Samsung C24B550U Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
C24B550U / C24B750X / C27B750X
Värv ja välimus võivad tootest olenevalt varieeruda, samuti võidakse tehnilisi andmeid jõudluse parandamise eesmärgil
eelneva etteteatamiseta muuta.
BN46-00219A-09
2
Sisukord
Peatükk 1
ENNE SEADME KASUTAMIST
5 Autoriõigus
6 Paigaldusruumi korrastamine
6 Ettevaatusabinõud
6 Sümbolid
7 Puhastamine
7 Elekter ja ohutus
8 Installimine
9 Kasutamine
12 Õige asend seadme kasutamisel
Peatükk 2
ETTEVALMISTUS
13 Smart Stationi lahtipakkimine
13 Pakendi eemaldamine
14 Komponentide kontrollimine
15 Osad
15 Esiküljel olevad nupud
17 Tagantvaade
17 Külgvaade
18 Seadme kaldenurga reguleerimine
Peatükk 3
SMART STATION-MONITORI
KASUTAMINE
19 Mis on Smart Station?
20 Enne juhtmevaba ühenduse / USB-
jaoturi funktsiooni kasutamist
lugege läbi alljärgnev teave
21 Tarkvara installimine Smart Stationi
kasutamiseks
21 Automaatne installiminelearvuti
kasutamisel
23 Automaatne installimine lauaarvuti
kasutamisel
25 Uuesti installimine ja värskendamine
25 Arvuti ühendamine Smart Station-
monitoriga (seade)
26 Arvutiga ühendamine juhtmevaba
ühenduse pordiluku abil – ainult 7. seeria
korral
30 USB-kaabli abil arvutiga ühendamine
32 Monitori IP-aadressi seadistamine
32 Dünaamiline IP
33 Staatiline IP
35 Mis on Mobile Control?
35 Funktsiooni Mobile Control kasutamine
(klaviatuuri/hiire ühiskasutus)
3
Peatükk 4
MHL-FUNKTSIOONI
KASUTAMINE
42 MHL (kõrglahutusega
mobiiliühendus)
43 MHL-funktsiooni kasutamine
44 MHL-funktsiooni väljalülitamine
Peatükk 5
ALLIKASEADME
ÜHENDAMINE JA
KASUTAMINE
45 Kontrollige enne lähteseadmetega
ühendamist
45 Põhipunktid enne ühendamist
45 Toite ühendamine
46 Lauaarvuti ühendamine ja
kasutamine
46 Arvutiga ühendamine
47 Draiveri installimine
48 Optimaalse eraldusvõime seadistamine
48 Eraldusvõime muutmine lauaarvuti abil
50 Videoseadmega ühendamine
50 Heliväljundseadmega ühendamine
Peatükk 6
EKRAANI SEADISTAMINE
51 MAGIC
51 SAMSUNG MAGIC Bright
52 SAMSUNG MAGIC Color
53 Brightness
53 Suvandi Brightness kongureerimine
53 Contrast
53 Suvandi Contrast kongureerimine
54 Sharpness
54 Suvandi Sharpness kongureerimine
54 Response Time
54 Suvandi Response Time kongureerimine
55 HDMI Black Level
55 Suvandi HDMI Black Level
kongureerimine
Peatükk 7
KUVATOONISÄTETE
KONFIGUREERIMINE
56 Red
56 Suvandi Red kongureerimine
57 Green
57 Suvandi Green kongureerimine
57 Blue
57 Suvandi Blue kongureerimine
58 Color Tone
58 Suvandi Color Tone kongureerimine
58 Gamma
58 Suvandi Gamma kongureerimine
Peatükk 8
EKRAANI SUURUSE
MUUTMINE JA
ÜMBERPAIGUTAMINE
59 Image Size
59 Suvandi Image Size kongureerimine
60 H-Position
60 Suvandi H-Position kongureerimine
60 V-Position
60 Suvandi V-Position kongureerimine
61 Menu H-Position
61 Suvandi Menu H-Position
kongureerimine
61 Menu V-Position
61 Suvandi Menu V-Position kongureerimine
Peatükk 9
SEADISTAMINE JA
LÄHTESTAMINE
62 HUB
62 Auto Wireless Detectionainult 7. seeria
korral
63 USB Super Charging
63 Select Source
64 Wireless ID ainult 7. seeria korral
64 Eco Saving
64 Suvandi Eco Saving kongureerimine
65 Menu Transparency
65 Suvandi Menu Transparency
kongureerimine
4
65 Language
65 Suvandi Language kongureerimine
66 PC/AV Mode
66 Suvandi PC/AV Mode kongureerimine
66 Auto Source
66 Suvandi Auto Source kongureerimine
67 Display Time
67 Suvandi Display Time kongureerimine
67 Key Repeat Time
67 Suvandi Key Repeat Time
kongureerimine
68 Off Timer On/Off
68 Suvandi Off Timer On/Off
kongureerimine
68 Off Timer Setting
68 Suvandi Off Timer Setting
kongureerimine
69 Reset
69 Vaikesätete taastamine (Reset)
Peatükk 10
MENÜÜ INFORMATION JA
TEISED
70 INFORMATION
70 Teabe vaatamine (INFORMATION)
70 Suvandite Brightness ja Contrast
kongureerimine avaekraanil
71 Suvandi Volume kongureerimine
käivitusekraanil
71 Suvandi HUB kongureerimine
käivitusekraanil
Peatükk 11
TÕRKEOTSINGU JUHEND
72 Nõuded enne Samsungi
klienditeeninduskeskusega
kontakteerumist
72 Toote testimine
72 Eraldusvõime ja sageduse kontrollimine
72 Kontrollige järgmist.
74 Tõrkeotsingu juhend
74 Suvandi Wireless Connection ekraan –
ainult 7. seeria korral
74 USB-ekraan
74 Funktsioonid Mobile Control ja MHL
76 Küsimused ja vastused
Peatükk 12
TEHNILISED ANDMED
77 Üldandmed
78 Juhtmevaba saatja/vastuvõtja (ainult 7.
seeria korral)
78 Energiasäästja
79 Eelseadistatud ajastusrežiimid
79 Arvutiga ühendatava pordiluku
tehnilised andmed – ainult 7. seeria
korral
Peatükk 13
LISA
80 tke ühendust teeninduskeskusega
SAMSUNG WORLDWIDE
84 Makseteenuse vastutus (hind
tarbijatele)
85 Õige kõrvaldamisviis
86 Mõisted
86 OSD (ekraanikuva)
86 Jaotur
86 Juhtmevaba ühenduse pordilukk – ainult
7. seeria korral
86 Gamma
86 Halliskaala
86 Skannimissagedus
86 Horisontaalsagedus
86 Vertikaalsagedus
87 Eraldusvõime
87 Plug & Play
87 MHL (kõrglahutusega mobiiliühendus)
5
Autoriõigus
Selle juhendi sisu võib kvaliteedi parandamise eesmärgil muutuda ette teatamata.
© 2012 Samsung Electronics
Samsung Electronics on selle juhendi autoriõiguse omanik.
Selle juhendi osaline või täielik kasutamine või kopeerimine ettevõtte Samsung Electronics loata on keelatud.
SAMSUNGi ja SyncMasteri logod on ettevõtte Samsung Electronics registreeritud kaubamärgid.
Microsoft
®
ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid.
VESA, DPM ja DDC on ettevõtte Video Electronics Standards Association registreeritud kaubamärgid.
Kõikide teiste kaubamärkide omanikuõigused kuuluvad nende omanikele.
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel.
(a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
(b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu.
(nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
Enne seadme kasutamist
Peakk 1
6
Enne seadme kasutamist
Paigaldusruumi korrastamine
Jätke toote ümber ventileerimiseks kindlasti veidi ruumi. Sisetemperatuuri tõus võib
põhjustada tulekahju ja toodet kahjustada. Veenduge, et olete toote paigaldamisel jätnud
vähemalt nii palju ruumi kui allpool näidatud.
Välimus võib olenevalt tootest erineda.
10 cm
10 cm 10 cm
10 cm
10 cm
Ettevaatusabinõud hoiustamisel
Kõrgläikega mudelite puhul võivad pinnale moodustuda valged plekid, kui läheduses
kasutatakse ultrahelilainetel töötavat õhuniisutajat.
Võtke ühendust lähima Samsungi klienditeeninduskeskusega, kui soovite puhastada seadme
sisemust (teilt küsitakse hooldustasu).
Ettevaatusabinõud
Ettevaatust
Ärge avage korpust. Te võite saada elektrilöögi.
Seadme sees olevaid komponente ei tohi kodukasutajad parandada.
Võtke parandamiseks ühendust tehnikuga.
Sümbolid
Hoiatus
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla tõsised või surmaga
lõppevad vigastused.
Ettevaatust
Kui juhiseid ei järgita, võivad tulemuseks olla kehavigastused või
vara kahjustamine.
Sellise sümboliga tähistatud toimingud on keelatud.
Sellise sümboliga tähistatud juhiseid tuleb järgida.
7
Enne seadme kasutamist
Puhastamine
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Olge puhastamisel ettevaatlik, kuna nüüdisaegsetele LCD-paneelidele ja nende välispindadele
tekivad kriimustused kergesti.
Puhastamisel järgige allkirjeldatud samme.
1. Toote väljalülitamine.
2. Eemaldage toitejuhe seadme küljest.
RKUS
Hoidke toitekaablit pistikust ja ärge puudutage juhet märgade kätega.
Vastasel juhul võib tulemuseks olla elektrilöök.
!
3. Puhastage seadme ekraani puhta, pehme ja kuiva riidelapiga.
-
Ärge kasutage puhastusvahendeid, mis sisaldavad alkoholi, lahustit või
pindaktiivseid aineid.
-
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse seadmele.
4. Seadme välispinna puhastamiseks kasutage niisket pehmet riidelappi;
enne kasutamist väänake seda korralikult.
5. Pärast seadme puhastamist ühendage toitejuhe seadmega.
6. Ühendage seade kasutamiseks vooluvõrku.
Elekter ja ohutus
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Ärge kasutage kahjustatud toitejuhet ega -pistikut või logisevat
seinakontakti.
-
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
Ärge kasutage ühes seinakontaktis mitut seadet.
-
Vastasel juhul võib pistikupesa põhjustada tulekahju.
Ärge puudutage toitepistikut märgade kätega. Vastasel juhul võib
tulemuseks olla elektrilöök.
!
Sisestage toitepistik lõpuni sisse, et see ei jääks logisema.
-
Ebakindel ühendus võib põhjustada tulekahju.
!
Ühendage toitekaabel kindlasti maandatud seinakontakti. (Ainult 1. tüüpi
isoleeritud seadmed.)
-
Tulemuseks võib olla elektrilöök või vigastus.
Ärge painutage ega tõmmake toitekaablit jõuga. Samuti ärge asetage
toitejuhtmele rasket eset.
-
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
8
Enne seadme kasutamist
Ärge paigutage toitejuhet ega seadet soojusallikate lähedusse.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Eemaldage tolm pistiku ja pistikupesa ümbrusest kuiva lapiga.
-
Võib tekkida tulekahju.
Ettevaatust
Ärge eraldage toitejuhet seadme kasutamise ajal.
-
Elektrilöök võib seadet kahjustada.
!
Kasutage ainult toitejuhet, mis on kaasas teie Samsungi seadmega. Ärge
kasutage toitejuhet teiste seadmetega.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Ühendage toitejuhe sellise seinakontaktiga, millele juurdepääs on
tõkestamata.
-
Kui seadmega on probleeme, peate seadme toite katkestamiseks
eraldama seadme toitejuhtme.
!
Seinakontaktist toitejuhtme eemaldamisel hoidke kinni pistikust.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Installimine
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Ärge paigutage seadme peale küünlaid, putukatõrjevahendeid ega
sigarette. Ärge paigutage seadet soojusallika lähedusse.
-
Võib tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet kehva ventilatsiooniga kohtadesse, nt raamaturiiulid
või kapid.
-
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
!
Ärge jätke kilepakendit lastele kättesaadavasse kohta.
-
Lapsed võivad lämbuda.
Ärge paigutage seadet ebatasasele või värisevale pinnale (ebakindel riiul,
kaldega pind jne).
-
Seade võib kukkuda ning katki minna ja/või põhjustada vigastusi.
-
Kui kasutate seadet kohas, kus esineb tugevat vibratsiooni, võib seade
katki minna või tekkida tulekahju.
!
Ärge paigutage seadet sõidukisse ega tolmusesse, niiskesse (veetilgad jne),
õlisesse või suitsusesse kohta.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
9
Enne seadme kasutamist
Ärge paigutage seadet otsese päikesevalguse kätte ega soojusallikate (nt
pliidi) lähedusse.
Seadme tööiga võib väheneda või tekkida tulekahju.
Ärge paigutage seadet väikeste laste käeulatusse.
Seade võib kukkuda ja vigastada lapsi.
Toiduõli, nt sojaõli, võib toodet kahjustada. Ärge paigaldage toodet kööki
ega köögi tööpindade lähedusse.
Ettevaatust
!
Liigutamisel ärge laske seadmel maha kukkuda.
-
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Ärge asetage seadet selle esiküljele.
-
Ekraan võib viga saada.
Kui paigutate seadme vitriinkappi või riiulile, veenduge, et seadme esikülje
alumine osa ei ulatuks üle serva.
-
Seade võib kukkuda ja katki minna või põhjustada vigastusi.
-
Paigutage seade ainult õige suurusega vitriinkappi või riiulile.
!
Pange seade ettevaatlikult sobivale pinnale.
-
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
SAMSUNG
!
Kui paigutate seadme ebatavalisse kohta (nt kohta, kus on palju tolmu,
keemiliste ainete lähedusse, äärmuslikesse temperatuuridesse või kui
kasutate seda lennu- või rongijaamas, kus seade peaks pikema aja jooksul
pidevalt töötama), võib see tõsiselt mõjutada seadme jõudlust.
-
Enne seadme paigaldamist sellisesse kohta konsulteerige kindlasti
Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Kasutamine
Allolevad pildid on illustratiivsed. Tegelikud olukorrad võivad piltidel näidatust erineda.
Hoiatus
Seadme sees on kõrgepinge. Ärge kunagi proovige seadet ise lahti võtta,
parandada ega muuta.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
-
Parandustööde tegemiseks võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
!
Enne seadme liigutamist lülitage toitelüliti välja ning eraldage toitekaabel ja
kõik teised ühendatud kaablid.
-
Juhtme kahjustamine võib viia tulekahju või elektrilöögini.
!
Kui seade tekitab imelikke helisid, põlemislõhna või suitsu, eraldage kohe
toitejuhe ja võtke ühendust Samsungi klienditeeninduskeskusega.
-
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
10
Enne seadme kasutamist
Ärge laske lastel rippuda seadme küljes ega ronida selle otsa.
-
Lapsed võivad ennast tõsiselt vigastada.
Kui seade kukub maha ja väliskorpus saab viga, lülitage toitelüliti
välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
-
Kasutamise jätkamisel võib tekkida tulekahju või elektrilöök.
Ärge asetage seadme peale raskeid esemeid ega asju, mis võiks lastele
meeldida (mänguasjad, maiustused jne).
-
Seade või rasked esemed võivad kukkuda, kui lapsed üritavad
mänguasju või maiustusi kätte saada, ning seeläbi tekitada tõsiseid
vigastusi.
!
Kui väljas on äike või kui välk on seadmesse löönud, lülitage toide välja ja
eraldage toitejuhe.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Ärge pillake seadmele esemeid ega avaldage sellele survet.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
Ärge tõmmake toodet ainult toitejuhtmest või mõnest muust juhtmest kinni
hoides.
-
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
!
GAS
Kui leitakse gaasileke, ärge puudutage seadet ega toitejuhet. Lisaks
tuulutage kohe ruumi.
-
Sädemed võivad põhjustada plahvatuse või tulekahju.
Seadme tõstmisel või liigutamisel ärge tõmmake seda ühestki kaablist.
-
Kahjustatud kaabel võib tekitada tõrke seadme töös, elektrilöögi või
tulekahju.
!
Ärge kasutage ega hoidke seadme läheduses süttivaid pihustatavaid
vedelikke või kergsüttivaid aineid.
-
Tulemuseks võib olla plahvatus või tulekahju.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei ole blokeeritud laudlinade või
kardinatega.
-
Suurenenud sisetemperatuuri tõttu võib tekkida tulekahju.
100
Ärge sisestage seadmesse (ventilatsiooniavadesse, sisend- ja
väljundportidesse jne) metallesemeid (pulgad, mündid, klambrid jne) või
kergsüttivaid esemeid (paber, tikud jne).
-
Kui seadmesse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide
välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
-
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
Ärge paigutage seadme peale vedelikke sisaldavaid esemeid (vaase, potte,
pudeleid jne) ega metallesemeid.
-
Kui seadmesse satub vett või võõrkehasid, lülitage kindlasti toide
välja ja eraldage toitejuhe. Seejärel võtke ühendust Samsungi
klienditeeninduskeskusega.
-
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös, elektrilöök või tulekahju.
11
Enne seadme kasutamist
Ettevaatust
!
Seisva kujutise jätmine ekraanile pikemaks ajaks võib põhjustada
järelkujutise sissepõlemist või vigaseid piksleid.
-
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul, aktiveerige
energiasäästurežiim või liikuva pildiga ekraanisäästja.
-_-
!
Kui te ei kasuta seadet pikema aja jooksul (puhkus jne), eraldage toitejuhe
seinakontaktist.
-
Tolmu kogunemine ja kuumus võivad põhjustada tulekahju, elektrilöögi
või elektrilekke.
!
Kasutage seadet soovitatud eraldusvõime ja sagedusega.
-
Teie nägemine võib halveneda.
Ärge pange alalisvooluadaptereid kokku.
-
Vastasel juhul võib tekkida tulekahju.
Enne kasutamist eemaldage alalisvooluadapteri ümbert kilekott.
-
Vastasel juhul võib tekkida tulekahju.
Ärge laske alalisvooluadapteril märjaks saada.
-
Tulemuseks võib olla elektrilöök või tulekahju.
-
Ärge kasutage seadet välitingimustes, kus see võib kokku puutuda
vihma või lumega.
-
Olge põrandate pesemisel eriti ettevaatlik, et alalisvooluadapter ei saaks
märjaks.
Ärge hoidke alalisvooluadapterit kuumaallika lähedal.
-
Vastasel juhul võib tekkida tulekahju.
!
Hoidke alalisvooluadapterit hästi ventileeritud kohas.
!
Kui vaatate ekraani liiga lähedalt pikema aja jooksul, võib teie nägemine
halveneda.
Ärge hoidke seadet tagurpidi käes ja ärge hoidke seadme liigutamisel seda
alusest kinni.
-
Seade võib kukkuda ja katki minna või põhjustada vigastusi.
Ärge kasutage seadme läheduses õhuniisutajat ega pliiti.
-
Tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök.
!
Seadme kasutamisel puhake silmi iga tunni kohta vähemalt 5 minutit.
-
Silmade väsimus leeveneb.
Ärge puudutage ekraani, kui seade on pikemat aega töötanud, kuna see
võib muutuda kuumaks.
12
Enne seadme kasutamist
!
Hoidke väikesi lisatarvikuid lastele kättesaamatus kohas.
Ärge paigutage seadme peale raskeid esemeid.
-
Tulemuseks võib olla tõrge seadme töös või kehavigastused.
Ärge keerake helitugevust liiga valjuks, kui kasutate kõrvaklappe
(kõrvasiseseid kõrvaklappe).
-
Eriti just valju heli pikaajaline kuulamine võib kuulmist kahjustada.
Õige asend seadme kasutamisel
Kasutage seadet õiges asendis, mida on kirjeldatud
allpool.
Hoidke selg sirge.
Jätke silmade ja ekraani vahemaaks 45 kuni 50 cm ning
vaadake ekraani suunas veidi allapoole. Hoidke silmi otse
ekraani ees.
Reguleerige ekraani nurka, et valgus ei peegelduks
ekraanilt.
Hoidke käsivarsi täisnurga all õlavartega ja ühel joonel
käeseljaga.
Hoidke küünarnukke õige nurga all.
Reguleerige seadme kõrgust nii, et teie põlved oleksid
painutatud 90-kraadise või suurema nurga all ning kannad
oleksid vastu põrandat ja käed südamest madalamal.
13
Smart Stationi lahtipakkimine
Pakendi eemaldamine
Seadme tegelik välimus võib erineda piltidel näidatust.
1. Avage pakend. Olge ettevaatlik, et te ei kahjustaks seadet, kui avate pakendit terava
esemega.
2. Eemaldage vahtplast seadme küljest.
3. Kontrollige seadet ning eemaldage vahtplast ja plastkott.
RKUS
Seadme tegelik välimus võib erineda pildil näidatust.
Pilt on ainult viiteks.
4. Hoidke kasti kuivas kohas, et seda saaks tulevikus toote liigutamisel kasutada.
Ettevalmistus
Peakk 2
14
Ettevalmistus
Komponentide kontrollimine
Kui mõni komponent on puudu, võtke ühendust edasimüüjaga, kellelt toote ostsite.
Eraldi müüdavate komponentide ja esemete välimus võib erineda pildil näidatust.
Komponendid
RKUS
Komponendid võivad erinevates asukohtades erineda.
Kiirseadistusjuhend Garantiikaart
(Pole saadaval osades
piirkondades)
Kasutusjuhend Puhastuslapp
Toitejuhe Alalisvooluadapter Mobiilsideseadme
kaabel
USB 3.0 kaabel
Traadita ühenduse
dongel
(ainult 7. seeria korral)
Mobiilsideseadme
hoidik
USB-konnektor
(mikro-USB üleminek
tavaliseks USB-ks)
HDMI-kaabel
Eraldi müüdavad tooted
RKUS
Lähimalt edasimüüjalt saate osta järgmisi esemeid.
HDMI-DVI-kaabel LAN-kaabel USB 2.0 kaabel
Osade kasutamine
Mobiilsideseadme kaabel
Kasutage seda kaablit mobiilsideseadme või sekundaarse arvuti ühendamiseks tootega, et
võimaldada funktsioon Mobile Control ja MHL-funktsioonid.
USB 3.0 kaabel
Kasutage seda kaablit toote ühendamiseks arvutiga. Kaabel toetab USB-ekraani, USB
HUB-i, funktsiooni Mobile Control, MHL-funktsioone ja heli.
Juhtmevaba ühenduse pordilukk (ainult 7. seeria korral)
Ühendage see pordilukk arvutiga mobiilse kuva funktsiooni kasutamiseks. Kaabel toetab
USB-ekraani, USB HUB-i, funktsiooni Mobile Control, MHL-funktsioone ja heli.
USB-konnektor (mikro-USB üleminek tavaliseks USB-ks)
USB ühendamise komplekti saab kasutada mobiilsideseadme või sekundaarse arvuti
ühendamiseks tootega. Ühendage komplekt mobiilsideseadmega. Järgmiseks ühendage
mobiilsideseade sekundaarse arvutiga.
HDMI-kaabel
Kasutage seda kaablit sekundaarse arvuti ühendamiseks tootega. Kaabel toetab heli, aga
ei ole ühilduv funktsiooni Mobile Control, MHL-i ega USB HUB-i funktsioonidega.
15
Ettevalmistus
Põhifunktsioonid
USB-kuva funktsioon
See funktsioon kuvab väljundi USB-kaabli kaudu ekraanile (lk 30).
USB HUB
Seda funktsiooni saab kasutada pärast mobiilsideseadme, USB-mälu, klaviatuuri või hiire
ühendamist tootega traadita võrguühenduse pordiluku abil (7. seeria puhul) või USB-
kaabliga (lk 28 ja 31).
Mobile Control
Selle funktsiooniga saate arvutiga ühendatud klaviatuuri ja hiire abil (tootega ühendatud)
mobiilsideseadet juhtida. Laua- ja sülearvuteid saate juhtida ühe klaviatuuri ja hiire abil.
Saate ka laua- ja sülearvutite vahel faile edastada (lk 20).
MHL
MHL-funktsioon ehk kõrglahutusega mobiiliühendus (Mobile High-Denition Link) kuvab
mobiilsideseadme kuva mobiilikaabli abil tootes. See funktsioon on saadaval ka siis, kui
arvuti on välja lülitatud (lk 42).
Osad
Esiküljel olevad nupud
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi
parandamiseks etteteatamiseta muuta.
See on puutenupp. Toksake nuppu kergelt oma sõrmega.
Seadmes on toiteplokk, mistõttu eraldab alus soojust. Eralduv soojus ei tähenda, et seade
on katki.
Kõlar (ainult 7. seeria korral)
.
16
Ettevalmistus
IKOONID KIRJELDUS
m
Võimaldab avada või sulgeda ekraanikuva (OSD) menüü või
naasta viimati kasutatud menüüsse.
Võimaldab avada jaoturi sätete ekraani.
Võimaldab jaoturi menüü abil mugavalt luua juhtmevaba
ühenduse (Wireless Connection) ja muuta sisendallikat (Select
Source).
RKUS
Jaoturi akna (HUB) peitmiseks vajutage nuppu [ ] või [
m
].
Võimaldab lülitada toite sisse või välja.
Toiteindikaator hakkab põlema, kui seade töötab normaalselt.
RKUS
Energiasäästufunktsiooni kohta üksikasjalikumat teavet leiate
seadme tehniliste andmete jaotisest „Energiasäästufunktsioon.
Energiatarbe vähendamiseks soovitame eraldada toitekaabli, kui te
ei kasuta seadet pikema aja jooksul.
Kinnitage menüüvalikut.
Vajutades nuppu [
] ajal, kui menüüekraan pole kuvatud,
muudetakse sisendallikat.
5. seeria: HDMI / USB / MHL
7. seeria: HDMI / USB / Wireless Connection / MHL
RKUS
Iga kord, kui lülitate toite sisse või vajutate sisendallika muutmiseks
nuppu [
], kuvatakse teade, mis näitab hetkel ühendatud
sisendallikat.
Võimaldab liikuda ülemisse või alumisse menüüsse või
reguleerida OSD-menüüs oleva suvandi väärtust.
Kui ekraanikuva menüü pole saadaval, kasutage suvandi
Brightness, Contrast reguleerimiseks käivitusekraanil nuppu
[
].
IKOONID KIRJELDUS
Võimaldab liikuda vasakusse või paremasse menüüsse või
reguleerida OSD-menüüs oleva suvandi väärtust.
Kui ekraanikuva menüü pole saadaval, kasutage suvandi
Volume reguleerimiseks käivitusekraanil nuppu [
].
17
Ettevalmistus
Tagantvaade
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi
parandamiseks etteteatamiseta muuta.
PORDID TEAVE PORTIDE KOHTA
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega HDMI-kaabli abil.
Võimaldab ühendada seadme võrguga LAN-kaabli abil.
Võimaldab ühendada seadme lauaarvutiga USB-kaabli abil.
RKUS
Seda porti saab ühendada ainult lauaarvutiga.
Võimaldab ühendada seadme alalisvooluadapteriga.
Külgvaade
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi
parandamiseks etteteatamiseta muuta.
PORDID TEAVE PORTIDE KOHTA
Võimaldab mobiilsideseadme kaabli abil luua ühenduse
mobiilsideseadmega, kui tahate kasutada funktsioone MHL või
Mobile Control.
RKUS
Mõningate mobiilsideseadmetega ühendamiseks on vajalik konnektor.
(Konnektor on müügil eraldi.)
18
Ettevalmistus
PORDID TEAVE PORTIDE KOHTA
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega USB 3.0 kaabli
abil.
RKUS
Kiire laadimine on võimalik ainult pordi [ ] kaudu. Port võimaldab
teil laadida mobiilsideseadet kaks korda kiiremini, võrreldes laadimisega
tavalise USB-pordi kaudu.
Võimaldab ühendada seadme lähteseadmega USB 2.0 kaabli
abil.
RKUS
Selle pordi kaudu ei ole kiire laadimine võimalik. Kiireks laadimiseks
ühendage mobiilsideseade porti USB 3.0 [ ].
Võimaldab ühendada seadme heliväljundseadmega, nt
kõrvaklappidega.
Seadme kaldenurga reguleerimine
Osade värv ja kuju võivad näidatust erineda. Tehnilisi andmeid võidakse kvaliteedi
parandamiseks etteteatamiseta muuta.
87mm
21°
87mm
90°
Nurk näitab, kui palju saab seadet kasutamisel kallutada.
Nurk näitab, kui palju saab seadet pakendamiseks kallutada.
Saate seadme kaldenurka reguleerida.
Vältimaks kaldenurga reguleerimisel seadme kahjustamist, lükake või tõmmake toote
ülaosa keskkohta, hoides kinni aluse ülaosast.
19
Mis on Smart Station?
Smart Station on täiustatud kontseptsiooniga monitor, mille kasutusvõimalused on suuremad
tänu uutele kasulikele funktsioonidele, nagu Wireless Connection, USB-jaotur ja Mobile
Control.
Süsteem on optimeeritud eeskätt sülearvuti kasutajate jaoks.
RKUS
Smart Stationi kasutamiseks on vajalik automaatse draiveri installimine.
Lisateavet vaadake lehelt „Tarkvara installimine Smart Stationi kasutamiseks” (lk 21).
Wireless Connection
Smart Station loob funktsiooni Wireless Connection abil korras juhtmevaba töökeskkonna.
Ühendage arvutiga väike juhtmevaba ühenduse pordilukk. Arvuti loob automaatselt
ühenduse teie Smart Station-monitoriga, ilma juhet vajamata.
Smart Station-monitor tuvastab automaatselt ulatuses oleva sülearvuti ja loob sellega
ühenduse, kui sellega on ühendatud juhtmevaba ühenduse pordilukk. Kui sülearvutiga
liigutakse ulatusest välja, lülitub ekraan automaatselt välja.
USB-kuvar/USB-jaotur
Vanemate monitoride kasutamine võib olla ebamugav, kui kasutate USB-jaoturi funktsiooni,
sest lisaks kuvaväljundi kaablile (D-sub, DVI jne) peate ühendama ka USB-kaabli.
Smart Station-monitoride USB-kuva funktsioon võimaldab USB-jaoturil ja kuvaväljundil töötada
samaaegselt ühe USB-kaabliga kaudu.
USB-jaoturis on kolm USB-porti ja üks mobiilsideseadme port.
Erinevalt sülearvutitest ja vanematest monitoridest, mille portide arv on piiratud ning mida
ei saa ühendada mitme lähteseadmega, võimaldab Smart Station-monitor tänu jaoturi
funktsioonile kasutada mitut lähteseadet korraga.
Kui loodud on juhtmevaba ühendus, saate kasutada juhtmevaba USB-jaoturi funktsiooni
ilma USB-kaablit ühendamata.
Smart Station-monitori kasutamine
Peakk 3
20
Smart Station-monitori kasutamine
Mobile Control
Ühendage Smart Station-monitor oma arvuti ja mobiilsideseadmega (nt nutitelefoniga). Saate
mobiilsideseadet juhtida, kasutades arvutiga ühendatud klaviatuuri ja hiirt. Selle funktsiooni
abil saate mugavamalt kasutada mitmesuguseid teenuseid, nt SNS.
Klaviatuuri ja hiire jagamine: võimaldab mobiilsideseadet ja arvutit ühe klaviatuuri ja hiire
abil juhtida.
Keelte sisestamine välise klaviatuuri abil ei pruugi sõltuvalt mobiilsideseadmest võimalik
olla.
-
Keele sisestamiseks (sh korea keel), mis ei kasuta ladina tähestikku, laadige Google
Play veebipoest alla ja installige rakendus, mis toetab mitut keelt.
-
Mitut keelt toetavaid rakendusi leiate ettevõtte Samsung Electronics veebisaidilt (http://
www.samsung.com).
RKUS
Saate kasutada kolme monitori, kui kongureerite kuvasätteid.
Funktsiooni Wireless Connection toetab ainult 7. seeria.
Mobile Control toetab ainult USB Hosti funktsiooniga mobiilsideseadmeid. Selle funktsiooni toetamine
sõltub mobiilisideseadme parameetritest.
Galaxy S2 on toetatud. Galaxy tooted, mille on valmistanud Sprint (Ameerika Ühendriigid) ja AT&T
(Ameerika Ühendriigid), ei ole toetatud, sest neil puudub USB-hosti funktsioon.
Selleks, et teada saada, kas teie mobiilsideseade toetab USB-hosti, võtke ühendust seadme tootjaga.
Enne juhtmevaba ühenduse / USB-
jaoturi funktsiooni kasutamist
lugege läbi alljärgnev teave
1. Funktsiooni Wireless Connection või USB-jaoturi funktsiooni kasutamiseks ühendage arvuti
Smart Station-monitoriga juhtmevaba ühenduse pordiluku või USB-kaabli abil.
2. USB-kuva funktsioon võimaldab nii kuvaväljundil kui ka USB-jaoturil töötada üheainsa USB-
kaabliga.
3. USB-jaoturi funktsiooni ei ole võimalik kasutada, kui ühendatud on ainult HDMI- või HDMI-
DVI-kaabel (USB-kaablit ühendamata).
4. Mängude mängimine eeldab arvutilt tavaliselt kõrget eraldusvõimet ning suurt
reaktsioonikiirust. Mänge on soovitatav mängida pigem HDMI-režiimis vahetult
graakakaardiga ühendades, kui kasutades režiime Wireless Connection ja USB. Windows XP
ja Vista ei toeta mängude mängimist või videote vaatamist režiimides Wireless Connection
ja USB.
5. Kui režiime Wireless Connection ja USB kasutatakse esimest korda või kui arvuti
energiasäästurežiim on välja lülitatud, võib režiimide Wireless Connection ja USB
tuvastamiseks veidi aega kuluda.
6. USB-jaoturi funktsiooni kasutamiseks nii, et Smart Station-monitor on USB-režiimis (arvutiga
on ühendatud USB 3.0 kaabel) või režiimis Wireless Connection, on soovitatav USB-kaabel
ühendada monitori musta USB 2.0 porti.
7. Kui Smart Station-monitor on arvuti energiasäästurežiimi sisenemisel režiimis Wireless
Connection, katkestatakse juhtmevaba ühendus (Wireless Connection) ning USB-jaoturi
funktsioon lülitub välja.
RKUS
Funktsiooni Wireless Connection toetab ainult 7. seeria.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89

Samsung C24B550U Kasutusjuhend

Kategooria
Telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka

Muud dokumendid