STEINEL Tasterkoppler PC4-DALI-2 weiß Kasutusjuhend

  • Tere! Olen tehisintellekti chatbot, kes on koolitatud aitama teid STEINEL Tasterkoppler PC4-DALI-2 weiß Kasutusjuhend küsimustega. Olen dokumendi läbi vaadanud ja valmis andma lihtsaid ja arusaadavaid vastuseid.
PC4-DALI-2
RU
CN
BG
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
I
STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37
Tasterkoppler
PC4-DALI-2
RU
CN
BG
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
I
STL-11104-20_BDAL_L 585 S_148x210mm 2.indd 1 15.04.20 07:37
Tasterkoppler
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
RU
BG
CN
Tartalom
1. Tudnivaló a dokumentummal
kapcsolatban 3
2. Általános biztonsági útmutatások 3
3. A készülék ismertetése 4
4. Elektromos csatlakozás 8
5. Szerelés 9
6. Tisztítás és ápolás 14
7. Ártalmatlanítás 14
8. Megfelelőség 14
9. Gyári garancia 15
10. Műszaki adatok 16
11. Hibaelhárítás 17
– 3 – Tartalom
1. Tudnivaló a dokumentummal
kapcsolatban
Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan
is, csak az engedélyünkkel szabad.
A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fenn-
tartjuk.
!
Figyelmeztetés veszélyekre!
Figyelmeztetés áram miatti veszélyekre!
2. Általános biztonsági útmutatások
!A használati útmutató figyelmen kívül
hagyásának veszélye!
Az útmutató fontos információkat tartalmaz a készülék biz-
tonságos kezeléséhez. Kiemelten figyelmeztet a lehetséges
veszélyekre. A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása
halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelmesen olvassa el az útmutatót.
Hajtsa végre a biztonsági óvintézkedéseket.
Tartsa azokat jól hozzáférhető helyen.
Áram alatt végzett munka veszélyes helyzetek kialakulá-
sához vezethet. Áram alatt lévő alkatrészek megérintése
áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos baleset-
hez vezethet.
Hálózati feszültségen munkát csak szakképzett szak-
emberek végezhetnek.
Tartsa be az adott országban hatályos villanyszerelési
előírásokat és bekötési feltételeket (pl. DE: VDE 0100,
AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000).
Csak eredeti pótalkatrészeket használjon.
Csak szaküzemek általi javítás megengedett.
– 4 – Tartalom
3. A készülék ismertetése
Rendeltetésszerű használat
Interfész szokványos szerelési érzékelőhöz.
Legalább 60 mm mély süllyesztett dobozhoz alkalmas.
Nem rendeltetésszerű használat
Az érzékelőkapcsoló csatlakozásai nem alkalmasak a
hálózati feszültséghez.
Működési elv
Az érzékelőkapcsoló további érzékelőket tartalmaz egy
DALI-fényrendszerben.
Minden érzékelőkapcsolóhoz további maximum négy
szerelési érzékelő csatlakoztatható.
Az érzékelőkapcsoló a DALI-n keresztül adja le a jeleket
az Application Controller (APC) / vezérlőkészülék felé.
Az érzékelő működése üzembe helyezéskor szabadon
programozható.
– 5 – Tartalom
A csomag tartalma
3.1
I
A
I
B
1 érzékelő kapcsoló
1 biztonsági adatlap
1 gyorsindítási útmutató
– 6 – Tartalom
Termékméretek
3.2
43,0mm
49,8mm 15,1mm
– 7 – Tartalom
A készülék áttekintése
3.3
A
B
A Érzékelő csatlakozók
B DALI-2 bemenet
– 8 – Tartalom
4. Elektromos csatlakozás
Kapcsolási rajzok
4.1
L
N
L N
DALI2 Application
Controller
(Steinel DALI2 APC)
DA+
PC4-DALI2
-
+
K1 K2 K3 K4COM
DA-
DA-DA+
I
O
A hálózati betápvezeték egy többerű kábelből áll.
L = fázis (leggyakrabban fekete, barna vagy szürke)
N = nulla vezető (többnyire kék)
DA+ = csatlakozás DALI-BUS-hoz ( barna)
DA- = csatlakozás DALI-BUS-hoz ( barna)
Csatornák / Érzékelő ellátása
K1 = Csatorna 1
K2 = Csatorna 2
K3 = Csatorna 3
K4 = Csatorna 4
COM = Érzékelő ellátása
Érzékelőkábel
Maximum 50 cm hosszú.
Egy elkülönített műanyagbevonatú vezetékben kell
elhelyezni.
