Samsung HT-F4500 Kasutusjuhend

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kujutlege võimalusi
Täname, et ostsite käesoleva SAMSUNGI toote.
Täielikuma teeninduse saamiseks
registreerige palun oma toode veebilehel
www.samsung.com/register
5.1-kanaliline „Blu-ray”™
kodukinosüsteem
Kasutusjuhend
HT-F4500
HT-F4550
|
2 Eesti keel
Ohutusalane teave
HOIATUS
t
ETTEVAATUST
Hoiatus
ELEKTRILÖÖGI OHU VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KAANT (EGA TAGAKÜLGE). SEADME SEES POLE
KASUTAJA POOLT REMONDITAVAID OSI. VAJADUSEL PÖÖRDUGE KVALIFITSEERITUD TEENINDUSPERSONALI
POOLE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Antud sümbol viitab toote sees
olevale „ohtlikule pingele”, mis
võib põhjustada elektrišokki või
vigastusi.
ETTEVAATUST: ELETRIŠOKI VÄLTIMISEKS
SISESTAGE PISTIKU LAI LABA TÄIELIKULT
LAIA PESASSE.
Antud sümbol viitab tootega
kaasnevatele tähtsatele
juhistele.
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
KLASS 1 LASERTOODE
Käesolev plaadimängija on KLASS 1 LASERTOODE.
Seadme nuppude kasutamine, reguleerimiste või
protseduuride läbiviimine teisiti kui siin kirjeldatud võib
lõppeda ohtliku kiirguse avaldumisega.
ETTEVAATUST
t AVATUNA KIIRGAB SEADMEST NÄHTAMATUT
KIIRGUST.
VÄLTIGE KIIREGA KOKKUPUUTUMIST.
Tulekahju või elektrilöögi ohu vähendamiseks ärge
laske seadmel kokku puutuda vihma või niiskusega.
t Seade ei tohi kokku puutuda tilkuva või pritsiva
vedelikuga ning sellele ei tohi asetada vedelikega
täidetud esemeid, nagu näiteks vaase.
t Toitepistikut kasutatakse seadme väljalülitamiseks,
seetõttu peab see olema alati valmis kasutamiseks.
t Antud seade peab alati olema ühendatud
seinakontakti, millel on kaitsev maandus.
t Seadme vooluvõrgust lahtiühendamiseks tuleb
toitejuhe seinakontaktist välja tõmmata, seetõttu
peab toitepistik olema alati ligipääsetav.
Eesti keel 3
|
01 Ohutusalane teave
Plaatide hoiustamine ja haldus
Plaatide hoidmine
-
-
-
-
Plaatide puhastamine
-
-
Kui plaadile satub sõrmejälgi või
mustust, puhastage seda vees
lahustatud õrna puhastusvahendiga
ning pühkige pehme riidelapiga.
Puhastamisel pühkige õrnalt
plaadi seestpoolt väljapoole.
- Plaadi hoiustamine
Ärge hoidke otsese päikesevalguse käes.
Hoidke jahedas hästi ventileeritud kohas.
Hoidke puhtas kaitsvas karbis ning hoiustage
vertikaalselt.
Ettevaatusabinõud käsitsemisel
Ärge laske seadmele vett tilkuda või pritsida. Ärge
asetage seadmele vedelikuga täidetud esemeid, nagu
näiteks vaase.
Seadme täielikuks väljalülitamiseks tõmmake toitejuhe
seinakontaktist välja. Sellest tulenevalt peab toitejuhe
olema alati kergesti ligipääsetav.
Ärge puudutage toitejuhet märgade kätega. See võib
põhjustada elektrilööki.
Ärge sisestage samasse seinakontakti mitut
elektriseadet. Seinakontakti ülekoormamine võib
põhjustada ülekuumenemist ning lõppeda tulekahjuga.
Seadme hooldamine
-
-
Enne teiste seadmete ühendamist antud tootega
kontrollige, et need oleks väljalülitatud.
Kui viite toote äkitselt külmast kohast sooja kohta,
võib liikuvatele osadele ja läätsele tekkida
kondenseerumine, mis põhjustab ebanormaalset
taasesitust. Sellisel juhul ühendage seadme toide
lahti, oodake kaks tundi ning seejärel sisestage
voolujuhe seinakontakti. Siis sisestage plaat ning
üritage seda taas esitada.
Kui toode teeb imelikku häält või toodab kõrbelõhna
või suitsu, lülitage toode kohe välja ning eemaldage
toitejuhe seinakontaktist. Seejärel võtke tehnilise abi
saamiseks ühendust lähima klienditoekeskusega. Ärge
toodet kasutage. Toote sellisel kujul kasutamine võib
põhjustada tulekahju või elektrilööki.
Käesoleva seadme täielikuks väljalülitamiseks peate
toitejuhtme seinakontaktist välja tõmbama. Sellest
tulenevalt peab voolujuhe olema alati kergesti
ligipääsetav.
Litsents
Toodetud „Dolby Laboratories”
litsentsi alusel. „Dolby” ja
kaksis-D sümbol on „Dolby
Laboratories” kaubamärgid.
Toodetud U.S.A. patentide
nr: 5 956 674, 5 974 380,
5 978 762, 6 487 535,
TEAVE DIVX VIDEO-ON-DEMAND
KOHTA: Käesolev „DivX
Certified ®“ sertifikaadiga seade
tuleb registreerida, et esitada
tellitavat „DivX Video-on-Demand“ (VOD) sisu.
Registreerimiskoodi loomiseks leidke seadme
seadistusmenüüst DivX VOD osa. Sisestage see kood
aadressil vod. divx.com, et registreerimine lõpule viia ja DivX
VOD kohta rohkem teada saada.
„DivX Certified®“ sertifikaat on mõeldud kuni 1080p
kõrglahutusega DivX ® video esitamiseks, kaasa-arvatud
esmaklassiline sisu.
DivX®, „DivX Certified®“ ja seotud logod on „Rovi
Corporationi“ või selle filiaalide kaubamärgid ning neid
kasutatakse litsentside alusel.
Kaetud ühe või rohkema järgmise U.S. patendiga:
7 295 673; 7 460 668; 7 515 710; 7 519 274
Sõrmejäljed või kriimustused
plaadil võivad vähendada pildi
ja heli kvaliteeti või põhjustada
plaadi nn hüppamist.
Vältige plaadi pinna, kuhu on salvestatud andmed,
puudutamist.
Hoidke plaati äärtest, et pinnale ei satuks
sõrmejälgi.
Ärge kleepige plaadile paberit või kleeplinti.
6 226 616, 7 212 872, 7 003 467, 7 272 567, 7 668 723,
7 392 195, 7 930 184, 7 333 929 and 7 548 853.
DTS DTS-HD, sümbol ja DTS või DTS-HD ja sümbol koos
on registreeritud kaubamärgid.
© 2012 „DTS, Inc.“ Kõik õigused kaitstud.
|
4 Eesti keel
Ohutusalane teave
Terminid HDMI, „HDMI High-
Definition Multimedia Interface“
ja HDMI logo ja on „HDMI Licensing LLC“ kaubamärgid
või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides
ning teistes riikides.
„Oracle“ ja „Java“ on „Oracle“ ja/või selle
partnerite registreeritud kaubamärgid. Teised
nimed võivad olla nende vastavate omanike
kaubamärgid.
Antud seade hõlmab endas koopiakaitse tehnoloogiat,
mida kaitsevad U.S.A. patendid ja teised „Rovi
Corporationi“ intellektuaalse omandi õigused. Seadmes
tehtavad muudatused ja seadme koost lahti võtmine on
keelatud.
„Blu-ray“ plaat ™, „Blu-ray“™ ja logod on „Blu-ray Disc
Association“ kaubamärgid.
Käesolev toode kasutab „Cinavia“ tehnoloogiat
piiramaks teatud kommertseesmärgil toodetud filmide,
videote ja nende filmimuusika volitamata koopiate
kasutamist. Kui tuvastatakse volitamata koopia keelatud
kasutamine, kuvatakse teade ning taasesitus või koopia
tegemine katkestatakse. Rohkem informatsiooni
„Cinavia“ tehnoloogia kohta leiate „Cinavia“ onlain
klienditeabekeskuse veebilehelt http://www.cinavia.com.
Posti teel „Cinavia“ kohta täiendava informatsiooni
saamiseks saatke oma postiaadressiga postkaart
aadressil:
„Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851,
San Diego, CA, 92138, USA.”
Käesolev toode hõlmab endas patenteeritud
tehnoloogiat, millele on litsentsi võtnud „Verance
Corporation“ ja mida kaitseb USA patent 7 369 677 ning
teised USA ja ülemaailmsed patendid, mis on välja antud
või välja antamas, samuti ka autoriõigused ja
kaubandussaladuste kaitse, mis on mõeldud taolise
tehnoloogia teatud aspektide jaoks. „Cinavia“ on
„Verance Corporationi“ kaubamärk.
Autoriõigused 2004-2010 „Verance Corporation“.
Kõik õigused kaitstud „Verance’i“ poolt.
Keelatud on pöördprojekteerimine või lahtivõtmine.
- Avatud allika litsentsi teavitus
Avatud lähtekoodiga tarkvara kasutamise korral on
„Open Source” litsentsid saadaval toote menüüs.
3D-funktsiooni kasutamine
Lugege enne teleri 3D-funktsiooni kasutamist järgnev
ohutusteave mõttega läbi.
Osad vaatajad võivad 3D-telerit vaadates kogeda
ebamugavustunnet, nagu näiteks peapööritust,
iiveldust ja peavalu. Kui kogete ühte neist
sümptomitest, lõpetage 3D-teleri vaatamine,
eemaldage 3D-aktiivprillid ja puhake.
Pikemat aega 3D-pildi vaatamine võib silmades
pingetunnet põhjustada. Kui tunnete silmades pinget,
lõpetage 3D-teleri vaatamine, eemaldage oma
3D-aktiivprillid ja puhake.
Lapsi, kes kasutavad 3D-funktsiooni, peaks aegajalt
kontrollima vastutustundlik täiskasvanu. Kui
kaevatakse väsinud silmade, peavalu, peapöörituse
või iivelduse üle, käskige lastel 3D-teleri vaatamine
lõpetada ja puhata.
Ärge kasutage 3D-aktiivprille muudel eesmärkidel
(näiteks tavaliste prillide, päikeseprillide,
kaitseprillidena jms).
Ärge kasutage 3D-funktsiooni või 3D-aktiivprille
kõndides või ringi liikudes. 3D-funktsiooni või
3D-aktiivprillide kasutamine ringiliikumise ajal võib
lõppeda vigastustega, mis tulenevad esemete otsa
jooksmisest, komistamisest ja/või kukkumisest.
3D-sisu nautimiseks ühendage 3D-seade (3D-ga
ühilduv AV-vastuvõtja või teler) ülikiiret HDMI-kaablit
kasutades toote HDMI OUT pordiga. Enne 3D-sisu
esitamist pange ette 3D-prillid.
Toode väljastab 3D-signaale ainult läbi HDMI OUT
porti ühendatud HDMI-kaabli.
Kuna video eraldusvõime 3D-esitusrežiimis on
fikseeritud vastavalt 3D-video algupärase resolutsiooni
väärtusele, ei saa te eraldusvõimet vastavalt oma
eelistusele muuta.
Osade funktsioonide, nagu näiteks „BD Wise’i“, ekraani
suuruse reguleerimine ning eraldusvõime kohandamine,
ei pruugi 3D-esitusrežiimis korralikult töötada.
3D-signaali korralikuks väljastamiseks peate kasutama
ülikiiret HDMI-kaablit.
3D-pilti vaadates asuge telerist vähemalt kolmekordse
ekraanilaiuse kaugusel. Näiteks, kui Teil on 46-tolline
ekraan, peate olema ekraanist 138 tolli (3,5 m) kaugusel.
Parima 3D-pildi saavutamiseks asetage 3D-videoekraan
silmade kõrgusele.
Kui toode on ühendatud mõne 3D-seadmega, ei pruugi
3D-efekt korralikult toimida.
Käesolev toode ei muunda 2D-sisu 3D-formaati.
„Blu-ray 3D” ja „Blu-ray 3D” logo on „Blu-ray Disc
Association“ kaubamärgid.
DLNA®, DLNA logo ja DLNA
CERTIFIED® on ettevõttele
„Digital Living Network Alliance“
kuuluvad kauba-, teenuse- või sertifikaadimärgid.
Eesti keel 5
|
01 Ohutusalane teave
Autoriõigused
© 2013 „SAMSUNG Electronics Co.,Ltd.“
Kõik õigused kaitstud; Mitte ühtegi selle kasutusjuhendi
osa ei tohi reprodutseerida või kopeerida ilma
„SAMSUNG Electronics Co., Ltd.“ eelneva kirjaliku loata.
Sisukord
OHUTUSALANE TEAVE
2 Hoiatus
3
Plaatide hoiustamine ja haldus
3 Ettevaatusabinõud käsitsemisel
3 Litsents
4 3D-funktsiooni kasutamine
5 Autoriõigused
ALUSTAMINE
6 Plaadi ja formaadi ühilduvus
7 Tootega esitatavad plaadid
10 Tarvikud
11 Esipaneel
11 Tagapaneel
12 Kaugjuhtimispult
ÜHENDUSED
13 Kõlarite ühendamine
15 Võrguruuteriga ühendamine
16 Teleri / väliste seadmetega ühendamine
SEADISTUSED
17 Algseadistuste protseduur
17 Peamenüü ekraan
17 Seadistuste ekraanile sisenemine
18 Seadistuste menüü funktsioonid
21 Võrgud ja internet
22 Tarkvara uuendamine
23 DNLA seadistamine
MEEDIA ESITAMINE
24 Failide esitamine USB-seadmelt
24 Kasutaja salvestatud plaadi esitamine
25 Kommertsvideoplaadi esitamine
25 Video taasesituse juhtimine
26 Eelnevalt salvestatud kommertsheliplaadi esitamine
26 Muusika taasesituse juhtimine
27 Fotode esitamise juhtimine
28 Raadio kuulamine
28 TV SOUND (Teleri heli) nupu kasutamine
kaugjuhtimispuldil
VÕRGUTEENUSED
29 BD-LIVE
TM
kasutamine
29
DNLA kasutamine
LISA
30 Täiendav teave
33 Veaotsing
36 Tehnilised andmed
Käesoleva kasutusjuhendi joonised ja
illustratsioonid on näitlikud ning need võivad
erineda toote tegelikust välimusest.
Teilt võidakse küsida administratiivtasu, kui:
a. Te kutsute välja tehniku ning tootel ei leita
puuduseid (näiteks pole Te kasutusjuhendist
aru saanud)
b. Te toote seadme remondikeskusesse ning
tootel ei leita puuduseid (näiteks pole Te
kasutusjuhendist aru saanud).
Taolise administratiivtasu suurusest teavitatakse
Teid enne tööde läbiviimist või koduvisiiti.
|
6 Eesti keel
Alustamine
Plaadi ja formaadi ühilduvus
Plaatide tüübid ja sisu, mida Teie toode saab esitada
Detailid Plaadi tüüpMeedia
VIDEO
„Blu-ray“ plaat
3D „Blu-ray“ plaat
BD-ROM või BD-RE/-R –plaadid, mis on salvestatud BD-RE-formaadis.
DVD-VIDEO, DVD-RW,
DVD-R, DVD+RW,
DVD+R
DVD-VIDEOsalvestatud DVD+RW/DVD-RW(V)/DVD-R/+R-plaadid, mis on
salvestatud ja lõplikult vormistatud või USB-salvestusmeedium, mis
sisaldab DivX-, MKV-, MP4-faile.
MUUSIKA
CD-RW/-R,
DVD-RW/-R,
BD-RE/-R
Muusika, mis on salvestatud CD-RW/-R, DVD-RW/-R, BD-RE/-R-plaatidele
või USB-salvestusmeedium, mis sisaldab MP3- või WMA-faile.
FOTO
CD-RW/-R,
DVD-RW/-R,
BD-RE/-R
Fotod, mis on salvestatud CD-RW/-R, DVD-RW/-R, BD-RE/-R-plaatidele
või USB-salvestusmeedium, mis sisaldab JPEG-faile.
| MÄRKUSED |
Sõltuvalt plaadi tüübist või salvestustingimustest ei pruugi toode esitada teatud CD-RW/-R ja DVD-R-plaate.
Kui DVD-RW/-R-plaati pole korralikult DVD-videoformaadis salvestatud, ei ole seda võimalik esitada.
Teie toode ei esita sisu, mis on salvestatud DVD-R-plaadile bitikiirusega, mis ületab 10 Mbps.
Teie toode ei esita sisu, mis on salvestatud BD-R-plaadile või USB-seadmele bitikiirusega, mis ületab 30 Mbps.
Taasesitus ei pruugi toimida teatud tüüpi plaatidega või juhtudel, kui kasutate teatud toiminguid, nagu näiteks
kaameranurga muutmine või kuvasuhte reguleerimine. Teave plaatide kohta on detailselt kirja pandud
plaadiümbrisele. Vajadusel saate informatsiooni sealt.
BD-J-plaadi pealkirja esitamisel võib laadimine kauem aega võtta kui tavalise pealkirja puhul ning osad funktsioonid
võivad aeglaselt toimida.
Plaatide tüübid, mida Teie toode ei esita
t HD DVD
t DVD-ROM/PD/MV-plaat,
jne
t DVD-RAM
t „Super Audio CD“
(v.a. CD-kiht)
t DVD-RW(VR-režiim)
t CVD/CD-ROM/CDV/
CD-G/CD-I/LD
(CD-G-de puhul
esitatakse vaid heli,
mitte pilti)
t 3,9 GB DVD-R
autoriseerimisplaat.
| MÄRKUSED |
Käesolev toode ei pruugi reageerida kõikidele toimingukäskudele, sest osad „Blu-ray“, DVD- ja CD-plaadid
võimaldavad spetsiifilisi või piiratud toiminguid ning pakuvad taasesituse ajal vaid kindlaid funktsioone. Pidage meeles,
et see pole toote defekt.
SAMSUNG ei saa garanteerida, et käesolev toode esitab iga plaati, mis kannab „Blu-ray“ plaadi, DVD või CD logo,
sest kõik plaadiformaadid arenevad ning „Blu-ray“ plaadi, DVD ja CD tarkvara loomise ja/või plaatide tootmise ajal
võivad ilmneda probleemid ning vead.
Kui Teil on küsimusi või Teil tekib probleeme „Blu-ray“, DVD- või CD-plaadi esitamisel antud seadmes, võtke palun
ühendust SAMSUNGI klienditoekeskusega. Samuti vaadake taasesituse piirangute kohta täiendavat informatsiooni
käesolevast kasutusjuhendist.
Osad väljaspool Teie regiooni ostetud kommertsplaadid ja DVD-plaadid ei pruugi antud seadmes mängida.
Eesti keel 7
|
02 Alustamine
Regioonikood
Nii plaadimängijad kui plaadid on regioonide kaupa
kodeeritud. Need regioonikoodid peavad ühtima, et plaati
oleks võimalik esitada.
Kui koodid ei ühti, pole plaati võimalik esitada. Antud
toote regiooninumber on kirjas toote tagapaneelil.
Plaadi tüüp
Regiooni-
kood
Piirkond
„Blu-ray“
plaat
A
Põhja-Ameerika, Kesk-Ameerika,
una-Ameerika, Korea, Jaapan,
Taiwan, Hongkong ja Kagu-Aasia.
B
Euroopa, Gröönimaa,
Prantsuse territooriumid,
Lähis-Ida, Aafrika, Austraalia
ja Uus-Meremaa.
C
India, Hiina, Venemaa, Kesk-
ja Lõuna-Aasia.
DVD-VIDEO
1
USA, USA territooriumid ja
Kanada
2
Euroopa, Jaapan, Lähis-Ida,
Egiptus, Lõuna-Aafrika,
Gröönimaa
3
Taiwan, Korea, Filipiinid,
Indoneesia, Hongkong
4
Mehhiko, Lõuna-Ameerika,
Kesk-Ameerika, Austraalia,
Uus-Meremaa, Vaikse ookeani
saared, Kariibimere saared
5
Venemaa, Ida-Euroopa, India,
suurem osa Aafrikast, Põhja-
Korea, Mongoolia
6
Hiina
| MÄRKUS |
Kui „Blu-ray"/DVD-plaadi regioonikood ei ühti
mängija regioonikoodiga, siis pole plaati võimalik
esitada.
Tootega esitatavad plaadid
„Blu-ray“ plaat BD-LIVE
„Dolby” DTS
3D „Blu-ray“ plaat
DivX
„Java”
PAL ülekandesüsteem
Ühendatud Kuningriigis,
Prantsusmaal, Saksamaal jne.
|
8 Eesti keel
Alustamine
Toetatud formaadid
Videofaili tugi
Piirangud
- Isegi kui fail on kodeeritud ülalpool toodud toetatud
koodeki poolt, ei pruugi fail olla esitatav, kui sisus
esineb probleeme.
- Normaalset taasesitust ei garanteerita, kui faili
konteineri informatsioon on vale või fail on vigane.
- Failid, millel on standardist suuremad kaadri-või
bitikiirused, võivad taasesitamisel hakkida.
- Otsingu (vahelejätmise) funktsioon pole võimalik,
kui faili indeksitabel on kahjustatud.
- Kui esitate faili läbi võrguühenduse, võib video
taasesitus sõltuvalt võrgu kiirusest hakkida.
- Osad USB-seadmed /digitaalsed kaamerad ei
pruugi antud tootega ühilduda.
Video dekooder
- Toetab kuni H.264 taset 4.1 ja AVCHD-d
- Ei toeta GMC 2 või kõrgemat
- Ei toeta H.264 FMO/ASO/RS ja
VC1 SP/MP/AP L4
- MPEG4 SP, ASP :
Alla 1280 x 720 : 60 kaadrit maks.
Üle 1280 x 720 : 30 kaadrit maks.
Heli dekooder
- Toetab WMA 7, 8, 9 ja STD-d
- Ei toeta WMA diskreetimiskiirust 22050Hz mono.
-
AAC: Maks. diskreetimiskiirus : 96Khz (8, 11, 12, 16, 22,
24, 32,44.1, 48, 64, 88.2, 96) Maks. bitikiirus: 320kbps
Faililaiend Konteiner Videokoodek Helikoodek Eraldusvõime
*.avi
AVI
DivX 3.11/4/5/6
MP4v3
H.264 BP/MP/HP
MP3, Dolby Digital, DTS,
WMA, PCM
1920x1080
*.mkv
MKV
VC-1 AP
DivX 5/6
H.264 BP/MP/HP
MP3, Dolby Digital, DTS
*.wmv
WMV
(wmv9)
VC-1 AP
VC-1 SM
WMA
*.mp4
MP4
MP4 (mp4v)
H.264 BP/MP/HP
AAC
*.mpg
*.mpeg
PS
MPEG1
MPEG2
H.264 BP/MP/HP
MP1, 2
Dolby Digital, DTS
Eesti keel 9
|
02 Alustamine
Toetatud DivX-subtiitrite failiformaadid
*.ttxt, *.smi, *.srt, *.sub, *.txt
| MÄRKUSED |
Sõltuvalt plaatide video eraldusvõimest ja
kaadrikiirusest ei pruugi osad MKV- ja MP4-formaadis
plaadid antud seadmes mängida.
Muusikafaili tugi
Faililaiend
Konteiner
Helikoodek
Toetatud vahemik
*.mp3
MP3
MP3 -
*.wma
WMA
WMA
* Diskreetimiskiirused
(ühik kHz) - 8, 11,
16, 22, 32, 44.1, 48
* Bitikiirused - Kõik
bitikiirused vahemikus
5kbps kuni 384kbps
Pildifaili tugi
Faililaiend Tüüp
Eraldusvõime
*.jpg
*.jpeg
*.jpe
JPEG
15360x8640
*.png
PNG
Märkused USB-ühenduse kohta
Teie toode toetab USB-salvestusmeediumeid,
MP3-mängijaid, digitaalseid kaameraid ja
USB-kaardilugejaid.
Toode ei toeta kausta või faili nimesid, mis on pikemad
kui 128 tähemärki.
Osad USB-seadmed ja digitaalsed kaamerad ei pruugi
antud tootega ühilduda.
Teie toode toetab FAT 16, FAT 32 ja NTFS-failisüsteeme.
Ühendage USB-seadmed otse toote USB-porti.
USB-kaabli abil ühendamine võib põhjustada
ühilduvusprobleeme.
Rohkem kui ühe mäluseadme sisestamine mitme kaardi
lugejasse või põhjustada häireid lugeja töös.
Toode ei toeta PTP-protokolli.
Ärge ühendage USB-seadet lahti „laadimisprotsessi“
ajal.
Mida suurem on pildi resolutsioon, seda rohkem kulub
aega pildi kuvamiseks.
Käesolev toode ei esita DRM-iga („Digital Rights
Management“ – Digitaalsete õiguste haldus) MP3-faile,
mis on alla laetud kommertslehekülgedelt.
Teie toode toetab ainult videot, mille kaadrikiirus on
väiksem kui 30 kaadrit sekundis.
USB-salvestusseade tuleb ohutult eemaldada (viies läbi
USB ohutu eemaldamise funktsiooni), et vältida
USB-mälu võimalikku kahjustamist. Vajutage HOME
nuppu, et liikuda peamenüüsse, vajutage KOLLAST (C)
nuppu ning seejärel vajutage
s
nuppu.
SAMSUNG ei vastuta andmete kahjustamise või
kaotsimineku eest.
|
10 Eesti keel
Alustamine
Kui taasesitus USB-kõvakettalt on ebastabiilne,
ühendage kõvaketas vooluvõrku, et seda täiendava
vooluga varustada. Kui probleem püsib, võtke
ühendust USB-kõvaketta tootjaga.
SAMSUNG ei vastuta andmefailide kahjustamise
või andmekao eest.
AVCHD („Advanced Video Codec High
Definition“ – Edasijõudnud kõrglahutusega
videokoodek)
Käesolev toode esitab AVCHD-formaadis plaate.
Taolisi plaate salvestatakse ja kasutatakse tavaliselt
videokaamerates.
AVCHD formaat on kõrglahutusega digitaalse
videokaamera formaat.
MPEG-4 AVC/H.264 formaat pakib kujutisi suurema
tõhususega kui tavaline pildi pakkimisformaat.
Osad AVCHD-plaadid kasutavad „x.v.Color”
formaati. Käesolev toode esitab AVCHD-plaate,
mis kasutavad „x.v.Color” formaati.
„x.v.Color” on „Sony Corporationi“ kaubamärk.
„AVCHD” ja AVCHD logo on „Matsushita Electronic
Industrial Co., Ltd.“ ja „Sony Corporationi“
kaubamärgid.
| MÄRKUSED |
Osad AVCHD-formaadis plaadid ei pruugi sõltuvalt
salvestustingimustest mängida.
AVCHD-formaadis plaate tuleb lõplikult vormistada.
„x.v.Color” pakub laiemat värviulatust kui tavalised
DVD videokaamera plaadid.
Osad DivX-, MKV- ja MP4-formaadis plaadid ei
pruugi sõltuvalt nende video eraldusvõimest ja
kaadrikiirusest mängida.
Tarvikud
Kontrollige alltoodud tarvikute olemasolu.
Toitejuhe
FM-antenn Kasutusjuhend
HDMI-kaabel
TOOLS
RETURN
EXIT
INFO
SUBTITLE HOME REPEAT
FUNCTION
1
2
3
7
8 9
DISC MENU T ITLE MENU
0
POPU P
4
5 6
MUTE
MO/ ST
TUNER
MEM ORY
A B C D
TUN IN G
DOWN
UP
VOL UM E
-
+
DSP/EQTV SOUND
Kaugjuhtimispult/
Patareid (AAA-suurus)
Eesti keel 11
|
02 Alustamine
Esipaneel
Tagapaneel
* FM-antenni ühendamine
1. Ühendage kaasasolev FM-antenn FM ANT pessa.
2. Liigutage antennijuhet aeglaselt ringi, kuni leiate asukoha, kus on hea vastuvõtt. Seejärel kinnitage juhe seinale või
muule kindlale pinnale.
|
MÄRKUSED
|
Jätke kodukinosüsteemi ümber vähemalt 10 cm ruumi, et tagada korralik ventilatsioon. Ärge takistage
jahutusventilaatorit või ventilatsiooniauke.
Käesolev toode ei võta vastu AM-ülekandeid.
HDMI OUT
LAN
POWER
SPEAKERS OUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
L
SURROUND
L
FRONT
R
SURROUND
R
SP EAK ER I MPE DANC E : 3
AUX
IN
FM ANT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
L
R
VÄLISE DIGITAALHELI
SISEND (OPTILINE)
LAN-TERMINAL
AUX-SISEN * FM-ANTENN HDMI-VÄLJUND
JAHUTUSVENTILAATOR
5V 500mA
EKRAAN
TOIDE
PLAADISAHTEL
USB
STOPP AVA / SULGE
HELITUGEVUSE
REGULEERIMINE
ESITA / PAUSI SISESTA
FUNKTSIOON
KAUGJUHTIMISPULDI SENSOR
| MÄRKUSED |
Vaakumtoru tüüpi võimendi lähedal asuvad mobiiltelefonid või –seadmed ning toote peale asetatud
elektroonikatooted võivad põhjustada müra või helimoonutusi.
Ärge laske lastel toote pinda puudutada, kui see on sisselülitatud. Toode on kuum.
Toote tarkvara uuendamiseks läbi USB-pesa peate kasutama USB-välkmälupulka.
Kui toode kuvab „Blu-ray“ plaadi menüüd, ei saa tootel või kaugjuhtimispuldil nuppu vajutades filmi käivitada. Filmi
esitamiseks peate valima plaadimenüüs „Play Movie“ (Esita filmi) või „Start“ (Alusta) ning seejärel vajutama nuppu.
Kui kasutate teleris internetiteenuseid või esitate USB-seadme sisu, ei saa Te FUNKTSIOONI nupuga valida
BD/DVD-režiimi. BD/DVD-režiimi valimiseks lõpetage kõigepealt teleris failide esitamine.
KÕLARIVÄLJUNDI
ÜHENDUSED
Kaugjuhtimispult
Kaugjuhtimispuldi tutvustus
Patareide paigaldamine kaugjuhtimispulti
Kontrollige, et patareide otstes asuvad märgised
„+” ja „–” sobiksid diagrammiga puldi patareipesas.
Eeldades tüüpilist telerivaatamist, peaksid patareid kestma
umbes aasta.
Kaugjuhtimispulti on võimalik kasutada kuni ca 7 meetri
kaugusel tootes sirgjooneliselt.
Patarei suurus: AAA
Lülitage toode sisse ja välja.
Reguleerige helitugevust.
Vajutage numbrinuppe valikute
kasutamiseks.
Vajutage, et tagasi- või edasisuunas
vahele jätta.
Valib plaadi subtiitrite keele.
Vajutage, et liikuda peamenüü
ekraanile.
Valige ekraanil asuvaid
menüü-üksuseid ja muutke
menüü väärtust.
Naaske eelmisesse menüüsse.
Neid nuppe kasutatakse nii toote
menüüde kui mitmete „Blu-ray”
plaadi funktsioonide jaoks.
Vajutage plaadimenüü vaatamiseks.
Vajutage, et kasutada tööriistade
menüüd.
Vajutage plaadi esitamiseks.
Helisignaali on võimalik väljastada kas
kodukinosüsteemi või teleri kõlaritesse.
Valige soovitud DSP/EQ helirežiim.
Vajutage plaadi peatamiseks.
Heli ajutiseks katkestamiseks.
Vajutage, et edasi- või tagasisuunas
otsida.
Vajutage plaadi esituses pausi
tegemiseks.
Võimaldab Teil korrata pealkirja,
peatükki, lugu või plaati.
Hüpikmenüüsse / pealkirjamenüüsse
sisenemiseks.
Valige raadioülekannete jaoks MONO
või STEREO.
Otsige aktiivseid FM-jaamu ning muutke
kanaleid.
Kasutage, et kuvada „Blu-ray” /
DVD-plaadi esitamise ajal taasesituse
informatsiooni.
Plaadisahtli avamiseks ja sulgemiseks.
Vajutage menüüst väljumiseks.
Valige, et valida „Blu-ray” režiim.
(BD/DVD, D. IN, AUX jne.).
Kasutage raadiosageduse
eelseadistamiseks.
TOOLS
RETURN
EXIT
INFO
SUBTITLE HOME REPEAT
FUNCTION
1
2
3
7
8 9
DISC M ENU TITLE M E NU
0
POP U P
4
5 6
MUTE
M O / S T
TUNER
M E M O RY
A B C D
T U N I N G
DOWN
UP
V O L U M E
-
+
DSP/EQTV SOUND
|
12 Eesti keel
Alustamine
Käesolev peatükk kirjeldab erinevaid meetodeid toote ühendamiseks väliste seadmetega.
Enne toote liigutamist või paigaldamist lülitage toide välja ning ühendage toitejuhe seinakontaktist lahti.
Kõlarite ühendamine
Ruumiheli (P)
Toode
Basskõlar
Toote asukoht
Asetage see alusele või riiulile või
telerialuse alla.
Kuulamisasendi valimine
Kuulamisasendi kaugus telerist peaks
olema umbes 2,5 kuni 3 korda suurem
kui teleriekraani diagonaal.
Näiteks, kui Teil on 46-tolline teler,
paigutage kuulamisasend 2,92 kuni
3,5 meetri kaugusele ekraanist.
Eesmised kõlarid
Asetage kõlarid oma kuulamisasendi ette, suunates nad umbes 45-kraadise nurga all enda
poole.
Asetage esikõlarid nii, et nende tviiterid oleksid Teie kõrvade kõrgusel. Joondage esikõlarite
esikülg keskmise kõlari esiküljega või asetage need keskmisest kõlarist veidi ettepoole.
Keskmine kõlar
Kõige parem on paigaldada keskmine kõlar samale kõrgusele kui esikõlarid. Samuti saate selle
oma teleri kohale või alla paigaldada.
Ruumiheli kõlarid
Asetage need kõlarid oma kuulamisasendi külgedele. Kui seal pole piisavalt ruumi, asetage
need kõlarid nii, et nad oleksid üksteise poole suunatud. Paigutage nad umbes 60 kuni 90 cm
oma kõrvadest kõrgemale nii, et nad oleksid veidi allapoole suunatud.
* Erinevalt esikõlaritest ja keskmisest kõlarist kasutatakse ruumiheli kõlareid peamiselt
heliefektide jaoks. Kogu aeg nendest heli ei kostu.
Basskõlar
Basskõlari asukoht pole eriti oluline. Asetage see sinna, kuhu soovite.
Eesti keel 13
|
03 Ühendused
Ruumiheli (V)
Eesmine (V)
Keskmine
Eesmine (P)
Kõlari komponendid
Kõlarite paigaldamine „Tallboy“ tüüpi alusele
1. Pöörake aluse põhi tagurpidi ja ühendage see alusega.
2. Kasutage kruvikeerajat, et keerata kruvid nelja
märgistatud auku.
3. Kinnitage kaasasolev kõlarijuhe päripäeva keerates ning
asetage see aluse põhja keskel asuvasse auku.
4. Ühendage ülemine kõlar kokkupandud alusega.
5. Keerake kruvi kruvikeeraja abil päripäeva kõlari taga
asuvasse auku.
Seejärel ühendage kõlari kaabel.
6. Selline näeb välja kokkupandud kõlar.
Järgige neid samme, et panna kokku järgmine kõlar.
|
14 Eesti keel
Ühendused
Aluse põhi
Alus
3 4
Kõlar
Alus
2
5 6
1
HT-F4500
(L) (R)
RUUMIHELI
EESMINE
(L) (R)
KESKMINE BASSKÕLAR
KÕLARI KAABEL
HT-F4550
EESMINE / RUUMIHELI
(L) (L)(R) (R)
BASSKÕLARALUS
KÕLARI KAABEL
KRUVI (5X20): 16EA
ALUSE PÕHI
KESKMINE
Kõlarite ühendamine
1. Ühendage iga kõlarikaablite punt õige kõlariga sobitades kaablipundi värvi kõlari
põhjas oleva värvilise kleebisega.
2. Kõlarijuhtme kinnitamiseks iga kõlari külge:
a. Vajutage kõlari tagaküljel olev punane sakk alla, sisestage punane juhe ja
seejärel laske sakk lahti.
b. Vajutage kõlari tagaküljel olev must sakk alla, sisestage must juhe ja seejärel
laske sakk lahti.
3. Ühendage igast kõlarist tulevad kõlarijuhtme pistikud toote tagaküljel asuvasse
pessa, sobitades kõlaripistikute värvid kõlaripesade värvidega.
Must
Punane
Eesti keel 15
|
03 Ühendused
Mudeli HT-F4500 puhul
SPEAKERS OUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
L
SURROUND
L
FRONT
R
SURROUND
R
S PE AK E R I M P E D A NC E : 3
HDMI OUT
LAN
POWER
AUX
IN
FM ANT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
L
R
SPEAKERS OUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
L
SURROUND
L
FRONT
R
SURROUND
R
S
PE
A
K
E
R I MP
EDA N
CE
: 3
Keskmine kõlar
Basskõlar
Ruumiheli kõlar (V)
Esikõlar (V)
Esikõlar (P)
Ruumiheli kõlar (P)
Võrguruuteri ühendamine
HDMI OUT
LAN
POWER
AUX
IN
FM ANT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
L
R
SPEAKERS OUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
L
SURROUND
L
FRONT
R
SURROUND
R
S
P
EA
K
E
R
I
M
P
ED
A
NC
E
:
3
Lairibateenus
Lairibateenus
Lairibamodem
Ruuter
Või
Lairibamodem (integeeritud ruuteriga)
| ETTEVAATUST |
Kui soovite toote seinale paigaldada, kinnitage kruvid või naelad korralikult ning kasutage paigaldamiseks kõlari
tagaküljel asuvaid auke. SAMSUNG ei paku paigaldamiseks vajalikke tarvikuid (naelad või kruvid) ega
paigaldusteenust.
Ärge laske lastel kõlaritega või nende lähedal mängida. Lapsed võivad kõlari kukkumisel viga saada.
Kõlarijuhtmete ühendamisel kõlaritega kontrollige, et polaarsus (+/ –) oleks õige.
Hoidke basskõlar laste käeulatusest väljas, et lapsed oma käsi või muid esemeid basskõlari avasse ei topiks.
Ärge riputage basskõlarit selle ava (auku) kasutades seina külge.
| MÄRKUSED |
Kui asetate kõlari oma teleri lähedale, võib magnetväli ekraanil kuvatavaid värve moonutada.
|
16 Eesti keel
Ühendused
Teleri / väliste seadmete ühendamine
Teleriga ühendamine
Ühendage toote tagaküljel asuv HDMI OUT pesa HDMI-kaablit kasutades oma teleri HDMI IN pesaga. Kui olete
seadistanud oma toote kaugjuhtimispuldi oma telerit juhtima, vajutage puldil TV SOURCE nuppu ja valige teleri väliseks
allikaks HDMI.
Väliste seadmetega ühendamine
Välise seadme jaoks õige režiimi leidmiseks vajutage FUNCTION nuppu. Iga kord, kui Te nuppu vajutate, muutub režiim
järgmises järjekorras:
BD/DVD
D. IN AUX FM
1. meetod
Ühendage toote AUDIO IN pesa RCA-helikaablit (pole kaasas) kasutades välise analoogseadme AUDIO OUT pesaga.
Valige AUX režiim.
Kontrollige, et kaablipistikute värvid ühtiksid sisend- ja väljundpesade värvidega.
2. meetod
AUX IN: Välise analoogseadme ühendamine
OPTICAL: Välise digitaalheliseadme ühendamine
Digitaalset signaali edastavate seadmete, nagu näiteks digiboksid, digitaalse heliväljundi ühendamiseks. Ühendage toote
OPTICAL DIGITAL AUDIO IN pesa digitaalset optilist kaablit (pole kaasas) kasutades välise digitaalseadme OPTICAL OUT
pesaga. Valige D. IN režiim.
| MÄRKUSED |
gemaks videot oma digiboksist, peate selle videoljundi vahetult teleriga ühendama.
esolev süsteem toetab väliste digitaalseadmete digitaalset diskreetimiskiirust 32 kHz või kõrgem.
esolev süsteem toetab ainult DTS jaDolby Digitalformaadis heli. MPEG-heli, bitivoo formaati, ei toetata.
HDMI OUT
LAN
POWER
AUX
IN
FM ANT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
L
R
SPEAKERS OUT
CENTER
SUBWOOFER
FRONT
L
SURROUND
L
FRONT
R
SURROUND
R
SPEA KER
I
M
PEDA NCE : 3
HDMI IZVADE
LAN
AUX
IN
FM ANT
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
L
R
OPTICAL OUT
HDMI IN
R
Punane
W
Valge
1. meetod 2. meetod
VÄLISED SEADMED
| MÄRKUSED |
Sõltuvalt kasutatavast ruuterist või Teie internetiteenuse pakkuja poliitikast ei pruugi ligipääs SAMSUNGI tarkvarauuenduse
serverile lubatud olla. Rohkema teabe saamiseks võtke ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.
DSL-i kasutajatel palume võrguühenduse loomiseks kasutada ruuterit.
DNLA-funktsiooni kasutamiseks peate arvuti võrku ühendama nii, nagu joonisel näidatud. Ühendus võib olla nii juhtmega kui
juhtmevaba.
Settings
Display 3D Settings
Audio TV Aspect Ratio : 16:9 Original
Network BD Wise : Off
System Resolution : Auto
Language Movie Frame (24 Fs) : Off
Security HDMI Color Format : Auto
General HDMI Deep Color : Off
Support Progressive Mode : Auto
5
4
6
2
1 3
Videos
App 1 App 2 App 3 App 4
Photos Music Settings
No Disc a Change Device
d
View Devices
"
Enter
Algseadistuste protseduur
Peamenüüd ei kuvata, kui Te ei häälesta
algseadistusi.
Selle toote ekraanikuva võib muutuda pärast
tarkvaraversiooni uuendamist.
Ligipääsuks vajalikud sammud võivad erineda
sõltuvalt Teie valitud menüüst.
Algseadistuste protseduur võimaldab Teil määrata
ekraanikuva ja menüü keele, konfigureerida ühendust
oma koduvõrguga, valida Teie telerile sobivat kuvasuhet
(ekraani suurus ja formaat) ning võimalusel uuendada
oma toote tarkvara.
Algseadistuste täielike juhiste jaoks järgige järjekorda
ekraanil.
| MÄRKUSED |
Kui soovite taas algseadistuste ekraani kuvada ja
muudatusi teha, valige peamenüü ekraanil „Settings
(Seadistused) > „System“ (Süsteem) > „Setup
(Seadistus) või valige „Reset“ (algseadistamine)
(vaadake lk 21).
Peamenüü ekraan
1. Peamenüü ekraanil üksuse valimiseks liigutage
nuppe kasutades kursorit, kuni soovitud
üksus on rõhutatud, seejärel vajutage nuppu.
| MÄRKUSED |
Kui jätate toote stopprežiimi rohkem kui 5 minutiks ilma
seda kasutamata, kuvatakse Teie teleris ekraanisäästja.
Kui toode jäetakse ekraanisäästjarežiimi rohkem kui 20
minutiks, lülitub toide automaatselt välja.
Seadistuste ekraanile sisenemine
1. Valige peamenüü ekraanil „Settings“ (Seadistused)
ning seejärel vajutage . Kuvatakse seadistuste
ekraan.
Seadistuste ekraanil menüüdesse,
alammenüüdesse ja valikutesse sisenemiseks
vaadake palun kaugjuhtimispuldi joonist järgmisel
leheküljel.
Eesti keel 17
|
04 Seadistused
1
Valib fotod.
2
Valib videod.
3
Valib muusika.
4
Valib seadistused.
5
Valib rakendused.
6
Kuvab puldi nupud, mille abil saate funktsioone
kasutada.
„HDMI Deep
Colour“
Võimaldab Teil määrata toodet
väljastama HDMI OUT pesast videot
„Deep Color“ funktsiooniga. „Deep
Color“ pakub täpsemat värvitootlust
suurema värvisügavusega.
„Progressive
Mode“
(täiskaadrirežiim)
Võimaldab Teil DVD-plaatide
vaatamisel pildikvaliteeti parandada.
„HDMI Colour
Format“
(HDMI värviformaat)
Võimaldab Teil HDMI-väljundi jaoks
värviruumi formaadi määrata, et see
sobiks ühendatud seadme (teler,
monitor jne) võimalustega.
TOOLS
RETURN
EXIT
INFO
SUBTITLE HOME REPEAT
2 4
3
1
Seadistuste menüü jaoks kasutatavad
nupud kaugjuhtimispuldil
1
HOME (Peamenüü) nupp: Vajutage, et liikuda
peamenüü ekraanile.
2
RETURN (Tagasi) nupp: Naaske eelmisesse
menüüsse.
3
(Sisesta) / SUUNA nupp:
Vajutage , et liigutada kursorit või
valida üksust.
Vajutage nuppu, et aktiveerida hetkel
valitud üksus või kinnitada seadistust.
4
EXIT (Välju) nupp: Vajutage, et käesolevast
menüüst väljuda.
Detailne funktsiooniteave
Iga seadistuste menüü funktsiooni, menüü-üksust ja
individuaalset valikut selgitatakse ekraanil. Selgituse
vaatamiseks kasutage nuppe, et valida
funktsioon, menüü-üksus või valik. Selgitus kuvatakse
tavaliselt ekraani paremasse ossa.
Seadistuste menüü funktsioonid
„Display“ (Ekraan)
„3D Settings“
(3D-seadistused)
3D-ga seotud funktsioonide
seadistamine.
„3D Blu-ray Playback Mode“
(3D „Blu-ray“ taasesitusrežiim):
Valige, kas esitada 3D-sisuga
„Blu-ray“ plaati 3D-režiimis. Kui liigute
3D-režiimis olles peamenüüsse või
„Smart Hubi“ peamenüüsse, lülitub
toode automaatselt 2D-režiimile.
„Screen Size“ (ekraani suurus):
Sisestage tootega ühendatud teleri
suurus. Toode reguleerib 3D-väljundi
automaatselt teleri ekraani järgi.
„TV Aspect
Ratio“
(Teleri kuvasuhe)
Võimaldab Teil reguleerida toote
väljundit vastavalt Teie teleri ekraani
suurusele. Vaadake lk 33.
„BD Wise“
„BD Wise“ on SAMSUNGI uus
seadmete omavahelise ühendamise
funktsioon. Kui ühendate SAMSUNGI
toote ja SAMSUNGI teleri
„BD Wise’i“abil üksteisega kasutades
HDMI-kaablit ning „BD Wise“ on nii
tootes kui teleris sisselülitatud,
väljastab toode videot, mille
eraldusvõime ja kaadrikiirus vastavad
„Blu-ray“ /DVD-plaadile.
„Resolution“
(Eraldusvõime)
Võimaldab Teil HDMI-videosignaali
väljundresolutsiooni seada sättele
„Auto“ (automaatne), 1080p, 1080i,
720p või , 576p/480p. Number viitab
kaadris olevate videoridade arvule. i
ja p viitavad vastavalt ülerea-ja
täiskaadrilaotusele. Mida rohkem ridu,
seda kõrgem kvaliteet.
„Movie Frame
(24Fs)“
„Movie Frame (24Fs)“ funktsiooni
seadistamine sättele „Auto“
(automaatne) võimaldab tootel
automaatselt reguleerida enda HDMI-
väljundit kaadrikiirusele 24 kaadrit
sekundis, et saavutada täiustatud
pildikvaliteet, kui ühendatud teler
toetab vastavat kaadrikiirust.
„Movie Frame (24Fs)“ funktsiooni
saate nautida vaid siis, kui teler
vastavat kaadrikiirust toetab.
„Movie Frame“ funktsioon on
võimalik vaid siis, kui toode on
HDMI 1080p väljundresolutsiooni
režiimis.
Lühike kirjeldus iga seadistuste menüü funktsiooni kohta
algab sellelt leheküljelt. Lisateavet osade funktsioonide
kohta võite leida ka käesoleva kasutusjuhendi Lisast.
|
18 Eesti keel
Seadistused
„Speaker
Selection“
(Kõlari valik)
Võimaldab Teil valida, milliseid kõlareid
aktiveerida - kas teleri või
kodukinosüsteemi kõlareid.
„Audio Return
Channel“
(Heli naasmiskanal)
Võimaldab Teil suunata telerist tulevat
heli kodukinosüsteemi kõlaritesse.
Selleks on vajalik HDMI-ühendus ja
„Audio Return Channel“ (ARC)
funktsiooniga ühilduv teler.
Kui „Audio Return Channel“ on
sisselülitatud, kasutage toote
teleriga ühendamiseks HDMI-kaablit.
Sellisel juhul optiline sisend ei tööta.
Kui „Audio Return Channel“ on
seatud automaatse peale, kasutage
toote teleriga ühendamiseks
HDMI-kaablit. Sellisel juhul valitakse
ARC või optiline sisend automaatselt.
„Audio“ (Heli)
„Speaker
Settings“
(Kõlarite
seadistused)
Võimaldab Teil reguleerida järgmiseid
kõlarite seadistusi ning lülitada
testtooni sisse ja välja, et saaksite
kõlareid testida.
„Level“ (Tase): Võimaldab Teil
reguleerida iga kõlari suhtelist
valjust vahemikus 6db kuni -6db.
Näiteks, kui Teile meeldib sügav
bass, saate basskõlari valjust
reguleerida tasemele 6db.
„Distance“ (Vahemaa): Võimaldab
Teil reguleerida iga kõlari suhtelist
kaugust kuulamisasendist kuni 9
meetri võrra. Mida suurem on
vahemaa, seda valjem on kõlar.
„Test Tone“ (Testtoon): Võimaldab
Teil käivitada testtooni funktsiooni,
et saaksite oma seadistusi
kontrollida. Testtooni määramine
sättele „On“ lülitab testtooni sisse.
Selle sättele „Off“ määramine,
lülitab testtooni välja.
„Digital Output“
(Digitaalne väljund)
Võimaldab Teil seadistada digitaalset
väljundit nii, et see sobiks tootega
ühendatud AV-vastuvõtja
võimalustega. Rohkema informatsiooni
saamiseks vaadake palun digitaalse
väljundi valiku tabelit (lk 32).
„Dynamic
Range
Control“
(Dünaamilise
diapasooni
kompressioon)
Võimaldab Teil rakendada dünaamilise
diapasooni kompressiooni „Dolby
Digital“, „Dolby Digital Plus“ ja „Dolby
True HD“ helile.
„Auto“ (automaatne): Kontrollib
automaatselt „Dolby True HD“ heli
dünaamilist diapasooni tuginedes
„Dolby True HD“ heliraja
informatsioonile. Samuti lülitab välja
dünaamilise diapasooni kompressiooni
„Dolby Digital“ ja „Dolby Digital Plus“
heli puhul.
„Off“ (väljalülitatud): Jätab
dünaamilise diapasooni
kompresseerimata, võimaldades Teil
kuulata algupärast heli.
„On“: Lülitab dünaamilise diapasooni
kompressiooni sisse kõigi kolme
„Dolby“ formaadi jaoks. Vaiksemad
helid tehakse valjemaks ning valjude
helide tugevust vähendatakse.
„Downmixing
Mode“
(Allamiksimisrežiim)
Võimaldab Teil valida mitmekanalilise
allamiksimismeetodi, mis ühildub Teie
stereosüsteemiga. Saate valida, et
toode miksiks heli normaalseks
stereoheliks või ruumiheliga
ühilduvaks heliks.
Eesti keel 19
|
04 Seadistused
„Audio Sync“
(Heli
sünkroniseerimine)
Kui toode on ühendatud digitaalse
teleriga, saate reguleerida heli viivitust,
et heli oleks videoga sünkroonis.
Viivitust on võimalik
seada vahemikus 0 kuni 300
millisekundit.
„Network“ (Võrk)
„Network
Status“
(Võrgu staatus)
Võimaldab Teil kontrollida, kas
ühendus võrgu ja internetiga on
loodud.
„BD-Live
Settings“
(„BD-Live“
seadistused)
„BD-Live Internet Connection“
(„BD-Live“ internetiühendus):
Võimaldab Teil täielikult või osaliselt
lubada või keelata „BD-Live“
internetiühendust.
„System“ (Süsteem)
„Setup“
(Seadistus)
Võimaldab Teil taaskäivitada
algseadistuste protseduuri.
|
20 Eesti keel
Seadistused
„Device
Manager“
(Seadme haldur)
„Mouse Settings“ (Hiire seadistused):
Võimaldab Teil seadistada tootega
ühendatud juhtmevaba USB-hiirt. Hiirt
saate toote menüüs kasutada samal
moel, nagu Te kasutate hiirt arvuti
puhul.
Hiire kasutamiseks toote menüüs:
1. Ühendage tootega USB-hiir.
2. Klõpsake esmasele nupule, mille
valisite hiire seadistuste all.
Kuvatakse lihtne menüü.
3. Klõpsake soovitud menüü-
üksustele.
| MÄRKUSED |
Osad USB HID klaviatuurid ja hiired
ei pruugi Teie tootega ühilduda.
Osad HID-klaviatuuride nupud ei
pruugi töötada.
Juhtmega USB-klaviatuure ei
toetata.
Osasid rakendusi ei pruugita
toetada.
Kui juhtmevaba HID-klaviatuur ei
tööta häirete tõttu, liigutage klaviatuur
tootele lähemale.
„Security“
(Turvalisus)
Vaikimisi PIN-kood on 0000.
Kui Te pole veel oma PIN-koodi loonud,
siis sisestage turvafunktsioonidesse
sisenemiseks vaikimisi PIN-kood.
„BD Parental Rating“ (BD
vanemakontroll): Hoiab ära
samaväärse või kõrgema teatud
vanusereitinguga „Blu-ray“ plaatide
esitamise, kui ei sisestata PIN-koodi.
„DVD Parental Rating“ (DVD
vanemakontroll): Hoiab ära Teie
poolt määratud teatud numbrilisest
hinnangust kõrgema hinnanguga
DVD-plaatide esitamise, kui ei
sisestata PIN-koodi.
„Change PIN“ (PIN-i muutmine):
Muutke 4-kohalist PIN-koodi, mida
kasutatakse turvafunktsioonidesse
sisenemiseks.
„If you forget your PIN“ (Kui
unustate oma PIN-koodi)
1. Eemaldage seadmest plaat või
USB-seade.
2. Vajutage ja hoidke all
nuppu toote esipaneelil kauem
kui 5 sekundit.
Kõik seadistused taastatakse
vaikimisi väärtustele.
| MÄRKUS |
Kui vaikimisi väärtused taastatakse,
kustutatakse kõik kasutaja poolt
salvestatud BD-andmed.
„General“
(Üldine)
Saate määrata ekraani heledust ja
ajavööndit.
„Time Zone“ (Ajavöönd): Saate
täpsustada ajavööndit, mis Teie
piirkonnas kehtib.
„Anynet+
(HDMI-CEC)“
„Anynet+“ on mugav funktsioon, mis
pakub ühendatud toiminguid teiste
SAMSUNGI toodetega, millel on
„Anynet+“ funktsioon, ning võimaldab
Teil neid seadmeid ühe SAMSUNGI
teleripuldiga juhtida. Antud funktsiooni
kasutamiseks peate selle toote
HDMI-kaabli abil „Anynet+ „
SAMSUNGI teleriga ühendama.
Kui soovite kasutada „Anynet+
(HDMI-CEC)“ funktsiooni, järgige
palun alltoodud juhiseid.
1)
Ühendage toode HDMI-kaabli abil
„Anynet+ (HDMI-CEC)“ ühilduva
SAMSUNGI teleriga.
2)
Lülitage „Anynet+ (HDMI-CEC)“
sisse nii teleris kui tootes.
3)
Otsige teleri „Anynet+ (HDMI-CEC)“
nimekirjas antud toodet ja seejärel
valige see. Täpsemaid juhiseid
vaadake teleri kasutusjuhendi
„Anynet+“ peatükist.
„DivX® Video
On Demand“
(DivX®
videolaenutus)
Vaadake DivX® videolaenutuse
registreerimiskoode, et osta ja esitada
DivX® videolaenutuse sisu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Samsung HT-F4500 Kasutusjuhend

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka