SXFVC35PTDE

Stanley SXFVC35PTDE Kasutusjuhend

2
© 2017
EN
Please read these instructions carefully before use. Please retain these instructions for future reference.
In case of problems or difficulties, please contact the consumer helpline: www.2helpu.com Page: 7-14
IT
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso. Conservare queste istruzioni per future consultazioni.
In caso di problemi o difficoltà, contattate l’helpline consumatori: www.2helpu.com Pagina: 15-22
BG
Прочетете внимателно тези указания преди употреба. Запазете тези указания за справка.
При проблеми или затруднения се обърнете към отдела за обслужване на клиенти: www.2helpu.com Страница: 23-32
CS
Před použitím si pozorně přečtěte tento návod. Laskavě si uložte tento návod pro budoucí použití.
V případě jakýchkoli problémů nebo potíží laskavě kontaktujte linku pomoci zákazníkům: www.2helpu.com Strana: 33-40
DA
Læs disse instruktioner omhyggeligt inden brug. Opbevar disse instruktioner til senere brug.
Kontakt kundeservicetelefonen i tilfælde af problemer eller vanskeligheder: www.2helpu.com Side: 41-48
DE
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie sie auch später zu Rate ziehen können.
Wenden Sie sich im Falle von Problemen bitte an die Verbraucher-Hotline: www.2helpu.com Seite: 49-57
EL
Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν από τη χρήση. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για μελλοντικές αναφορές.
Σε περίπτωση προβλημάτων ή δυσκολιών, επικοινωνήστε με τη γραμμή helpline υποστήριξης καταναλωτών:
www.2helpu.com Σελίδα: 58-66
ES
Leer atentamente estas instrucciones antes de usar el equipo. Guardar estas instrucciones para poder consultarlas en el futuro.
En caso de problemas o dificultades, ponerse en contacto con el servicio de asistencia al cliente: www.2helpu.com Página: 67-74
ET
Enne kasutamist lugege see juhend tähelepanelikult läbi. Hoidke juhend hilisemaks kasutamiseks alles.
Probleemide või raskuste ilmnemisel pöörduge klienditoe poole: www.2helpu.com Lk: 75-82
FI
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Säilytä ohjeet huolellisesti tulevaa käyttöä varten.
Jos kohtaat ongelmia, ota yhteys kuluttajien helpline-palveluun: www.2helpu.com Sivu: 83-90
FR
Lire attentivement ces instructions avant emploi. Conserver ces instructions pour toute consultation à venir.
En cas de problèmes ou de difficultés, contacter l’assistance consommateur : www.2helpu.com Page : 91-99
HR
Molimo vas da prije uporabe pažljivo pročitate ovaj priručnik. Sačuvajte ove upute za buduće korištenje.
Ako naiđete na kakve probleme ili poteškoće, molimo vas da se obratite službi za podršku korisnicima:
www.2helpu.com Stranica: 100-107
HU
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el az útmutatót. A későbbi hivatkozások érdekében őrizze meg az útmutatót.
Kérdés vagy probléma esetén forduljon ügyfélszolgálatunkhoz: www.2helpu.com 108-115. oldal
LT
Prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Išsaugokite šias instrukcijas, kad bet kada galėtumėte jas vėl perskaityti.
Jei kyla problemų arba sunkumų, kreipkitės į klientų pagalbos liniją: www.2helpu.com Puslapiai: 116-123
LV
Pirms lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo pamācību. Lūdzu, saglabājiet šos norādījumus turpmākai uzziņai.
Ja rodas kādas problēmas vai grūtības, lūdzu, sazinieties ar klientu palīdzības dienestu: www.2helpu.com Lappuse: 124-131
NL
Lees deze gebruiksaanwijzing vóór het gebruik aandachtig door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Contacteer bij problemen of moeilijkheden de hulplijn voor de gebruikers: www.2helpu.com Pagina: 132-140
NO
Les disse instruksjonene nøye før bruk. Ta vare på instruksjonene for senere bruk.
Ved problemer eller vanskeligheter, kontakt kundeservice: www.2helpu.com Side: 141-148
PL
Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować na przyszłość.
W razie jakichkolwiek problemów lub trudności można skontaktować się z działem pomocy technicznej pod adresem:
www.2helpu.com Strona: 149-157
PT
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. Conserve estas instruções para consultas futuras.
Em caso de problemas ou dificuldades, contacte a helpline de atendimento aos consumidores: www.2helpu.com Página: 158-165
RO
Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizare. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni pentru consultarea pe viitor.
În caz de probleme sau dificultăţi, vă rugăm să contactaţi linia de asistenţă a clienţilor: www.2helpu.com Pagina: 166-174
RU
Внимательно прочитайте эти инструкции до начала использования. Сохраните инструкции для пользования ими в будущем.
При появлении проблем или затруднений обращайтесь в отдел обслуживания клиентов:
www.2helpu.com Страница: 175-184
SK
Pred použitím si, prosím, pozorne prečítajte tento návod. Tento návod si odložte na použitie v budúcnosti.
Ak narazíte na akékoľvek problémy alebo ťažkosti, obráťte sa na linku pomoci pre zákazníkov: www.2helpu.com Strana: 185-192
SL
Pred uporabo pazljivo preberite ta navodila. Ta navodila shranite za prihodnjo uporabo.
Če naletite na težave, se obrnite na službo za pomoč kupcem: www.2helpu.com Stran: 193-200
SV
Läs bruksanvisningen noggrant före användning. Förvara bruksanvisningen för framtida bruk.
Vid ev. problem eller frågeställningar, kontakta kundtjänst på www.2helpu.com Sid.: 201-208
TR
Kullanmadan önce, bu talimatları dikkatlice okuyunuz. Bu talimatları, ileride danışmak için saklayınız.
Problem veya zorluk durumunda, tüketici yardım hattına başvurunuz: www.2helpu.com Sayfa: 209-216
UK
Перед експлуатацією уважно прочитайте цю інструкцію. Зберігайте цю інструкцію для подальшого використання в
довідкових цілях. У разі виникнення проблем або труднощів звертайтеся до нашої служби підтримки:
www.2helpu.com Сторінки: 217-225
TM 75
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
Lugupeetud klient!
Palun lugege need originaaljuhised enne
seadme esmakordset kasutamist läbi,
järgige kirjeldatud juhiseid ja pange juhend
tulevaseks kasutamiseks või seadme
järgmistele omanikele edasiandmiseks
kindlasse kohta hoiule.
1 OHUTUSNÕUDED
1.1 Ostetud seade on Euroopa ühe
juhttootja disainitud tipptehnoloogiline
toode. See seade on mõeldud
kasutamiseks mitmeotstarbelise
tolmuimejana, lähtudes selles
juhendis välja toodud kirjeldustest
ja ohutusjuhistest. See teave on
mõeldud selleks, et saaksite seadme
võimalusi parimal viisil ära kasutada.
Palun lugege juhend hoolikalt
läbi ja järgige alati selles toodud
juhiseid. Võtke seadme ühendamisel,
kasutamisel ja hooldamisel kasutusele
kõik võimalikud ettevaatusabinõud,
et tagada enda ning läheduses
viibivate inimeste ohutus. Lugege
ohutuseeskirjad hoolikalt läbi ja
järgige neid alati; vastasel korral võib
see ohustada teie elu ja ohutust või
põhjustada kulukaid kahjusid.
2 OHUTUSMÄRGID
2.1
Järgige seadmele paigaldatud ja siinses
juhendis leiduvate ohutusmärkidega
kaasnevaid juhiseid.
Seadmel ja juhendis on toodud
ainult ostetud mudeli puhul
asjakohased tähised. Veenduge,
et seadmele paigaldatud sümbolid
ja märgid on alati olemas ning
loetavad. Vastasel korral paigaldage
algsetesse kohtadesse uued märgid.
(Võtke ühendust teeninduskeskusega.)
Hoiatus oht!
Palun lugege need juhised
enne kasutamist hoolikalt läbi.
Sümbol E3 (kui sümbol on
joonisel 1)
– näitab, et seda
seadet tohib kasutada ainult
kodumajapidamises, mitte tööstuslikul
ega kaubanduslikul eesmärgil.
0
Lüliti väljalülitatud asend „OFF“
I Lüliti sisselülitatud asend „ON“
Automaatne tolmuimemise seadistus
II Automaatne tolmuimemise seadistus
76 77
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
Selle toote isolatsiooniklass on
II. See tähendab, et tootel on
tugevdatud või topeltisolatsioon
(vaid juhul, kui tootel on vastav
sümbol).
Selle toote isolatsiooniklass on
I. See tähendab, et tootel on
kaitsev maandusühendus (vaid juhul,
kui tootel on vastav sümbol).
Toode vastab asjakohastele
Euroopa direktiividele.
Sümbol E1 seadme
ringlussevõtt. Tehke vana seade
otsekohe kasutuskõlbmatuks.
Eemaldage seadme pistik
pistikupesast.
Lõigake toitekaabel läbi.
Ärge visake elektriseadmeid
majapidamisjäätmete hulka. Elektri-
ja elektroonikaseadmete jäätmeid
(WEEE) käsitleva direktiivi 2012/19/EL
sätete kohaselt tuleb elektriseadmete
komponendid teistest jäätmetest eraldi
kokku koguda ning keskkonnahoidlikul
viisil ringlusse võtta. Täpsema teabe
saamiseks pöörduge asjakohase
kohaliku ametkonna või oma
edasimüüja poole.
Kandke kuulmekaitsmeid.
Kandke kaitsemaski.
Kandke hingamisteede kaitset.
Kandke kaitsekindaid.
Kandke turvajalatseid.
Kandke kaitseriietust.
76 77
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
3 OHUTUSREEGLID/JÄÄKRISKID
3.1 MIDA VÄLTIDA OHUTUSE TAGAMISEKS
3.1.1
hOiaTus! Ärge lubage seadet kasutada alla kaheksa-aastastel lastel või piiratud kehaliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikutel, välja arvatud
juhul, kui nad kasutavad seadet vastutava isiku järelevalve all ning neid on juhendatud seda ohutult
kasutama ja nad teavad võimalikke ohte.
3.1.2
hOiaTus! Lapsed EI TOHI kasutada seadet mängimiseks. Valvake lapsi, et neil ei tekiks sellist
võimalust.
3.1.3 Seadet EI tohiks puhastada ega hooldada lapsed või ebapädevad isikud, välja arvatud piisava
järelevalve korral.
3.1.4 Hoidke pakkekile laste käeulatusest eemal. Lämbumisoht!
3.1.5
hOiaTus! Seadet TOHIB kasutada ainult täisealine isik, kes on juhised läbi lugenud ja neist aru
saanud.
3.1.6
hOiaTus! ÄRGE KUNAGI puhastage seadmega tuleohtlikke või toksilisi vedelikke ega vedelikke, mille
omadused ei võimalda seadmel korrektselt töötada. Seadet on keelatud kasutada potentsiaalselt
tule- või plahvatusohtlikus keskkonnas.
3.1.7
hOiaTus! Mõni aine võib reageerida sissetõmmatava õhuga ning moodustada plahvatusohtlikud
aurud ja segud. MITTE KUNAGI ei tohi tolmuimejasse tõmmata järgmisi aineid:
- plahvatus- või tuleohtlikud gaasid, vedelikud või tolm (reaktsioonivõimeline tolm);
- pulbrilised reaktsioonivõimelised metallid (nt alumiinium, magneesium või tsink) koos kangete
aluseliste ja happeliste puhastusvahenditega;
- puhtad happelised ja aluselised lahused;
- orgaanilised ained (nt bensiin, värvilahustid, atsetoon või diislikütus).
Need koostisained võivad samuti korrodeerida seadme valmistamiseks kasutatud materjale.
3.1.8 Lülitage seade alati pärast kasutamist ja enne kõiki puhastus-/hooldustöid välja.
3.1.9 Tuleoht. ÄRGE kunagi imege seadmesse põlevaid või hõõguvaid materjale.
3.1.10
hOiaTus! ÄRGE kunagi kasutage seadet väljas vihma käes.
3.1.11
hOiaTus! ÄRGE puutuge pistikut ja/või pistikupesa, kui teie käed on märjad.
3.1.12
hOiaTus! ÄRGE kunagi kasutage seadet, kui toitekaabel on kahjustatud. Kui toitekaabel on
kahjustatud, peab selle välja vahetama tootja, mõni tootja hooldusesindustest või samalaadse
kvalifikatsiooniga isik.
78 79
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
3.1.13 hOiaTus! Kontrollige, kas seadmele on paigaldatud andmeplaat. Kui see puudub, võtke ühendust
edasimüüjaga. Andmeplaadita seadmeid EI tohi kasutada, kuna neid ei saa tuvastada ja need
võivad olla ohtlikud.
3.1.14
hOiaTus! ÄRGE kunagi liigutage seadet TOITEKAABLIST tõmmates.
3.1.15
hOiaTus! Keelatud on kasutada mitteoriginaal- ja teisi tarvikuid, mis ei ole mõeldud kõnealuse mudeli
jaoks. Seadme igasugune modifitseerimine on keelatud. Seadme igasugune modifitseerimine
muudab vastavusdeklaratsiooni kehtetuks ning vabastab tootja tsiviil- ja kriminaalõiguse mõistes
igasugusest vastutusest.
3.2 MIDA PEAB TEGEMA OHUTUSE TAGAMISEKS
3.2.1
hOiaTus! Kõiki elektrijuhte PEAB KAITSMA veejugade ja -pritsmete eest.
3.2.2
hOiaTus! Elektritoiteühenduse peab olema teinud kvalifitseeritud elektrik ja see peab vastama
standardile IEC 60364-1. Paigaldada tuleb kas rikkevooluseade, mis katkestab toitevoolu, kui
lekkevool maandusesse ületab 30 mA 30 ms vältel, või maandusrikke kaitselüliti.
3.2.3
hOiaTus! Käivitamise AJAL võib seade elektrisüsteemis häiringuid tekitada.
3.2.4
hOiaTus! Kasutage ainult piisava juhtme ristlõikega heakskiidetud pikendusjuhtmeid.
3.2.5
hOiaTus! Seadme järelevalveta jätmisel lülitage lüliti kindlasti välja.
3.2.6
hOiaTus! Õhuvool võib esemeid tagasi paisata: kasutaja peab kandma vajalikku kaitseriietust ja
-varustust (PPE), et tagada enda ohutus.
3.2.7
hOiaTus! Enne igasuguseid koostamis-, hooldus-, hoiustamis- ja transporditoiminguid tuleb seade
välja lülitada ning toiteallikast lahti ühendada.
3.2.8
hOiaTus! Elektrikomponentide hooldus- ja/või parandustöid PEAB tegema kvalifitseeritud isik.
3.2.9
hOiaTus! KONTROLLIGE enne iga kasutamist korrapäraselt, kas kõik kruvid on pingutatud ja kõik
seadme komponendid on heas korras; veenduge, et ei leidu katkiseid ega kulunud detaile.
3.2.10
hOiaTus! Seadme ohutu töö tagamiseks kasutage üksnes tootja originaalosi või muid tootjalt
heakskiidu saanud osi.
3.2.11
hOiaTus! Sobimatu pikendusjuhtme kasutamine võib olla ohtlik. Pikendusjuhtme kasutamise korral
peab see olema ette nähtud välitingimustes kasutamiseks; selle ühenduskohta tuleb hoida kuivana
ja maapinnast kõrgemal. Tungivalt soovitatakse kasutada juhtmepooli, mis hoiab pistikupesa
maapinnast vähemalt 60 mm kõrgusel.
78 79
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
4 ÜLDTEAVE (LK 3)
4,1 Juhendi kasutamine
See kasutusjuhend on seadme oluline osa ja see tuleks tulevaseks
kasutamiseks alles hoida. Palun lugege juhend enne seadme
paigaldamist/kasutamist hoolikalt läbi. Seadme müümisel peab müüja
andma uuele omanikule koos seadmega ka kasutusjuhendi.
4,2 Tarnimine
Seade tarnitakse osaliselt kokkupanduna pappkastis.
Tarnepakend on välja toodud joonisel 1.
4.2.1 Koos seadmega tarnitav dokumentatsioon
D1 Kasutus- ja hooldusjuhend
D2 Ohutusjuhised
D3 Vastavusdeklaratsioon
D4 Garantiireeglid
4,3 Pakendi utiliseerimine
Pakkematerjalid ei ole keskkonnasaasteained, kuid need tuleb siiski
ringlusse võtta või neid käidelda kasutusriigi asjakohaste õigusaktide
kohaselt.
5 TEHNILINE TEAVE (LK 3)
5,1 Sihipärane kasutamine
See seade on mõeldud kasutamiseks mitmeotstarbelise
tolmuimejana, lähtudes selle juhendis välja toodud kirjeldustest
ja ohutusjuhistest.
Seadet tohib kasutada ainult kodumajapidamises, mitte
tööstuslikul ega kaubanduslikul eesmärgil.
Seade vastab standarditele IEC 60335-1 ja IEC 60335-2-2.
5,2 Kasutaja
Joonisel 1 toodud sümbol näitab seadme jaoks ette nähtud kasutajat
(professionaal või mitteprofessionaal).
5,3 Põhikomponendid:
A1 Käivitusseade
A2 Imemisühendus
A3 Puhuriühendus
A4a Käepide
A4b Metallist käepide (kui on olemas)
A5 Toitekaabli hoiukonks (kui on olemas)
A6 Kinnitused
A7 Toitekaabel koos pistikuga
A8a Eesmised rullrattad
A8b Tagarattad
A9 Tolmuimeja mahuti
A10 Kate koos mootoriga
A11 Lisavarustuse hoidik (kui on olemas)
A12 Vedeliku tühjenduskork (kui on olemas)
A13 Tagumiste rataste telg (kui on olemas)
C1 Elektritööriista pistikupesa (kui on olemas)
5.3.1 Lisatarvikud (mudelite üksikasjalikud andmed joonisel 1
pakendi sisu vastab pappkarbil olevale joonisele)
B1
Filtrihoidik
B2
Kassettfilter
B3
Voolik
B4
Elektritööriistade adapter
B5
Toru
B6
Põrandahari
B7
Vaipade ja polstrite hari
B8
Piluotsak
B9
Ümar hari
B10
Kangast filtrikott (vali-
kuline)
B11
Paberfiltrikott
B12
Voolikukonks
B13
Kombineeritud põrandahari
5,4 Ohutusseadised
- Käivitusseade (A1)
Käivitusseade takistab seadme juhuslikku kasutamist.
6 PAIGALDAMINE (LK 4-5)
Hoiatus – oht!
Kõigi paigaldus- ja koostamistoimingute ajal peab seade olema vooluvõrgust
lahti ühendatud.
Kokkupanemise järjestus on välja toodud leheküljel 4.
6,1 Kokkupanemine
Kontrollige lahtipakkimisel, ega ei esine puuduvaid tarvikuid või
kahjustatud detaile. Kui leiate transpordikahjustusi, teavitage kohe oma
edasimüüjat.
Tõstke kate koos mootoriga (A10) seadmelt maha, vabastades selleks
kinnitused (A6), ja võtke välja kaasasolevad tarvikud, kontrollides, kas
lter (B2) on korrektselt paigaldatud.
Vt jn 2.
Kokkupanemise järjestus on välja toodud lehekülgedel 4-5.
6,2
Tagarataste ja eesmiste rullrataste paigaldamine
Pöörake ilma katteta tolmuimeja mahuti (A9) kindlal horisontaalpinnal
tagurpidi. Paigaldage rullrataste rummud (A8a) ettevalmistatud
aukudesse ja suruge lõpuni alla, et rattad õigesse asendisse kinnitada.
Paigutage telg (A13) õigesti, pöörates seda, kuni joondusavad on
kohakuti paigaldustihvtidega. Paigaldage kotis (B17) olevad kinnitid
ja fikseerige need kaasasolevate kruvide abil. Paigaldage ratas
(A8b) ja seib ning kinnitage lõhissplindiga, sisestades selle lõpuni
ja avades selle otsa, nii et see sobitub samale tasapinnale telje
ristlõikega. Seejärel paigaldage rattakaitse ja korrake toimingut teise
rattaga (A8b).
Paigaldage metallist käepide (A4b), nagu joonisel näidatud.
Vt jn 3.
6,3 Lisatarvikute paigaldamine
Ühendage voolik (B3) imemis- (A2) või puhuriühendusega (A3),
olenevalt sellest, kumba funktsiooni vajate.
Vt jn 4.
Seejärel paigaldage järjekorras puhastustööks vajalikud lisatarvikud.
Kasutage olenevalt puhastamistüübist ja puhastatavast pinnast torusid
(B5) ning harju (B6-B7-B8-B9). Harjad (B6-B7-B8-B9-B13) saab
paigaldada otse vooliku (B3) otsa.
Vt jn 5.
6,4 Elektriühendus
Hoiatus – oht!
Kontrollige, kas elektrivarustuse pinge ja sagedus (V/Hz) vastavad
andmeplaadil näidatule. Vt jn 6.
6.4.1 Pikendusjuhtmete kasutamine
Kasutage kaitseklassiga IPX4 juhtmeid ja pistikuid.
Pikenduskaabli ristlõige peab vastama selle pikkusele; mida
pikem on kaabel, seda suurem peab olema selle ristlõige.
6,5
Elektritööriista pistikupesa (kui on olemas)
Ühendage voolik (B3) elektritööriista imemisühendusega. Kui kaks
liitmikku ei ühildu, kasutage elektritööriistadele mõeldud adapterit (B4)
ja vajaduse korral lõigake liigne osa ära.
Kasutage elektritööriista, mis on ühendatud lisapistikupesaga (C1)
(kui mudelil on see funktsioon).
Vt jn 7.
80 81
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
7 TEAVE SEADME KOHTA (LK 6)
7,1 Juhtimisseadised
- Käivitusseade (A1).
Vt jn 8.
Viige käivitusseadme lüliti sisselülitatud asendisse (ON/I).
Kui käivitil on märgutuli, peab see süttima.
Seadme seiskamiseks lülitage käivituslüliti välja (OFF/0).
Kui käivitil on märgutuli, peab see kustuma.
Hoiatus – oht!
Kasutamise ajal peab seade olema paigutatud kindlale tasasele
pinnale, nagu näidatud. Vt jn 8.
7,2 Käivitamine
7.2.1 Kuivalt imemine.
Vt jn 9.
Kuivalt tohib kasutada vaid ltreid (B2– B11)! Enne
kasutamist kontrollige, ega ltrid pole kahjustatud, ja
vajaduse korral vahetage need välja. Kuiva mustuse
imemiseks reguleerige põrandahari sobivasse asendisse
ja paigaldage vastavad lisatarvikud (kasutage harja B13).
Kuiva mustuse imemiseks tuleb paigaldada lisaltriga kott,
mis võib olla valmistatud paberist (B11) või kangast (B10)
(valikuline).
Juhised ltrikoti kasutamiseks:
- Tase, milleni ltrikotti täita tohib, sõltub puhastatavast
mustusest.
- Peene tolmu, liiva jne korral tuleks ltrikotti tihti vahetada.
- Kulunud ltrikott võib lõhkeda, nii et vahetage see aegsasti
välja!
Hoiatus – oht!
Imege masinaga ainult külma tuhka.
7.2.2 Vedelike imemine.
Vt jn 10.
Hoiatus – oht!
Kui tekib vaht või vedelik hakkab üle voolama, lülitage
seade kohe välja või ühendage see vooluvõrgust lahti!
Ärge kasutage ltrikotti (olgu paberist või kangast)!
Hoiatus
Kui mahuti on täis, lülitab ujukiga lüliti imemisava kinni ja
mootoripöörded kiirenevad. Lülitage seade kohe välja ja
tühjendage paak.
Niiske või kuiva mustuse imemiseks reguleerige põrandahari
sobivasse asendisse ning paigaldage vastavad lisatarvikud
(kasutage harja B6).
7.2.3 Elektritööriistadega töötamine.
Vt jn 11.
Kokkupanemise järjestus on välja toodud joonisel 11.
Lülitage seade sisse (automaatse tolmuimemise lüliti
vasakpoolsesse asendisse
või teine lülitinupp
asendisse II) ja alustage tööd.
Hoiatus! Kui elektritööriist lülitub sisse, hakkab
imemisventilaator 0,5-sekundilise viivituse järel samuti tööle.
Kui elektritööriist välja lülitatakse, jätkab imemisventilaator
veel umbes kuue sekundi vältel tööd, et imemisvoolikusse
jäänud tolm välja imeda.
7.2.4 Puhurifunktsioon.
Vt jn 12.
Funktsioon on mõeldud kasutamiseks ligipääsmatutes
kohtades, kus imemisfunktsiooni ei saa kasutada, näiteks
kruusalt lehtede eemaldamiseks.
Paigaldage imemisvoolik ettenähtud ühenduskohta.
Puhurifunktsioon on nüüd aktiivne.
Tõhusamaks puhumiseks on soovitatav kasutada
piluotsakut B8.
7,3 Töö seiskamine (pausid)
Lülitage seade välja. Vt jn 8.
Ühendage põrandahari hoiustamisasendisse.
7,4 Töö lõpetamine
Lülitage seade välja. Vt jn 8.
Ühendage pistik lahti.
7,5 Tühjendage mahuti
Kuiva mustuse ja tolmu korral eemaldage otsak seadme küljest ning
tühjendage mahuti. Vt jn 13.
Vedelike korral kasutage tühjenduskruvi, kui see on olemas (vt jn 14),
või jätkake ülalkirjeldatud viisil.
8 HOOLDUS (LK 231)
Hoiatus – oht!
Kõigi paigaldus- ja koostamistoimingute ajal peab seade olema vooluvõrgust
lahti ühendatud.
Kokkupanemise järjestus on välja toodud leheküljel 231.
Enne mistahes hooldustöid lülitage seade alati välja ja eemaldage
toitepistik pistikupesast. Elektrisüsteeme tohib parandada ainult volitatud
teeninduskeskuses.
Hoiatus – oht!
Ärge kunagi kasutage abrasiivseid, klaasile mõeldud ega universaalseid
puhastusvahendeid! Ärge kunagi kastke
mootoriga katet (A10)
vette.
Puhastage seadet ja plastdetaile standardse sünteetilistele materjalidele
mõeldud puhastusvahendiga. Vajaduse korral loputage mahutit ja tarvikuid
veega ning kuivatage need enne järgmist kasutamist.
8,1 Kassettfiltri (B2) puhastamine. Vt jn 15.
Avage tolmuimeja, vabastades kinnitused (A6). Pöörake kaas
koos mootoriga (A10) tagurpidi ja eemaldage kassettlter (B2).
Loputage seda ettevaatlikult voolava vee all ja jätke kuivama.
Ärge pange seda uuesti kokku, enne kui see on kuivanud.
8,2 Paberfiltrikoti vahetamine (B11). Vt jn 17.
Avage tolmuimeja, vabastades kinnitused (A6). Eemaldage täis
ltrikott (B11), visake see minema ja paigaldage uus.
8,3 Kangast filtrikoti (B10) puhastamine (valikuline). Vt jn 16.
Avage tolmuimeja, vabastades kinnitused (A6).
Eemaldage ltrikott (B10). Tühjendage ltrikott, loputage seda
ettevaatlikult voolava vee all ja jätke kuivama.
Ärge pange seda uuesti kokku, enne kui see on kuivanud.
9 HOIUSTAMINE KASUTUSHOOAJA LÕPUS (LK 231)
Hoiatus – oht!
Kõigi paigaldus- ja koostamistoimingute ajal peab seade olema vooluvõrgust
lahti ühendatud.
Pärast töö lõpetamist puhastage seade ja pange see koos tarvikutega hoiule,
nagu on näidatud
joonisel 18
.
Hoidke seadet kuivas kohas.
80 81
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
10
TÕRKEOTSING
Probleemid Võimalikud põhjused Lahendused
Seade ei lülitu sisse.
Puudub elektritoide.
Kontrollige, kas pistik on kindlalt pistikupesas ja võrgupinge on
olemas (*).
Probleemid elektri-/elektroonikaahelates. Võtke ühendust teeninduskeskusega.
Seade ei ime materjali sisse või imeb
väga nõrgalt.
Lisatarvikud on määrdunud. Kontrollige ja puhastage otsakuid, pikendusi või voolikuid.
Filtrid on mustad. Puhastage filtrid.
Tolmukotid on täis. Tühjendage/vahetage tolmukotid.
Mahuti on täis. Tühjendage mahuti.
Elektritööriist ei käivitu (kui seadmel on
tööriista pistikupesa).
Tööriista pistik ei ole tolmuimeja pistikupessa korralikult
sisestatud.
Paigaldage pistik korralikult.
Lüliti on väljas või asendis I. Pöörake lüliti elektritööriista/II asendisse.
Seadmest tuleb tolmu.
Filtrit ei ole paigaldatud. Paigaldage filter.
Filter on kahjustatud. Vahetage kulunud filter uue vastu.
Voolik või ühendused on kahjustatud. Vahetage kahjustunud osad.
Töötavast seadmest tuleb halba lõhna. Filtrid on mustad. Vahetage filtrid välja.
(*) Kui mootor seiskub kasutamise ajal ega käivitu uuesti, võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
EÜ vastavusdeklaratsioon
Meie, Annovi Reverberi S.p.A, asukohaga Modena, Itaalia, deklareerime, et järgmised Stanley seadmed:
Seadme nimetus: Tolmuimeja märg- ja kuivkoristuseks
Mudeli kood: SXVC20PE SXVC20PTE SXVC20XTE SXVC30XTDE SXVC35PTDE SXVC50XTDE
Nimivõimsus: 1,2 kW 1,2 kW 1,4 kW 1,6 kW 1,6 kW 1,6 kW
vastavad järgmistele Euroopa direktiividele:
2014/35/EL, 2014/30/EL, 2011/65/EL, 2009/125/EÜ, 2012/19/EL
ja on toodetud kooskõlas järgmiste normide või standarditud dokumentidega:
EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 62233; EN 50581; määrus nr 1275/2008.
Tehnilise faili väljaandmise eest vastutava isiku nimi ja aadress: Stefano Reverberi / AR tegevdirektor
Via ML King, 3 - 41122 Modena, Itaalia
Kuupäev: 11.04.2017
MODENA (I)
Stefano Reverberi Tegevdirektor
82 TM
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
(Originaaljuhendi tõlge)
ET © 2017 Eesti keel
ET
GARANTII
Garantii kehtivus on määratletud toote müümise asukohariigis kehtivate asjakohaste õigusaktidega (kui tootja ei ole teisiti sätestanud).
Garantii hõlmab garantiiaja jooksul ilmnevaid materjali-, konstruktsiooni- ja vastavusdefekte. Selle aja jooksul asendab tootja defektsed osad ja remondib toote,
kui see ei ole üleliia kulunud, või asendab selle.
Garantii ei kehti kuluvdetailidele (ltrid ja tolmukotid või tarvikud, nagu voolik, harjad, rattad).
Garantii ei kehti defektidele, mis on tingitud või tulenevad järgmistest põhjustest:
- ebasobiv kasutamine, väärkasutamine, hooldamatus;
- professionaalne kasutamine või rentimine, kui toode müüdi kodukasutuseks;
- siinses juhendis esitatud hooldusjuhiste täitmata jätmine;
- remont, mida on teinud vastavate volitusteta töötajad või keskused;
- mitteoriginaalosade või -lisatarvikute kasutamine;
- transportimisest, mustusest või võõrkehadest ja õnnetusjuhtumitest tingitud kahjustused;
- probleemid hoiustamisel või ladustamisel.
Garantiikatte saamiseks tuleb esitada ostutõend.
Tehnilised andmed Seade
SXVC20PE SXVC20PTE SXVC20XTE SXVC30XTDE SXVC35PTDE SXVC50XTDE
Pinge
V/Hz
220–240 V ~ 5
0/60 Hz
220–240 V ~ 5
0/60 Hz
220–240 V ~ 5
0/60 Hz
220–240 V ~ 5
0/60 Hz
220–240 V ~ 5
0/60 Hz
220–240 V ~ 5
0/60 Hz
Võimsus
kW
1,2 1,2 1,4 1,6 1,6 1,6
Mahuti suurus
l
20 20 20 30 35 50
Maksimaalne imemisrõhk
kPa
17 17 18 19 20 20
Maksimaalne vaakum
mbar 170 170 180 190 200 200
Maksimaalne õhuvool
l/s
28 28 33 36,5 39 41
Mootorite arv
-
1 1 1
1 1
1
Lisatarviku läbimõõt
mm
35 35 35 35 35 40
Toitejuhe
m
5 5 5 5 5 5
Kaitseklass
-
Mootori isolatsioon
Klass F F F F F F
Mootori kaitseaste
-
IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4 IPX4
Kaal pakendita
kg
7,9 8,4 9,2 9,6 11,5 14,9
Kogukaal
kg
9,4 9,9 11,4 12,5 14,3 18,75
Võidakse teha tehnilisi muudatusi!
/