– 9 – Tartalom
5. Szerelés
Áramütés veszélye!
Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez,
égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet.
Kapcsolja le az áramot és szakítsa meg a ráadott
feszültséget.
Feszültségjelzővel ellenőrizze, hogy a készüléken tény-
leg nincs feszültség.
Gondoskodjon róla, hogy ne kapcsolhassák vissza a
feszültségellátást.
Anyagi károk veszélye!
A hálózati kábelek felcserélése rövidzárlathoz vezethet.
Azonosítsa be a csatlakozóvezetékeket.
Helyesen kösse össze a hálózati kábeleket.
Előkészületek a szerelés megkezdése előtt
Minden alkatrészt ellenőrizzen sérülés szempontjából.
Sérülések esetén ne vegye használatba a berendezést.
Ismerje meg a szerelési körülményeket és a csatolt
dokumentumokat.
Válasszon ki egy alkalmas felszerelési helyet.
Rázkódásmentes.
Ne szerelje fel robbanásveszélyes területre.
Ne helyezze gyúlékony felületekre.
– 10 – Tartalom
5.1
Készítse elő a megfelelő szerszámokat és anyagokat:
Csavarhúzó
– 11 – Tartalom
A szerelés lépései
Alkalmazási példa: 1 érzékelő
5.2
DA+
K1
K2
K3
K4
COM
I
O
Győződjön meg róla, hogy a tápfeszültség lekapcsolt
állapotban van.
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a kapcsolási rajz
szerint.
„4. Elektromos csatlakozás“
– 12 – Tartalom
Alkalmazási példa: 2 érzékelő
5.3
DA+
K1
K2
K3
K4
COM
I
O
Győződjön meg róla, hogy a tápfeszültség lekapcsolt
állapotban van.
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a kapcsolási rajz
szerint.
„4. Elektromos csatlakozás“
– 13 – Tartalom
5.4
Helyezze az érzékelőkapcsolót a dobozba.
Az érzékelőt helyezze el a dobozon.
5.5
I
O
Kapcsolja be az áramellátást.
– 14 – Tartalom
6. Tisztítás és ápolás
A berendezés nem igényel karbantartást.
Áramütés veszélye!
Áram alatt lévő alkatrészek vízzel való érintkezése áramütés-
hez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet.
A berendezést csak száraz állapotában tisztítsa.
7. Ártalmatlanítás
Gondoskodjon az elektromos készülékek, a tartozékok és
a csomagolás környezetbarát újrahasznosításáról.
Ne dobjon elektromos készülékeket a
háztartási szemétbe!
Csak az EU-országok esetében:
A használt elektromos és elektronikus berendezésekre
vonatkozó hatályos európai irányelvek értelmében és azok
nemzeti jogrendszerbe történő átültetése szerint a már
nem működőképes elektromos berendezéseket külön kell
gyűjteni és gondoskodni kell környezetbarát újrahasznosí-
tásukról.
8. Megfelelőség
A STEINEL Vertrieb GmbH ezennel nyilatkozik, hogy a
PC4-DALI-2 érzékelőkapcsoló adóberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelv követelményeinek. Az EU megfelelő-
ségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen
található: www.steinel.de
– 15 – Tartalom
9. Gyári garancia
Önnek, mint a termék vevőjének, adott esetben jogában
áll az eladóval szemben érvényesíteni az Önt törvényesen
megillető hiánypótlási-, ill. termékszavatossági jogokat.
Amennyiben léteznek ilyen jogok az Ön lakóhelye szerinti
országban, jelen jótállási nyilatkozatunk semmiben sem
szűkíti és korlátozza azokat. A magunk részéről 5év
jótállást adunk arra, hogy az Ön által vásárolt STEINEL
professzionális érzékelő termék kifogástalan minőségű
és rendesen működik. Szavatoljuk, hogy ez a termék
mentes az anyaghibáktól, a gyártási és szerkezeti hibáktól.
Szavatoljuk továbbá, hogy az összes elektronikus alkatrész
és kábel működőképes, továbbá, hogy minden alkalmazott
szerkezeti anyag és azok felülete hibátlan.
Jótállási igények érvényesítése
Amennyiben a termékével kapcsolatban reklamációval
kíván élni, kérjük, hogy a terméket hiánytalanul és bérmen-
tesítve küldje vissza a kereskedőjének vagy közvetlenül
nekünk a DINOCOOP Kft, Radvány u. 24, H-1118 Buda-
pest címre, mellékelve az eredeti vásárlási bizonylatot,
amelyen rajta kell lennie a vásárlás dátumának és a termék
elnevezésének. Ezért a garancia idő végéig ajánlatos gon-
dosan megőriznie a vásárlási bizonylatát. A visszaküldés
során keletkező szállítási költségekért és kockázatokért a
STEINEL nem vállal felelősséget.
A jótállás érvényesítéséről a www.steinel-professional.de/
garantie honlapunkon kap tájékoztatást.
Amennyiben a garancia körébe eső esemény következett
be, vagy a termékével kapcsolatban szeretne kérdezni
valamit, bármikor felhívhat bennünket a +36/1/3193064
szervizvonal számon.
GYÁRTÓI
1
3
ÉV
HU
GARANCIA
5
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
GYÁRTÓI
ÉV
GARANCIA
– 16 – Tartalom
10. Műszaki adatok
Méretek (Ma×SZ×Mé): 49,8×43,0×15,1mm
Feszültségtartomány 9,5VDC - 22,5VDC
(IEC62368-101 szerint)
Áramfelvétel típusa DALI (16,5V-nál): 2,7mA
Max. áramfelvétel DALI
(Bemeneti áramerősség 22,5 V-nál): 9mA
DALI-2 címek: 1
Bevitel: Száraz érzékelőn / kapcsolón keresztül
Bementek száma: 4
Bemeneti sorkapcsoló jelölései: K1, K2, K3, K4
Max. vezetékhossz: 50m
Doboz max. hőmérséklete: 75°C
Érintésvédelmi osztály: II. rendeltetésszerű
használat esetén
IP-védelmi osztály: IP20
Környezeti hőmérséklet: -20°C és +50°C között
– 17 – Tartalom
11. Hibaelhárítás
A berendezés nem kap feszültséget
A biztosíték nincs bekapcsolva vagy hibás.
Kapcsolja be a biztosítékot.
Cserélje ki a hibás biztosítékot.
A vezeték megszakadt.
Ellenőrizze a vezetéket feszültségvizsgálóval.
Rövidzárlat a hálózati betápvezetékben.
Ellenőrizze a csatlakozásokat.
Az esetleges hálózati kapcsoló ki van kapcsolva.
Kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
Obsah
1. Ktomuto dokumentu 3
2. Všeobecné bezpečnostní pokyny 3
3. Popis přístroje 4
4. Elektrické připojení 8
5. Montáž 9
6. Čištění a údržba 14
7. Likvidace 14
8. Shoda 14
9. Záruka výrobce 15
10. Technické parametry 16
11. Odstranění poruch 17
– 3 – Obsah
1. Ktomuto dokumentu
Chráněno autorským právem. Dotisk, ičástečný, jen
snaším souhlasem.
Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny.
!
Varování před nebezpečím!
Varování před ohrožením elektrickým
proudem!
2. Všeobecné bezpečnostní pokyny
!Nebezpečí vyplývající znedodržování návodu
kpoužití!
Tento návod obsahuje důležité informace pro bezpečnou
manipulaci spřístrojem. Na možná nebezpečí je upozorně-
no zvlášť. Nedodržování může vést ke smrti nebo těžkým
poraněním.
Pozorně si přečíst návod.
Řídit se bezpečnostními pokyny.
Musí být stále přístupné.
Zacházení s elektrickým proudem může vést k nebez-
pečným situacím. Při kontaktu s vodivými díly může dojít
k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti.
Práce na síťovém napětí může provádět pouze kvalifiko-
vaný personál.
Je třeba dodržovat předpisy pro instalaci elektrických
zařízení a podmínky jejich připojení dle ČSN (např. DE:
VDE 0100, AT: ÖVE-ÖNORM E8001-1, CH:SEV 1000).
Používat jen originální náhradní díly.
Opravy mohou provádět jen specializované provozy.
– 4 – Obsah
3. Popis přístroje
Používání vsouladu surčením
Rozhraní pro obvyklá instalační tlačítka.
Vhodné pro montáž do krabice pod omítku sminimální
hloubkou 60 mm.
Používání, které není v souladu s určením
Přípojky na tlačítkovém vazebním členu nejsou vhodné
pro síťové napětí.
Princip funkce
Tlačítkový vazební člen integruje dodatečná tlačítka do
osvětlovacího systému DALI.
Ke každému tlačítkovému vazebnímu členu lze připojit
až čtyři běžná instalační tlačítka.
Tlačítkový vazební člen předává signály Application
Controller (APC) / řídicímu přístroji prostřednictvím DALI.
Volně lze naprogramovat funkci tlačítek při uvádění do
provozu.
/