Ives S-634 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Eesti (et)
ÜLDTEAVE
KAAS: OHUTUSABINÕUD JA KÄIKULASKMINE
KÕRGE RÕHU ALL ÕHUGA TÖÖTAVAD MEMBRAANPUMBAD
ENNE SEADME PAIGALDAMIST, TÖÖD VÕI TEENINDAMIST
LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI KÄESOLEV JUHEND.
Tööandja vastutab käesoleva teabe edastamise eest töötajale.
TÖÖ JA OHUTUSABINÕUD
VIGASTUSTE NING OMANDI KAHJUSTUSTE VÄLTIMISEKS LUGEGE KÄESOLEV TEAVE HOOLIKALT LÄBI, VÕTKE TEADMISEKS JA JÄRGIGE SEDA.
et-1 ÜLDTEAVE / KÕRGE RÕHU MEMBRAANPUMBAD
HOIATUS
=
Riskid või ohtlikud töövõtted, mille
tagajärjeks võib olla töötaja tõsine
vigastus, surm või oluline materiaalne
kahju.
ETTEVAATUST
=
Riskid või ohtlikud töövõtted,
mille tagajärjeks võib olla kergem
vigastus ja toote või omandi
kahjustus.
TÄHELEPANU
=
Oluline teave paigalduse, töö või
hoolduse kohta.
HOIATUS
ÜLEMÄÄRANE ÕHURÕHK. Võib põhjustada
inimeste vigastusi, pumba või omandi kahjustusi.
Ärge ületage õhu maksimaalset sisselaskerõhku, mis on
toodud pumba nimesildil.
Filtreeritud ja õlitatud õhk võimaldab pumbal efektiivsemalt
töötada ning tagab töötavate osade ja mehhanismide pikema
tööea.
Õhutoite juures tuleb kasutada  ltrit, mis  ltreerib välja 50
mikronist suuremad osakesed. Seade ei vaja muud määrimist
peale rõngasmäärde, mida pannakse montaaži või remondi
ajal.
Toitke õhu õlitusseadist kvaliteetse mitte-detergentse õliga
SAE 90 wt. ning seadke õlitusseadis kiirusele mitte üle ühe tilga
minutis.
z
z
z
TRANSPORT JA HOIDMINE
Hoidke toodet kuivas kohas, ärge võtke seda hoidmise ajal
kastist välja.
Ärge eemaldage enne paigaldamist sisse- ja väljalaskeavadelt
kaitsekorke.
Käige kastiga ettevaatlikult ringi, ärge pillake seda maha ega
kahjustage muul viisil.
PAIGALDAMINE
Kinnitage pumba jalgu sobiva pinna kindlustamise kahju liigset
vibratsiooni.
Kontrollige toiteõhu regulaatori abil pumba töötsükli kiirust ja
töörõhku.
Aine väljalaskekoguse määrab mitte ainult õhutoide, vaid ka
sisselaskest kättesaadava aine hulk. Aine toitetoru ei tohi olla
liiga väike ega piirav. Veenduge, et ei kasutataks voolikut, mis
võib lõhkeda.
Sisseimemise ja tühjendamise juures kasutage paindühendusi
(nt voolikuid), need ühendused ei tohi olla jäikade torudega
ning peavad kokku sobima pumbatava ainega.
Võimaluse korral paigaldage maandusjuhe.
Ö
KÄIVITUS
Pöörake rõhu juhtnuppu, kuni mootor hakkab tööle.
Laske pumbal aeglaselt töötada, kuni see on täitunud ning
voolik ja pihustusventiil on õhust puhastatud.
Lülitage pihustusventiil välja ja laske pumbal seiskuda;
kontrollige, ega mõni ühendusdetail ei leki.
Häälestage regulaator nii, et oleks tagatud soovitud töörõhk ja
ainevoog.
z
z
z
z
z
z
z
z
1.
2.
3.
4.
VÄLJALÜLITAMINE
On soovitav kogu pumbasüsteemi perioodiliselt loputada
pumbatava ainega kokkusobiva lahusega. Eriti juhul, kui
pumbataval ainel on kalduvus seismise ajal “välja-settida.
Kui pumpa lähima paari tunni jooksul pole kavas kasutada, siis
ühendage õhutoide pumba küljest lahti.
TEENINDUS
Registreerige teenindusalane tegevus korralikult ja lülitage
pump ennetava hoolduse programmi.
JÕUDLUSE NING RÕHUNOMINAALI TAGAMISEKS KASUTAGE
AINULT EHTSAID BINKI VARUOSI.
Remonti võib teostada ainult volitatud kvali tseeritud
personal. Teabe saamiseks osade ja klienditeeninduse kohta
pöörduge ARO kohaliku volitatud teeninduskeskuse poole. Vt
lehekülg 3.
z
z
z
z
z
ÜLDTEAVE / KÕRGE RÕHU MEMBRAANPUMBAD et-2
ÜLEMÄÄRANE ÕHURÕHK
STAATILINE SÄDE
PLAHVATUSOHT
OHTLIKUD AINED
OHTLIK RÕHK
INJEKTSIOONIOHT
HOIATUS
ÜLEMÄÄRANE ÕHURÕHK. Võib põhjustada
inimeste vigastusi, pumba või omandi kahjustusi.
Ärge ületage õhu maksimaalset sisselaskerõhku, mis on
toodud pumba nimesildil.
Veenduge, et ainevoolikud ja muud komponendid peavad
vastu vedeliku survele, mida antud pump arendab. Kahjus-
tatud voolikust võib lekkida kergsüttivat vedelikku, mis
võib tekitada potentsiaalselt plahvatusohtliku atmosfääri.
Kontrollige, kas kõik voolikud on terved ning ei ole kulu-
nud. Veenduge, et kasutatav pihustusseade on puhas ja
töökorras.
HOIATUS
STAATILINE SÄDE. Võib põhjustada plahvatuse,
mille tagajärjeks on tõsine vigastus või surm. Maandage pump ja
pumbasüsteem.
Sädemed võivad süüdata kergsüttiva aine ning auru.
Kui pumbasüsteemi kasutatakse kergsüttivate ainete, nagu
näiteks värvide, lahustite, lakkide jne pumpamisel, lopu-
tamisel, retsirkuleerimisel või pihustamisel või isesüttimist
soodustavas ümbruses, siis tuleb pumbasüsteem ja pi-
hustatav objekt maandada. Maandage pihustusventiil või
-seade, konteinerid, voolikud ja kõik objektid, kuhu ainet
pumbatakse.
Kasutage metallpumbal olevat maanduskäppa ning üh-
endage see maandusjuhtme abil korraliku maandusko-
haga. Kasutage maanduskomplekti ARO Part No. 66885-1
Ground Kit või sobivat maandusjuhet (12 ga. min).
Vibratsiooni ja staatilise või kontaktsädeme genereerimise
vältimiseks kinnitage pump, ühendused ning kõik kontak-
tpunktid turvaliselt.
Spetsii liste maandusnõuete järgimiseks tutvuge kohalike
ehitus- ning elektrieeskirjadega.
Pärast maanduse paigaldamist kontrollige perioodiliselt
elektrilise maaühenduse pidevust. Pidevuse kontrolliks
testige oommeetriga takistust iga komponendi (nt vooli-
kute, pumba, klambri, konteineri, pihusti jne) ning maa va-
hel. Oommeeter peaks näitama 100 oomi või vähem.
Võimaluse korral uputage väljalaskevooliku ots, pihustus-
ventiil või -seade pihustatavasse ainesse. (Vältige pihus-
tatava aine vaba voolamist.)
Kasutage sisseehitatud staatilise juhtmega voolikut või
maandatavat torustikku.
Hoidke kergsüttivad ained eemale kuumusest, lahtisest tul-
est ja sädemetest.
Sulgege konteinerid, kui te neid parajasti ei kasuta.
HOIATUS
OHTLIK RÕHK. Võib põhjustada tõsise vigastuse
või materiaalse kahju. Ärge hooldage või puhastage pumpa,
voolikuid ega pihustusventiili ajal, mil süsteem on rõhu all.
Ühendage lahti õhukanal ja laske süsteemist rõhk välja;
selleks avage pihustusventiil või -seade ja / või lõdvendage
ning eemaldage ettevaatlikult ja aeglaselt väljalaskevoolik
või torustik pumba juurest.
HOIATUS
INJEKTSIOONIOHT. Kudedesse sissesurutud aine
võib põhjustada tõsise vigastuse või isegi surma. Injektsiooni
korral pöörduge kohe arsti poole.
Ärge võtke kinni pihustusseadme esiotsast.
Ärge suunake pihustusseadet teise inimese või mõne
kehaosa poole.
HOIATUS
OHTLIKUD AINED. Võib põhjustada tõsise vigastuse
või materiaalse kahju. Ärge üritage tagastada tehasesse või
teeninduskeskusesse pumpa, mis sisaldab ohtlikku ainet.
Turvalised töövõtted peavad vastama kohalikele ning riiklikele
eeskirjadele ja ohutusnõuetele.
Õigete tööjuhiste koostamiseks hankige tootjalt kõigi ai-
nete kohta ohutusalane dokumentatsioon (Material Safety
Data Sheets).
HOIATUS
Alumiiniumosi sisaldavaid mudeleid ei tohi
kasutada 1,1,1-trikloroetaani, metüleenkloriidi või muude
halogeneeritud süsivesiniklahustitega, kuna need võivad
reageerida ja plahvatada.
Enne tööd sellist tüüpi lahustitega veenduge kokkusobi-
vuses, kontrollides pumba mootorisektsiooni, vedelikuanu-
mate korke, jaotusmagistraale ja kõiki kelmestatud osi.
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ETTEVAATUST
Kontrollige pumba kelmestatud osade
keemilist sobivust pumbatava (loputava või retsirkuleeriva) ain-
ega. Pumbatava, loputava või tsirkuleeritava aine keemiline kok-
kusobivus võib temperatuurist ja kemikaali(de) kontsentratsioon-
ist olenevalt muutuda. Kontakt ARO vorm nr 8677 - P kütuse üh-
ilduvuse teavet keemilise kokkusobivuse.
ETTEVAATUST
Maksimumtemperatuurid põhinevad ai-
nult mehaanilisel toimel. Teatud kemikaalid vähendavad ohutut
maksimumtöötemperatuuri oluliselt. Keemilise sobivuse ja tem-
peratuuripiiride kohta teabe saamiseks konsulteerige ARO
i esindajaga.
ETTEVAATUST
Veenduge, et kõik käesoleva seadmega
töötavad isikud on läbinud vastava ettevalmistuse ning valdavad
ohutuid töövõtteid, on teadlikud kehtivatest piirangutest ja kan-
navad nõutud kaitseprille ning turvavahendeid.
ETTEVAATUST
Kaitske pumpa väliste kahjustuste eest ning
ärge kasutage pumpa torustiku kandekonstruktsiooni osana.
Kontrollige, kas süsteemi komponendid on korralikult toestatud,
nii et pumba osad ei oleks mehaanilise pinge all.
Imi- ja tühjendusühendustena tuleb kasutada paindühen-
dusi (nt voolikuid), mitte jäika torustikku, ning need peav-
ad kokku sobima pumbatava ainega.
ETTEVAATUST
Vältida tarbetut kahjustamist pump. Ärge
lubage pumba toimi, kui välja materjali pikka aega.
ETTEVAATUST
Katkesta õhu line vorm pumba kui süsteem
istub jõude pikka aega.
z
PN 97999-628
SPMUPNOTSIPDETAREPOCILUARDYH/RIA//NOITAMROFNILARENEG4-COD
TSLIBTA)vl(ICŚONDOGZAJCARALKED)lp( Ī Д)ur(AJICĀRALKEDSAB ЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
(cs) PROHLÁŠENÍ O ZPŮ Д)gb(AJICARALKEDSEITKITITA)tl(ITSOLI
BOS ЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
PSOEINESÁLHERP)ks(NOOISTARALKEDSUVATSAV)te( ÔSOBILOSTI (ro) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
(hu) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (sl) IZJAVA O SKLADNOSTI
(pl) WYPRODUKOWANE PRZEZ: (sk) VÝROBCA:
(cs) VÝROBCE: (sl) PROIZVAJALEC:
(et) VALMISTAJA: (ru) ИЗГОТОВИТЕЛЬ:
(hu) GYÁRTÓ: (bg) ПРОИЗВЕДЕНООТ:
(lv) RAŽOTĀJS: (ro) FABRICAT DE:
(lt) PAGAMINTA:
(pl) TYP / SERIA: WYSOKIE CIŚNIENIE POWIETRZA POMPY MEMBRANOWE
(cs) TYP/SÉRIE: VYSOKÝ TLAK VZDUCHU OVLÁDANÉ MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA
(et) TÜÜP / SEERIA: KÕRGE RÕHU ALL ÕHUGA TÖÖTAVAD MEMBRAANPUMBAD
(hu) TÍPUS / SOROZAT: NAGY A SŰRÍTETT LEVEGŐVEL MŰKÖDTETETT MEMBRÁN SZIVATTYÚK
(lv) TIPS / SĒRIJA: AUGSTSPIEDIENA GAISU DIAFRAGMU SŪKŅI
(lt) TIPAS / SERIJA: AUKŠTO SLĖGIO ORO VALDOMI MEMBRĀNSŪKŅI
(sk) TYP / SÉRIA: VYSOKÝTLAK VZDUCHU OVLÁDANÉ MEMBRÁNOVÉ ČERPADLÁ
(sl) TIP / SERIJA: VISOK TLAK ZRAČNE PREVOZE PREPONE ČRPALKE
(ru) ТИП / СЕРИЯАВЛЕНИЯ ПНЕВМАТИЧЕСКИЕ МЕМБРАННЫЕ НАСОС
Ы
(bg) ВИД / СЕРИЯИСОКО НАЛЯГАНЕПНЕВМАТИЧНИ ДИАФРАГМА ПОМПИ
(ro) TIP / SERIE: ACŢIONATE CU AER DE ÎNALTĂ PRESIUNE POMPE MEMBRANE
(pl) MODEL:
(cs) MODEL:
(et) MUDEL:
(hu) MODELL:
(lv) MODELIS:
(lt) MODELIS:
(sk) MODEL:
(sl) MODEL:
(ru) МОДЕЛЬ:
(bg) МОДЕЛ:
(ro) MODEL:
(pl) O NUMERACH SERYJNYCH:
(2009 - 2011) ( )A0XX9-XXX ( )L1XX1-XXX
(cs) ROZSAH VÝROBNÍCH ČÍSEL:
(et) SEERIANUMBRITE VAHEMIK: (sl) OBSEG SERIJSKIH ŠTEVILK:
(hu) GYÁRI SZÁM TARTOMÁNY: (ru) СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА:
(lv) SĒRIJAS NUMURI: (bg) ОБХВАТ НА СЕРИЕН НОМЕР:
(lt) SERIJOS NUMERIŲ DIAPAZONAS: (ro) DOMENIU NUMERE DE SERIE:
(sk) ROZSAH VÝROBNÝCH ČÍSIEL:
(pl) Ten produkt jest zgodny z następującymi Dyrektywami Wspólnoty Europejskiej:
(cs) Tento produkt splňuje následující směrnice EU:
(et) Käesolev toode vastab järgmistele Euroopa Ühenduse direktiividele:
(hu) Ez a termék megfelel az Európai Közösség következő irányelveinek:
(lv) Šis ražojums atbilst šādām Eiropas Savienības direktīvām:
(lt) Šis gaminys atitinka toliau išvardintas Europos Bendrijos direktyvas:
(sk) Tento výrobok spĺňa nasledujúce smernice EÚ:
(sl) Ta izdelek je skladen z naslednjimi smernicami evropske unije:
(ru) Данное изделие соответствует следующим директивам Европейского Сообщества:
(bg) Този продукт е в съответствие със следните европейски директиви:
(ro) Acest produs este în conformitate cu următoarele Directive ale Comunităţii Europene:
2006/42/EC
kowano stosując następujące Standardy:
(cs) Pro ověření způsobilosti dle směrnic byly použity následující normy:
(et) Direktiividele vastavuse kontrollimiseks kasutati järgmisi standardeid:
(hu) Az irányelveknek való megfelelés ellenőrzését a következő szabványok szerint végezték:
(lv) Pēc šādiem standartiem pārbaudīja atbilstību direktīvām:
(lt) Atitikimas paminėtoms direktyvoms patikrintas naudojant šiuos standartus:
(sk) Pre overenie súladu so smernicami boli použité nasledovné normy:
(sl) Za preverjanje skladnosti s smernicami so bili uporabljeni naslednji standardi:
(ru) Следующие стандарты использовались для подтверждения соответствия данным директивам:
(bg) За удостоверяване на съответствието с директивите бяха използвани следните стандарти:
(ro) S-au folosit standardele urmă
ca respectarea Directivelor:
ISO 12100
1-1-10
(pl) Zatwierdził: (sk) Schválil: (pl) Data: (sk) Dátum:
(cs) Schválil: (sl) Odobril: (cs) Datum: (sl) Datum:
(et) Kinnitatud: (ru) Одобрено: (et) Kuupäev: (ru) Дата:
(hu) Jóváhagyta: (bg) Одобрено от: (hu) Dátum: (bg) Дата:
(lv) Apstiprināja: (ro) Aprobată de: (lv) Datums: (ro) Data:
(lt) Patvirtinta:
Russell Richardson INGERSOLL RAND - Bryan, U.S.A. (lt) Data:
(pl) (Menedżer ds. produktu) (lv) (Inženiertehnisko ražojumu speciālists) (ru) (Технический руководитель)
(cs) (Vedoucí projektant) (lt) (Engineering Product Manager) (bg) (Инженерингов продуктов мениджър)
(et) (Tehniline tootejuht) (sk) (Vedúci projektant) (ro) (Director Produse Tehnologice)
(hu) (Fejlesztési termékmenedzser) (sl) (Tehnični produktni vodja)
CONTROLLED DOCUMENT NO.
REV: C S-634
INGERSOLL RAND COMPANY LTD P.O. BOX 151 ONE ARO CENTER BRYAN, OHIO, USA 43506-0151
6661MX-X-C / 6661NX-X-C
H. Seddon Quality Assurance Manager
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
USA: ONE ARO CENTER BRYAN, OHIO, USA 43506-0151
EU: HINDLEY GREEN, WIGAN, WNZ 4EZ, UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Ives S-634 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend