PL
LT
LV
ET
RO
HR
SR
RU
UK
EL
BG
Random oRbital
SandeR - 480W
ESM1009
www.ferm.com
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 08
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
11
Traduction de la notice originale 14
Traducción del manual original 17
Tradução do manual original 20
Traduzione delle istruzioni originali 23
Översättning av bruksanvisning i original 27
Alkuperäisten ohjeiden käännös 30
Oversatt fra orginal veiledning 33
Oversættelse af den originale brugsanvisning 36
Eredeti használati utasítás fordítása 39
 
 
Prevod izvirnih navodil 48
 
Originalios instrukcijos vertimas 54
 
Algupärase kasutusjuhendi tõlge 60
 
Prevedeno s izvornih uputa 66
Prevod originalnog uputstva 69
 
 

79
 
EN
DE
NL
FR
ES
PT
IT
SV
FI
NO
DA
HU
CS
SK
SL
60
ET
EKSTSENTRIKLIHVMASIN
ESM1009
Täname,etostsiteselleFermitoote.
Oleteteinudheaostuningnüüdonteilsuurepärane
toodeüheltEuroopajuhtivaltelektritööriistade
tarnijalt.
KõikFermitarnitudtootedonvalmistatudvastavuses
rangeimatetoimimis-jaohutusnõuetega.Lisaks
selleleolememeseadnudendaleeesmärgiks
pakkudasuurepärastklienditeenindustjaigakülgset
garantiid.
Meloodame,ettunnetesellesttootestrõõmu
kaaastatepärast.
OHUTUSTEAVE
1
HOIATUS
Lugege tootega kaasas olevat
ohutusteavet, täiendavat ohutusteavet
ja juhiseid.
Ohutusteabe ja juhiste mittejärgimise
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju
ja/või tõsine vigastus.
Hoidke ohutusteave ja juhised alati
käepärast.
Kasutusjuhendisvõitootelkasutataksejärgmisi
sümboleid:
1
Lugege kasutusjuhendit.
2
Tervisekahjustuse oht.
3
Elektrilöögioht.
4
Eemaldage seade vooluvõrgust,
kui toitejuhe saab kahjustada või kui
puhastate ja hooldate seadet.
5
Kasutage kaitseprille.
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
A
Kasutage tolmumaski.
7
Kaitseisolatsiooniga.
8
Ärge hoidke toodet selleks ebasobivas
kohas.
9
Toode on vastavuses Euroopa Liidu
direktiivides sätestatud asjakohaste
ohutusnõuetega.
Täiendav ohutusteave ekstsentriklihvmasina
kasutamise kohta
2
Tolm, mis masina kasutamisel tekib
(nt pliivärviga kaetud pindade, puidu
ja metalli töötlemisel), võib kokkupuutel
või sissehingamisel ohustada teie ja
kõrvalseisjate tervist. Kasutage alati
vastavaid kaitsevahendeid, näiteks
tolmumaski. Kasutage alati nõuetekohast
tolmueemaldust.
● Ärgetöödelgematerjale,missisaldavad
asbesti.Asbestvõibpõhjustadapahaloomulisi
kasvajaid.
● Ärgekasutagemasinatmagneesiumist
detailide töötlemiseks.
● Kasutagekaitseprille.Kasutage
kuulmiskaitsevahendeid.Vajaduselkasutage
kamuidkaitsevahendeid,näitekskaitseprille,
kaitsejalatseid jne.
● Juhulkuionohtkahjustadatarvikugavarjatud
juhtmeidvõimasinatoitejuhet,hoidkekinni
masinaisoleeritudkäepidemetest.Kuitarvik
peaks puutuma vastu pingestatud juhet,
võivadpingeallasattudakamasinametallist
osad. Elektrilöögioht.
● Olgeeritiettevaatlikvärvitudpindadelihvimisel.
● Ennemasinakasutamisteemaldage
töödeldavast detailist naelad ja muud metallist
esemed.
● Veenduge,ettöödeldavdetailonkorralikult
toestatudvõikinnitatud.
● Kasutageainultsellelemasinalesobivat
lihvpaberit.
● Kasutageainultõigesuurusegalihvpaberit.
Veenduge,etlihvpaberonkorralikultkinnitatud.
● Kontrolligelihvpaberitenneigakasutuskorda.
Ärgekasutagepikaajalisestkasutamisest
kulunud lihvpaberit.
● Ärgekunagiasetagetöötavatmasinatlauale
võitööpingile.
Elektriohutus
3
Alati veenduge, et toiteallika pinge vastaks
freesi andmesildil toodud pingele.
● Ärgekasutagefreesi,kuiselletoitejuhevõi
pistik on kahjustatud.
● Kasutageainultpikendusjuhtmeid,mis
vastavadseadmevõimsusklassileningmille
ristlõikepindalaonvähemalt1,5mm
2
. Kui te
61
ET
kasutate rullile keritud pikendusjuhet, kerige
juhealatitäielikultlahti.
TEHNILISED ANDMED
ESM1009
Võrgupinge V~ 230
Võrgusagedus Hz 50
Sisendvõimsus W 480
Tühijooksukiirus min
-1
4.000-14.000
Kaitseklass IP20
Kaal kg 2,0
MÜRA JA VIBRATSIOON
ESM1009
Helirõhk(L
pa
) dB(A) 79
Helivõimsus(L
pa
) dB(A) 90
Mõõtemääramatus(K) dB(A) 3
Vibratsioon m/s
2
3,52
Mõõtemääramatus(K) m/s
2
1,5
2
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid.
Vibratsioonitase
Käesolevajuhenditagakaanelnimetatudtekkiva
vibratsioonitaseonmõõdetudvastavalt
standardisEN60745kirjeldatudstandarditud
testile;sedavõibkasutadaühetööriista
võrdlemiseksteisegajavibratsioonimõju
esialgsekshindamiseksmärgitudrakenduste
jaokskasutatavatetööriistadakäitamisel
- tööriista kasutamine muudeks rakendusteks
võiteiste/halvastihooldatudtarvikute
kasutamiselvõibekspositsioonitase
märkimisväärseltsuureneda
- ajal,kuitööriistonväljalülitatudvõionküll
sisselülitatud,kuidtegelikultsedaeikasutata,
võibekspositsioonitasemärkimisväärselt
väheneda
Kaitske ennast vibratsiooni toime eest, hooldades
tööriistajaselletarvikuid,hoidesomakäed
soojadjaorganiseerideshästiomatöövõtteid

Teieekstsentriklihvmasinonmõeldudpuidu,
metalli,plastijavärvitudpindadelihvimiseks.
1. Käivituslüliti
2. Tolmukott
3. Kiiruse reguleerimise ratas
4. Lihvtald
5. Põhikäepide
6. Lisakäepide
7. Tolmukotiühendustoru
OSADE VAHETAMINE
4
Enne osade vahetamist lülitage masin
alati välja ning eemaldage toitejuhe
vooluvõrgust.
Lihvpaberi paigaldamine ja eemaldamine

Paigaldamine
● Kinnitagesobivaterasuurusegalihvpaber(8)
lihvtalla(4)külge.Veenduge,etlihvpaberis(8)
olevad augud paikneksid kohakuti lihvtallas (4)
olevate aukudega.
- Kasutage viimistlemata ebatasaste pindade
lihvimiseksjämedateralistlihvpaberit
(karedus50).
- Kasutagejämedateraliselihvpaberijäetud
kriimustuste eemaldamiseks keskmise
teralisusegalihvpaberit(karedus80).
- Kasutagepindadelõppviimistluseks
peeneteralistlihvpaberit(karedus120).
Eemaldamine
● Eemaldagelihvpaber(8)lihvtalla(4)küljest.
KASUTAMINE

● Masinasisselülitamiseksvajutagekäivituslülitit
(1).
● Pidevatöörežiimiväljalülitamiseksvajutage
uuestikäivituslülitit(1).

Kiirusereguleerimiseratasvõimaldabmasina
kiirust reguleerida. Kiiruse reguleerimise ratast on
võimalikseada6asendisse.Sobivkiirussõltub
kasutatava lihvpaberi terasuurusest ja töödeldavast
materjalist.
2
Ärge reguleerige kiirust masinaga
töötamise ajal.
● Keerakekiirusereguleerimiseratas(3)
soovitud asendisse.
- Kõvadematerjalidepuhulkasutage
peeneteralistlihvpaberitjavaligeväiksem
kiirus.
- Pehmete materjalide puhul kasutage
62
ET
jämedateralistlihvpaberitjavaligesuurem
kiirus.

● Paigaldagetolmukott(9)tolmukotiühendustoru
(7)külge.
● Tolmukoti(9)lukustamisekskeerakeseda
päripäeva.
Näpunäiteid optimaalseks kasutamiseks
● Kinnitagetöödeldavdetailpitskruvidega.
● Hoidkemasinatkindlaltmõlemakäega.
● Lülitagemasinsisse.
● Asetagelihvpaberigalihvtaldvastu
töödeldavat detaili.
● Lihvtaldatugevaltvastutöödeldavatpinda
surudes liikuge masinaga aeglaselt mööda
pinda.
● Ärgeavaldagemasinaleliigasuurtsurvet.
Võimaldagemasinalvabalttöötada.
● Lülitagemasinväljaningenneselle
käestpanekutoodake,kuniseeontäielikult
seiskunud.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
4
Enne puhastamist ja hooldamist lülitage
masin alati välja ning eemaldage
toitejuhe vooluvõrgust.
● Puhastagemasinatregulaarseltpehmekuiva
lapiga.
● Hoolitsegeselleeest,etõhutusavadesseei
satukstolmujamustust.Vajaduselkasutage
tolmujamustuseeemaldamiseksõhutusavadest
pehmet niisket lappi.
● Ebatäpsustevältimiseksmasinakasutamisel,
puhastage lihvtalda regulaarselt.

● Vanalihvpaberi(8)eemaldamiseksjärgige
jaotises „Lihvpaberi paigaldamine ja
eemaldamine” toodud juhiseid.
● Uuelihvpaberi(8)paigaldamiseksjärgige
jaotises „Lihvpaberi paigaldamine ja
eemaldamine” toodud juhiseid.

Kulunudlihvtaldtulebväljavahetada.
● Vajaduseleemaldagelihvpaber.
● Keerakelihvtalla(4)kruvid(10)lahti.
● Eemaldagevanalihvtald(4).
● Paigaldageuuslihvtald(4).
● Keerakelihvtalla(4)kruvid(10)kinni.
GARANTII
Tutvuge seadmega kaasas olevate
garantiitingimustega.
KESKKOND
Kasutusest kõrvaldamine
8
Toode, selle tarvikud ning pakend tuleb sorteerida,
ettagadanendekeskkonnasõbralikringlussevõtt.
Euroopa Ühenduse riigid
Ärgevisakeelektritööriistuolmeprügihulka.
VastavaltEuroopaParlamendijanõukogudirektiivile
2002/96/EÜelektri-jaelektroonikaseadmete
jäätmetekohtaningvastavaltsedadirektiivi
rakendavateleriiklikeleõigusaktideletuleb
kasutuskõlbmatudelektritööriistadkogudateistest
jäätmetesteraldiningkõrvaldadakasutusest
keskkonnasõbralikulviisil.
Toodetjakasutusjuhenditvõidaksemuuta.
Spetsikatsioonevõidaksemuutailmaeelneva
etteteatamiseta.
87
DECLARATION OF CONFOMITY
FROS-480, EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE
(GB We declare under our sole responsibility that this product
is in conformity and accordance with the following
standards and regulations:
 DerHerstellererklärteigenverantwortlich,dassdieses
ProduktdenfolgendenStandardsundVorschriften
entspricht:
 Wijverklarenonderonzevolledigeverantwoordelijkheid
dat dit product voldoet aan, en in overeenstem ming is
met, de volgende standaarden en reguleringen:
 Nousdéclaronssousnotreseuleresponsabilitéquece
produit est conforme aux standards et directives
suivants:
 Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadque
este producto cumple con las siguientes normas y
estándares de funcionamiento:
 Declaramospornossatotalresponsabilida-dequeeste
produto está em conformidade e cumpre as normas e
regulamentaçõesqueseseguem:
 Dichiariamo,sottolanostraresponsabilità,chequesto
prodotto è conforme alle normative e ai regolamenti
seguenti:
 Vigaranterarpåegetansvarattdennaproduktuppfyller
ochföljerföljandestandarderochbestämmelser:
 Vakuutammeyksinomaanomallavastuullamme,että
tämätuotetäyttääseuraavatstandarditjasäädökset:
 Vierklærerundervårtegetansvaratdetteprodukteteri
samsvar med følgende standarder og regler:
 Vierklærerunderegetansvar,atdetteprodukteri
overensstemmelse med følgende standarder og
bestemmelser:
 Felelősségünkteljestudatábankijelentjük,hogyeza
termékteljesmértékbenmegfelelazalábbi
szabványoknakéselőírásoknak:
 Nanašivlastnízodpovědnostprohlašujeme,žejetento
výrobekvsouladusnásledujícímistandardyanormami:
 Vyhlasujemenanašuvýhradnúzodpovednosť,žetento
výrobokjevzhodeasúladesnasledujúciminormamia
predpismi:
 Spolnoodgovornostjoizjavljamo,dajetaizdelekvskla-
du in da odgovarja naslednjim standardom terpredpisom:
 Deklarujemynawłasnąodpowiedzialność,żetenprodukt
spełniawymogizawartewnastępującychnormachi
przepisach:
 Prisiimdamivisąatsakomybędeklaruojame,kadšis
gaminysatitinkažemiaupaminėtusstandartusarba
nuostatus:
 Apgalvojamarvisuatbildību,kašisproduktsirsaskaņā
unatbilstsekojošiemstandartiemunnolikumiem:
 Deklareerimemeieainuvastutusel,etseetoodeonvasta-
vusesjakooskõlasjärgmistestandarditejamäärustega:
 Declarămprinaceastacurăspundereadeplinăcă
produsulacestaesteînconformitatecuurmătoarele
standarde sau directive:
 IzjavljujemopodvlastitomodgovornoĻśudajestrojem
ukladansaslijedeśimstandardimailistandardiziranim
dokumentima i u skladu sa odredbama:
 Podpunomodgovornošćuizjavljujemodajeusaglašen
sasledećimstandardimailinormama:
 Подсвоюответственностьзаявляем,чтоданное
изделиесоответствуетследующимстандартами
нормам:
 Насвоювласнувідповідальністьзаявляємо,щодане
обладнаннявідповідаєнаступнимстандартамі
нормативам:
 Δηλώνουμευπεύθυναότιπροϊόναυτόσυμφωνείκαιτηρεί
τουςπαρακάτωκανονισμούςκαιπρότυπα:
 Ниезаявяваме,посвоясобственаотговорност,че
тозипродукт
отговарянаследнитестандартии
директиви
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-4,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC, 2002/95/EC
Zwolle,01-06-2011 I.Mönnink
CEOFermBV
It is our policy to continuously improve our products and we therefore reserve the right to change the
product specification without prior notice.

/