Sony CDP-C661 Kasutusjuhend

Kategooria
CD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

3-810-585-62 (1)
1996 by Sony Corporation
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DK
FIN
CDP-CE305
CDP-C661
2
DK
ADVARSEL!
Undlad at udsætte afspilleren
for regn eller fugt, således at
risiko for brand eller stød
undgås.
Undlad at åbne kabinettet for
at undgå elektrisk stød. Lad
faguddannet personale
foretage eventuelle
reparationer.
Laserkomponenten i dette apparat kan
udsende stråling, der overskrider
grænseværdien for KLASSE 1.
Dette apparat er klassificeret som et
KLASSE 1 LASER-produkt. KLASSE 1
LASER PRODUKTMÆRKATEN
befinder sig på bagsiden.
Nedenstående mærkat er anbragt inde i
apparatet.
Forholdsregler
Om sikkerhed
Advarsel! — Brugen af optiske
instrumenter i forbindelse med dette
produkt vil øge risikoen for
øjenskader.
Hvis en tung genstand eller væske
rammer afspilleren, skal strømmen
afbrydes og afspilleren kontrolleres af
en faguddannet reparatør, før den
tages i brug igen.
Om strømkilder
Før du tager afspilleren i brug, bør du
kontrollere, at afspillerens
strømforsyning er beregnet til
strømstyrken der, hvor du bor.
Strømkravet fremgår af navneskiltet,
der sidder bagpå afspilleren.
Afspilleren er ikke koblet fra
strømkilden, så længe stikket sidder i
stikkontakten, også selvom der er
slukket for selve afspilleren.
Hvis du ikke skal bruge afspilleren i
længere tid, bør du tage stikket ud af
stikkontakten. Når netledningen skal
tages ud af stikkontakten, skal du
trække i selve stikket, aldrig i
ledningen.
Netledningen bør kun udskiftes på et
kvalificeret serviceværksted.
Om placering
Anbring afspilleren på et sted med
tilstrækkelig ventilation, så den ikke
overophedes.
Anbring aldrig afspilleren på en blød
overflade, f.eks. et tæppe, der kan
blokere ventilationshullerne i bunden.
Anbring aldrig afspilleren i nærheden
af varmekilder eller i direkte sollys, i
støvede områder eller på steder, hvor
den udsættes for stød og rystelser.
Om betjening
Hvis afspilleren kommer direkte fra et
koldt til et varmt sted, eller den
anbringes i et meget fugtigt rum, kan
der opstå kondens på linserne inde i
afspilleren. Hvis det sker, fungerer
afspilleren ikke korrekt. Fjern pladen,
og lad afspilleren stå tændt i ca. en
time, indtil fugten er fordampet.
Om justering af lydstyrken
Skru ikke op for lyden, mens du lytter
til passager med meget lav lydstyrke
eller uden lydsignaler, da højtalerne
kan blive ødelagt, hvis der bagefter
afspilles en passage med høj lyd.
Om rengøring
Rengør kabinettet, panel og knapper
med en blød klud, der er fugtet med et
mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig
slibepuder, skurepulver eller
opløsningsmidler som f.eks. sprit eller
benzin.
Hvis du har spørgsmål eller
problemer, der vedrører afspilleren,
kan du kontakte den nærmeste
Sony-forhandler.
Velkommen!
Tak, fordi du valgte en Sony Compact
Disc Player. Før du tager afspilleren i
brug, bør du læse denne vejledning
grundigt og opbevare den til fremtidig
brug.
Om denne vejledning
Instruktionerne i denne
brugervejledning gælder for CDP-CE305
og CDP-C661-modellen.
Konventioner
Instruktionerne i denne vejledning
beskriver kontrolknapperne på
afspilleren.
Følgende ikon bruges i denne
vejledning:
Indikerer tips og genveje, der
gør det lettere at løse opgaven.
Getting Started
3
DK
DK
Kom i gang
Udpakning ...................................................................................................... 4
Tilslutning til systemet .................................................................................. 4
Afspilning af en CD ........................................................................................ 6
Afspilning af CD’er
Brugen af displayet ........................................................................................ 8
Udskiftning af plader mens der afspilles en plade ................................... 8
Sådan finder du en bestemt plade............................................................... 9
Søgning efter et bestemt spor eller et bestemt punkt på sporet.............. 9
Afspilning af spor flere gange.................................................................... 10
Afspilning i tilfældig rækkefølge (shuffle play) ...................................... 10
Sådan opretter du dit eget program (programmeret afspilning) ......... 11
Optagelse fra CD’er
Optag dit eget program .............................................................................. 12
Optagelse af en CD ved at angive båndlængden
(tidsbestemt redigering) .............................................................................. 13
Fade ind eller ud .......................................................................................... 13
Justér optageniveauet (Peak Search) ......................................................... 14
Yderligere oplysninger
Bemærkninger om CD’er ............................................................................ 15
Fejlfinding ..................................................................................................... 15
Specifikationer .............................................................................................. 15
Stikordsregister
Stikordsregister ............................................................................................ 16
INDHOLDSFORTEGNELSE
Kom i gang
4
DK
Udpakning
Kontroller, om du har modtaget følgenede enheder:
Lydkabel (1)
Tilslutning til systemet
Oversigt
Dette afsnit beskriver, hvordan CD-afspilleren skal
tilsluttes forstærkeren. Kontrollér, at der er slukket for
strømmen til alle komponenterne, før du foretager
tilslutningen.
Udgang
(R)
Udgang
(L)
CD-afspiller
Stikkontakt
Forstærker
Lydindgang
(R)
Lydindgang
(L)
Stikkontakt
: Signalretning
Hvilke ledninger er nødvendige?
Lydkabel (medfølger) (1)
Rød
(R)
Hvid
(L)
Hvid
(L)
Rød
(R)
Kom i gang
Kom i gang
5
DK
Kom i gang
Tilslutninger
Ved tilslutningen af lydkabler er det vigtigt, at
ledningerne matcher farvemarkeringerne på de
tilsvarende bøsninger på komponenterne: rød (højre)
til rød og hvid (venstre) til hvid. Kontrollér, at
forbindelserne sidder fast, for at undgå summen og
støj.
Kom i gang
CD-afspiller
Forstærker
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
L
R
Tilslutning af netledning
Sæt netledningen i stikkontakten.
Transport af afspilleren
Før du transporterer afspilleren, bør du følge
proceduren nedenfor for at nulstille de indvendige
dele.
1 Fjern alle plader fra pladeskuffen.
2 Tryk på § OPEN/CLOSE for at lukke
pladeskuffen.
Der står “no DISC” på displayet.
3 Vent i 10 sekunder, og tryk på POWER for at
slukke for afspilleren.
6
DK
Grund læggende betjening
Afspilning af en CD
23564
POWER
CONTINUE SHUFFLE PROGRAM CHECK CLEAR REPEAT
DISC 1 DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
MUSIC SCAN
FADER TIME
12345678910
>
10
EDIT/
TIME FADE
PEAK
SEARCH
AMS
OPEN/CLOSE
DISC SKIP
EX-CHANGE
DISC CHECK
ON OFF
1
2
3
Se side 4 – 5 efter oplysninger
om montering.
Med etiketten opad
Tænd for forstærkeren, og indstil den til CD-afspilleren, så du
kan lytte til CD-afspillerens lyd.
Tryk på knappen POWER for at tænde afspilleren.
Tryk på § OPEN/CLOSE, og læg pladen på pladeskuffen.
For at anbringe andre plader skal du trykke på DISC SKIP og
anbringe pladerne i den rækkefølge, de skal afspilles i.
Hver gang du trykker på knappen, drejer pladeskuffen, og du
kan anbringe pladerne i de tomme pladerum. Pladen foran dig
bliver afspillet først.
Tryk på CONTINUE for at vælge fortsat afspilning af ALL
DISCS eller 1 DISC.
Hver gang du trykker på CONTINUE, vises “ALL DISCS” eller
“1 DISC” på displayet.
Pladenummer
4
5
Når du vælger
ALL DISCS
1 DISC
Afspilles
Alle plader i afspilleren i pladenummerrækkefølge
Kun den valgte plade
Grund læggende betjening
Grund læggende betjening
Grund læggende betjening
7
DK
6
Tryk på ·.
Pladeskuffen lukker, og afspilleren spiller alle spor ,n gang
(fortsat afspilning). Indstil lydstyrken på forstærkeren.
Du kan vælge en plade direkte
og begynde afspilningen
Tryk på én af knapperne
DISC 1-5.
DISC 1–5
·≠/ ±pP
§ OPEN/CLOSEDISC SKIP
Standsning af afspilningen
Tryk på p.
Til
Pause
Genoptag afspilningen efter pause
Spol frem til det næste spor
Spol tilbage til det forrige spor
Spol frem til den næste CD
Vælg en CD direkte
Stop afspilningen, og fjern CD’en
Tryk på
P
P eller ·
±
DISC SKIP
DISC 1 – 5
§ OPEN/CLOSE
Grund læggende betjening
8
DK
Brugen af displayet
Du kan få oplysninger om pladen vist på displayet.
Kontrol af den resterende tid
Hver gang du trykker på TIME under afspilning af en
plade, ændres displayet som vist i nedenstående
diagram.
Tryk på TIME.
Afspilningstid og
nummeret på det
aktuelle spor
Resterende tid for
det aktuelle spor
Resterende tid på
pladen
Tryk på TIME.
Tryk på TIME.
Hvis sporets nummer er større end
24, står der “–␣ –␣ .␣ –␣ –” i stedet for
den resterende tid.
Disse oplysninger er kun til
rådighed under fortsat afspilning.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
TIME
Udskiftning af plader mens
der afspilles en plade
Du kan åbne pladeskuffen, mens der afspilles en plade
og kontrollere, hvilken plade der bliver spillet næste
gang eller udskifte plader uden at afbryde afspilningen
af den aktuelle plade.
EX-CHANGE DISC SKIP
1 Tryk på EX-CHANGE.
Pladeskuffen åbnes, og de to pladerum bliver
synlige. Selvom der bliver afspillet en plade, vil
afspilningen ikke blive afbrudt.
2 Erstat plader i rummene med nye plader.
Først bliver pladen i venstre side af pladerummet
afspillet efter den aktuelle plade, Dernæst bliver
pladen i højre side afspillet.
Afspilning af CD’er
Kontrol af antal numre på sporet og
spilletiden
Tryk på TIME, før du begynder at afspille.
Displayet viser nummeret på den aktuelle plade, det
totale antal spor, den samlede afspilningstid og en
musikkalender.
Nummeret på den
aktuelle plade
Samlet spilletid
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
Musikkalender
Oplysningerne bliver også vist, når du trykker på
§␣ OPEN/CLOSE for at lukke pladeskuffen.
De spor, der er nummereret over 20, kan ikke vises i
musikkalenderen.
Bemærkninger om pladenummerindikationerne
Den røde cirkel omkring pladenummeret angiver, at pladen
er klar til at blive spillet.
Når alle sporene på en plade er afspillet, forsvinder
halvcirklen omkring pladenummeret.
Når pladerummet er registreret som tomt, forsvinder
pladenummeret.
Visning af oplysningerne mens pladen
afspilles
Under afspilningen af en plade viser displayet det
aktuelle pladenummer, spornummer, spilletiden for
sporet og musikkalenderen.
Spilletid
Nummeret på den
aktuelle plade
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
DISCSALL
Antal spor i alt
Nummeret på det
aktuelle spor
Musikkalender
Når sporene er afspillet, forsvinder deres numre i
musikkalenderen.
9
DK
3 Tryk på DISC SKIP.
Pladeskuffen drejer, og to nye pladerum kommer
til syne.
4 Erstat plader i pladerummene med nye plader.
5 Tryk på EX-CHANGE.
Pladeskuffen lukker.
Mens pladeskuffen åbnes ved at trykke på EX-CHANGE
Hvis afspilningen af den aktuelle CD slutter, standser
afspilleren. Hvis CD-en afspilles med gentagefunktionen
DISC (se side 10), starter den aktuelle CD igen.
Med afspilning i tilfældig rækkefølge (se side 10), gentages
afspilningen af den aktuelle CD i tilfældig rækkefølge.
Med programmeret afspilning (se side 11) afspilles kun
sporene på den aktuelle CD.
Skub ikke til pladeskuffen for at lukke den i trin 5. Det kan
ødelægge afspilleren.
Sådan finder du en bestemt
plade
Du kan finde en vilkårlig plade før eller under
afspilningen af en plade.
Bemærkninger
Når du trykker på DISC CHECK, ændres afspilningsmåden
automatisk til ALL DISCS fortsat afspilning.
Når du har trykket på EX-CHANGE for at åbne
pladeskuffen, kan du ikke bruge funktionen DISC CHECK.
Selvom du trykker på DISC CHECK, medens “REPEAT”
vises på displayet (se side 10), vil afspilningen stoppe, efter
at alle plader er skannet en gang.
Søgning efter et bestemt spor
eller et bestemt punkt på
sporet
Du kan hurtigt finde et spor, mens du afspiller en
plade. Der sker ved hjælp af knapperne /±
(AMS: Automatic Music Sensor) eller
nummerknapperne. Du kan også finde et bestemt
punkt på sporet, mens du spiller pladen.
DISC SKIP
DISC 1 – 5 DISC CHECK ·
Hvis du vil finde
Den næste plade
En bestemt plade direkte
En plade, mens etiketterne
kontrolleres
En plade ved at skanne
første spor af hver plade i 10
sekunder
Du kan forlænge spilletiden, mens pladerne skannes
Tryk på DISC CHECK flere gange, indtil den ønskede
spilletid (10, 20 eller 30) vises på displayet. Hver gang du
trykker på knappen, skifter spilletiden cyklisk.
Tryk på
DISC SKIP, mens pladen
afspilles
DISC 1 – 5
DISC CHECK, mens
pladeskuffen er åben.
Pladeskuffen drejer, så de
enkelte pladers etiketter bliver
synlige. Tryk på · for at
starte afspilningen, når den
plade, du søger, er forrest.
DISC CHECK, mens
pladeskuffen er lukket, før du
begynder afspilningen. Tryk
· for at starte
afspilningen, når den plade,
du søger, er forrest.
/±0/) ·
MUSIC SCAN
Nummerknapper
>10
Hvis du vil finde
Det næste eller
efterfølgende spor
Det aktuelle eller
foregående spor
Et bestemt spor
direkte
Et spor ved at
skanne alle spor i 10
sekunder
(musikskanning)
Et bestemt sted,
mens du lytter
Et bestemt sted,
mens du kigger på
displayet under
pause
Tryk på
± flere gange, indtil du finder
sporet
flere gange, indtil du finder
sporet
Sporets nummerknap
MUSIC SCAN, før du begynder af
afspille. Når du finder det ønskede
spor, skal du trykke på · for at starte
afspilningen.
) (frem) eller 0 (tilbage), og hold
den nede, indtil du finder punktet
) (frem) eller 0 (tilbage), og hold
den nede, indtil du finder punktet. Der
høres ingen lyd under denne
fremgangsmåde.
Afspilning af CD’erAfspilning af CD’er
10
DK
Hvis du vil finde et spornummer over 10 direkte
Tryk først på >10, og dernæst på de tilsvarende
nummerknapper. Brug knappen 10 til at skrive “0”.
Eksempel: Hvis du vil spille spor 30
Tryk først på >10, dernæst på 3 og 10.
Du kan forlænge spilletiden med musikskanning
Tryk på MUSIC SCAN flere gange, indtil den spilletid,
du ønsker (10, 20 eller 30), vises på displayet. Hver gang
du trykker på knappen, ændres spilletiden cyklisk.
Bemærk
Hvis der står “ ” på displayet, nåede du til afslutningen
af pladen, mens du trykkede på ). Tryk på 0 eller
for at gå tilbage.
Afspilning af spor flere gange
Du kan afspille plader/spor flere gange i alle
afspilningsmåder.
REPEAT
Gentager afspilleren
Alle spor på alle plader
Alle spor på den aktuelle
plade
Alle spor på alle plader i
tilfældig rækkefølge
Alle spor på den aktuelle
plade i tilfældig rækkefølge
Det samme program
Tryk på REPEAT under afspilningen af pladen.
Der står “REPEAT” på displayet. Afspilleren gentager
pladerne/sporene, som følger:
Når pladen afspilles i
Fortsat afspilning
(ALL DISCS) (side 6)
Fortsat afspilning (1 DISC)
(side 6)
Shuffle-afspilning
(ALL DISCS) (side 10)
Shuffle-afspilning (1 DISC)
(side 11)
Programmeret (side 11)
Annullering af fortsat afspilning
Tryk på REPEAT flere gange, indtil “REPEAT” forsvinder fra
displayet.
Gentagelse af det aktuelle spor
Du kan nøjes med at gentage det aktuelle spor, selvom
pladen er sat til fortsat afspilning.
Tryk på REPEAT flere gange, mens det spor, du ønsker
at gentage, bliver spillet, indtil der står “REPEAT 1” på
displayet.
Afspilning i tilfældig
rækkefølge (shuffle play)
Du kan lade afspilleren “shuffle” sporene og spille
dem i en tilfældig rækkefølge. Afspilleren blander alle
sporene på alle plader eller på den plade, du har
angivet.
SHUFFLE
Tilfældig rækkefølge (Shuffle Play) på alle
plader
Du kan spille alle sporene på alle plader i en tilfældig
rækkefølge.
1 Tryk på SHUFFLE flere gange, indtil der står “ALL
DISCS” på displayet.
2 Tryk på · for at starte ALL DISCS afspilningen i
tilfældig rækkefølge.
Indikationen
vises, mens afspilleren spiller
sporene i tilfældig rækkefølge.
Annullering af afspilning i tilfældig rækkefølge
Tryk på CONTINUE.
Du kan starte shuffle play under afspilningen
Tryk på SHUFFLE, og afspilningen i tilfældig rækkefølge
starter med det aktuelle spor.
Du kan specificere pladerne under afspilningen i
tilfældig rækkefølge (Vælg Shuffle Play)
Du kan udvælge CD’er, mens ALL DISCS afspilles
tilfældigt, og sporene på de udvalgte CD-er spilles i
tilfældig rækkefølge.
Tryk på DISC 1 – 5 for at specificere pladerne efter trin 1.
Der vises halvcirkler rundt om de specificerede plader på
displayet. Tryk på DISC 1 – 5 igen for at annullere
valgene af plader, og halvcirklen forsvinder.
Tryk to gange på SHUFFLE for at returnere til afspilning
af ALL DISCS i tilfældig rækkefølge.
DISC 1 – 5 ·
Afspilning af CD’er
11
DK
Afspilning af én plade i tilfældig
rækkefølge
Du kan afspille alle spor på den angivne plade i
tilfældig rækkefølge.
1 Tryk på SHUFFLE flere gange, indtil der står
“1␣ DISC” på displayet.
2 Tryk på DISC 1 – 5 for at starte afspilningen af
1␣ DISC i tilfældig rækkefølge.
Indikationen
vises, mens afspilleren spiller
sporene i tilfældig rækkefølge.
Annullering af afspilning i tilfældig rækkefølge
Tryk på CONTINUE.
Du kan starte shuffle play under afspilningen
Tryk på SHUFFLE, og afspilningen i tilfældig rækkefølge
starter med det aktuelle spor.
Sådan opretter du dit eget
program (programmeret
afspilning)
Du kan bestemme rækkefølgen, som sporene på
pladen skal afspilles i, ved at oprette dit eget program.
Programmet kan indeholde op til 32 spor.
3 Tryk på nummerknapperne for de spor, du vil
programmere, i den rækkefølge, du ønsker dem
afspillet.
Brug knappen >10 for at programmere spor over
10 (se side 10).
Sidste
programmerede
spor
Programmerede
spor
Efter et sekund
Samlet spilletid
Hvis du taster forkert
Tryk på CLEAR, og tryk på den rigtige nummerknap.
4 Gør følgende for at programmere andre plader
eller spor:
Hvis du vil programmere
Andre plader
Andre spor på samme plade
Andre spor på andre plader
5 Tryk på · for at starte den programmerede
afspilning.
Annullering af programmeret afspilning
Tryk på CONTINUE.
Du kan oprette dine programmer, mens du
kontrollerer pladernes etiketter
Følg trin 1 til 5, mens pladeskuffen er åben, og tryk på
DISC SKIP for at kontrollere pladernes etiketter. Hvis du
lukker pladeskuffen før trin 5, bliver den samlede
spilletid vist på displayet et øjeblik efter.
Bemærk, at trinnet automatisk bliver slettet, hvis
nummeret på det programmerede spor ikke findes på
pladen.
Programmet bevares, når den programmerede
afspilning slutter
Hvis du trykker på ·, kan du spille det samme
program igen.
PROGRAM CHECK CLEAR
DISC 1 – 5 >10
25
8
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
PROGRAM
A
25
8
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
STEP
PROGRAM
A
p·
Nummerknapper
1 Tryk på PROGRAM.
Der står “PROGRAM” på displayet.
Hvis et program allerede er gemt, bliver
programmets sidste trin vist på displayet. Hvis du
ønsker at slette hele programmer, skal du trykke
på CLEAR og holde den nede, indtil der står “ALL
CLr” på displayet (se side 12).
2 Tryk på DISC 1 – 5 for at vælge pladen.
12345
678910
1 2 3 4 5
DISC
TRACK
MIN SEC
PROGRAM
A
“AL” på displayet står for alle spor.
Hvis du ønsker at programmere en hel plade som
ét trin, skal du springe trin 3 over, og gå til trin 4.
Afspilningsrækkefølge
Gentag trin(ene)
2
3
2 og 3
Afspilning af CD’er
Afspilning af CD’er
12
DK
Programmet bevares, indtil du sletter det eller
slukker for afspilleren
Hvis du skifter plader, bevares numrene på de
programmerede plader og spor, men afspilleren spiller
kun de eksisterende plade- og spornumre. De plader og
spor, der ikke findes i afspilleren eller på pladen, slettes
fra programmet, og resten af programmet afspilles i den
programmerede rækkefølge.
Bemærk
Den samlede spilletid vises ikke, når:
Du har programmeret et spor, med et nummer, der er
større end 20.
Programmets samlede spilletid overstiger 200 minutter.
Undersøgelse af sporenes rækkefølge
Du kan kontrollere dit program, også efter afspilningen
er begyndt.
Tryk på CHECK.
Hver gang du trykker på denne knap, viser displayet
sporet (plade- og spornummer) eller pladen (pladens
nummer og “AL”-indikatoren) for hvert trin i den
programmerede rækkefølge. Efter programmets sidste
trin, står der “End” på displayet, som så vender tilbage
til det oprindelige udseende. Hvis du kontrollerer
rækkefølgen, når afspilningen er begyndt, er det kun
numrene på de resterende trin, der vises på displayet.
Ændring af sporenes rækkefølge
Du kan ændre i programmet, før du begynder at spille
det.
Hvis du vil
Slette et spor
Slette det sidste spor i
programmet
Tilføje spor i slutningen af
programmet
Ændre programmet
fuldstændigt
Optag dit eget program
Du kan optage det program, du oprettede, på bånd
osv. Programmet kan indeholde op til 32 spor.
Hvis du programmerer en pause, kan du dele
programmet i to dele, så du kan optage på begge sider
af båndet.
PROGRAM DISC 1 – 5
Nummmerknapper >10
1 Opret dit eget program (på side A, hvis du optager
på et bånd), og kontrollér samtidig den samlede
spilletid på displayet.
Følg trinnene 1 til 4 i “Sådan opretter du dit eget
program” på side 11.
Indikatoren
A
vises på displayet.
2 Hvis du vil optage på begge sider af båndet, skal
du trykke på P for at indsætte en pause.
Indikatorerne “P” og
A B
vises på displayet, og
spilletiden nulstilles til “0.00.”
Når du har optaget på den ene side af et bånd, skal
du forlade dette trin og fortsætte med trin 4.
En pause tæller som ét spor
Du kan programmere op til 31 spor, hvis du indsætter en
pause.
3 Gentag trin 2 til 4 i afsnittet “Sådan opretter du dit
eget program” på side 11 for at oprette
programmet til B-siden.
4 Start optagelsen på båndoptageren, og tryk på
·␣ på afspilleren.
Når du optager på begge sider af båndet, holder
afspilleren pause ved slutningen af A-sidens
program.
5 Når du vil optage B-siden, skal du vende båndet
og trykke på · eller P på afspilleren for at
genoptage afspilningen.
Du kan kontrollere den samlede spilletid, mens du
programmerer (programredigering)
Tryk på eller ± for at vælge et spor og kontrollere
den samlede spilletid. Tryk dernæst på PROGRAM for at
bekræfte valget.
Afspilning af CD’er
Tryk på
CHECK, indtil det spor, du
ikke ønsker, vises på
displayet, og tryk på CLEAR
CLEAR. Hver gang du
trykker på knappen, bliver
det sidste spor slettet.
DISC 1 – 5 for at vælge
pladen og dernæst
nummertasterne for de spor,
der skal tilføjes
CLEAR, indtil “ALL CLr”
vises på displayet. Foretag en
ny programmering ifølge
programmeringsproceduren.
Optagelse fra CD’er
P
·
Optagelse fra CD’er
13
DK
Sådan kontrolleres og ændres programmet
Se side 12 .
Indikatoren
A
vises, mens programmets A-side
kontrolleres, og
B
vises, mens programmets B-side
kontrolleres.
Optagelse af en CD ved at
angive båndlængden
(tidsbestemt redigering)
Du kan lade afspilleren oprette et program, der passer
til båndlængden.
Afspilleren opretter automatisk et program og
beholder den oprindelige rækkefølge på pladen.
Programmet kan indeholde op til 32 spor (der
indsættes en pause mellem sporene, som tæller som et
spor).
Bemærk, at spor der er nummereret over 20 ikke kan
programmeres automatisk.
6 Start optagelsen på båndoptageren, og tryk på
·␣ på afspilleren.
Hvis du optager på begge sider af båndet, holder
afspilleren pause ved slutningen af programmets
A-side.
7 Vend båndet, og tryk på · eller P på afspilleren,
for at genoptage afspilningen af B-siden.
Sådan annullerer du tidsredigeringen
Tryk på CONTINUE.
Du kan på forhånd programmere de spor, du ønsker
Vælg sporene, før du udfører ovennævnte procedure.
Afspilleren opretter et program baseret på de resterende
spor.
Du kan selv bestemme båndlængden
Angiv båndlængden ved hjælp af nummerknapperne.
Brug knappen 10 til at angive “0”.
Eksempel: Når båndlængden på den ene side er
30␣ minutter og 15 sekunder
Tryk på 3, 10, 1 og 5.
Du kan kontrollere og ændre programmet
Se side 12.
Fade ind eller ud
Du kan fade ind og ud manuelt, og derved forhindre
sporene i at starte og slutte brat.
EDIT/TIME FADE /± DISC SKIP
·
1 Tryk på DISC SKIP for at vælge plade.
2 Før du begynder at afspille, skal du trykke flere
gange på EDIT/TIME FADE, indtil der vises
“EDIT” på displayet, og der står et blinkende “A” i
indikatoren
A
.
3 Tryk på eller ± for at angive båndlængden.
Hver gang du trykker på disse knapper, ændres
displayet som vist nedenfor. Båndlængden for den
ene side står efter de enkelte indikatorer.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
4 Tryk på EDIT/TIME FADE for at få afspilleren til
at oprette programmet.
Displayet viser de spor, der skal optages. Et “B” i
indikatoren
B
blinker på displayet.
5 Hvis du optager på begge sider af båndet, skal du
trykke på EDIT/TIME FADE igen.
Afspilleren indsætter en pause og opretter
programmet til B-siden. Displayet viser de
programmerede spor.
Hvis du kun optager på den ene side af et bånd,
kan du springe dette trin over.
FADER
EDIT/TIME FADE
Hvis du vil
Starte afspilningen ved
at fade ind
Afslutte afspilningen
ved at fade ud
Bemærk
Det tager ca. 5 sekunder at fade. Hvis du imidlertid trykker på
FADER, medens du udfører musikskanning (se side 9), vil
afspilningen fade ud i ca. 2 sekunder.
Tryk på FADER
Under pause.
FADE
oplyses på
displayet, og Q-indikatoren
blinker. Afspilningen fader ind.
Når du vil begynde at fade ud.
FADE
oplyses på displayet, og q-
indikatoren blinker. Afspilningen
fader ud, og CD-afspilleren holder
pause.
Optagelse fra CD’er
/±·
Optagelse fra CD’er
14
DK
Justér optageniveauet (Peak
Search)
Afspilleren finder det højeste niveau på de spor, der
skal optages, og giver dig mulighed for at justere
niveauet, før du begynder at optage.
Fade ud på et bestemt tidspunkt
(tidsbestemt fade)
Du kan få afspilleren til at fade ud automatisk, hvis du
angiver spilletiden. Når du angiver tidsbestemt fade,
fungerer det to gange, dvs. at afspilningen fader ud i
slutningen af begge sider af båndet.
1 Tryk på EDIT/TIME FADE flere gange, før du
starter afspilningen, indtil indikatoren “
FADE
TIME
” og
“A” i
A
vises på displayet.
2 Tryk på eller ± for at angive spilletiden.
Hver gang du trykker på disse knapper, ændres
displayet, som vist nedenfor, med spilletiden for
den ene side efter hver indikator.
n C-46 ˜ C-54 ˜ C-60 ˜ C-74 ˜ C-90 ˜ - -. - - N
(23.00) (27.00) (30.00) (37.00) (45.00)
3 Tryk på · for at starte afspilningen.
Afspilningen fader ud på det angivne tidspunkt,
og afspilleren holder pause. “B” i indikatoren
B
vises på displayet.
4 Når du vil optage på B-siden, skal du vende
båndet og trykke på · eller P på afspilleren for
at genoptage afspilningen.
Afspilleren fader ud igen på det angivne
tidspunkt.
Annullering af tidsbestemt fade
Tryk på EDIT/TIME FADE.
Du bestemmer selv spilletiden
Se “Du kan selv bestemme båndlængden” på side 13.
Du kan skifte plade under den tidsbestemte fade
Hvis afspilningen slutter før det angivne tidspunkt til
fade ud, f.eks. når du optager CD-singler på bånd, kan
du skifte plade. Den angivne tidspunkt for fade ud tæller
kun, mens der afspilles.
Du kan fade ind for at genoptage afspilningen i trin 4
Tryk på FADER, når du har vendt båndet.
Bemærk
Hvis du trykker på 0 eller ) i løbet af tidsbestemt fade,
aflyses den tidsbestemte fade.
1 Tryk på PEAK SEARCH, før du begynder at
optage.
“PEAK” blinker på displayet, og afspilleren
gentager passagen med det højeste niveau.
2 Justér optageniveauet på båndoptageren.
3 Tryk på p på afspilleren for at stoppe søgningen
efter højdepunkter.
“PEAK” forsvinder fra displayet.
Bemærkninger
Passagen med det højeste niveau kan variere, hver gang du
forsøger at justere den samme plade. Forskellen er dog så
lille, at det ikke er et problem at justere optageniveauet
præcist.
Justeringen af optageniveauet virker ikke, mens du åbner
pladeskuffen ved tryk på EX-CHANGE.
PEAK SEARCH p
15
DK
Bemærkninger om CD’er
Om håndtering af CD’er
Berør aldrig pladens overflade. Tag fat i kanten, for at
bevare pladen ren.
Sæt ikke papir eller tape på pladen.
Afspilleren fungerer ikke korrekt.
/ Microcomputer chipsene fungerer muligvis ikke
korrekt. Sluk og tænd igen for at nulstille afspilleren.
Ikke sådan
Brug aldrig opløsningsmidler som f.eks. benzin, fortynder,
de rensevæsker, der findes i handlen, eller antistatisk spray
beregnet til LP’er.
Fejlfinding
Hvis du oplever nogle af nedenstående problemer, når
du bruger afspilleren, kan du bruge denne vejledning i
fejlfinding, som en hjælp til at løse problemet. Hvis det
ikke løser problemet, bør du kontakte nærmeste
Sony-forhandler.
Der er ingen lyd.
/ Kontrollér, at afspilleren er tilsluttet korrekt.
/ Kontrollér, at du betjener forstærkeren korrekt.
CD spiller ikke.
/ Der er ingen CD i afspilleren (der står “no DISC”).
Indsæt en CD.
/ Anbring CD’en korrekt på pladeskuffen med etiketten
opad.
/ Rengør CD’en (se oven for).
/ Der er fugt i afspilleren. Fjern pladen, og lad
afspilleren stå tændt i ca. en time (se side 2).
Udsæt ikke plader for direkte sollys eller varmekilder som
f.eks. luftkanaler og efterlad dem ikke i en bil parkeret i
direkte sollys, da temperaturen inde i bilen kan stige
voldsomt.
Brug aldrig de stabilisatorer, der fås i handlen. De kan
ødelægge både plade og afspiller.
Anbring pladen i hylsteret, når den er afspillet.
Om rengøring
Rengør pladen med en renseklud, før den afspilles. Aftør
den fra centrum og ud.
Yderligere oplysninger
Specifikationer
Compact disc afspiller
Laser Halvlederlaser (λ = 780 nm)
Udstrålingsvarighed: Kontinuerlig
Laser-output Max. 44,6 µW*
* Outputtet er den målte værdi ved en
afstand på 200 mm fra objektivets
overflade på den optiske
opsamlingsblok med 7 mm kontur.
Frekvens 2 Hz til 20 kHz ± 0,5 dB
Signal/støjforhold Over 102 dB
Dynamisk område Over 98 dB
Harmonisk forvrængning Under 0,0045%
Kanaladskillelse Over 100 dB
Udgange
LINE OUT
Generelt
Strømkrav 220 V – 230 V vekselstrøm, 50/60 Hz
Strømforbrug 14 W
Mål (ca.) 430 × 120 × 385 mm
(b/h/d) inkl. fremstående dele
Vægt (ca.) 5,6 kg
Medfølgende tilbehør
Lydkabel (2 standard – 2 standard jackbøsninger) (1)
Design og specificationer kan ændres uden varsel.
Belastningsimpedans
Over 10 kilohm
Maksimalt
udgangsniveau
2 V (ved
50␣ kilohm)
Bøsningstype
Standard
jackbøsninger
16
DK
Stikordsregister
A, B, C, D, E
Afspilning
afspilning af program 11
fortsat afspilning 6
gentag afspilning 10
shuffle play 10
AMS 9
Automatic Music Sensor. Se
AMS
F
Fade 13
tidsbestemt fade 14
Fejlfinding 15
Finde. Se Søge
Fortsat afspilning 6
G
Gentag 10
H, I, J, K, L
Håndtering af CD’er 15
M, N
Musikskanning 9
O
Optagelse 12
brugen af tidsredigering 13
et program 12
Optageniveau 14
P, Q
Program 11
kontrollere 12
til optagelse 12
ændre 12
Programredigering 12
R
Redigering. Se Optagelse
Resterende tid 8
S
Samlet spilletid 8
Shuffle play 10
Skanning. Se Musikskanning
Skift plader mens der afspilles
en plade 8
Søge
direkte 9
ved at betragte displayet 9
ved at kontrollere
etiketterne 9
ved at skanne 9
ved hjælp af AMS 9
ved overvågning 9
T
Tidsfade 14
Tidsredigering 13
Tilslutninger 4
oversigt 4
U
Udpakning 4
V, X, Y, Z, Æ, Ø, Å
Vælg shuffle play 10
Navne på knapper
Knapper
CHECK 12
CLEAR 12
CONTINUE 6
DISC 1 – 5 6
DISC CHECK 9
DISC SKIP 7
EDIT/TIME FADE 13
EX-CHANGE 8
FADER 13
LINE OUT LEVEL +/– 4
MUSIC SCAN 9
Nummer 9
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 14
PROGRAM 11
REPEAT 10
SHUFFLE 10
TIME 8
· 7
P 7
p 7
0/) 9
/± 9
>10 10
Kontakt
POWER 6
Andre
Display 8
Pladeskuffe 6
StikordsregisterStikordsregister
2
FIN
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran
vuoksi älä saata laitetta
alttiiksi sateelle tai
kosteudelle.
Sähköiskun välttämiseksi älä
avaa laitteen koteloa. Ota
tarvittaessa yhteys
valtuutettuun huoltoon.
Tämän tuotteen laserkomponetti
pystyy lähettämään luokan 1 rajan
ylittävää säteilyä.
Tämä laite on luokiteltu 1-luokan
lasertuotteeksi. Tästä kertova etiketti
(CLASS 1 LASER PRODUCT) on laitteen
takaosassa.
Seuraava varoitusetiketti on laitteen
sisällä.
Varotoimet
Turvallisuus
Varoitus — Optisten instrumenttien
käyttö tämän laitteen kanssa voi
vahingoittaa silmiä.
Jos kotelon sisäpuolelle joutuu nestettä
tai jokin kiinteä esine, irrota soittimen
verkkojohto ja tarkistuta soitin
valtuutetulla huoltohenkilökunnalla,
ennen kuin otat sen jälleen käyttöön.
Virtalähteet
Ennen kuin otat soittimen käyttöön,
tarkista, että soittimen käyttöjännite
on sama kuin käytettävän
sähköverkon. Soittimen käyttöjännite
ilmenee sen takana olevasta
arvokilvestä.
Soitinta ei ole kytketty irti
virtalähteestä (verkkovirrasta), jos
virtajohto on kytketty pistorasiaan,
vaikka soittimesta itsestään olisi
katkaistu virta.
Jos et aio käyttää soitinta vähään
aikaan, irrota sen verkkojohto
pistorasiasta. Irrota verkkojohto aina
vetämällä pistokkeesta; älä koskaan
vedä johdosta.
Verkkojohdon saa vaihtaa ainoastaan
valtuutettu huoltoliike.
Sijoittaminen
Sijoita soitin paikkaan, jossa on riittävä
ilmanvaihto, jotta laitteen sisäosat
eivät pääse kuumentumaan.
Älä sijoita soitinta pehmeälle alustalle,
kuten matolle, joka voisi tukkia
pohjassa olevat ilmanvaihtoreiät.
Älä sijoita soitinta lähelle
lämmönlähteitä, kuten
lämpöpattereita tai ilmakanavia, tai
suoraan auringonvaloon, äläkä saata
laitetta alttiiksi pölylle, tärinälle tai
iskuille.
Käyttö
Jos soitin tuodaan suoraan kylmästä
lämpimään paikkaan, kosteus saattaa
tiivistyä soittimen sisälle ja aiheuttaa
häiriöitä soittimen toimintaan. Jos näin
käy, poista levy ja jätä soittimeen virta
noin tunniksi, kunnes kosteus haihtuu.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
Älä säädä ääntä voimakkaammaksi,
kun kuuntelemassasi musiikissa on
hiljainen kohta. Muutoin on vaarana,
että kaiuttimet vaurioituvat, kun
musiikissa tulee voimakas kohta.
Puhdistaminen
Puhdista kotelo, paneeli ja säätimet
puhdistusaineeseen hieman
kostutetulla pehmeällä kankaalla. Älä
käytä mitään liuotinta, kuten alkoholia
tai bensiiniä.
Jos sinulla on soitinta koskevia
kysymyksiä tai pulmia, voit kääntyä
Sony-kauppiaasi puoleen.
Tervetuloa!
Kiitoksia Sony-CD-soittimen
hankkimisesta. Lue tämä käyttöohje
huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa. Pidä käyttöohje tallessa.
Tästä
käyttöohjeesta
Tämän julkaisun käyttöohjeet on
tarkoitettu mallia CDP-CE305 ja
CDP-C661 varten.
Merkintätavat
Tämän käyttöohje neuvoo, kuinka
laitteen säätimiä käytetään.
Käyttöohjeessa käytetään seuraavaa
kuvaketta:
Vihjeitä siitä, kuinka
toiminnon voi tehdä
yksinkertaisemmin.
Getting Started
FIN
3
FIN
Käyttöönotto
Pakkauksen avaaminen ................................................................................. 4
Järjestelmän asentaminen .............................................................................. 4
CD-levyn soittaminen .................................................................................... 6
CD-levyjen soittaminen
Näytön käyttäminen....................................................................................... 8
Levyjen vaihtaminen levyn kuuntelun aikana ........................................... 8
Tiettyyn levyyn siirtyminen .......................................................................... 9
Tiettyyn kappaleeseen tai kappaleen tiettyyn kohtaan siirtyminen ....... 9
Kappaleiden soittaminen toistuvasti ......................................................... 10
Kappaleiden soittaminen satunnaisessa järjestyksessä
(Satunnaissoitto) ........................................................................................... 10
Kappaleiden soittaminen halutussa järjestyksessä
(Ohjelmoitu soitto) ........................................................................................ 11
CD-levyiltä äänittäminen
Oman ohjelman äänittäminen .................................................................... 12
CD-levyn äänittäminen tietyn pituiselle nauhalle (Aikaeditointi) ........ 13
Äänen häivytys ja nosto ............................................................................... 13
Äänitystason säätäminen huippukohdan avulla
(Huipputason haku) ..................................................................................... 14
Lisätietoja
Huomautuksia CD-levyistä......................................................................... 15
Vianmääritys ................................................................................................. 15
Tekniset tiedot ............................................................................................... 15
Hakemisto
Hakemisto ....................................................................................... Takakansi
SISÄLLYSLUETTELO
Käyttöönotto
4
FIN
Pakkauksen avaaminen
Varmista, että olet saanut seuraavat tarvikkeet:
audioliitäntäjohto (1)
Järjestelmän asentaminen
Yleiskuva
Tässä jaksossa kerrotaan, kuinka CD-soitin liitetään
vahvistimeen. Katkaise virta kaikista laitteista ennen
liitäntöjen tekemistä.
CD-soitin
Vahvistin
Tarvittavat johdot
Audiojohto (mukana toimitettu) (1)
Linjalähtö
(V)
Linjalähtö
(O)
Verkkoliitäntään
Audiotulo
(V)
Audiotulo
(O)
Verkkoliitäntään
: Signaalin kulkusuunta
Punainen
(O)
Valkoinen
(V)
Valkoinen
(V)
Punainen
(O)
Käyttöönotto
Käyttöönotto
Käyttöönotto
5
FIN
Verkkojohdon kytkeminen
Kytke verkkojohto pistorasiaan.
Soittimen siirtäminen
Ennen kuin siirrät soitinta, palauta sisäiset mekanismit
alkuperäiseen asentoon noudattamalla seuraavia
ohjeita.
1 Poista kaikki levyt levypesästä.
2 Sulje levypesä painamalla § OPEN/CLOSE.
Näyttöön tulee teksti “no DISC”.
3 Odota 10 sekuntia ja katkaise sitten virta
soittimesta painamalla POWER.
Kytkennät
Kun kytket audiojohdon, noudata liitännän
värikoodeja: punainen pistoke (oikea) punaiseen
vastakkeeseen ja valkoinen pistoke (vasen) valkoiseen
vastakkeeseen. Työnnä pistokkeet perille, sillä löysä
kytkentä voi aiheuttaa ääneen huminaa ja muuta
häiriötä.
INPUT
CD
L
R
LINE OUT
L
R
CD-soitin Vahvistin
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Sony CDP-C661 Kasutusjuhend

Kategooria
CD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

teistes keeltes