STIHL BGA 45 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
STIHL BGA 45
Uputa za uporabu
Návod na obsluhu
Lietošanas instrukcija
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
h Uputa za uporabu
1 - 20
s Návod na obsluhu
21 - 39
L Lietošanas instrukcija
40 - 58
e Kasutusjuhend
59 - 77
l Eksploatavimo instrukcija
78 - 95
Prijevod originalne upute za
uporabu
Tiskano na papiru koji je izbijeljen bez sadržaja klora.
Boje u tisku sadrže biljna ulja, papir se može reciklirati.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-719-9521-A. VA0.H19.
0000007663_009_HR
0458-719-9521-A
hrvatski
1
Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri-
jevod i preradba s elektroničkim sistemima.
Popis sadržaja
1 Predgovor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
. . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1 Važeći dokumenti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu
. . . . . . . . . . . . . .
3
2.3 Simboli u tekstu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3 Pregled
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1 Uređaj za puhanje i kabel za punjenje
. . . . . . . . . . . . . . .
3
3.2 Simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4 Upute o sigurnosti u radu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.1 Uvod
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.2 Upozorni simboli
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4.3 Uporaba prema odredbi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.4 Zahtjevi za korisnika
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4.5 Odjeća i oprema
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.6 Područje rada i okolina
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
4.7 Sigurnosno ispravno stanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
4.8 Ugrađen akumulator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.9 Rad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.10 Puniti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4.11 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.12 Pohranjivanje/skladištenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
4.13 Čišćenje, održavanje i popravak
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
. . . . . . . . . . .
11
5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
. . . . . . . . . . .
11
6 Puniti uređaj za puhanje i LED diode
. . . . . . . . . . . . . . .
12
6.1 Puniti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
6.2 Prikazati razinu napunjenosti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
6.3 LED diode
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
7 Sastaviti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
7.1 Dograditi cijev za puhanje i mlaznicu
. . . . . . . . . . . . . . .
13
8 Ključ za aktivaciju utaknuti i izvući
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
8.1 Utaknuti ključ za aktivaciju
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
8.2 Izvući ključ za aktivaciju
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
isklopiti/isključiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
14
10 Provjeriti uređaj za puhanje i akumulator
. . . . . . . . . . .
14
10.1 Provjeriti elemente za posluživanje
. . . . . . . . . . . . . . . . .
14
10.2 Provjeriti ugrađen akumulator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
11 Raditi s uređajem za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
11.2 Puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
12 Nakon rada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
12.1 Nakon rada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
13 Transport
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
13.1 Transport uređaja za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
14 Pohranjivanje/skladištenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . .
16
14.2 Pohraniti/skladištiti kabel za punjenje
. . . . . . . . . . . . . .
16
15 Čistiti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
15.1 Čistiti uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
15.2 Čistiti kabel za punjenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16 Održavati i popravljati
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16.1 Intervali održavanja
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16.2 Održavati i popravljati uređaj za puhanje
. . . . . . . . . . .
16
16.3 Održavati i popravljati kabel za punjenje
. . . . . . . . . . .
16
17 Odkloniti smetnje/kvarove
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17.1 Otkloniti smetnje/kvarove uređaja za puhanje ili
kabela za punjenje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18 Tehnički podaci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18.2 Kabel za punjenje STIHL LK 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18.3 Vrijednosti buke i vibracija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19 Pričuvni dijelovi i pribor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
0458-719-9521-A
2
hrvatski
1 Predgovor
Dragi kupci, drage mušterije,
raduje nas, da ste se odlučili za tvrtku STIHL. Mi razvijamo i
izrađujemo naše proizvode vrhunske kvalitete sukladno
potrebama naših kupaca. Tako i pri ekstremnim zahtjevima
nastaju proizvodi velike pouzdanosti.
STIHL pruža vrhunsku kakvoću također i pri servisiranju.
Naš stručni trgovac jamči kompetentno savjetovanje i
upućivanje, kao i sveobuhvatnu tehničku skrb.
Mi Vam zahvaljujemo na povjerenju i želimo Vam mnogo
radosti s Vašim proizvodom tvrtke STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
VAŽNO! PRIJE KORIŠĆENJA PROČITATI I POHRANITI
NA SIGURNO MJESTO.
2.1 Važeći dokumenti
Vrijede lokalni sigurnosni propisi.
Dodatno uz ovu uputu za uporabu pročitati s
razumijevanjem sljedeće dokumente i pohraniti ih radi
kasnijeg korišćenja:
Sigurnosna informacija za akumulatore i proizvode s
ugrađenim akumulatorom tvrtke STIHL:
www.stihl.com/safety-data-sheets
19.1 Pričuvni dijelovi i pribor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
20 Zbrinjavanje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
20.1 Zbrinuti uređaj za puhanje i kabel za punjenje
. . . . . .
19
21 EU-izjava o sukladnosti
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
21.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
21.2 Kabel za punjenje STIHL LK 45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
22 Adrese
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
22.1 STIHL – Glavna uprava
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
22.2 STIHL – Prodajna društva
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
22.3 STIHL – Uvoznici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
1 Predgovor
2 Informacije uz ovu uputu za uporabu
0458-719-9521-A
3
hrvatski
3 Pregled
2.2 Označavanje upozornih uputa u tekstu
UPOZORENJE
Uputa upućuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati teške
ozljede ili smrt.
Navedene mjere mogu spriječiti teške ozljede ili smrt.
UPUTA
Uputa ukazuje na opasnosti, koje mogu uzrokovati štete na
stvarima.
Navedene mjere mogu spriječiti štete na stvarima.
2.3 Simboli u tekstu
3.1 Uređaj za puhanje i kabel za punjenje
Akumulator je čvrsto ugrađen u uređaj za puhanje.
1 Zasun za otpiranje (deblokiranje)
Zasun za otpiranje zajedno sa zaporom sklopne poluge
otvara sklopnu polugu.
2 Sklopna poluga
Sklopna poluga uklapa i isklapa uređaj za puhanje.
3 Zapor sklopne poluge
Zapor sklopne poluge deblokira sklopnu polugu.
4LED diode
LED diode pokazuju razinu napunjenosti uređaja za
puhanje i smetnje/kvarove.
Ovaj simbol upućuje na poglavlje u ovoj uputi za
uporabu.
3 Pregled
14
9
2
1
3
0000-GXX-2273-A1
6
4
5
7
8
10
11
12
15
16
#
#
13
0458-719-9521-A
4
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
5 Pritisna tipka/tipkalo
Pritisna tipka/tipkalo aktivira LED diode na uređaju za
puhanje.
6 Zaštitna rešetka
Zaštitna rešetka štiti poslužitelja od pokretnih dijelova u
uređaju za puhanje.
7 Čahura za punjenje
Čahura za punjenje preuzima utikač za punjenje.
8 Ključ za aktivaciju
Ključ za aktivaciju aktivira uređaj za puhanje.
9 Prihvatnik za ključ
Prihvatnik za ključ preuzima ključ za aktivaciju.
10 Ručka za posluživanje
Ručka za posluživanje služi za posluživanje, vođenje i
nošenje uređaja za puhanje.
11 Cijev za puhanje
Cijev za puhanje vodi zračnu struju.
12 Mlaznica
Mlaznica vodi i usnopljuje zračnu struju.
13 Utikač za punjenje
Utikač za punjenje spaja kabel za punjenje sa čahurom
za punjenje.
14 Priključni vod
Priključni vod spaja utikač za punjenje s mrežnim
utikačem.
15 Mrežni utikač
Mrežni utikač spaja kabel za punjenje s utičnicom.
16 Kabel za punjenje
Kabel za punjenje služi za punjenje uređaja za puhanje.
# Pločica s oznakom snage s brojem stroja
3.2 Simboli
Simboli se mogu nalaziti na uređaju za puhanje i na kabelu
za punjenje i imaju sljedeće značenje:
4.1 Uvod
Ovaj proizvod konstruiran je sigurno i posjeduje sigurnosne
naprave. Unatoč tome uvažavati sljedeće upute o sigurnosti
u radu, kako bi izbjegli moguće ugroze.
4.2 Upozorni simboli
Upozorni simboli na uređaju za puhanje i kabelu za punjenje
imaju sljedeće značenje:
Ovaj simbol naznačuje, u kojem smjeru se mora
gurnuti zasun za otpiranje.
Zajamčena razina zvučne snage prema
smjernici 2000/14/EG u dB(A), kako bi se
emisije zvuka/buke proizvoda učinile
usporedivima.
Ovaj simbol pokazuje, da se za punjenje mora
upotrebljavati kabel za punjenje LK 45.
Podatak pored simbola upućuje na obustavu energije
akumulatora prema specifikaciji proizvođača ćelija.
Obustava energije koja stoji na raspolaganju u uputi
je manja.
Električni uređaj treba raditi/biti pogonjen u
zatvorenoj i suhoj prostoriji.
Proizvod ne zbrinjavati s kućnim smećem.
Montirati tako, da strjelice pokazuju okomito prema
gore.
4 Upute o sigurnosti u radu
Uvažavati upute za sigurnost u radu i njihove
mjere.
L
W
A
LK 45
0458-719-9521-A
5
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
4.3 Uporaba prema odredbi
Uređaj za puhanje STIHL BGA 45 služi za otpuhivanje lišća,
trave, papira i sličnih materijala.
Uređaj za puhanje ne smije se upotrebljavati na kiši.
Uređaj za puhanje s energijom opskrbljuje ugrađeni
akumulator.
Kabel za punjenje STIHL LK 45 puni uređaj za puhanje
STIHL BGA 45.
UPOZORENJE
Kablovi za punjenje, dijelovi mreže ili mrežni uređaji, čiju
primjenu tvrtka STIHL nije dopustila/dozvolila za uređaj za
puhanje, mogu aktivirati požare i eksplozije. Osobe mogu
biti teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
Uređaji za puhanje STIHL BGA 45 puniti
s kabelom za punjenje STIHL LK 45.
Ukoliko se uređaj za puhanje ili kabel za punjenje ne
upotrebljavaju u skladu s odredbama, osobe mogu biti
teško ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na
stvarima.
Uređaj za puhanje i kabel za punjenje upotrebljavati
tako, kako je opisano u ovoj uputi za uporabu.
4.4 Zahtjevi za korisnika
UPOZORENJE
Korisnici bez pouke ne mogu prepoznati ili procijeniti
opasnosti od uređaja za puhanje i kabela za punjenje.
Korisnik ili druge osobe mogu se teško ozlijediti ili smrtno
stradati.
Ukoliko se uređaj za puhanje ili kabel za punjenje
predaju drugoj osobi: istovremeno predati i uputu za
uporabu.
Pročitati s razumijevanjem ovu uputu za
uporabu i pohraniti ju radi kasnijeg korišćenja.
Nositi zaštitne naočale.
Dugu kosu osigurati tako, da ne može biti
povučena u uređaj za puhanje.
Izvući ključ za aktivaciju za vrijeme prekida rada,
transporta, punjenja, skladištenja, održavanja ili
vršenja popravka.
Uređaj za puhanje zaštititi od kiše i vlage i ne
uranjati ga u tekućine.
Održavati sigurnosni razmak.
Uređaj za puhanje zaštititi od vrućine i vatre.
Održavati dopušteno/dozvoljeno temperaturno
područje uređaja za puhanje.
5m (16 ft)
S razumijevanjem pročitati uputu za
uporabu i pohraniti je radi kasnijeg
korištenja.
0458-719-9521-A
6
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
Osigurati da korisnik ispunjava sljedeće zahtjeve:
Korisnik je odmoren.
Korisnik je tjelesno osjetilno i duhovno
sposoban, upotrebljavati uređaj za
puhanje i kabel za punjenje i s njima
raditi. Ako korisnik ima tjelesna,
osjetilna ili duševna ograničenja, s njima
smije raditi samo pod nadzorom ili
prema uputi odgovorne osobe.
Korisnik može prepoznati i ocijeniti opasnosti uređaja
za puhanje i kabela za punjenje.
Korisnik je punoljetan ili je pod
nadzorom obučen za određenu
profesiju u skladu s nacionalnim
propisima.
Korisnik je dobio poduku od stručnog
trgovca tvrtke STIHL ili od stručne
osobe, prije nego što je počeo prvi puta
raditi s uređajem za puhanje i
upotrebljavati kabel za punjenje.
Korisnik nije pod utjecajem alkohola, lijekova ili
droga.
Ako postoje nejasnoće: potražiti pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
4.5 Odjeća i oprema
UPOZORENJE
Za vrijeme rada duga kosa može biti povučena u uređaj za
puhanje. Korisnik se može teško ozlijediti.
Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Korisnik se može ozlijediti.
Nositi duge hlače.
Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Udisana
prašina može naštetiti zdravlju i izvazvati alergijsku
reakciju.
Nositi masku za zaštitu od prašine.
Neprikladna odjeća može se zaplesti u drvu, šipražju i u
uređaju za puhanje. Korisnik se bez prikladne odjeće
može teško ozlijediti.
Nositi odjeću koja usko prianja.
Odložiti šalove i nakit.
Za vrijeme rada može se zavrtložiti prašina. Zavrtložena
prašina može elektrostatski napuniti uređaj za puhanje.
Ako se uređaj za puhanje dodirne, može se električno
isprazniti i izazvati lagani električni udar. Korisnik se može
ozlijediti.
Nositi radne rukavice od otpornog materijala.
Ako korisnik nosi neprikladnu obuću, može se poskliznuti.
Korisnik se može ozlijediti.
Nositi čvrstu, zatvorenu obuću s prianjajućim potplatom.
4.6 Područje rada i okolina
4.6.1 Uređaj za puhanje
UPOZORENJE
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i životinje ne mogu
prepoznati i procijeniti opasnosti uređaja za puhanje i
zavitlanih predmeta. Osobe koje ne sudjeluju u radu,
djeca i životinje mogu se teško ozlijediti te može nastati
materijalna šteta.
Skupiti dugu kosu i osigurati je tako da ne
može biti povučena u uređaj za puhanje.
Nositi zaštitne naočale koje usko prianjaju.
Prikladne zaštitne naočale provjerene su
prema normi EN 166 ili prema nacionalnim
propisima i mogu se uz odgovarajuću
oznaku nabaviti u trgovini.
0458-719-9521-A
7
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
Prema predmetima održavati razmak od 5 m.
Uređaj za puhanje ne ostavljati bez nadzora.
Osigurati da se djeca ne mogu igrati uređajem za
puhanje.
Uređaj za puhanje nije vodootporan. Ako se radi na kiši ili
u vlažnom okolišu, može doći do strujnog udara. Korisnik
se može ozlijediti, a uređaj za puhanje može se oštetiti.
Električni ugradbeni dijelovi uređaja za puhanje mogu
proizvesti iskre. Iskre u lako zapaljivom ili eksplozivnom
okolišu mogu izazvati požare i eksplozije. Može doći do
teških ozljeda ili smrti i može nastati materijalna šteta.
Ne raditi u lako zapaljivom i eksplozivnom okolišu.
4.6.2 Kabel za punjenje
UPOZORENJE
Osobe koje ne sudjeluju u radu i djeca ne mogu
prepoznati i procijeniti opasnosti od kabela za punjenje i
električne struje. Osobe koje ne sudjeluju u radu, djeca i
životinje mogu se teško ozlijediti ili smrtno stradati.
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati na sigurnoj udaljenosti.
Kabel za punjenje ne ostavljati bez
nadzora.
Osigurati da se djeca ne mogu igrati
kabelom za punjenje.
Kabel za punjenje nije zaštićen od svih okolnih utjecaja.
Ako se kabel za punjenje izloži određenim okolnim
utjecajima, kabel za punjenje može se zapaliti ili
eksplodirati. Može doći do teških ozljeda ili smrti te može
nastati materijalna šteta.
Kabel za punjenje čuvati od kiše i vlage.
Kabel za punjenje treba raditi u zatvorenoj i suhoj
prostoriji.
S kabelom za punjenje ne raditi u lako zapaljivom i
eksplozivnom okolišu.
Kabel za punjenje primijenjivati i pohranjivati u
temperaturnom području između 0 °C i + 40 °C.
4.7 Sigurnosno ispravno stanje
4.7.1 Uređaj za puhanje
Uređaj za puhanje u sigurnosno je ispravnom stanju ako su
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Uređaj za puhanje je neoštećen.
Uređaj za puhanje je čist i suh.
Elementi za posluživanje funkcioniraju i na njima nisu
vršene izmjene.
Za ovaj uređaj za puhanje dograđen je samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
Pribor je ispravno montiran.
UPOZORENJE
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više
ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave
mogu biti stavljene izvan snage. Osobe se mogu teško
ozlijediti ili smrtno stradati.
Raditi s neoštećenim uređajem za puhanje.
Ne puniti oštećen uređaj za puhanje.
Ako je uređaj za puhanje onečišćen ili je mokar: očistiti
uređaj za puhanje i pustiti ga da se posuši.
Osobe koje ne sudjeluju u radu, djecu i
životinje držati u okrugu od 5 m udaljenosti
od radnog područja.
Ne raditi na kiši i u vlažnom okolišu.
5m (16 ft)
0458-719-9521-A
8
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
Ne vršiti izmjene na uređaju za puhanje. Izuzetak:
dogradnja cijevi za puhanje koja odgovara ovom
uređaju za puhanje i odgovarajuće mlaznice.
Ako elementi za posluživanje nisu u funkciji: ne raditi s
uređajem za puhanje.
Za ovaj uređaj za puhanje dograđivati samo originalni
pribor poduzeća STIHL.
Montirajte pribor kako je opisano u ovoj uputi za
uporabu ili u uputi za uporabu pribora.
Ne gurati predmete u otvore uređaja za puhanje.
Kontakte prihvatnika za ključ ne spajati s metalnim
predmetima te ne izvoditi kratko spajanje.
Ne otvarati uređaj za puhanje.
Ako postoje nejasnoće: potražite pomoć stručnog
trgovca tvrtke STIHL.
4.7.2 Kabel za punjenje
Kabel za punjenje je u sigurnosno ispravnom stanju, ako su
ispunjeni sljedeći uvjeti:
Kabel za punjenje je neoštećen.
Kabel za punjenje je čist i suh.
UPOZORENJE
U sigurnosno neispravnom stanju ugradbeni dijelovi više
ne mogu ispravno funkcionirati i upute o sigurnosti u radu
stavljene su izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti
ili biti usmrćene.
Upotrebljavati neoštećen kabel za punjenje.
Ukoliko je kabel za punjenje nečist ili mokar: očistiti
kabel za punjenje i pustiti ga da se osuši.
Ne vršiti izmjene na kabelu za punjenje.
Električne kontakte kabela za punjenje ne
spajati s metalnim predmetima i ne kratko
spajati.
Ne otvarati kabel za punjenje.
4.8 Ugrađen akumulator
UPOZORENJE
Akumulator nije zaštićen od svih utjecaja okoline. Ukoliko
je ugrađen akumulator izložen određenim utjecajima
okoline, u uređaju za puhanje može izbiti požar ili može
eksplodirati. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili
usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
Uređaj za puhanje držati na udaljenosti od metalnih
predmeta.
Uređaj za puhanje zaštititi od kiše i vlage i ne uranjati ga
u tekućine.
Ne izlagati uređaj za puhanje visokom tlaku.
Uređaj za puhanje ne izlagati mikro-valovima.
Štititi uređaj za puhanje od kemikalija i soli.
Ne transportirati oštećen uređaj za puhanje.
Iz oštećenog akumulatora može izlaziti/istjecati tekućina.
Ukoliko tekućina dospije u kontakt s kožom ili očima, koža
ili oči se mogu nadražiti.
Izbjegavati kontakt s tekućinama.
Ukoliko je došlo do kontakta s kožom: pogođena mjesta
na koži obilno isprati s vodom i sapunom.
Ukoliko je došlo do kontakta s očima: najmanje
15 minuta oči obilno ispirati s vodom i potražiti pomoć
liječnika.
Uređaj za puhanje zaštititi od vrućine i vatre.
Uređaj za puhanje ne bacati u vatru.
Uređaj za puhanje primijenjivati i
pohranjivati/skladištiti u temperaturnom
području između 0 °C i + 50 °C.
0458-719-9521-A
9
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
Oštećen ili defektan akumulator može neobično mirisati,
dimiti se ili gorjeti. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili
usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
Ukoliko uređaj za puhanje ima neobičan miris ili se dimi:
ne upotrebljavati uređaj za puhanje i držati ga na
udaljenosti od gorivih tvari.
Ukoliko uređaj za puhanje gori: uređaj za puhanje gastiti
s vatrogasnim aparatom ili vodom.
4.9 Rad
UPOZORENJE
U određenim situacijama korisnik više ne može
koncentrirano raditi. Korisnik se može spotaknuti, pasti i
teško se ozlijediti.
Raditi mirno i promišljeno.
Ako su osvjetljenje i vidljivost loši: ne raditi s uređajem
za puhanje.
Uređajem za puhanje rukovati samostalno.
Ne raditi iznad visine ramena.
Paziti na prepreke.
Raditi stojeći na tlu i održavati ravnotežu. Ako je
potrebno raditi na visini: upotrebljavati radnu podiznu
platformu ili sigurnu skelu.
Ako nastupi zamor: napraviti stanku u radu.
Otpuhivati u smjeru vjetra.
Za vrijeme rada predmeti mogu biti odbačeni uvis velikom
brzinom. Osobe i životinje mogu se ozlijediti i mogu nastati
štete na stvarima.
Ne otpuhivati u smjeru osoba, životinja i predmeta.
Ako na uređaju za puhanje za vrijeme rada nastanu
promjene ili on ne radi na uobičajeni način, postoji
mogućnost da uređaj za puhanje nije u sigurnosno
ispravnom stanju. Može doći do teških ozljeda ili smrti te
može nastati materijalna šteta.
Prestati s radom, izvući ključ za aktivaciju i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Za vrijeme rada mogu kroz uređaj za puhanje nastati
vibracije.
Nositi rukavice.
Napraviti stanku u radu.
Ako nastupe naznake smetnji u prokrvljenosti: potražiti
pomoć liječnika.
4.10 Puniti
UPOZORENJE
Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode struju može
nastati uslijed sljedećih uzroka:
Priključni vod je oštećen.
Mrežni utikač je oštećen.
Utičnica nije ispravno instalirana.
Kontakt s ugradbenim dijelovima koji provode struju može
uzrokovati strujni udar. Poslužitelj se može teško ozlijediti
ili biti usmrćen.
Osigurati neoštećeno stanje priključnog voda i mrežnog
utikača.
Mrežni utikač gurnuti u ispravno instaliranu utičnicu.
0458-719-9521-A
10
hrvatski
4 Upute o sigurnosti u radu
Za vrijeme punjenja pogrešan mrežni napon ili pogrešna
mrežna frekvencija mogu uzrokovati prevelik napon u
kabelu za punjenje. Kabel za punjenje se može oštetiti.
Osigurati, da mrežni napon i mrežna frekvencija strujne
mreže budu sukladni s podacima na pločici s podacima
o snazi kabela za punjenje.
Za vrijeme punjenja oštećen ili defektan kabel za punjenje
može neobično mirisati ili se dimiti. Osobe se mogu
ozlijediti i može nastati šteta na stvarima.
Mrežni utikač izvući iz utičnice.
Kabel za punjenje se pri nedostatnom odvođenju topline
može pregrijati i izazvati požar. Osobe mogu biti teško
ozlijeđene ili usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
Ne pokrivati kabel za punjenje.
Ukoliko je više kabela za punjenje priključeno na jednu
utičnicu, za vrijeme punjenja se mogu preopteretiti
električni vodovi. Električni vodovi se mogu pregrijati i
izazvati požar. Osobe mogu biti teško ozlijeđene ili
usmrćene i može nastati šteta na stvarima.
Kabel za punjenje pojedinačno priključiti na jednu
utičnicu.
Kabel za punjenje ne priključivati na utičnice s više
uključnih mjesta.
4.11 Transport
UPOZORENJE
Za vrijeme transporta uređaj za puhanje može se
prevrnuti ili pomicati. Osobe se mogu ozlijediti i može
nastati materijalna šteta.
Uređaj za puhanje zapakirajte u pakovanje ili u
transportni spremnik tako da se ne može pomicati.
Pakovanje ili transportni spremnik osigurajte
zatezačima, remenima ili mrežom tako da se pakovanje
ili transportni spremnik ne mogu pomicati.
4.12 Pohranjivanje/skladištenje
4.12.1 Uređaj za puhanje
UPOZORENJE
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od
uređaja za puhanje. Djeca se mogu teško ozlijediti.
Uređaj za puhanje pohraniti izvan dosega djece.
Električni kontakti prihvatnika za ključ i metalni ugradbeni
dijelovi mogu korodirati uslijed vlage. Uređaj za puhanje
se može oštetiti.
Uređaj za puhanje pohraniti čist i suh.
Uređaj za puhanje nije zaštićen od svih okolnih utjecaja.
Ukoliko se uređaj za puhanje izloži određenim okolnim
utjecajima, uređaj za puhanje se može oštetiti.
Uređaj za puhanje pohraniti čist i suh.
Uređaj za puhanje pohraniti/skladištiti u zatvorenoj
prostoriji.
Ključ za aktivaciju pohraniti/spremiti odvojeno od
uređaja za puhanje.
Izvucite ključ za aktivaciju.
Izvući ključ za aktivaciju.
Izvući ključ za aktivaciju.
0458-719-9521-A
11
hrvatski
5 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
4.12.2 Kabel za punjenje
UPOZORENJE
Djeca ne mogu prepoznati i procijeniti opasnosti od kabela
za punjenje. Djeca se mogu teško ozlijediti ili biti
usmrćena.
Kabel za punjenje pohraniti/skladištiti izvan dosega
djece.
Kabel za punjenje nije zaštićen od svih okolnih utjecaja.
Ukoliko se kabel za punjenje izloži određenim okolnim
utjecajima, kabel za punjenje se može oštetiti.
Ukoliko je kabel za punjenje zagrijan: kabel za punjenje
pustiti da se ohladi.
Kabel za punjenje pohraniti čist i suh.
Kabel za punjenje pohraniti/skladištiti u
zatvorenoj prostoriji.
Kabel za punjenje pohranjivati u temperaturnom
području između 0 °C i + 40 °C.
4.13 Čišćenje, održavanje i popravak
UPOZORENJE
Ako je za vrijeme čišćenja, održavanja ili popravka
umetnut ključ za aktivaciju, uređaj za puhanje može se
nehotično uključiti. Može doći do teških ozljeda ili smrti te
može nastati materijalna šteta.
Agresivna sredstva za čišćenje, čišćenje vodenim mlazom
ili šiljasti predmeti mogu oštetiti uređaj za puhanje i kabel
za punjenje. Ako se uređaj za puhanje ili kabel za punjenje
ne čiste ispravno, ugradbeni dijelovi više ne mogu
ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave stavljene su
izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti.
Uređaj za puhanje i kabel za punjenje čistite tako, kao
što je opisano u ovoj uputi za uporabu.
Ako se uređaj za puhanje ili kabel za punjenje ne
održavaju i ne popravljaju ispravno, ugradbeni dijelovi
više ne mogu ispravno funkcionirati i sigurnosne naprave
stavljaju se izvan snage. Osobe se mogu teško ozlijediti ili
smrtno stradati.
Ne popravljajte i ne održavajte uređaj za puhanje i kabel
za punjenje sami.
Ako se uređaj za puhanje ili kabel za punjenje moraju
održavati ili popraviti: potražite pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
5.1 Uređaj za puhanje pripremiti za primjenu
Prije svakog početka rada moraju se izvršiti sljedeći koraci:
Osigurati, da se sljedeći ugradbeni dijelovi nalaze u
sigurnosno ispravnom stanju:
Uređaj za puhanje, @ 4.7.1.
Kabel za punjenje, @ 4.7.2.
Provjeriti ugrađen akumulator, @ 10.2.
Uređaj za puhanje napuniti u potpunosti, @ 6.
Uređaj za puhanje očistiti, @ 15.1.
Dograditi cijev za puhanje i mlaznicu, @ 7.
Provjeriti elemente za posluživanje, @ 10.
Ukoliko za vrijeme provjere/ispitivanja elemenata za
posluživanje 3 LED diode svjetlucaju/žmirkaju crveno:
izvući ključ za aktivaciju i potražiti pomoć stručnog
trgovca.
U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
Ukoliko se koraci ne mogu izvršiti: ne upotrebljavati uređaj
za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Izvucite ključ za aktivaciju.
5 Uređaj za puhanje pripremiti za
primjenu
0458-719-9521-A
12
hrvatski
6 Puniti uređaj za puhanje i LED diode
6.1 Puniti uređaj za puhanje
Vrijeme punjenja ovisi o različitim utjecajima, primjerice o
temperaturi uređaja za puhanje ili o okolnoj temperaturi.
Stvarno vrijeme punjenja može odstupati od navedenog
vremena punjenja. Vrijeme punjenja je pod
www.stihl.com/charging-times navedeno.
Kada je mrežni utikač utaknut u utičnicu i
kabel za punjenje priključen na uređaj za
puhanje, postupak punjenje započinje
automatski. Kada je uređaj za puhanje u
potpunosti napunjen, postupak punjenja se
automatski završava.
Za vrijeme punjenja se uređaj za puhanje i kabel za punjenje
zagrijavaju.
Izvući ključ za aktivaciju.
Mrežni utikač (2) gurnuti u lako dostupnu utičnicu (1).
UPOZORENJE
Osobe se mogu spotaknuti preko priključnog voda. Osobe
se mogu ozlijediti i kabel za punjenje se može oštetiti.
Priključni vod položiti ravno na tlo.
Položiti priključni vod (3).
Utikač za punjenje (4) gurnuti u čahuru za punjenje (5).
LED diode (6) svijetle zeleno i pokazuju razinu
napunjenosti.
Ukoliko LED diode (6) više ne svijetle: utikač za
punjenje (4) izvući iz čahure za punjenje (5).
Uređaj za puhanje je u potpunosti napunjen.
Mrežni utikač (2) izvući iz utičnice (1).
6.2 Prikazati razinu napunjenosti
Pritisnuti pritisnu tipku/tipkalo (1).
LED diode svijetle oko 5 sekundi zeleno i pokazuju razinu
napunjenosti.
Ukoliko desna LED dioda svjetluca/žmirka zeleno:
napuniti uređaj za puhanje.
6.3 LED diode
LED diode mogu pokazivati razinu napunjenosti ili
kvarove/smetnje na uređaju za puhanje. LED diode mogu
svijetliti ili svjetlucati/žmirkati zeleno ili crveno.
Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju zeleno,
prikazuje se razina napunjenosti.
Ukoliko LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju crveno:
otkloniti kvarove/smetnje, @ 17.
U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
6 Puniti uređaj za puhanje i LED diode
4
3
2
1
0000-GXX-2274-A0
6
5
3
0000-GXX-2268-A0
20-40%
40-60%
60-80%
80-100%
0-20%
1
0458-719-9521-A
13
hrvatski
7 Sastaviti uređaj za puhanje
7.1 Dograditi cijev za puhanje i mlaznicu
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i izvući ključ za
aktivaciju.
Rupu (2) i rukavac (3) dovesti na istu/jednaku visinu.
Mlaznicu (1) nataknuti na cijev za puhanje (4).
Mlaznica (1) se čujno uključuje i više se ne mora
demontirati.
Rukavac (3) i utor (5) dovesti na jednaku visinu.
Cijev za puhanje (4) nataknuti na kućište (7).
Cijev za puhanje (4) zakretati u smjeru tako dugo, dok
se ne uključi/dok ne uđe u funkciju.
Cijev za puhanje se ne mora demontirati.
8.1 Utaknuti ključ za aktivaciju
Ključ za aktivaciju (1) utaknuti u prihvatnik ključa (2).
8.2 Izvući ključ za aktivaciju
Uređaj za puhanje postaviti na ravnu površinu.
Izvući ključ za aktivaciju.
Ključ za aktivaciju pohraniti izvan dosega djece.
9.1 Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati tako, da palac obuhvaća ručku za
posluživanje.
7 Sastaviti uređaj za puhanje
7
2
3
0000-GXX-2275-A0
1
4
5
6
8 Ključ za aktivaciju utaknuti i izvući
9 Uređaj za puhanje uklopiti/uključiti i
isklopiti/isključiti
0000-GXX-2269-A0
1
2
0458-719-9521-A
14
hrvatski
10 Provjeriti uređaj za puhanje i akumulator
Zasun za otpiranje (1) gurnuti s palcem u smjeru cijevi za
puhanje i držati.
Zapor sklopne poluge (2) pritiskati s rukom i držati
pritisnut.
Zasun za otpiranje (1) se može otpustiti.
Sklopnu polugu (3) pritisnuti s kažiprstom i držati
pritisnutu.
Uređaj za puhanje ubrzava i zrak struji iz mlaznice.
9.2 Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje
Otpustiti sklopnu polugu i zapor sklopne poluge.
Zrak više ne struji iz mlaznice.
Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: ključ za aktivaciju
izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Uređaj za puhanje je defektan.
10.1 Provjeriti elemente za posluživanje
Zasun za otpiranje, zapor sklopne poluge i sklopna poluga
Izvući ključ za aktivaciju.
Pokušati, pritiskati sklopnu polugu bez da pritišćemo
zasun za otpiranje i zapor sklopne poluge.
Ukoliko se sklopna poluga dade pritisnuti: ne
upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Zasun za otpiranje ili zapor sklopne poluge su defektni.
Zasun za otpiranje gurati palcem u smjeru cijevi za
puhanje i držati.
Pritisnuti zapor sklopne poluge i držati ga pritisnutim.
Pritisnuti sklopnu polugu.
Otpustiti sklopnu polugu, zapor sklopne poluge i zasun za
otpiranje.
Ukoliko su sklopna poluga, zapor sklopne poluge ili zasun
na otpiranje teško pokretljivi ili se ne vraćaju natrag/ne
federiraju natrag u izlazni položaj: ne upotrebljavati uređaj
za puhanje i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Sklopna poluga, zapor sklopne poluge ili zasun za
otpiranje su defektni.
Uklopiti/uključiti uređaj za puhanje
Utaknuti ključ za aktivaciju.
Zasun za otpiranje gurati palcem u smjeru cijevi za
puhanje i držati.
Pritisnuti zapor sklopne poluge i držati ga pritisnutim.
Pritisnuti sklopnu polugu i držati ju pritisnutom.
Zrak struji iz mlaznice.
Ukoliko 3 LED diode svjetlucaju/žmirkaju crveno: izvući
ključ za aktivaciju i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
U uređaju za puhanje postoji smetnja/kvar.
Otpustiti sklopnu polugu.
Zrak više ne struji iz mlaznice.
Ukoliko zrak i nadalje struji iz mlaznice: ključ za aktivaciju
izvaditi van i potražiti pomoć stručnog trgovca
tvrtke STIHL.
Uređaj za puhanje je defektan.
10.2 Provjeriti ugrađen akumulator
Pritisnuti tipkalo.
LED diode svijetle ili svjetlucaju/žmirkaju.
10 Provjeriti uređaj za puhanje i
akumulator
1
0000-GXX-2270-A0
2
3
0458-719-9521-A
15
hrvatski
11 Raditi s uređajem za puhanje
Ukoliko LED diode ne svijetle ili ne svjetlucaju/žmirkaju:
ne upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti pomoć
stručnog trgovca tvrtke STIHL.
U ugrađenom akumulatoru postoji smetnja/kvar.
11.1 Držati i voditi uređaj za puhanje
Uređaj za puhanje s jednom rukom na ručki za
posluživanje fiksirati i voditi tako, da palac obuhvaća
ručku za posluživanje.
11.2 Puhanje
Mlaznicu usmjeriti na tlo.
Polagano i kontrolirano ići naprijed.
12.1 Nakon rada
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i izvući ključ za
aktivaciju.
Čistiti uređaj za puhanje.
13.1 Transport uređaja za puhanje
Isključiti uređaj za puhanje i izvući ključ za aktivaciju.
Uređaj za puhanje nositi jednom rukom za ručku za
rukovanje.
Ako se uređaj za puhanje transportira u vozilu: osigurati
da se uređaj za puhanje ne može prevrnuti niti pomicati.
Ukoliko se uređaj za puhanje pakira: uređaj za puhanje
zapakirati tako, da su ispunjeni sljedeći uvjeti:
Pakiranje ili transportni spremnik nisu električki vodljivi.
Uređaj za puhanje se u pakovanju ili u transportnom
spremniku ne može pokretati.
Pakiranje ili transportni spremnik osigurani su tako da
se ne mogu pomicati.
Na temelju ugrađenog akumulatora uređaj za puhanje
podliježe zahtjevima koji vrijede za opasnu robu u
transportu. Uređaj za puhanje je stupnjevan kao UN 3481
(litij-ionske baterije u opremama) i provjeren/ispitan prema
UN-ovom priručniku Provjere/ispitivanja i kriteriji dio III,
pododlomak 38.3.
Transportni propisi nalaze se pod www.stihl.com/safety-
data-sheets.
11 Raditi s uređajem za puhanje
0000-GXX-2266-A0
0000-GXX-2271-A0
12 Nakon rada
13 Transport
0458-719-9521-A
16
hrvatski
14 Pohranjivanje/skladištenje
14.1 Pohraniti/skladištiti uređaj za puhanje
STIHL preporučuje, uređaj za puhanje skladištiti u stanju
napunjenosti između 40 % i 60 % (2 zeleno svijetleće LED
diode).
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i izvući ključ za
aktivaciju.
Uređaj za puhanje pohraniti tako, da su ispunjeni sljedeći
uvjeti:
Uređaj za puhanje je izvan dosega djece.
Uređaj za puhanje je čist i suh.
Uređaj za puhanje je u zatvorenoj prostoriji.
Uređaj za puhanje je u temperaturnom području između
0 °C i + 50 °C.
14.2 Pohraniti/skladištiti kabel za punjenje
Mrežni utikač izvući iz utičnice.
Kabel za punjenje pohraniti tako, da budu ispunjeni
sljedeći uvjeti:
Kabel za punjenje je izvan dosega djece.
Kabel za punjenje je čist i suh.
Kabel za punjenje je u zatvorenoj prostoriji.
Kabel za punjenje je odvojen od uređaja za puhanje.
Kabel za punjenje primijenjivati u temperaturnom
području između 0 °C i + 40 °C.
15.1 Čistiti uređaj za puhanje
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i izvući ključ za
aktivaciju.
Uređaj za puhanje čistiti s vlažnom krpom.
Zaštitnu rešetku čistiti s kistom ili mekom četkom.
15.2 Čistiti kabel za punjenje
Mrežni utikač izvući iz utičnice.
Utikač za punjenje izvući iz čahure za punjenje.
Kabel za punjenje čistiti s vlažnom krpom.
16.1 Intervali održavanja
Intervali održavanja ovise o okolnim uvjetima i uvjetima
rada. STIHL preporučuje sljedeće intervale održavanja:
Jednom godišnje
Uređaj za puhanje dajte na provjeru stručnom trgovcu
tvrtke STIHL.
16.2 Održavati i popravljati uređaj za puhanje
Poslužitelj ne može sam održavati i popravljati uređaj za
puhanje.
Ukoliko se uređaj za puhanje mora održavati ili je defektan
ili oštećen: potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
16.3 Održavati i popravljati kabel za punjenje
Kabel za punjenje se ne mora održavati i ne može se
popravljati.
Ukoliko je kabel za punjenje defektan ili je oštećen:
zamijeniti kabel za punjenje.
14 Pohranjivanje/skladištenje
15 Čistiti
16 Održavati i popravljati
0458-719-9521-A
17
hrvatski
17 Odkloniti smetnje/kvarove
17.1 Otkloniti smetnje/kvarove uređaja za puhanje ili kabela za punjenje
17 Odkloniti smetnje/kvarove
Kvar/smetnja LED diode na
uređaju za
puhanje
Uzrok Otklanjanje
Nakon uključivanja
uređaj za puhanje ne
radi.
1 LED dioda
treperi zeleno.
Razina napunjenosti
uređaja za puhanje
premala je.
Napuniti uređaj za puhanje.
3 LED diode
svijetle crveno.
Uređaj za puhanje previše
je zagrijan.
Izvući ključ za aktivaciju.
Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi.
3 LED diode
trepere crveno.
Postoji električna
smetnja/kvar.
Izvući ključ za aktivaciju.
Ne upotrebljavati uređaj za puhanje i potražiti
pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
Uređaj za puhanje je
vlažan.
Uređaj za puhanje pustiti da se osuši.
Uređaj za puhanje se
isključuje tijekom
rada.
3 LED diode
svijetle crveno.
Uređaj za puhanje previše
je zagrijan.
Izvući ključ za aktivaciju.
Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi.
Postoji električna
smetnja/kvar.
Isklopiti/isključiti uređaj za puhanje i nakon
5 sekundi ga ponovno uklopiti/uključiti.
Vrijeme rada uređaja
za puhanje previše je
kratko.
Uređaj za puhanje nije u
potpunosti napunjen.
Uređaj za puhanje napuniti u potpunosti.
Radni vijek uređaja za
puhanje premašen je.
Zamijeniti uređaj za puhanje.
Uređaj za puhanje se
ne puni.
3 LED diode
svijetle crveno.
Uređaj za puhanje previše
je zagrijan.
Izvući ključ za aktivaciju.
Uređaj za puhanje ostaviti da se ohladi.
U uređaju za puhanje ili u
kabelu za punjenje postoji
kvar/smetnja.
Izvući ključ za aktivaciju.
Potražiti pomoć stručnog trgovca tvrtke STIHL.
0458-719-9521-A
18
hrvatski
18 Tehnički podaci
18.1 Uređaj za puhanje STIHL BGA 45
Težina: 2,1 kg
Brzina zraka s dograđenom mlaznicom: 38 m/s
Akumulatorska tehnologija: litij-ionska
Napon: 18 V
Kapacitet u Ah: vidi pločicu s podacima snage
Obustava energije u Wh: vidi pločicu s podacima snage
Dopušteno temperaturno područje za uporabu i
pohranjivanje/skladištenje: 0 °C do + 50 °C
Ako se pri temperaturi višoj od + 30 °C radi s uređajem za
puhanje, vrijeme rada akmulatora može se skratiti, a snaga
uređaja za puhanje smanjiti.
Vrijeme rada navedeno je pod www.stihl.com/battery-life.
18.2 Kabel za punjenje STIHL LK 45
Nazivni napon: 100-240 V, 50-60 Hz
Nazivna snaga: 14,6 W
Struja punjenja: 0,65 A
Dozvoljeno/dopušteno temperaturno područje za uporabu
i pohranjivanje/skladištenje: 0 °C do + 40 °C
Vremena punjenja su pod www.stihl.com/charging-times
navedena.
18.3 Vrijednosti buke i vibracija
K-vrijednost razine zvučnog tlaka iznosi 2 dB(A). K-
vrijednost razine zvučne snage iznosi 2 dB(A). K-vrijednost
za vibracijske vrijednosti iznosi 2 m/s².
STIHL preporučuje nošenje štitnika za zaštitu sluha.
Razina zvučnog tlaka L
pA
izmjerena prema
EN 50636-2-100: 76 dB(A).
Razina zvučnog tlaka L
wA
izmjerena prema
EN 50636-2-100: 87 dB(A).
Vrijednost vibracije a
hv
izmjerena prema EN 50636-2-100,
ručka za rukovanje: 3,2 m/s².
Navedene vrijednosti vibracija mjerene su prema
normiranom ispitnom postupku i mogu se iskoristiti za
usporedbu električnih uređaja. Vrijednosti vibracija koje
stvarno nastaju mogu odstupati od navedenih vrijednosti,
ovisno o vrsti primjene. Navedene vrijednosti vibracija mogu
biti upotrijebljene za prvu procjenu vibracijskog opterećenja.
Stvarna vrijednost vibracijskog opterećenja mora biti
procijenjena. Pri tome se također mogu uzeti u obzir
vremena u kojima je električni uređaj isklopljen i ona u
kojima je pak uklopljen, ali radi bez opterećenja.
Podaci za ispunjenje Direktive za poslodavce glede vibracija
2002/44/EZ navedeni su pod www.stihl.com/vib.
18.4 REACH
REACH označava EG-odredbu/propis za registriranje,
procjenjivanje i dozvolu/dopuštenje primjene kemikalija.
Informacije za ispunjenje REACH odredbe su pod
www.stihl.com/reach navedene.
19.1 Pričuvni dijelovi i pribor
STIHL preporučuje uporabu originalnih pričuvnih dijelova
tvrtke STIHL i originalnog pribora tvrtke STIHL.
Originalni pričuvni dijelovi tvrtke STIHL i originalan pribor
tvrtke STIHL dobivaju se kod stručnog trgovca tvrtke STIHL.
18 Tehnički podaci
19 Pričuvni dijelovi i pribor
Ovi simboli označavaju originalne pričuvne
dijelove tvrtke STIHL i originalni pribor tvrtke
STIHL.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

STIHL BGA 45 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes