Ryobi EPS80RS Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal
!"#$%&'(&)*
!"#!$%!&%%&'#$()!#*(#!+,-!.&(/!#*&!$'%#.-0#$,'%!$'!#*$%!1('-()!2&3,.&!,4&.(#$'5!#*$%!1(0*$'&6
+&&,(&-$(*)*
!")!&%#!$'/$%4&'%(2)&!7-&!8,-%!)$%$&9!)&%!$'%#.-0#$,'%!0,'#&'-&%!/('%!0&!1('-&)!(8('#!)(!1$%&!&'!%&.8$0&!
/&!):(44(.&$)6
+./&0(1)
!;$##&!)&%&'!<$&!-'2&/$'5#!8,.!"'2&#.$&2'(*1&!/$&!=$'>&$%&!/$&%&.!;&/$&'-'5%(')&$#-'56
2+&,(.-3()
!?%!$14.&%0$'/$2)&!7-&!)&(!)(%!$'%#.-00$,'&%!/&!&%#&!1('-()!('#&%!/&!)(!4-&%#(!&'!%&.8$0$,6
+&&,(4-$(,)
!@.$1(!/$!4.,0&/&.&!())(!1&%%(!$'!3-'9$,'&A!B!$'/$%4&'%(2$)&!)&55&.&!(##&'#(1&'#&!)&!$%#.-9$,'$!0,'#&'-#&!
'&)!1('-()&6
5,&*$#)
!=&#!$%!8('!&%%&'#$&&)!2&)('5!/(#!-!/&!$'%#.-0#$&%!$'!/&9&!5&2.-$C%(('>$D9$'5!)&&%#!8,,.()&&.!-!deze !
machine $'!5&2.-$C!'&&1#6!
+&,(67$)
!E!$'/$%4&'%F8&)!7-&!)&$(!(%!$'%#.-GH&%!/&%#&!1('-()!('#&%!/&!-#$)$9(.!(!1F7-$'(6
89:)
!I&''&!2.-5%('8$%'$'5!%C()!)J%&%!$5&''&1!$'/&'!$2.-5#(5'$'56
8;<,%=,%')
!I&#!K.!'L/8K'/$5#!(##!)K%(!$'%#.-C#$,'&.'(!$!/&''(!2.-C%('8$%'$'5!$''('!('8K'/'$'56
>0$"-$)
!M'!&*/,##,1('!8K)##K1K#L'#K!)-C&(!#K%%K!CK+##L,*D&&%%(!(''&#-#!,*D&&#!&''&'!CK+##LL',##,(6
+?='%<,@)
!I&#!&.!1&5&#!8$C#$5!(#!/-!)&%&.!/&''&!2.-C&.8&$)&/'$'5&'!3N.!/-!#(.!1(%C$'&'!$!2.-C6
ÇÌËχÌËe! èee‰ Ò·ÓÍÓÈ Ë Á‡ÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ‡ ÌeÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔÓ˜eÒÚ¸ ËÌÒÚÛ͈ËË ËÁ ̇ÒÚÓfl˘e„Ó
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
AB'1')*
!@.9&/!4.9+%#ć4$&'$&1!/,!-ŧ+#C,>('$(!#&5,!-.9ć/9&'$(A!'()&ŧ+!C,'$&09'$&!9(4,9'(þ!%$ĕ!9!9()&0&'$(1$!
9(>(.#+1$!>!'$'$&D%9+1!4,/.ĕ09'$C-6
Cś@,D-&E*0#$4$%(ė(F)
!O&4,-PQ8&D#&!#&'#,!4ʼnQ%#.,D!/ʼnQ8&A!'&P!%$!4ʼn&Ā#&#&!4,C+'+!-8&/&'R!8!#,1#,!'F8,/-6
G-1H,@,")*
!S&)#R#)&'T)!3,'#,%A!*,5+!(!D&)&'!*(%9'F)(#$!U#1-#(#V2('!3,5)()#!&)ŃQ.F%,C(#!(9!T9&12&!*&)+&9R%!&)Ń##!
&),)8(%%(W
+&,(ŏ-,)*
!?%#&!&%&'ŏ$()!%ą!0$#$ŏ$!!$'%#.-0ŏ$-'$)&!/$'!(0&%#!1('-()!X'($'#&!/&!,4&.(.&(!(0&%#-$!(4(.(#6
Uzmanību! ! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dėmesio! ! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! O&,4*,/',!D&!/(!4.,Ā$#(#&!,8&!-4-#&!4.$D&!-4,.(2&!,8,5!-.&ā(D(6
I$",";($)*
!@.&/!-4,.(2,!#&5(!%#.,D(A!,28&9',!4.&2&.$#&!'(8,/$)(!$9!#&5(!4.$.,Ā'$C(6
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
ƥǂǁDŽǁLjƱ!
ƚƲƿƴƼ ƴƴǂƴƲDžƺDžǁ ƿƴ ƷƼƴƵƯDŽƸDžƸ DžƼǃ DŽdžDŽDžƯDŽƸƼǃ DžNJƿ ǁƷƺƶƼǏƿ ƴdžDžǏƿ ǂƼƿ ƽƴƼ Džƺ ƻưDŽƺ DŽƸ
ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴ.
C-JJ'&)
!Y$*(9×'!G()×ü#×.×)1(%×'/('!L'0&!2-!C×)(8-9/(!2-)-'('!#()$1(#)(.×!,C-1('×9!9,.-')-/-.6
<-2D&0#!#,!#&0*'$0()!1,/$3$0(#$,'%!Z!<,-%!.R%&.8&!/&!1,/$3$0(#$,'%!#&0*'$7-&%!Z[&0*'$%0*&!\'/&.-'5&'!8,.2&*()#&'!Z!
<-D&#,!(!1,/$3$0(0$,'&%!#R0'$0(%!Z!Y,'!.$%&.8(!/$!&8&'#-()$!1,/$3$0*&!#&0'$0*&!Z[&0*'$%0*&!>$D9$5$'5&'!8,,.2&*,-/&'!Z
Y,1!.&%&.8(!/&!1,/$3$0(GH&%!#R0'$0(%!Z!]&/!3,.2&*,)/!3,.!#&C'$%C&!J'/.$'5&.!Z!]&/!3L.2&*^))!3L.!#&C'$%C(!K'/.$'5(.!Z!
[&C'$ %& #! 1- -#,C%& #! 8( .( #( ('!Z!] &/ !3 ,. 2& *,)/!, 1! #& C' $% C&!&'/ .$ '5 &. !Z !
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl Z!
_!9(%#.9&ŧ&'$&1!1,/+3$C(0D$!#&0*'$09'+0*!Z!_1ė'+!#&0*'$0C`0*!U/(Dś!8+*.(9&'+!Z a!1ŝ%9(C$!1V/,%Q#F%!D,5F#!3&''#(.#D-C!Z
<-2!.&9&.8(!1,/$3$0(ŏ$$),.!#&*'$0&!Z!
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podloæno tehniËkim promjenama Z[&*'$Ā'&!%4.&1&12&!/,4-bĀ&'&Z
Technické zmeny vyhradené / ƩǍ Džƺƿ ƸƼLJǎƾƴǀƺ DžƸLjƿƼƽǏƿ DžǂǁǁǁƼƱDŽƸNJƿ!Z![&C'$C!/&ù$ü$C)$C!*(CC×!%(C)×/×.
cdefdghiejfek?l6$'//!!!am dZhiZfc!!!mnhgnhm!@]
83
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
KIRJELDUS
1. Lülitusnupp
2. Takjastüüpi kiirühendustaldmik
3. Tolmukogumiskarp
4. Lihvpaber
5. Toiteoleku märgutuli
6. Kate
7. Nurgataldmik
8. Lukk
LIHVMASINA ERIOHUTUSJUHISED
Kasutage töötamisel alati kaitseprille ja
tolmumaski – eriti tähtis on see lihvimisel pea
kohal.
Masin ei ole ette nähtud märglihvimiseks.
Ärge kasutage lihvimisel suuremat lihvpaberit,
kui vaja. Lihvimistallast üleulatuv lihvpaberi osa võib
põhjustada kehavigastusi.
Töötamine ilma nõuetekohaselt
paigaldatud tolmukarbita ei ole lubatud.
Seda tuleb regulaarselt tühjendada. Tolmukarbi
ühendamiseks pange tolmukarbi ühendusmuhv
lihvmasina tagaosal asuvale tolmukogumisotsakule.
HOIATUS
Ärge visake lihvimistolmu tulle, sest tolmu
peenosakesed võivad plahvatada.Ärge kasutage
vigastatud tarvikuid.
HOIATUS
Kandke nõuetekohast respiraatorit kui lihvite tina
sisaldavaid värve, kõva puitu või metalle, et ohtlikku/
mürgist tolmu või õhku mitte sisse hingata.
TEHNILISED ANDMED
Pinge 230 V - 240 V 50 Hz
Võimsus 80 W
Orbitaal-pöörlemiskiirus 12000 min
-1
Mass 0,95 kg
FUNKTSIOONID
ÕPPIGE OMA LIHVMASINAT TUNDMA
Vaata joonist 1.
Enne seadme kasutama hakkamist, tutvuge selle kõikide
tööomaduste ja ohutusnõuetega. Pärast tööriistaga
tutvumist ärge muutuge hooletuks.
LÜLITI
Seadmel on hõlpsalt kasutatav lüliti, mis asub mootori
korpuse esiosa ees.
TAKJASTÜÜPI KIIRÜHENDUSTALDMIK
Takjastüüpi kinnitus võimaldab lihvpaberit ja
poleerimispatja kiiresti vahetada. See võimaldab neid
hõlpsalt puhastada ja uuesti kasutada.
LIHVIMINE PÖÖRDLIIKUMISEGA
Võnkuv liikumine tekitab lihvpadja väga kiire, väikese
raadiusega liikumise. See liikumine on väga sobiv
peenviimistlemiseks ja rooste, värvi ja kogunenud mustuse
eemaldamiseks töödeldavalt pinnalt puhatuspatja
kasutades.
TOLMUKOGUMISKARP
Lihvmasinale saab kinnitada tolmukogumiskarbi, mis
hoiab tolmu levimist minimaalsel tasemel.
KOKKUPANEK
HOIATUS
Masina kokkupanekul, reguleerimisel, puhastamisel,
hooldamisel ja töövaheaegadel tuleb lihvmasin
elektrivõrgust lahti ühendada. Lihvmasina elektrivõrgust
lahtiühendamine väldib selle tahtmatu käivitumise, mis
võib põhjustada raske kehavigastuse.
LIHVKETTA VALIMINE
Lihvpaberi tera õige suuruse ja tüübi valimine on äärmiselt
tähtis, et saavutada lihvitud pinna kõrge kvaliteet.
Masinlihvimisel on kõige parem kasutada sünteetilisi
abrasiive, mis on alumiiniumoksiidi, ränikarbiidi või teiste
materjalide põhised. Looduslikud abrasiivid, näiteks räni
või mineraalid, on efektiivseks masinlihvimiseks liiga
pehmed.
Tavaliselt eemaldab jämedateraline lihvpaber rohkem
materjali ja peeneteraline lihvpaber loob parema
viimistluspinna kõikides lihvimisoperatsioonides.
Töötamisel määrab tera suuruse ära lihvitava pinna
seisund. Kui pind on jämedakoeline, siis alustage lihvimist
jämedateralise lihvpaberiga ja lihvige seni, kui pind on
sile. Keskmise tera suurusega lihvpaberit võib kasutada
nende kriimustuste mahalihvimiseks, mis on jäänud
jämelihvimisest ning peenema teraga lihvpaberit võib
kasutada pindade lõppviimistluseks. Kasutage järjest
väiksemat terasuurust kuni pind on ühtlaselt sile.
84
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
Lihvpaberi/taldmiku
kasutussoovitused
80 liivapaberiga lihvimine lehel Jäme lihvimine
120 liivapaberiga lihvimine lehel Light lihvimine
150 liivapaberiga lihvimine lehel Light lihvimine
TAKJASTÜÜPI LIHVIMISPABERI KINNITAMINE
Vaata joonist 2.
1. Võtke pistik pistikupesast välja.
2. Ühitage takjastüüpi lihvpaberi avad taldmiku avadega
ja suruge lihvpaberi ebemeline külg seejärel vastu
taldmikku nii tihedalt kui võimalik.
MÄRKUS: Takjastüüpi kinnitusega lihvpaberit saab
kasutada seni, kui selle abrasiivkiht ära kulub. Hoidke
taldmiku kinnituspadi parima nakke saavutamiseks puhas.
Puhastage perioodiliselt kerge harjamisega.
TOLMUKARBI KINNITAMINE
Vaata joonist 3.
Tolmukarp on ette nähtud lihvmasinasse kogunenud tolmu
kogumiseks. Lihvimise ajal tekkinud tolm tõmmatakse
lihvpaberi avadest sisse ja kogutakse tolmukarpi.
1. Võtke pistik pistikupesast välja.
2. Pöörake veidi ja lükake tolmukarp lihvmasina puhuri
väljalaskeavale.
HOIATUS
Olge selle tööriistaga töötamisel ettevaatlik. Pidage
meeles, murdosa sekundist piisab, et saada raske
kehavigastus.
KASUTUSOTSTARVE
Seda seadet tohib kasutada järgmisteks otstarveteks:
Puitpindade lihvimine.
Eemaldamine rooste välja ja lihvimine terasest
pindadele.
Poleerimine ja küürimise portselan ja metall.
ETTEVAATUST
Hoidke toitejuhe lihvimistaldmikult eemal ja paigutage
juhe nii, et see ei takerdu töötamise ajal tooriku,
tööriistade või muude objektide külge.
HOIATUS
Kandke toodet kasutades küljekaitsmetega ohutusvõi
kaitseprille. Muidu võib teile tolm, laastud või muud
lahtised kübemed silma lennata ja sellega põhjustada
raske vigastuse.
KASUTAMINE
LIHVMASINA SISSE-/VÄLJALÜLITAMINE
Vaata joonist 4.
Lihvmasina sisselülitamine: Push / off lüliti vasakule.
Lihvmasina väljalülitamine: Mootori seiskamiseks
vajutage seiskamisnupule.
LIHVMASINA KASUTAMINE
Vaata joonist 5.
1. Kinnitage toorik, et vältida selle liikumahakkamist
lihvmasina all.
HOIATUS
Kinnitamata toorik võib põhjustada selle paiskumise
töötaja suunas ja põhjustada kehavigastuse.
HOIATUS
Hoidke pead lihvimismasinast ja lihvitava ala
ohupiirkonnast eemal. Juuksed võivad lihvmasinasse
kinni jääda ja põhjustada sellega raske kehavigastuse.
2. Pange lihvmasin toorikule nii, et lihvpaber on toorikuga
täies ulatuses kontaktis.
ETTEVAATUST
Mootori vigastumise vältimiseks vaadake ette, et te
korpuse ventilatsiooniavasid käega kinni ei kata.
3. Lülitage lihvmasin sisse ja liigutage seda toorikul
aeglaselt edasi-tagasi.
MÄRKUS: Hoidke lihvmasinat enda ees ja endast eemal,
tooriku kohal. Käivitage lihvmasin ja laske masinal
saavutada täiskiirus ning pange lihvmasin seejärel
sujuvalt toorikule. Liigutage lihvmasinat aeglaselt piki
toorikut kasutades väikese raadiusega ringliigutusi.
Ärge liigselt peale suruge. Seadme mass on piisav,
et rakendada pinnale nõuetekohast survet, seega
laske lihvpaberil ja lihvmasinal endal teha oma tööd.
Täiendav pealesurumine aeglustab mootori tööd,
kulutab lihvimisketta kiiresti läbi ja vähendab suurel
määral lihvimiskiirust. Liigne surve koormab mootori üle
85
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
ja põhjustab sellega mootori ülekuumenemise ja võib
halvendada kvaliteeti. Hõõrdumisel tekkiva kuumuse
mõjul võib puidul olev viimistluskiht või vaik pehmeneda.
Ärge hoidke lihvmasinat liiga kaua ühel kohal, sest
lihvmasina kiire liikumine võib eemaldada liiga palju
materjali, mis teeb pinna ebatasaseks.
Pikaajalisel töötamisel võib mootor üle kuumeneda. Kui
see ilmneb, lülitage lihvmasin välja ja laske sellel täielikult
peatuda, enne kui toorikult üles tõstate. Hoides oma
käsi õhutusavadelt eemal võtke lihvpaber ära, lülitage
lihvmasin sisse ning laske sellel ilma koormuseta töötada,
et mootor maha jahtuks.
NURGAD JA PRAOD
Vaata joonist 6.
Nurkade ja pragude lihvimiseks kasutage
lihvimistaldmiku pikenduskäppa ja lihvige lühikeste
edasi-tagasi liigutustega.
TOLMUKOGUMISKARBI TÜHJENDAMINE
Vaata joonist 7.
Tõhusamat toimimist, tühjad tolmukotti, kui ta ei ole
rohkem kui pooltäis. See tagab õhu parema läbivoolu
läbi tolmukarbi. Tühjendage ja puhastage tolmukott alati
põhjalikult pärast lihvimise lõpetamist ja enne lihvmasina
hoiustamist.
HOIATUS
Polüuretaani, linaseemneõli jne põhiste
pinnaviimistlusmaterjalide lihvimisel võib tolmukarpi
või mujale koguneda isesüttiv tolm, mis võib
põhjustada tulekahju. Tuleohu vähendamiseks
tühjendage tolmukarpi regulaarselt (10-15 minuti
järel) ja ärge pange lihvmasinat kõrvale või hoiustage
seda ilma, et tolmukott oleks tühjendatud. Juhinduge
pinnaviimistlusmaterjalide tootjate soovitustest.
1. Võtke pistik pistikupesast välja.
HOIATUS
Pistiku mitte-eemaldamisel võib toimuda lihvmasina
juhuslik sisselülitumine, mis võib põhjustada tõsise
kehavigastuse.
2. Eemaldage lihvmasinalt tolmukarp.
3. Raputage tolm välja.
4. Pange tolmukarp lihvmasinale tagasi.
MÄRKUS: Tolmukarbi täielikuks puhastamiseks võtke
see raamilt lahti ja puistake tolm välja. Pange tolmukarp
raamile ja paigaldage tolmukarbi sõlm lihvmasinale tagasi.
LIHVIMISLEHTEDE VAHETAMINE
Vaata joonist 8.
Lihvmasina komplektis on mitmeks otstarbeks ettenähtud
lihvpaberid ja puhastuspadjad. Lihvpaberi vahetamisel
tõmmake leht taldmikult lahti ja kinnitage soovitav leht
selle surumisega lihvmasina taldmikule.
KÄPPTALDMIKU KASUTAMINE
Vaata joonist 9.
1. Avage käpptaldmiku kaas.
2. Langetage käpptaldmik ja lukustage oma kohale.
3. Sulgege käpptaldmiku kaas.
TOITEOLEKU MÄRGUTULI
Lihvmasinal on toite märgutuli, mis lihvmasina
toitevõrguga ühendamisel kohe süttib. See hoiatab
kasutajat, et masin on elektrivõrku ühendatud ja tööriist
hakkab lüliti sissevajutamisel tööle.
HOOLDUS
HOIATUS
Masina kokkupanekul, reguleerimisel, puhastamisel,
hooldamisel ja töövaheaegadel tuleb lihvmasin
elektrivõrgust lahti ühendada. Lihvmasina elektrivõrgust
lahtiühendamine väldib selle tahtmatu käivitumise, mis
võib põhjustada raske kehavigastuse.
HOIATUS
Kasutage teenindamisel ainult täpselt sobivaid varuosi.
Muude osade kasutamine võib tekitada ohuolukorra ja
põhjustada seadme vigastumise.
KIRJELDUS
Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist.
Enamik plaste on tundlikud kaubandusvõrgust
saadaolevate lahustite suhtes ja võivad nende mõjul oma
omadusi kaotada. Mustusest, tolmust, õlist, määrdest jne
puhastamiseks kasutage puhast riidelappi.
HOIATUS
Ärge lubage mitte kunagi pidurivedelikel, bensiinil,
petrooleumist valmistatud toodetel, immutusõlidel
jne puutuda kokku plastikosadega. Need sisaldavad
kemikaale, mis võivad plaste rikkuda, nõrgendada või
hävitavalt mõjutada.
Elektritööriistade kasutamisel klaaskiudmaterjalide,
86
Eesti
EE
GB HR SI SK GR TRFR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT
seinapaneelide, pahtlisegu või kipsi lihvimiseks võib
kaasneda masinaosade kiirenenud kulumine ning
võimalikud rikked, sest klaaskiududest ja teistest
peenosakestest koosnev väga abrasiivne lihvimistolm
kulutab laagreid, kollektori harju, kommutaatorit ja teisi
mootoriosi. Järelikult me ei soovitata selle tööriista
kasutamisest laiendatud töö liiki materjalid. Kui te siiski
mõnda nimetatud materjali lihvite, tuleb tööriist tingimata
pärast tööd suruõhuga puhtaks puhuda.
HOIATUS
Töötamisel ja tolmu ärapuhumisel kandke alati
silmamaski või küljekaitsetega kaitseprille. Kui
töötlemine on tolmune, siis kandke tolmumaski.
MÄÄRIMINE
Kõik selle tööriista laagrid on tehases täidetud piisava
hulga kvaliteetse määrdega, mis tagab tavatingimustes
nende töövõime kogu kasutusea jooksul. Seetõttu ei ole
täiendav määrimine vajalik.
PUHASTUS PUHASTAMINE PADJAD
Poleerimispatjade tööea pikendamiseks ning lihvmasina
tootlikuks tööks hoidke need lihvimisjäätmetest ja
võõrkehadest puhas. Võõrosakeste padjalt täielikuks
eemaldamiseks kasutage sooja vett. Pärast puhastamist
õrnalt pigistada pad Liigse vee eemaldamiseks ja lastakse
pad kuivada. Hoidke patjadele ja lihvimine lehed korter
jahedas ja kuivas kohas.
PUHASTUS LIHVIMINE LEHED
Lihvimine lehed, mis oli teie sander tehakse uuesti
kasutada. Seetõttu on oluline, et need tuleb puhastada
korrapäraselt, et kõrvaldada lihvimine jääkide ja välisriikide
materjalidele, mis võivad aja jooksul akumuleerub.
Et puhas lihvimine lehed, hõõruda lehed kõvakummist
blokeerida. Võite kasutada ka puhta kummist ainus jalatsi.
HOIATUS
Eemaldage alati küürides või lihvimine padjake sander
enne puhastamist. Kui seda ei tehta, võivad põhjustada
tõsiseid vigastusi.
KESKKONNAKAITSE
Toormaterjalid utiliseerige jäätmetega koos.
Masin, selle lisaseadmed ja pakend tuleb
jäätmekäitluseks keskkonnasõbralikult
sorteerida.
SÜMBOL
Ohutusalane teave
V Volt
Hz Hertz
Vahelduvvool
W Watt
n
o Kiirus ilma koormuseta
min
-
1
Pöörete või löökide arv minutis
Orbital Läbimõõt
CE vastavus
Topeltisolatsioon
Kandke kuulmise kaitsevahendeid
Kandke silmade kaitsevahendeid
Enne seadme kasutamist lugege palun
kasutusjuhend hoolega läbi.
Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata
olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse
kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast
nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku
omavalitsuse institutsioonilt.
/8
GARANTIJAS PAZIľOJUMS
`Ĩ#+,-./01"#%)&'@"1&,%ą4/#/$#,"M-O"$"(#.&8&01/(#.%H.&(@%1#þ&1,/(#
<=>?#@Ē$&O/(#(&.)#6","$1%'"A#0"(#(1ą'"(#(+Ē0"#$-#,ĒIJ%$"#H"%#+%&6ą.&(#
.-0/@&$1"#%),"0(1ĨO"$"(#."1/@"9
!-,@ą4"(#$-4%&1-O"$"(A#$&+%4$H",-1"(a$&+",&%)"(#"+0-+&(a"+%&O"$ą(#
H"%#+ą,(4-.)&(#,".Ĩ1-(#.&8&01/(#6","$1%'"#$&(&.)b#6","$1%'"#$&"11%&7"(#
",Ĩ#/)#"0/@/4"1-,%&@A#(+/4.)Ĩ1Ē@A#"(@&Ŀ%&@A#0"41%&@#/119
c"#6","$1%'"(#+&,%-."#4"%0ą#,"./(%&(#0ķŞ@&A#"16,%&)%&1#NEIZJAUKTU
+,-./01/#",#%&6ą.%#"+(1%+,%$-O%&@#.-0/@&$1%&@#("H"@#.Ĩ4&,%@#H"%#
1/Hą0"'ą#2*-3%#(&,H%("#7&$1,ą9
B","$1%'"#$&(0",#",#4%0/@/#$-1&%01ą(#1%&(Ĩ3"(#"11%&7Ĩ3ą#/)#.&8&01ĨH%&@#
+,-./01%&@9
/&
GARANTINIS PAREI=KIMAS
B","$1/-'"@&A#0".#O%"@&#+,%&1"%(&#=>#@Ė$&(%/(A#+,".&."$1#$/-#
+%,@-'-#+%,0%@-#",#+,%(1"1*@-#."1-(A#$/,-.*1-(#"$1#0H%1-A#$&3/(#
@&.M%"6Ŧ#%,#6"@*3-(#.&8&01Ŧ9
\&8&01"%# .Ė4#Ĭ+,"(1-#$"/.-'%@-# %,# $/(%.ĖHĖ'%@-A# $&1%$0"@-# %,#
$&4&%(1%$-#$"/.-'%@-#%,#+,%&M%Ş,-(#",#+&,0,-HŦ#Ĭ#6","$1%'-(#"+%@1Ĭ#
$&Ĭ&%$"9# T"%+# +"1# 6","$1%'"# $&1&%0%"@"# 1-0%&@(# +,%&."@(# 0"%+#
3"1&,%'-(A#4&@+/1Ė(A#"$16"4%"%#%,#+"$9
B&.%@-#"1H&'/#6","$1%$%/#4"%0-1",+%/#NEI=ARDYTĈ#+,%&1"%(ĉ#(/#
+%,0%@-#."1-(# Ĭ,-.*@/#6,ĉM%$0%1&#+",."HĖ'/%#",3"# Ĭ#",1%@%"/(%ĉ#
d2*-3%e#1&7;$%$%-#"+1",$"H%@-#7&$1,ĉ9#
cŞ(Ŧ#(1"1/1%$Ė(#1&%(Ė(#6&.%@Ŧ#1/,%$þ%Ŧ#+,-./01Ŧ#"1MH%46%/#6","$1%'-(#
$Ė,"#"+,%3-'"@-(9
**
GARANTIIAVALDUS
Sf&(-4&H"#1--1&#6","$1%%#0"1"3#0";&0V@$&#$&4'"#<=>?#0//#'--0(/4#
@"1&,'"4%#'"#1--1&H"4@%(1"@%(&#.&8&01%.A#@%(#;"00"3#0&;1%@"#$%$6#
@%(#1g&(1"1"0(&#",H&#Hg%#(""1&4&;&#0//+f&H"(19
T"H"4%(&#0"(/1"@%(&#'"#0/4/@%(&A#H-4%1"@"1"aHff,"#;--4."@%(&#Hg%#
V4&0--,@/(&#0f%6/(#1&00%$/.#.&8&01%.#0f&(-4&H"#6","$1%%#"44"#&%#
0//4/A#$"6/#&%#0//4/#6","$1%%#"44"#0"#4%("H",/(1/(A#(;#"0/.A#+%,$%.A#
1&,".A#-("0&(&.#'$&9
B","$1%%+&,%--.%4#&(%$&H"#1g,0&#0-,,"4#1"6"(1"6&#1--.&#+"4/$#hEiTj#
RkTlETE#$%$6#0--(#-(1/#1g&$."H"
.-0/@&$.%6"#-@"#0-;"4%0/4&#&."(%@VV'"4&#Hg%#4f;%@"((&#2*-3%#
;--4./(0&(0/(&((&9
B","$1%%# &%# @g'/1"# 1&%&# (&"./(4%00&# g%6/(%# .&8&01(&1&# 1--.&1&#
(/;1&(9
5$
UVJETI GARANCIJE
:H"'#2*-3%#+,-%)H-.#'&#+-.#6","$7%'-@#)"#(H&#$&.-(1"10&#/$/1",#
.H".&(&1#%#m&1%,%#<=>?#@'&(&7"#-.#."1/@"#0-'%#(&#$"4")%#$"#-,%6%$"4$-@#
,"m/$/#0-'%#'&#+,-."H"m#%)."-#0,"'$'&@#0-,%($%0/9
:1&n&$'"# /),-0-H"$"# $-,@"4$-@# /+-,"3-@A#$&+,%04".$%@# %4%#
$&.-)H-4'&$%@#0-,%1&$'&@# %4%# -.,o"H"$'&@# %4%# +"0#+,&H&4%0%@#
-+1&,&n&$'&@#$%(/#/04'/m&$"#/#-H/#6","$7%'/A#0"-#$%#.-."7%#+-+/1#
3"1&,%'"A#o",/4'"A#$-o&H"A#H,;-H"A#1-,3%#%1.9
Q#(4/m"'/#."#1%'&0-@#6","$7%'(0-6#,").-34'"#"4"1#,".%#$&%(+,"H$-A#
+,-%)H-.# 0-'%# !jGTU# 2EGTERhcEhj#)"'&.$-#(#.-0")-@# -#0/+$'%#
+-"4'%1&# H"&@# .-3"H4'"m/# %4%# $"'34%o&@# :H4"1&$-@# 2*-3%#
(&,H%(/9#R""#+,"H"#0-'"#(&#-.$-(&#$"#$&%(+,"H$&#+,-%)H-.&#-H-@#
(&#6","$7%'-@#$&#.-H-.&#/#+%1"$'&9
).
GARANCIJSKA IZJAVA
R(%#%).&40%#)$"@0&#2*-3%#%@"'-#6","$7%'-#)"#$"+"0&#H#%).&4"H%#%$#
$&/(1,&)$&#(&(1"H$&#.&4&#)"#-3.-3'&#=>W%;#@&(&7&H#-.#."1/@"A#
0%#'&#$"H&.&$# $"#-,%6%$"4$&@#,"þ/$/A# 0%# 6"#'&# +,-."'"4&7# %)."4#
0-$þ$&@/#/+-,"3$%0/9
G1","$'&A#0%#6"#+-H),-þ"#-3%þ"'$"#,"3"#%$#-3,"3"#%).&40"A#$'&6-H"#
$&+--34"Oþ&$"# "4%# $&/(1,&)$"# /+-,"3"# "4%# H).,M&H"$'&A# "4%#
+,&-3,&@&$%1&HA# '&# %)H)&1-# %)# 1&# 6","$7%'&9#U$"0-# H&4'"# 1/.%# )"#
.-."1$-#-+,&@-#0-1#(-#3"1&,%'(0%#H4-M0%A#M",$%7&A#,&)%4"A#+,%3-,A#
H,&þ0&A#%+.9
ý&#+,%.&#H#6","$7%'(0&@#,-0/#.-#$"+"0&#H#.&4-H"$'/#%).&40"A#H"(#
+,-(%@-A#."#6"#NERAZSTAVLJENEGAA#(0/+"'#)#.-0")%4-@#-#$"0/+/A#
-.$&(&1&#H"O&@/#+,-."'"47/#"4%#H#$"'34%M'%#2*-3%#(&,H%($%#7&$1&,9
T"#6","$7%'"#$%0"0-,#$&#H+4%H"#$"#H"O&#+,"H%7&A#0%#H"@#'%;#H#)H&)%#)#
$&/(1,&)$%@%#%).&40%#."'&#)"0-$9
)<
!6A$4<#!B>$*5/A)*%.*
T&$1-# +,-./01# +,%7;J.)"# (-# )J,/0-/# $"# 7;*3*# H# @"1&,%J4%# "#
(+,"7-H"$K#H#.ĵM0&#=>#@&(%"7-H#-.#.J1/@/#0P+*A#"4&3-#.-."$%"9
_;*3*# (+p(-3&$L# $-,@J4$*@# -+-1,&3-H"$K@A# $&.-H-4&$-/# a#
$&(+,JH$-/#P.,M3-/#a#$",J3"$K@A#"4&3-#+,&Ř"M&$K@A#(P#)#1&'1-#
)J,/0*#H*4Pþ&$L#+-.-3$&#"0-#+,K(4/O&$(1H-#"0-#3"1L,%-HL#þ4J$0*A#
þ&+&4&#"#;,-1-H#"1ď9
R#+,K+".&#+-,/7;*#H#-3.-3K#)J,/0*A#+,%$&(1&#+,-(K@#NEROZOBRANÝ#
(# .-04".-@# -# 0P+&# HJO@/# +,&."'7-H%A# "4&3-# .-# $"'34%MO%&;-#
(&,H%($L;-#7&$1,"#2*-3%9###
R"O&# )J0-$$L# +,JH"# -;Ĺ".-@# +-O0-.&$L;-# HI,-30/# $%&# (P#
-H+4*H$&$L#1-/1-#)J,/0-/9
#
0$
ƤƦƤƞ ƚƙƙƩƜƧƜ
ƗdžDžǍ#Džǁ#ǂǁNjǍƿ#2*-3%#LJưǂƸƼ#ƸƶƶǎƺDŽƺ#ƽƴDžƯ#DžNJƿ#ƽƴDžƴDŽƽƸdžƴDŽDžƼƽǏƿ#
ƸƾƴDžDžNJƯDžNJƿ# ƽƴƼ# DžNJƿ# ƸƾƴDžDžNJƴDžƼƽǏƿ# DžƺƯDžNJƿ# ƶƼƴ# Ƽƴ#
ƷƼƯǂƽƸƼƴ#ƸƼƽǁDŽƼDžƸDŽDŽƯǂNJƿ#<=>?#ƺƿǏƿA#ƴǍ#Džƺƿ#ƺƸǂǁƺƿƲƴ#ǁdž#
ƴƿƴLJưǂƸDžƴƼ#DŽDžǁ#ǂNJDžǍDždžǁ#Džǁdž#DžƼǁƾǁƶƲǁdž#ǁdž#ƽƴDžƴǂDžƲDŽDžƺƽƸ#
ƴǍ#Džǁƿ#ƸDžƴNJƾƺDžƱ#ƶƼƴ#Džǁƿ#DžƸƾƼƽǍ#LjǂƱDŽDžƺ9
ƤƼ# LJdžDŽƼǁƾǁƶƼƽưǃ# LJƻǁǂưǃ# Ʊ# ƸƽƸƲƿƸǃ# ǁdž# ƻƴ# ǂǁƽƾƺƻǁǎƿ# ƴǍ#
ƺ# LJdžDŽƼǁƾǁƶƼƽƱ# Ʊ# ƺ# ƸƼDžǂƸDžƱ# LjǂƱDŽƺ# Ʊ# DŽdžƿDžƱǂƺDŽƺA#Ʊ# ƴǍ#
džƸǂLJǍǂDžƼDŽƺ#ƷƸƿ#ƽƴƾǎDžǁƿDžƴƼ#ƴǍ#Džƺƿ#ƴǂǁǎDŽƴ#ƸƶƶǎƺDŽƺ#ƽƴƻǏǃ#
ƽƴƼ#Džƴ#ƸǀƴǂDžƱƴDžƴ#ǍNJǃ#ƴDžƴǂƲƸǃA#ƾƯƸǃA#ǎDžƸǃA#DŽƴƽǁǎƾƸǃ#
ƽƾ9
ƧƸ#ƸǂƲDžNJDŽƺ#ƽƴƽƱǃ#ƾƸƼDžǁdžǂƶƲƴǃ#ƽƴDžƯ#Džƺƿ#ƸǂƲǁƷǁ#ƸƶƶǎƺDŽƺǃA#
ƴǂƴƽƴƾƸƲDŽDžƸ# ƿƴ# ƴƸdžƻǎƿƸDžƸ# Džǁ# ǂǁNjǍƿ# ƫƦƞƧ ƢƗ ƨƤ
ƗƢƤƞƣƚƨƚ,#Ƹ#Džƺƿ#ƴǍƷƸƼǀƺ#ƴƶǁǂƯǃA#DŽDžǁƿ#ǂǁƺƻƸdžDžƱ#DŽƴǃ#Ʊ#
DŽDžǁ#ƽǁƿDžƼƿǍDžƸǂǁ#ƟưƿDžǂǁ#ƨƸLjƿƼƽƱǃ#ƚǀdžƺǂưDžƺDŽƺǃ#2*-3%9
ƨƴ#ƿǍƼƴ#ƷƼƽƴƼǏƴDžƯ#DŽƴǃ# ǁdž#ƴLJǁǂǁǎƿ#DŽDžƴ#ƸƾƴDžDžNJƴDžƼƽƯ#
ǂǁNjǍƿDžƴ#ƷƸƿ#ƴLJƼDŽƵƺDžǁǎƿDžƴƼ#ƴǍ#Džƺƿ#ƴǂǁǎDŽƴ#ƸƶƶǎƺDŽƺ9
&$
GARANTø - ùARTLAR
!
q/# 2*-3%# V,V$VA# V,&1%@# ;"1"4",$"# H&# 0/(/,4/# +",r"4","# 0",ú#
("17#1","8$."$# (-$# 0/44"$7*"# H&,%4@%ú# -4"$# -,%'%$"4# 8"1/,"#
1",%;%$.&$#%1%3",&$#*%,@%#.Y,1#<=>?#"*#3-*/$7"#6","$1%4%.%,9
!-,@"4# 0/44"$ @# (-$/7/$."# * +,"$@"4",A# "$-,@"4# *"#
."# %)%$# H&,%4@&*&$# 0/44"$ @# *"# ."# 3"0@A# *"# ."# "ú,#
*V04&$@&# H&# "*,7"# 3"1",*"4",A# "@+/44&,A# 3r"04",A# ,"0-,4",A#
1-,3"4",# 6%3%# "0(&(/",4",# (Y)0-$/(/# 6","$1%$%$# .ú$.".,9#
B","$1%# .Y$&@%# (V,&(%$.&# @&*."$"# 6&4&$# 3%,#",)"#./,/@/$."A#
V,V$V# SÖKMEDEN#("1$"4@"# 3&46&(%# %4&# *&10%4%# ("17$)"#*"# ."#
(%)&# &$# *"0$# 2*-3%# s&10%4%# G&,H%(# l&,0&)%t$&# 6Y$.&,%$%)9# q/#
6","$1%A# .&8-4/# @"44","# %4%ú0%$# *"("4# ;"04",$)#;%r3%,#ú&0%4.&#
&10%4&@&)9
BRĪDINĀJUMS
Šajā datu lapā dotā vibrāciju emisijas vērtība ir mērīta saskaņā ar
standartizēto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
salīdzinātu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozīcijas novērtējumam. Deklarētais vibrāciju emisijas
līmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomēr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrāciju emisijas vērtība var atšķirties. Tas
var ievērojami palielināt ekspozīcijas līmeni visā darba periodā.
Vibrāciju ekspozīcijas līmeņa novērtējumam jāņem vērā laiks,
kad instruments ir izslēgts vai ir ieslēgts, bet neveic nekādu
darbu. Tas var ievērojami samazināt ekspoz
īcijas līmeni visā
darba periodā. Identificējiet papildu drošības pasākumus,
lai aizsargātu operatoru no vibrāciju iedarbības, piemēram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielāgojiet darba grafiku.
ĮSPĖJIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartinį testą, aprašytą EN60745, ir gali
būti naudojamas vieno įrankio su kitu palyginimui. Jis gali būti
naudojamas preliminariam pavojaus įvertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinėms įrankio
taikymo sritims. Tačiau, jei įrankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar įrankis prastai prižiūrimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliamą pavojų.
Nustatant vibracijos keliamą pavojų taip pat būtina atsižvelgti
į tai, kiek kartų įrankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrųjų nedirbama. Per visą darbo laikotarpį tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliamą pavojų. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbančiam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižiūrėti įrankį ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u početnom usklađivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Međutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s različitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može značajno povećati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju također treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat isključen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može značajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od učinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, če se orodje uporablja v druge namene
in z različnimi nastavki oz. če je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko občutno poveča nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem času.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izključeno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko občutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem času. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zaščitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úroveň emisie vibrácií, uvedená v tomto informačnom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použiť na predbežné určenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úroveň emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak keď sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úroveň vibrácií sa
môže líšiť. Týmto sa môže výrazne zvýšiť úroveň vystavenia sa
vibráciám počas celkového času práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal brať tiež do
úvahy, vždy, keď sa nástroj vypne, alebo potom, keď beží ale v
skutočnosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne znížiť
úroveň vystavenia sa vibráciám počas celkového času práce.
Nasledovné doplňujúce bezpečnostné opatrenia pomáhajú
chrániť operátora od účinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Τα επίπεδα
εκπομπών κραδασμών που παρέχονται στο
παρόν ενημερωτικό φυλλάδιο, έχουν μετρηθεί βάσει
τυποποιημένης δοκιμής που προβλέπεται στο EN60745
και μπορούν να συγκριθούν για τη σύγκριση του
εργαλείου με άλλα. Μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν
για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης. Τα
δηλωμένα επίπεδα εκπομπών κραδασμών αφορούν
τις βασικές εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, αν το
εργαλείο χρησιμοποιείται για διαφορετικές εφαρμογές,
με διαφορετικά εξαρτήματα ή με κακή συντήρηση, η
εκπομπή κραδασμών μπορεί να διαφέρει. Αυτό μπορεί
να αυξήσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική
περίοδο εργασίας.
Η εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε κραδασμούς
θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπʼ όψη τις
χρονικές περιόδους κατά τις οποίες το
εργαλείο
είναι απενεργοποιημένο ή λειτουργεί χωρίς να
χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένη εργασία. Αυτό μπορεί
να μειώσει σημαντικά το επίπεδο έκθεσης στη συνολική
περίοδο εργασίας. Εφαρμόστε επιπρόσθετα μέτρα
ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από τις
επιπτώσεις των κραδασμών, όπως τα εξής: συντηρείτε
το εργαλείο και τα εξαρτήματα, διατηρείτε τα χέρια
ζεστά,
οργανώστε μοτίβα εργασίας.
UYARI
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon seviyesi, EN60745
standardında belirtilen standartlaştırılmış bir teste uygun olarak
ölçülmüş ve bir aleti diğeriyle karşılaştırmak için kullanılabilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullanılabilir. Beyan edilen titreşim
emisyon seviyesi aletin asıl uygulamalarını temsil etmektedir.
Ancak alet, farklı aksesuarlarla veya yetersiz bakımlı olarak farklı
uygulamalar için kullanılırsa titreşim emisyonu değişebilir. Bu
durum toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde artırır.
Titreşime maruz kalma seviyesinin değerlendirilmesi aynı
zamanda alet kapalı ve ardından çalışır ancak gerçek anlamda iş
yapmadığı
zamanlar da göz önünde bulundurulmalıdır. Bu durum
toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azaltır. Operatörü titreşimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örneğin: aletin ve aksesuarlarının
bakımını yapmak, operatörün ellerini sıcak tutmak, çalışma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
EE
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnitame oma ainuvastutusel, et see toode on vastavuses järgmiste
standardite või standardiseeritud dokumentidega.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233..
Müratase [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Vibratsioonitase [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
HR
DEKLARACIJA O USKLA–ENOSTI
Odgovorno izjavljujemo da je ovaj proizvod u skladu sa sljedeÊim
normama ili normiranim dokumentima:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Razina buke [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Razina vibracije [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
SI
IZJAVA O SKLADNOSTI
Z lastno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek skladen z
zahtevami sledečih standardov ali standariziranih dokumentov:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Stopnja hrupa [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Stopnja vibracij [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
Trademarks:
The use of the trademark Ryobi is pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
Technical File at
Name of company: TTI EMEA
Address: MEDINA HOUSE, FIELDHOUSE LANE, MARLOW, BUCKS, SL7 1TB, UNITED KINGDOM.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Carl A. Jeffries / Head of Ryobi Product Marketing
Signature:
Name of company: TECHTRONIC INDUSTRIES CO. LTD.
Address: 24/F, CDW BUILDING, 388 CASTLE PEAK ROAD, TSUEN WAN, HONG KONG.
Web: www.ttigroup.com
Name/Title: Brian Ellis / Vice President - Engineering
Signature:
Jun 15, 2010
Machine: PALM SANDER Type: EPS80RS Jun 2010
SK
PREHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme našu výhradnú zodpovednosť za produkt, ktorý spĺňa
nasledovné štandardy alebo štandardizované dokumenty.
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Hladina hluku [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Hladina vibrácií [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
GR
ΔHΛΩΣH ΣΥMMΟΡΦΩΣΗΣ
Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν αυτό συμμορφούται προς τα
ακόλουθα πρότυπα ή τυποποιημένα έγγραφα:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Επίπεδο θορύβου [K=3dB(A)] : Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Επίπεδο κραδασμών [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
TR
UYGUNLUK BELGESİ
Bu ürünün aşağıdaki normlar ya da norm belgeleri ile uyumlu
olduğunu kendi sorumluluğumuzu ortaya koyarak beyan ederiz:
2006/42/EC, 2004/108/EC, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3, EN60745-1, EN60745-2-4, EN62233.
Gürültü seviyesi [K=3dB(A)]: Lp=73.0dB(A) Lw=84.0dB(A)
Titreşim seviyesi [K=1.5m/s
²
]: ah=6.9m/s
²
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119

Ryobi EPS80RS Omaniku manuaal

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Omaniku manuaal