hladnjaka.
4.8 Ladica MaxiBox
Ladica je prikladna za spremanje voća i
povrća.
4.9 Vađenje košarica za
zamrzavanje iz zamrzivača
Košare za zamrzavanje imaju graničnik
koji sprječava neželjeno vađenje ili ispa‐
danje. Prilikom vađenja iz zamrzivača
povucite košaru prema sebi i nakon do‐
stizanja krajnje točke, izvadite prednju
stranu prema gore.
2
1
Pri vraćanju na mjesto malo podignite
prednju stranu košarice kako biste je
umetnuli u zamrzivač. Kada prijeđete
krajnje točke gurnite košarice natrag u
njihov položaj.
10
www.aeg.com
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
5.1 Zvukovi pri normalnom
radu
Pri pumpanju rashladnog sredstva
kroz spirale ili cijevi može se čuti slabo
grgljanje i pjenušanje. To je sasvim
normalno.
Kada je kompresor uključen, rashlad‐
no se sredstvo pumpa po uređaju i iz
njega se može čuti zujanje ili pulsi‐
ranje. To je sasvim normalno.
Širenje zbog topline može izazvati iz‐
nenadni zvuk pucanja. To je prirodno i
ne predstavlja opasnost. To je sasvim
normalno.
Pri uključivanju i isključivanju kompre‐
sora začut ćete slabi "klik" regulatora
temperature. To je sasvim normalno.
5.2 Savjeti za uštedu energije
Nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je po‐
trebno.
Ako je temperatura okoline visoka, re‐
gulator temperature na višim po‐
stavkama i uređaj pun, kompresor
može neprekidno raditi, što stvara inje
ili led na isparivaču. Ukoliko se to do‐
godi, okrenite regulator temperature
prema nižim postavkama kako biste
omogućili automatsko odmrzavanje i
uštedu električne energije.
5.3 Savjeti za zamrzavanje
svježe hrane
Za postizanje najboljih izvedbi:
nemojte pohranjivati toplu hranu ili
isparive tekućine u hladnjaku;
nemojte pokrivati ili zamatati hranu,
naročito ako ima jak miris;
stavite hranu tamo gdje zrak može oko
nje slobodno kružiti.
5.4 Savjeti za hlađenje
Korisni savjeti:
Meso (svih vrsta) : umotajte u polie‐
tilenske vrećice i stavite na staklenu
policu iznad ladice za povrće.
Radi sigurnosti, čuvajte hranu na taj na‐
čin najdulje dan-dva.
Skuhana hrana, hladna jela i sl.: treba ih
pokriti i mogu se staviti na bilo koju
policu.
Voće i povrće: potrebno ih je dobro oči‐
stiti i staviti u specijalnu ladicu/ladice.
Sok limuna, kada dođe u kontakt s
plastičnim dijelovima hladnjaka, može
prouzročiti promjenu njihove boje. Zbog
toga se preporučuje da se citrusi drže u
odvojenim spremnicima.
Maslac i sir: potrebno ih je staviti u spe‐
cijalne nepropusne spremnike ili umotati
u aluminijsku foliju ili plastične vrećice
kako biste ih odvojili od zraka što je više
moguće.
Boce: moraju imati čep i treba ih je čuva‐
ti u držaču boca na vratima.
Banane, krumpir, luk i češnjak, ukoliko
se ne nalaze u ambalaži, ne smiju se ču‐
vati u hladnjaku.
5.5 Savjeti za zamrzavanje
Kako biste imali najveću korist od po‐
stupka zamrzavanja, slijedi nekoliko važ‐
nih savjeta:
najveća količina namirnica koju može‐
te zamrznuti u roku od 24 sata.
prikazana je na nazivnoj pločici;
postupak zamrzavanja traje 24 sata.
Nemojte dodavati namirnica za
zamrzavanje tijekom tog razdoblja;
zamrzavajte samo svježe i dobro očiš‐
ćene namirnice vrhunske kvalitete;
pripremite hranu tako da je podijelite u
manje porcije kako biste omogućili
brzo i potpuno zamrzavanje i kako bi‐
ste omogućili naknadno otapanje
samo željene količine;
zamotajte namirnice u aluminijsku
foliju ili polietilensku foliju kako biste
osigurali da je pakovanje nepropusno;
nemojte dozvoliti da svježa, ne‐
zamrznuta hrana dođe u dodir s već
zamrznutom hranom, tako ćete
spriječiti porast temperature potonje;
nemasne namirnice se bolje čuvaju od
masnih namirnica; sol smanjuje rok
čuvanja namirnica;
vodeni led, ako ga konzumirate
odmah nakon vađenja iz odjela
zamrzivača, može prouzročiti smrzoti‐
ne na koži;
HRVATSKI 11
preporučuje se da je datum zamrza‐
vanja dobro vidljiv na svakom
pakovanju, kako biste mogli voditi ra‐
čuna o vremenu pohranjivanja.
5.6 Savjeti za čuvanje
zamrznutih namirnica
Košare zamrzivača osiguravaju da brzo i
jednostavno pronađete pakiranu hranu
koju želite. Ako trebate spremiti velike
količine namirnica, uklonite ladice osim
one za donju košaru koja mora biti na
mjestu kako bi omogućila dobru
cirkulaciju zraka.
Za postizanje najboljih performansi ure‐
đaja, pridržavajte se slijedećeg:
provjerite je li prodavač ispravno ču‐
vao zamrznutu hranu koju ste kupili;
zamrznutu hranu iz trgovine namirni‐
cama prebacite u zamrzivač u što kra‐
ćem roku;
nemojte često otvarati vrata ili ih
ostavljati otvorena duže no što je po‐
trebno;
nakon što ste ih odmrznuli, namirnice
se brzo kvare i ne mogu se ponovo
zamrznuti;
namirnice ne čuvajte dulje od roka
kojeg je otisnuo proizvođač.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
6.1 Čišćenje unutrašnjosti
Prije prvog korištenja uređaja, operite
unutrašnjost i sav vanjski pribor toplom
vodom i neutralnim sapunom kako biste
uklonili tipičan miris novog proizvoda, za‐
tim dobro osušite.
Nemojte koristiti deterdžente ili
abrazivna sredstva jer bi oni
mogli oštetiti uređaj.
POZOR
Uređaj isključite iz električne
mreže prije bilo kakvih radova na
održavanju.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike
u rashladnoj jedinici; održavanje i
ponovo punjenje mora izvršiti
isključivo ovlašteni tehničar.
6.2 Redovito čišćenje
Potrebno je redovito čistiti uređaj:
očistite unutrašnjost i pribor mlakom
vodom i neutralnim sapunom;
redovito provjeravajte brtve na vratima
te čistite kako biste bili sigurni da su
čiste i bez naslaga;
dobro isperite i osušite.
Nemojte povlačiti, pomicati ili
oštetiti cijevi i/ili kablove unutar
elementa.
Nikada nemojte koristiti deter‐
džente, abrazivna sredstva, sred‐
stva za čišćenje vrlo intenzivnih
mirisa ili polituru s voskom jer bi
mogli oštetiti površinu i ostaviti
jak miris.
Kondenzator (crna rešetka) i kompresor
u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom.
Ovaj će postupak poboljšati rad uređaja i
uštedjeti električnu energiju.
Pazite da ne oštetite rashladni
sustav.
Mnoga komercijalna sredstva za čiš‐
ćenje kuhinjskih površina sadrže
kemikalije koje mogu napasti/oštetiti
plastične dijelove ovoga uređaja. Zbog
toga preporučujemo da čistite vanjski dio
kućišta uređaja samo toplom vodom s
malo tekućeg deterdženta za pranje su‐
đa.
Po završetku čišćenja, ponovno priključi‐
te uređaj na električnu mrežu.
6.3 Odmrzavanje hladnjaka
Inje se automatski uklanja s isparivača
pretinca hladnjaka svaki put kada se
motor kompresora zaustavi tijekom
normalne uporabe. Otopljena voda se
12
www.aeg.com
ispušta kroz ispusni otvor u poseban
spremnik u stražnjem dijelu uređaja,
preko motora kompresora, gdje ispara‐
va.
Važno je povremeno očistiti otvor za
ispuštanje otopljene vode u sredini
kanala odjeljka hladnjaka kako bi se
spriječilo da ga voda preplavi te iscuri na
hranu u unutrašnjosti.
Koristite isporučeno posebno sredstvo
za čišćenje koje ćete naći već umetnuto
u otvor za ispuštanje.
6.4 Odmrzavanje zamrzivača
Određena količina inja uvijek će se
nakupljati na policama zamrzivača i oko
gornjeg odjeljka.
Zamrzivač odmrznite kada sloj inja do‐
segne debljinu od 3-5 mm.
Za uklanjanje inja slijedite upute u
nastavku:
izvadite utikač iz mrežne utičnice ili
isključite uređaj
izvadite sve namirnice, umotajte ih u
više slojeva novinskog papira i stavite
ih na hladno mjesto
izvadite ladice zamrzivača
oko ladica stavite izolirajući materijal,
npr. pokrivače ili novine.
Odmrzavanje možete ubrzati stavljanjem
zdjela s vrućom (ali ne kipućom) vodom
u zamrzivač
Otpustite kanal za ispust vode iz
položaja u kojem se nalazi, gurnite ga
prema slici i stavite u donju ladicu
zamrzivača gdje se može nakupiti vo‐
da
pažljivo ostružite led kad se počne
otapati. Koristite drveni ili plastični
strugač
kada se sav led otopi, očistite i osušite
odjeljak, a zatim vratite kanal za ispust
vode natrag na mjesto.
uključite odjeljak i vratite namirnice.
Preporučujemo da uređaj radi na najvi‐
šim postavkama termostata nekoliko sati
kako bi dostignuo dovoljnu temperaturu
čuvanja u što kraćem roku.
Nikada ne koristite oštre metalne
predmete za struganje inja s
isparivača jer biste ga mogli ošte‐
titi. Nemojte koristiti mehaničke
uređaje ili druga sredstva za ub‐
rzavanje postupka odleđivanja
osim onih koje preporučuje proiz
vođač. Rast temperature
pakiranja zamrznutih namirnica
tijekom odleđivanja može skratiti
njihov siguran rok čuvanja.
HRVATSKI 13
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
POZOR
Prije rješavanja problema isključi‐
te električni utikač iz utičnice
mrežnog napajanja.
Samo ovlašteni serviser smije
rješavati probleme koji nisu nave‐
deni u ovom priručniku.
Tijekom normalnog rada čuju se
razni zvukovi (kompresor, kru‐
ženje rashladnog sredstva).
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj je bučan. Uređaj ne stoji pravilno. Provjerite stoji li uređaj sta‐
bilno (sve četiri nožice tre‐
baju biti na podu).
Kompresor neprekid‐
no radi.
Regulator temperature
možda nije ispravno po‐
stavljen.
Podesite na višu tempera‐
turu.
Vrata nisu pravilno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
„Zatvaranje vrata“.
Vrata su prečesto otvara‐
na.
Nemojte ostavljati vrata ot‐
vorena dulje no što je po‐
trebno.
Temperatura namirnica je
previsoka.
Prije spremanja, namirnice
ostavite da se ohlade na
sobnu temperaturu.
Sobna temperatura je
previsoka.
Snizite temperaturu u pro‐
storiji.
Funkcija FROSTMATIC je
uključena.
Pogledajte poglavlje
"Funkcija FROSTMATIC".
Funkcija COOLMATIC je
uključena.
Pogledajte poglavlje
"Funkcija COOLMATIC".
Voda teče niz stražnju
ploču hladnjaka.
Tijekom procesa au‐
tomatskog odmrzavanja,
na stražnjoj se ploči
odmrzava inje.
To je normalno.
Voda teče u hladnjak. Otvor za vodu je za‐
čepljen.
Očistite otvor za vodu.
Namirnice sprječavaju
protok vode u kolektor vo‐
de.
Osigurajte da namirnice ne
dodiruju stražnju ploču.
Voda curi po podu. Voda koja se topi ne
otječe kroz otvor u pliticu
za isparavanje iznad
kompresora.
Postavite otvor za ot‐
opljenu vodu u pliticu za
isparavanje.
Stvara se previše inja
i leda.
Namirnice nisu ispravno
umotane.
Bolje umotajte namirnice.
Vrata nisu pravilno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
„Zatvaranje vrata“.
14
www.aeg.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Temperatura u hladnjaku
je preniska.
Podesite višu temperaturu.
Temperatura u ure‐
đaju je previsoka.
Vrata nisu pravilno zatvo‐
rena.
Pogledajte poglavlje
„Zatvaranje vrata“.
Temperatura namirnica je
previsoka.
Prije spremanja, namirnice
ostavite da se ohlade na
sobnu temperaturu.
U uređaj ste odjednom
stavili mnogo namirnica.
Stavljajte manje namirnica
istovremeno.
Temperatura u
hladnjaku je previ‐
soka.
Nema cirkulacije hladnog
zraka u uređaju.
Provjerite kruži li hladni
zrak unutar uređaja.
Temperatura u
zamrzivaču je previ‐
soka.
Namirnice su postavljene
preblizu jedne do drugih.
Spremite namirnice tako
da omogućite kruženje
hladnog zraka.
Uređaj ne radi. Uređaj je isključen. Uključite uređaj.
Električni utikač nije pra‐
vilno utaknut u utičnicu
mrežnog napajanja.
Ispravno utaknite utikač u
utičnicu mrežnog na‐
pajanja.
Uređaj nema napajanja.
Nema napona u utičnici
mrežnog napajanja.
Priključite drugi električni
uređaj na utičnicu mrežnog
napajanja. Obratite se
ovlaštenom serviseru.
Žarulja ne radi. Žarulja je u stanju priprav‐
nosti.
Zatvorite i otvorite vrata.
"dEMo" pojavljuje se
na zaslonu.
Uređaj je u demonstra‐
cijskom načinu rada.
Pritisnite i približno 10 sek.
držite tipku OK dok ne za‐
čujete dugi zvučni signal i
isključi se zaslon nedugo
za tim: uređaj će započeti
s normalnim radom.
Ako ovi savjeti ne daju željene rezultate,
nazovite najbliži ovlašteni servis marke.
7.1 Zatvaranje vrata
1.
Očistite brtve na vratima.
2.
Ako je potrebno, podesite vrata.
Pogledajte "Postavljanje".
3.
Ako je potrebno, zamijenite ne‐
ispravnu brtvu na vratima. Obratite
se servisnom centru.
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pozorno pročitajte "Informacije o
sigurnosti" za siguran i ispravan
rad uređaja prije postavljanja
uređaja.
8.1 Pozicioniranje
Postavite uređaj na mjesto gdje sobna
temperatura odgovara klimatskoj klasi
označenoj na nazivnoj pločici uređaja:
HRVATSKI 15
Klimats
ka
klasa
Temperatura okoline
SN od +10°C do + 32°C
N od +16°C do + 32°C
ST od +16°C do + 38°C
T od +16°C do + 43°C
8.2 Položaj
Uređaj udaljite od izvora topline, kao što
su radijatori, bojleri, izravna sunčeva
svjetlost, itd. Osigurajte slobodan protok
zraka oko stražnjeg dijela kućišta ure‐
đaja. Za osiguranje najboljeg rada, ako
se uređaj nalazi ispod visećeg zidnog
elementa, minimalna udaljenost između
vrha kućišta uređaja i visećeg elementa
treba biti najmanje 100 mm. Međutim, u
savršenim se uvjetima uređaj ne bi smio
nalaziti ispod visećih zidnih elemenata.
Točno niveliranje osigurava se pomoću
jedne ili više podesivih nožica na pod‐
nožju kućišta uređaja.
A
B
100 mm
min
20 mm
UPOZORENJE
Mora biti omogućeno iskopča‐
vanje uređaja iz električne mre‐
že: utikač zato mora biti lako do‐
stupan nakon postavljanja.
8.3 Električno spajanje
Prije električnog spajanja uvjerite se da
voltaža i frekvencija na nazivnoj pločici
odgovaraju električnom napajanju u va‐
šem domu.
Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na
kabelu električne energije isporučen je s
kontaktom za tu svrhu. Ako vaša kućna
električna utičnica nije uzemljena, spojite
uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu
s važećim propisima, pritom se obra‐
ćajući kvalificiranom električaru.
Proizvođač odbija svaku odgovornost
ukoliko gornje sigurnosne mjere opreza
nisu poduzete.
Ovaj je uređaj u skladu sa slijedećim EU.
direktivama.
8.4 Stražnji odstojnici
Dva odstojnika možete pronaći u vrećici
s dokumentacijom.
Kako biste postavili odstojnike, učinite
sljedeće:
1.
Otpustite vijak.
2.
Umetnite odstojnik ispod vijka.
3.
Okrenite odstojnik u ispravan
položaj.
4.
Ponovno zategnite vijke.
2
4
3
1
8.5 Niveliranje
Prilikom namještanja uređaja provjerite
stoji li u vodoravnom položaju. To se
može postići pomoću dvije podesive no‐
žice na prednjem donjem dijelu.
16
www.aeg.com
8.6 Vađenje kopči polica
Vaš je uređaj opremljen držačima polica
koje omogućuju pričvršćivanje polica
tijekom prijevoza.
Skinite ih na sljedeći način:
1.
Pomaknite držače police u smjeru
strelice (A).
2.
Podignite policu straga i gurajte je
prema naprijed dok se ne oslobodi
(B).
3.
Skinite držače (C).
A
B
C
8.7 Promjena smjera otvaranja
vrata
UPOZORENJE
Prije obavljanja bilo koje radnje,
izvucite utikač iz utičnice.
Savjetujemo vam da radnje koje
slijede obavite u prisutnosti dru‐
ge osobe koja će čvrsto držati
vrata uređaja tijekom izvođenja
postupka.
Uklonite odstojnik (A) i pomaknite ga
na drugu stranu zatika šarke (B).
Skinite vrata.
Izvadite lijevi pokrivni zatik srednje
šarke (C,D) i premjestite na drugu
stranu.
Namjestite zatik srednjeg okova (B) u
lijevu rupicu donjih vrata.
E
F
A
B
DC
Pomoću alata skinite pokrov (A). Od‐
vijte zatik (B) donje šarke i odstojnik
(C) pa ih stavite na suprotnu stranu.
A
C
B
Stavite pokrov (1) na suprotnu stranu.
1
Izvadite čepove s gornje strane obaju
vrata i premjestite ih na suprotnu stra‐
nu.
Ponovno umetnite donja vrata na zatik
donje šarke.
Umetnite središnju šarku u lijevu rupi‐
cu donjih vrata.
Odvijte zatik gornjeg okova i stavite ga
na suprotnu stranu.
Namjestite gornja vrata na zatik
gornjih vrata.
Ponovno stavite gornja vrata na zatik
središnje šarke tako da malo nagnete
oboja vrata.
Ponovno zavijte središnju šarku.
Nemojte zaboraviti plastični odstojnik.
HRVATSKI 17
2
1
Skinite pokrove (B). Skinite zatike
pokrova (A).
Odvijte ručke (C) i pričvrstite ih na su‐
protnu stranu.
Ponovno umetnite zatike pokrova (A)
na suprotnu stranu.
A
C
B
Obavite završnu provjeru kako biste bili
sigurni da:
su svi vijci zategnuti.
magnetna brtva prianja na kućište.
se vrata ispravno otvaraju i zatvaraju.
Ako je temperatura okoline niska (npr.
zimi), brtva možda neće savršeno pri‐
anjati na kućište. U tom slučaju, pri‐
čekajte da se brtva prirodno prilagodi.
U slučaju da ne želite obaviti gore nave‐
dene radnje, kontaktirajte najbliži po‐
stprodajni servis. Serviser postprodajnog
servisa promijenit će smjer otvaranja
vrata o vašem trošku.
9. TEHNIČKI PODACI
S73600CSW0 S74000CSW0
Dimenzije
Visina 1850 mm 2010 mm
Širina 595 mm 595 mm
Dubina 658 mm 658 mm
Vrijeme odgovora 20 h 20 h
Napon 230 - 240 V 230 - 240 V
Frekvencija 50 Hz 50 Hz
Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj
pločici na unutrašnjoj lijevoj strani ure‐
đaja i na energetskom natpisu.
18
www.aeg.com
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
. Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog
zdravlja, kao i u recikliranju otpada
od električnih i elektroničkih uređaja.
Uređaje označene simbolom
ne
bacajte zajedno s kućnim otpadom.
Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje
nadležnu službu.
HRVATSKI 19
SISUKORD
1. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. JUHTPANEEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. MIDA TEHA, KUI... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu
toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid –
omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning
lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:
www.aeg.com
Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:
www.aeg.com/productregistration
Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.
Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG S73600CSW0 Kasutusjuhend

Kategooria
Sügavkülmikud
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka