FEEL THUNDER BLUETOOTH HØYTTALER, SVART Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EnglishDansk
Dansk
Dansk
English
English
INSTRUCTION MANUAL
Bluetooth Speaker
FEELTHUNDERBK
THUNDER
Thank you for purchasing your new FEEL THUNDER Bluetooth Speaker. We
recommend that you spend some time reading this instruction manual in
order that you fully understand all the operational features it oers. Read all
the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual
for future reference.
BRUKSANVISNING
Bluetooth-högtalare
FEELTHUNDERBK
THUNDER
Tack för att du har köpt din nya FEEL THUNDER Bluetooth-högtalare. Vi
rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för
att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom
alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
SAFETY PRECAUTIONS
Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for
future reference.
Check that the voltage marked on the rating label matches your mains
voltage.
Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit
well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. Avoid
exposure to direct sunlight and other sources of heat.
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose
this unit to rain.
Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/dis-
connecting other devices or moving the unit.
Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
Contents
1 x FEEL BT speaker 1 x USB charge cable
1 x Audio cable 1 x instruction manual
PRODUCT OVERVIEW
Charging BT speaker
1.Connect to a PC/Laptop/Mac or any 5V/1A~2A USB adaptor with the
USB cable included.
2.The battery indicators will flash accordingly when charging.
3.The battery indicators will be all on when it is fully charged. Charge
time would be 4-6 hours.
4.Unplug the USB cable when fully charged.
Bluetooth Operation
1.Press and hold the power button to turn on speaker, the speaker will make
a tone.
2.The power button LED will blink quickly in blue while the speaker enters
search mode.
3.Turn on the Bluetooth function on your mobile device and look for “FEEL
THUNDER” in the Bluetooth device list.
4.The power button LED will stop blinking and make a tone once connect-
ed.
5.Short press Forward or Backward button on the speaker or on mobile
devices to select the song.
6.Press Play/Pause button on the speaker or on mobile devices to
play/pause the music.
7.Long press Forward or Backward button to adjust volume up and down
or adjust the volume on the mobile devices.
Playing music from USB disk
1.Press and hold the power button to turn on speaker
2.Insert USB flash disk into USB port, the speaker will play the stored music
automatically.
3.Under playing mode, short press Forward or Backward button to select
songs you like, long press to adjust the volume up and down.
4. Press Play/Pause to play or pause.
Remark: Under Bluetooth playing mode, insert USB disk will disconnect
the Bluetooth and switch to play the USB disk. You can press the MODE
button to switch to Bluetooth mode again.
FM Radio
1.Under FM radio mode, the audio cable provided can act as antenna. Please
Insert the audio cable to get best FM signal before using.
2.Press and hold the power button to turn on speaker, press the “MODE”
button to switch to FM radio.
3.Short press “Play/Pause” button to auto search the FM Channel and store
it automatically.
4.Short press Forward or Backward button to change the stored FM
channel.
TWS Function
1.The TWS function can be used in BT mode only.
2.Turn on two identical speakers.
3.Short press the “TWS” button on one of the speakers and make a tone to
start to pair.
4.It will make a tone again and then the TWS button LED and Power Button
LED will light up after paired successfully;
5.Connect your Bluetooth mobile device to the speaker.
6.Play the music from audio device, the two speakers will work as stereo
sound.
7.Press the TWS button of either of speakers to disconnect TWS pairing.
Note:
1.The speakers need to be BT disconnected before make TWS connection.
2.Under TWS and BT connected, long press the TWS button to disconnect
both the TWS and BT connection.
AUX-IN
1. Press and hold the power button to turn on speaker.
2. Use a 3.5mm audio cable (included) to connect the speaker to an audio
source.
3. The speaker can play as AUX IN mode.
4. You can play music from the audio source.
Note: The Forward/Backward button do not work during AUX IN Mode.
Remarks:
1.When Bluetooth connection with your mobile phone, there will be a
battery icon indicating the speaker battery volume on your phone.
2.Press the MODE button to switch the dierent modes (Bluetooth, USB
disk, FM radio and AUX-IN)
3.Long-press the TWS button to disconnect the previous connected device.
4.Under Bluetooth connection status, if there is an incoming call, short
press the Play/Pause button to accept the call or long press the Play/Pause
button to reject the call; Short press the Play/Pause button to end the call.
5.Under Bluetooth connection status, long press the Play/Pause button to
activate voice assistant SIRI/GOOGLE ASSISTANT.
6.While you are charging the unit ,all battery indicators stay ON or Flashing
at the same time, It represents the unit cannot be charged and the battery
is damaged.
This symbol on the product or in the instructions means that
your electrical and electronic equipment should be disposed
at the end of its life separately from your household waste.
There are separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Notes for battery disposal
The batteries used with this product contain chemicals that are
harmful to the environment.
To preserve our environment, dispose of used batteries according
to your local laws or regulations.
Do not dispose of batteries with normal household waste.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
GB-1 GB-2 GB-3 GB-4 GB-5
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Läs alla instruktioner noggrant innan du använder enheten och förvara dem
för framtida bruk.
Kontrollera att spänningen som anges på typskylten överensstämmer med
din nätspänning.
Undvik extrema temperaturer, både varma och kalla. Placera enheten på
säkert avstånd från värmekällor, exempelvis element eller gas-/el-brasor.
Undvik att utsätta den för direkt solljus eller andra källor av värme.
För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skador, utsätt inte den
här enheten för regn.
Koppla alltid från enheten från elnätet innan du ansluter/kopplar från andra
enheter eller flyttar enheten.
Koppla ifrån enheten från elnätet vid åskväder.
Innehåll
1 x FEEL BT-högtalare 1 x USB-laddningskabel
1 x Ljudkabel 1 x bruksanvisning
PRODUKTÖVERSIKT
Ladda BT-högtalare
1.Anslut till en stationär/bärbar/Mac-dator eller en 5 V/1 A~2 A
USB-adapter med den medföljande USB-kabeln.
2.Batteriindikatorerna blinkar därefter under laddningen.
3.Batteriindikatorerna kommer att vara helt tända när den är fulladdad.
Laddningstiden är 4 till 6 timmar.
4.Koppla ifrån USB-kabeln när laddningen är klar.
Bluetooth-drift
1.Håll strömbrytaren intryckt för att starta högtalaren, och en ljudsignal
hörs.
2.Strömbrytarens LED-indikator blinkar snabbt blå när högtalaren går in i
sökläge.
3.Starta Bluetooth-funktionen på mobilenheten, och sök upp "FEEL
THUNDER" i Bluetooth-enhetens lista.
4.Strömbrytarens LED-indikator slutar blinka och en ljudsignal hörs när den
är ansluten.
5.Tryck snabbt på Framåt eller Bakåt-knappen på högtalaren eller på
mobilenheten för att välja låt.
6.Tryck på Spela-/pausa-knappen på högtalaren eller mobilenheterna för
att spela/pausa musiken.
7.Håll Framåt- eller Bakåt-knappen intryckt för att justera volymen upp eller
ner eller justera volymen på mobilenheterna.
Spela musik från USB-disk
1.Håll strömbrytaren intryckt för att starta högtalaren.
2.Sätt i USB-flashminnet i USB-porten, högtalaren börjar automatiskt spela
upp den sparade musiken.
3.Under uppspelningen, tryck snabbt på Framåt- eller Bakåt-knappen för att
välja låtar du gillar, håll intryckt för att justera volymen upp eller ner.
4.Tryck på Spela/Pausa för att spela eller pausa.
Anmärkning: Om man sättet i USB-disken under Bluetooth-uppspeln-
ingsläget kommer Bluetooth-enheten att stängas av och ändras till att spela
USB-disken. Du kan trycka på MODE-knappen (Läge) för att växla till
Bluetooth-läget igen.
FM-radio
1.Under FM-radioläget kan den medföljande ljudkabeln fungera som antenn.
Sätt i ljudkabeln för att få bästa FM-signal före användning.
2.Håll strömbrytaren intryckt för att starta högtalare, tryck på
”MODE”-knappen (Läge) för att starta FM-radion.
3.Tryck snabbt på “Play/Pause”-knappen (Spela/Pausa) för att automatiskt
öka efter en FM-kanal och spara den automatiskt.
4.Tryck snabbt på Framåt- eller Bakåt-knappen för att ändra den spara den
FM-kanalen.
SE-1 SE-2
TWS-funktion
1.TWS-funktionen kan enbart användas i BT-läge.
2.Starta två identiska högtalare.
3.Tryck snabbt på ”TWS”-knappen på en av högtalarna och en ljudsignal
hörs för att börja länka
4.Tonen hörs igen och TWS-knappens LED-indikator och strömbrytarens
LED-indikator tänds när länkningen är klar:
5.Anslut din Bluetooth-mobilenhet till högtalaren.
6.Spela musiken från ljudenheten, de två högtalarna börja fungera som
stereoljud.
7.Tryck tå TWS-knappen på en av högtalarna för att koppla ifrån
TWS-länkningen.
OBS!
1.Högtalarna måste vara bortkopplade från Bluetooth-enheten innan man
utför TWS-anslutningen.
2.Under TWS- och Bluetooth-anslutningen, håll TWS-knappen intryckt för
att koppla ifrån både TWS- och Bluetooth-anslutningen.
AUX-IN
1.Håll strömbrytaren intryckt för att starta högtalaren.
2.Använd en 3,5 mm ljudkabel (medföljer) för att ansluta högtalaren till en
ljudkälla.
3.Högtalaren kan spela i AUX IN-läge.
4.Du kan spela musik från ljudkällan.
OBS! Framåt-/Bakåt-knappen fungerar inte i AUX IN-läge.
Anmärkningar:
1.När man ansluter Bluetooth till en mobiltelefon blinkar en batteriikon som i
indikerar högtalarbatteriets nivå på telefonen.
2.Tryck på MODE-knappen (Läge) för att växla mellan olika lägen
(Bluetooth, USB-skiva, FM-radio och AUX-IN)
3.Håll TWS-knappen intryckt för att koppla ifrån den tidigare anslutna
enheten.
4.Om det kommer ett inkommande samtal under Bluetooth-anslutningen,
tryck snabbt på Spela/Pausa-knappen för att acceptera samtalet eller håll
Spela/Pausa-knappen intryckt för att avvisa samtalet. Tryck snabbt på
Spela/Pausa-knappen för att avsluta samtalet.
5.Under Bluetooth-anslutningen, håll Spela/Pausa-knappen intryckt för att
aktivera rösttjänsten SIRI/GOOGLE.
6.Om alla batteriindikatorer är TÄNDA eller blinkar samtidigt när man
laddar enheten, innebär det att enheten inte kan laddas och att batteriet är
skadat
Tekniska data
Bluetooth-version: V5.0
Högtalarstorlek: 3 in.* 2
Hornuteekt: 25 W*2, 4Ω
Batterikapacitet: 7,4 V 5 400 mAh
Ingång: 5 V -2 A likström
Frekvensåtergivning: 80 Hz-12 kHz
Speltid: Upp till 15 tim.
Produktstorlek: 366 (L)*143 (B)*188 (H) mm
FM-radions frekvensområde: 87,5 – 107,9 MHz
Bluetooth frekvensintervall: 2 402 MHz-2 480 MHz
Max. frekvenseekt (Bluetooth): 4 dBm
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina
elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade
och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda
insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare information,
kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Meddelande om kassering av batterier
Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är
skadliga för miljön.
För att skydda miljön, kasta använda batterier i enlighet med lokala lagar
och bestämmelser.
Kasta inte batterierna i de vanliga hushållssoporna.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där
du köpte produkten.
SE-3 SE-4 SE-5
SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER
Læs alle instruktionerne nøje, inden du bruger enheden, og gem dem til
senere reference.
Sørg for, at spændingen på mærkepladen passer med spændingen i dit
hjem.
Undgå ekstreme temperaturer, hvad enten det er varmt eller koldt.
Enheden skal placeres væk fra varmekilder, såsom radiatorer eller gas-og
elektriske komfurer. Undgå at udsætte enheden for direkte sollys og andre
varmekilder.
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød og beskadigelse af
enheden, må den ikke udsættes for regn.
Træk altid stikket ud af stikkontakten, inden du tilslutter/frakobler andre
enheder eller flytter denne enhed.
Tag stikket ud af stikkontakten under tordenvejr.
Indhold
1 x FEEL BT højttaler 1 x USB-opladerkabel
1 x lydkabel 1 x Brugervejledning
PRODUKTOVERSIGT
1.Batteriindikatorer
2.Tilbage/lydstyrke ned-knap
3.Frem/lydstyrke op-knap
4.Afspil/Pause-knap
5.Funktionsknap (Bluetooth, USB disk, FM og AUX-IN )
6.TWS-knap
7.Tænd/sluk-knap
8.USB-port, opladningsport, AUX IN
DK-1
1.Battery Indicators
2. Backward/Volume down button
3. Forward/Volume Up button
4.Play/Pause button
5.Mode button (Bluetooth, USB disk, FM and AUX-IN )
6. TWS Button
7. Power On/O button
8. USB Port, Charging port, AUX IN
Troubleshooting
Problem Solution
No Power Recharge the speaker.
No Sound
Cannot find the pairing
ID "FEEL THUNDER" on
the Bluetooth device
1. Adjust the volume on the connected device.
2. Make sure that your Bluetooth device is within
the eective operational range.
1.Ensure the Bluetooth function is activated on your
Bluetooth device.
2.Make sure that your Bluetooth device is within the
eective operational range.
Importerad och exklusivt marknadsförd av:
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
Felsöka
Problem Lösning
Ingen ström Ladda högtalaren.
Inget ljud
Hittar inte länknings-ID
"FEEL THUNDER"
på Bluetooth-enheten
1.Kontrollera att Bluetooth-funktionen är aktiverad på
Bluetooth-enheten.
2.Kontrollera att Bluetooth-enheten är inom eektiv
funktionsräckvidd.
1. Justera volymen på den anslutna enheten.
2. Kontrollera att Bluetooth-enheten är inom eektiv
funktionsräckvidd.
1.Batteriindikatorer
2.Bakåt-/Volym ner-knapp
3.Framåt/Volym upp-knapp
4.Spela-/pausa-knapp
5.Lägesknapp (Bluetooth, USB-skiva, FM och AUX-IN)
6.TWS-knapp
7.Strömbrytare
8.USB-port, laddningsport, AUX IN
BRUGERVEJLEDNING
Bluetooth-højtaler
FEELTHUNDERBK
THUNDER
Tak for købet af din nye FEEL THUNDER Bluetooth-højtaler. Vi anbefaler, at
du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse af hvordan alle
funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og
gem denne brugervejledning til senere brug.
Finish
Finish
Finish
TURVALLISUUSVAROTOIMET
Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa
tarvetta varten.
Varmista, että nimikilpeen merkitty jännite vastaa verkon jännitettä.
Vältä äärimmäisiä kuumia tai kylmiä lämpötiloja. Aseta yksikkö riittävän
etäälle lämmönlähteistä, kuten pattereista tai kaasu-/sähkölämmittimistä.
Vältä altistamista suoralle auringonvalolle ja muille lämmön lähteille.
Vähentääksesi tulipalon, sähköiskun tai tuotevaurion riski, älä altista tätä
yksikköä sateelle.
Irrota laite aina verkkovirrasta ennen kuin liität/irrotat muita laitteita tai
siirrät laitetta.
Irrota pistoke pistorasiasta ukonilman ajaksi.
Sisältö
1 x FEEL BT -kaiutin 1 x USB-latauskaapeli
1 x Audiokaapeli 1 x Käyttöopas
TUOTTEEN YLEISKATSAUS
1.Akun tilan merkkivalot
2.Taaksepäin / Äänenvoimakkuus alas -painike
3.Eteenpäin / Äänenvoimakkuus ylös -painike
4.Play/Pause (Toista/Tauko) -painike
5.Tilapainike (Bluetooth, USB-levy, FM ja AUX-IN)
6.TWS -painike
7.Virta päälle/pois -painike
8.USB-portti, Latausportti, AUX IN
FI-1
BT-kaiuttimen lataaminen
1.Liitä PC/kannettava/Mac-tietokoneeseen tai mihin tahansa 5 V / 1–2
A:n USB-verkkolaitteeseen toimitukseen kuuluvalla USB-kaapelilla.
2.Akun merkkivalot vilkkuvat ladattaessa.
3.Akun kaikki merkkivalot palavat tasaisina, kun akku on latautunut
täyteen. Latausaika on noin 4–6 tuntia
4.Irrota USB-kaapeli, kun lataus on valmis.
Bluetooth-käyttö
1.Pidä virtapainiketta painettuna kytkeäksesi kaiuttimen päälle, kaiuttimesta
kuuluu merkkiääni.
2.Virtapainikkeen LED-valo vilkkuu nopeasti sinisenä, kun kaiutin siirtyy
hakutilaan.
3.Käynnistä Bluetooth-toiminto mobiililaitteessa ja etsi ”FEEL THUNDER”
Bluetooth-laiteluettelosta.
4.Virtapainike-LED lakkaa vilkkumasta ja siitä kuuluu äänimerkki, kun
yhdistäminen on valmis.
5.Paina lyhyesti kaiuttimen tai mobiililaitteen Eteenpäin- tai
Taaksepäin-painiketta valitaksesi kappaleen.
6.Paina kaiuttimen tai mobiililaitteen Play/Pause (Toista/Tauko) -painiketta
toistaaksesi/keskeyttääksesi musiikin.
7.Paina pitkään Eteenpäin- tai Taaksepäin-painiketta säätääksesi äänenvoi-
makkuutta ylös ja alas tai säätääksesi äänenvoimakkuutta mobiililaitteissa.
Musiikin toistaminen USB-levyltä
1.Pidä virtapainiketta painettuna kytkeäksesi laitteen päälle
2.Liitä USB flash -levy USB-porttiin, kaiutin toistaa tallennetun musiikin
automaattisesti.
3.Paina toistotilassa lyhyesti Eteenpäin- tai Taaksepäin-painiketta valitaksesi
haluamasi kappaleet, paina pitkään säätääksesi äänenvoimakkuutta ylös ja
alas.
4.Paina Play/Pause (Toista/Tauko) toistaaksesi tai keskeyttääksesi.
Huomautus: Bluetooth-toistotilassa USB-levyn liittäminen katkaisee
Bluetooth-yhteyden ja vaihtaa USB-levyn toistamiseen. Voit painaa MODE
(Tila) -painiketta vaihteeksesi takaisin Bluetooth-tilaan.
FM-radio
1.FM-radiotilassa toimitukseen kuuluva audiokaapeli toimii antennina. Liitä
audiokaapeli ennen käyttöä saadaksesi parhaan FM-signaalin.
2.Pidä virtapainiketta painettuna kytkeäksesi kaiuttimen päälle, paina
”MODE” (Tila) -painiketta vaihtaaksesi FM -radiotilaan.
3.Paina lyhyesti ”Play/Pause” (Toista/Tauko) -painiketta hakeaksesi
automaattisesti FM-kanavia ja tallentaaksesi ne automaattisesti.
4.Paina lyhyesti Eteenpäin- tai Taaksepäin-painiketta vaihtaaksesi
tallennettua FM-kanavaa.
FI-2
TWS-toiminto
1.TWS-toimintoa voi käyttää vain BT-tilassa.
2.Kytke päälle kaksi identtistä kaiutinta.
3.Paina lyhyesti ”TWS”-painiketta toisessa kaiuttimista, kuuluu äänimerkki ja
pariutus alkaa.
4.Äänimerkki kuuluu uudelleen ja TWS-painikkeen LED ja Virtapainike-LED
syttyvät, kun pariutus on onnistunut;
5.Liitä Bluetooth-mobiililaitteesi kaiuttimeen.
6.Toista musiikkia audiolaitteesta, kaksi kaiutinta tuottavat stereoääntä.
7.Paina jomman kumman kaiuttimen TWS-painiketta purkaaksesi TWS-par-
iutuksen.
Huomautus:
1.Kaiuttimen BT-yhteyden on oltava katkaistu ennen TWS-yhteyden
muodostamista.
2.Kun TWS ja BT on yhdistetty, paina pitkään TWS-painiketta katkaistaksesi
TWS- ja BT-yhteyden.
AUX IN
1.Pidä virtapainiketta painettuna kytkeäksesi kaiuttimen päälle.
2.Yhdistä kaiutin audiolähteeseen 3,5 mm:n audiokaapelilla (kuuluu
toimitukseen).
3.Kaiutin toistaa tällöin AUX IN -tilassa.
4.Voit toistaa musiikkia audiolähteestä.
Huomautus: Eteenpäin/Taaksepäin-painike ei toimi AUX IN -tilassa.
Huomioita:
1.Kun kaiuttimella on Bluetooth-yhteys matkapuhelimeesi, puhelimessa
näkyy akkukuvake, joka ilmaisee puhelimen akun varauksen.
2.Paina MODE (Tila) -painiketta vaihtaaksesi tilojen välillä (Bluetooth,
USB-levy, FM-radio ja AUX-IN)
3.Paina pitkään TWS-painiketta katkaistaksesi aiemmin yhdistetyn laitteen
yhteyden.
4.Jos Bluetooth-yhteystilassa näkyy saapuva puhelu, paina lyhyesti
Play/Pause (Toista/Tauko) -painiketta hyväksyäksesi puhelun tai paina
pitkään Play/Pause (Toista/Tauko) -painiketta hylätäksesi puhelun; Paina
lyhyesti Play/Pause (Toista/Tauko) -painiketta päättääksesi puhelun.
5.Paina pitkään Bluetooth-yhteystilassa Play/Pause (Toista/Tauko)
-painiketta aktivoidaksesi SIRI/GOOGLE ASSISTANT -ääniavustajan.
6.Kun lataat yksikköä, kaikki akun merkkivalot pysyvät PÄÄLLÄ tai vilkkuvat
samanaikaisesti. Jälkimmäinen tarkoittaa, ettei yksikköä voi ladata, ja että
akku on vahingoittunut.
FI-3
KÄYTTÖOPAS
Bluetooth-kaiutin
FEELTHUNDERBK
THUNDER
Kiitos, kun valitsit uuden FEEL THUNDER -Bluetooth-kaiuttimen. On
suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue kaikki
turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas
myöhempää käyttöä varten.
Opladning af din BT-højttaler
1.Slut produktet til en pc/bærbar pc/Mac eller en 5 V/1 A~2 A
USB-adapter med det medfølgende USB-kabel.
2.Batteriindikatorerne blinker tilsvarende, når de oplades.
3.Alle batteriindikatorerne lyser, når batteriet er ladet helt op.
Opladningstiden tager cirka 4-6 timer.
4.Træk USB-kablet ud, når den er fuldt opladet.
Brug af Bluetooth
1.Hold tænd/sluk-knappen nede, for at tænde højttaleren, hvorefter den afspiller
en tone.
2.Indikatoren for tænd/sluk-knappen blinker hurtigt blåt, når højttaleren er på
søgefunktionen.
3.Aktiver Bluetooth-funktionen på din mobilenhed, og find "FEEL THUNDER" på
listen over fundne Bluetooth-enheder.
4.Indikatoren for tænd/sluk-knappen holder op med, at blinke og højttaleren
afspiller en tone, når forbindelsen er blevet oprettet.
5.Tryk frem- eller tilbage-knappen på højttaleren eller på din mobilenhed, for at
vælge den ønskede sang.
6.Tryk på afspil/pause-knappen på højttaleren eller på din mobilenhed, for at
afspille musikken og sætte den på pause.
7.Hold frem- eller tilbage-knappen nede, for at skrue op og ned for lydstyrken,
eller juster lydstyrken på din mobilenhed.
Afspilning af musik fra et USB-flashdrev
1.Hold tænd/sluk-knappen nede, for at tænde højttaleren.
2.Sæt USB-flashdrevet i USB-porten, hvorefter højttaleren automatisk afspiller
musikken, der er gemt på flashdrevet.
3.Brug frem- og tilbage-knappen til, at skifte mellem numrene under afspilnin-
gen. Og hold knappen nede, for at justere lydstyrken.
4.Tryk på afspil/pause-knappen, for at afspille musikken og sætte den på pause.
Bemærkning: Hvis et USB-flashdrev tilsluttes, når enheden spiller via
Bluetooth, afbrydes Bluetooth-forbindelsen, og enheden begynder, at afspille
filerne på USB-flashdrevet. Du kan trykke på funktionsknappen. for at skifte til
Bluetooth igen.
FM-radio
1.På FM-radio kan det medfølgende lydkabel virke som en antenne. Tilslut
lydkablet, for at få det bedste FM-signal.
2.Hold tænd/sluk-knappen nede, for at tænde for højttaleren, og tryk på
funktionsknappen, for at skifte til FM-radio.
3.Kort på knappen "Afspil/pause" for automatisk, at søge efter FM-kanalerne og
gemme dem automatisk.
4.Tryk på frem- og tilbage-knappen, for at skifte mellem de gemte FM-kanaler.
DK-2
TWS-funktion
1.TWS-funktionen kan kun bruges på Bluetooth.
2.Tænd for to identiske højttalere.
3.Tryk på “TWS”-knappen på en af højttalerne, hvorefter den afspiller en
tone, og parringen begynder.
4.Højttaleren afspiller en tone igen, og indikatorerne for TWS-knappen og
tænd/sluk-knappen lyser, når enhederne er parret.
5.Tilslut din Bluetooth-mobilenhed til højttaleren.
6.Afspil musikken fra lydenheden, så de to højttalere fungerer som
stereolyd.
7.Tryk på TWS-knappen på en af højttalerne, for at afbryde TWS-forbind-
elsen.
Bemærk:
1.Bluetooth-forbindelsen mellem højttalerne skal afbrydes, før der kan
oprettes en TWS-forbindelse.
2.Når højttalern er forbundet via TWS eller Bluetooth, skal du holde
TWS-knappen nede, for at afbryde TWS- eller Bluetooth-forbindelsen.
AUX-indgang
1.Hold tænd/sluk-knappen nede, for at tænde højttaleren.
2.Brug et 3,5 mm lydkabel (medfølger) til at tilslutte højttaleren til en
lydkilde.
3.Højttaleren kan afspille på AUX IN-funktionen.
4.Du kan afspille musik fra lydkilden.
Bemærk: Frem- og tilbage-knappen virker ikke på AUX-IN-funktionen.
Bemærkninger:
1.Når en Bluetooth-forbindelse er oprettet til din mobiltelefon, vises et
batteriikon, der angiver højttalerens batteriniveau på din telefon.
2.Tryk på funktionsknappen, for at skifte mellem de forskellige funktioner
(Bluetooth, USB-flashdrev, FM-radio og AUX-IN)
3.Hold TWS-knappen nede, for at afbryde den tidligere forbundne enhed.
4.Hvis der modtages et opkald under Bluetooth-forbindelsen, skal du trykke
på afspil/pause-knappen, for at besvare opkaldet, eller hold
afspil/pause-knappen nede, for at afvise opkaldet. Tryk på
afspil/pause-knappen, for at afslutte opkaldet.
5.Under Bluetooth-forbindelsen, skal du holde afspil/pause-knappen nede,
for at aktivere stemmeassistenten SIRI/GOOGLE ASSISTANT.
6.Når du oplader enheden, og alle batteriindikatorerne lyser eller blinker på
samme tid, hvilket betyder, at enheden ikke kan oplades, og batteriet er
beskadiget.
DK-3
Tekniske data
Bluetooth-version: V5.0
Højttalerens størrelse: 3 tommer x 2
Lydstyrke: 25 W x 2, 4 Ω
Batterikapacitet: 7,4 V 5400 mAh
Indgang: Jævnstrøm (DC) 5 V - 2 A
Frekvensrespons: 80Hz-12 kHz
Spilletid: Op til 15 timer
Produktstørrelse: 366 (L) x 143 (B) x 188 (H) mm
FM-radioens frekvensområde: 87,5 – 107,9MHz
Bluetooth-forbindelsens transmissionsfrekvensområde: 2402MHz-2480MHz
Maks. transmissionsstyrke (Bluetooth): 4 dbm
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere
oplysninger.
Bemærkninger vedrørende bortskaelse af batterier
De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er
skadelige for miljøet.
For at beskytte miljøet skal brugte batterier bortskaes i henhold til de
lokale love og regler.
Smid aldrig batterier ud med det normale husholdningsaald.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere
oplysninger.
DK-4 DK-5
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
Tlf: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
Tlf: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
Tlf: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
Tlf: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
Tlf: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
Tlf: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
Tlf: 08 517 66 000
FI-5
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 523, 1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0207100670
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
Fejlfinding
Problem Løsning
Ingen strøm Genoplad højttaleren.
Ingen lyd
1.Sørg for, at Bluetooth-funktionen er slået til på din
Bluetooth-enhed.
2.Sørg for, at din Bluetooth-enhed er inden for
rækkevidde.
Kan ikke finde
forbindelses-id'et "FEEL
THUNDER" på min
Bluetooth-enhed
1. Juster lydstyrken på den tilsluttede enhed.
2. Sørg for, at din Bluetooth-enhed er inden for
rækkevidde.
Tekniset tiedot
Bluetooth-versio: V5.0
Kaiuttimen koko: 3 tuumaa *2
Kaiutinlähtö: 25 W 2, 4 Ω
Akkukapasiteetti: 7,4V 5400 mAh
Tulo: DC 5 V, 2 A
Taajuusvaste: 80Hz - -12 kHz
Toistoaika: Enintään 15 h
Tuotteen koko: 366 (P) * 143 (L) * 188 (K) mm
FM-radiotaajuusalue: 87,5–107,9 MHz
Bluetooth-lähetyksen taajuusalue: 2402–2480 MHz
Maks.lähetysteho (Bluetooth): 4 dbm
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölait-
teet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään
kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
Tietoa paristojen hävittämisestä
Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat
haitallisia ympäristölle.
Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja
säädösten mukaisesti.
Älä hävitä paristoja normaalin talousjätteen mukana.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen
myyneeseen liikkeeseen.
FI-4
Vianmääritys
Ongelma Ratkaisu
Ei virtaa Lataa kaiutin.
Ei ääntä
1.Varmista, että Bluetooth-toiminto on aktivoitu
Bluetooth-laitteessasi.
2.Varmista, että Bluetooth-laite on toiminta-alueen
sisällä.
Bluetooth-laitteesta ei
löydy ”FEEL
THUNDER”-pariutustun-
nusta
1. Säädä liitetyn laitteen äänenvoimakkuutta.
2. Varmista, että Bluetooth-laite on toiminta-alueen
sisällä.
Technical Data
Bluetooth version: V5.0
Speaker Size: 3 inch*2
Horn output: 25W*2, 4Ω
Battery Capacity: 7.4V 5400mAh
Input: DC 5V 2A
Frequency Response: 80Hz-12kHz
Play time: Up to 15H
Product size: 366(L)*143(W)*188(H)MM
FM radio frequency range: 87.5 – 107.9MHz
BluetoothTransmissionFrequencyRange: 2402MHz-2480MHz
Max. Transmission Power (Bluetooth): 4dbm
  • Page 1 1

FEEL THUNDER BLUETOOTH HØYTTALER, SVART Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend