Samsung BD-ES7000 Kasutusjuhend

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
Kujutlege võimalusi
Täname, et ostsite käesoleva SAMSUNGI toote.
Täielikuma teeninduse saamiseks registreerige
palun oma toode veebilehel
www.samsung.com/register
„Blu-ray” plaadimängija
Kasutusjuhend
BD-ES7000
Ohutusalane teave
Ärge paigaldage seadet kitsastesse kohtadesse,
nagu näiteks raamaturiiulisse.
HOIATUS
Tulekahju või elektrišokiga lõppeda võiva
kahjustuse ärahoidmiseks ärge jätke seadet
vihma või niiskuse kätte.
ETTEVAATUST
„Blu-ray” plaadimängija KASUTAB
NÄHTAMATUT LASERKIIRT, MIS VÕIB
KOKKUPUUTEL PÕHJUSTADA OHTLIKKU
KIIRGUST. KASUTAGE „Blu-ray”
plaadimängijat KORREKTSELT,
NAGU JUHISTES KIRJELDATUD.
ETTEVAATUST
SEE SEADE KASUTAB LASERIT.
JUHTNUPPUDE KASUTAMINE, SEADISTUSTE
VÕI PROTSEDUURIDE TEOSTAMINE VIISIL,
MIS EI OLE SIIN JUHENDIS KIRJELDATUD,
VÕIB PÕHJUSTADA KOKKUPUUDET OHTLIKU
KIIRGUSEGA. ÄRGE AVAGE KORPUST EGA
VIIGE ISE LÄBI PARANDUSTÖID. REMONT
TEOSTAGE KVALIFITSEERITUD
SPETSIALISTIDJUURES.
See toode vastab Euroopa Direktiividele (CE), kui
toote ühendamisel teiste seadmetega kasutataks
varjestatud kaableid ja liideseid. Ennetamaks
elektromagnetilisi häireid teiste seadmete töös
(näiteks raadio ja teler), kasutage ühendamisel
varjestatud kaableid ja liideseid.
TÄHTIS MÄRKUS
Selle seadme toitekaablil on kaitsekorgiga pistik.
Kaitsme väärtus on kirjas pistiku kontaktidepoolses
küljes. Kui see vajab väljavahetamist, peab kasutama
sama reitinguga BS1362 kaitsmikku.
Ärge kasutage kunagi kaitsmeta pistikut, kui kaitse on
eemaldatud. Kui kaitse on vaja välja vahetada, peab
see olema sama värvi, nagu pistiku klemmidepoolne
osa. Vahetatavad katteid küsige müüjalt.
Kui pistik ei sobi Teie maja pistikupesadega või kaabel
ei ole piisavalt pikk, peaksite hankima sobiva
turvanõuetele vastava pikendusjuhtme või
konsulteerima abi saamiseks müüjaga.Kui aga ei ole
muud võimalust, kui pistik ära lõigata, siis eemaldage
kaitse ja visake pistik ära õigete jäätmete hulka. Ärge
ühendage pistikut pistikupessa, kui esineb elektrilöögi
oht katmata painduva juhtme tõttu.
Seadme eemaldamiseks vooluvõrgust on vajalik
tõmmata stepsel seinakontaktist välja, seega peab
seinakontakt olema koheselt ligipääsetav.
Kasutusjuhendiga kaasasolev seade on kaitstud teatud
kolmandate osapoolte intellektuaalse omandi litsentsiga.
Selle litsentsiga on lubatud lõpp-kasutajatel kasutada
litsentseeritud sisu eraviisiliselt ja mitte-kaubanduslikel
eesmärkidel.
KLASS 1 LASERTOODE
Käesolev plaadimängija on klassifitseeritud kui
KLASS 1 LASERTOODE. Juhtnuppude kasutamine,
seadistuste või protseduuride teostamine viisil, mis ei
ole siin juhendis kirjeldatud, võib põhjustada
kokkupuudet ohtliku kiirgusega.
|
2 Eesti keel
Hoiatus
ELEKTRILÖÖGIOHU RISKI VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET (EGA TAGUMIST KATET).
KASUTAJA POOLT HOOLDATAVAID OSI MÄNGIJA SEES EI LEIDU. REMONT TEOSTAGE KVALIFITSEERITUD
SPETSIALISTIDE JUURES.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
See sümbol viitab toote sees olevale
„ohtlikule pingele”, mis võib põhjustada
elektrilööki või vigastusi.
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGIOHU RISKI
VÄHENDAMISEKS ÄRGE EEMALDAGE KATET
(EGA TAGUMIST KATET). KASUTAJA POOLT
HOOLDATAVAID OSI MÄNGIJA SEES EI LEIDU.
REMONT TEOSTAGE KVALIFITSEERITUD
TEENINDUSPERSONALI JUURES.
See sümbol viitab tootega kaasasolevatele
olulistele kasutusjuhistele.
01 Ohutusalane teave
ETTEVAATUST:
o 423,)*11 ,¤&24(,¤&2+23
*1#0)''0%314¤*2'%#)-))3.33"#2
)''0#%'#!
o )¤#1-*#4PKKBC)132 *1#0'2
(3&2,3..3"#)132+',#1#"'12312#
4¯'.0-21#"330'"#2#-12+',#4''1'*+'1
#'-*#1'',(3&#,"'1)'0(#*"23"4¯' 
.¯&(312")-))3.33"#2-&2*')3
)''0%31#%¤0%#4%#)-0.312#%
4''%#'1#*¤ '.0,"312Ď'"0#+-,2
2#-12%#)4*'$'21##0'23"
.#01-,*'(330#1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
PRODUCTO LÁSER CLASE 1
Ettevaatusabinõud
Tähtsad ohutusalased juhised
#JJCOC?BICG?OQP?IāOPHQECECFKKHCE?H¶@ā
JCCBĂQFāOCB(¶NEāECGÁāGā?HHLKKHPKKBQB
KFQPQOĂQFāOCāB
&KāBGCJCāBĂQFāOCāBPQHCRāGQP?N@CGO
G¶PPCO??B?R?OGKF?O
1. *QECECJCCBĂQFāOCBH¶@ā
2. &KāBGCJCCBĂQFāOCB?HHCO
3. .ĘĘN?GCP¶FCHCL?JQGÁāGāBCHCFKā?PQOPC
4. (¶NEāECGÁāGāĂQFāOCāB
5. ¤NECG?OQP?ECOC?BCPRCCH¶FCB?H
6. .QF?OP?EC?āJQHPGQāR?H?LāE?
7. ¤NEC@HKGCCNāECRCJPāH?POāKKJā?R?OāB
.?āE?HB?ECR?OP?R?HPPKKPĂ?ĂQFāOPCHC
8. ¤NECL?āE?HB?ECOC?BCPOKKĂQO?HHāG?PCJ?EQ
J¶āPCGON?Bā??PKNāPCG?IāJ?PCRÁāPCāOPC
OC?BICPCG?RÁāICJBāBH¶FCB?HCIāO
PKKB?R?BOKKĂQOP
9. .KH?NāOCCNāPQBRÁāI??JBQOCE?LāOPāGQHKJ
KHQHāJCKFQPQO?H?JCCCOI¶NG.KH?NāOCCNāPQB
LāOPāGQHKJG?GOH?@?IāHHCBCOPÅGOKJH?āCI
GQāPCāJC+??JBQOCE?LāOPāGQHKJG?GOH?@?
JāJEGKHI?OI??JBQOCE?F?NQ*?āCIH?@?
RÁāGKHI?OF?NQKJL?āE?HB?PQB2CāC
KFQPQOCGāJBHQOP?IāOCGO)QāLāOPāGCāOK@ā
2CāCOCāJ?GKJP?GPāE?OāāOGÅOāEC?CEQJQB
OCāJ?GKJP?GPā?OCJB?IāOCGOJÁQCHCGPNāGQHP
10. )?āPOGCRKKHQĂQFCPLC?HC?OPQIāOCRÁā
LāEāOP?IāOCCCOPCNāPāLāOPāGQPĂ?GKFP?GQO
ĂQFCR¶HĂQ@OC?BICOP
11. )?OQP?EC?āJQHPPKKPĂ?LKKHPHQ@?PQB
HāO?OC?BICāBP?NRāGQāB
12. )?OQP?ECR?āBPKKPĂ?LKKHP
I¶¶N?PHCPQBRÁāI¶JEāĂ?E?
GKKOIÅÅB?R?āB
L?āE?HBQOG¶NQOāB?HQOCāB
OP?PāāRCGNKJOPCāJCRÁāH?QBQ
)QāG?OQP?PCL?āE?HBQOG¶NQ
OāāOKHECCPPCR??PHāGOÅOPCCIāHāāEQP?IāOCH
R¶HPāI?GOÅI@CNGQGGQIāOCOPPQHCJCR?āB
G?FĂQOPQOā
13. ¤āGCOCPKNIāBC?Ă?HĂ?LāG??Ă?HāOCI?H
IāPPCG?OQP?IāOCHCCI?HB?ECOC?BC
RKKHQRÁNEQOP
14. &KKHBQOPĘĘBCPCKOP?IāOCGOLĘĘNBQEC
GR?HāhPOCCNāPQBPCCJāJBQOLCNOKJ?HāLKKHC
0CIKJPKJR?Ă?HāGGQāPKKBCKJIāJEāHRāāOāH
G?FĂQOP?B?O??JQBRKKHQĂQFCRÁāLāOPāGKJ
RāE?OP?PQBOC?BICLC?HCKJO?PPQJQB
RCBCHāGGCRÁāGQGGQJQBCOCICāBI¶JEāĂ?KJ
O?PPQJQBRāFI?RÁāJāāOGQOCG¶PPCPKKBCCā
PĘĘP?GKNN?HāGQHPRÁāKJOC?BCI?F?LāHH?PQB
Plaadi hoiustamine ja haldus
o .H??PāBCFKāBIāJC
1ÁNICöHĂCBRÁāGNāāIQOPQOCB
LH??BāHRÁāR?BR¶FCJB?B?LāHBā
Ă?FCHāGR?HāPCCPāRÁāLÁFĂQOP?B?
LH??BāJJFÅLL?IāOP
4¶HPāECLH??BāLāJJ?GQFQKJO?HRCOP?PQB
?JBICBLQQBQP?IāOP
&KāBGCLH??Pā¶¶NPCOPCPLāJJ?HCCāO?PQGO
OÁNICöHEā
¤NECGHCCLāECLH??BāHCL?@CNāPRÁāGHCCLHāJPā
Eesti keel 3
|
Ohutusalane teave
- K laad a õr
a ed
la a a e
i e riidela
-
Ettevaatusabinõud käsitsemisel
-
-
3D-funktsiooni kasutamine
e 3 e
e õi
i l i
ete
k i / k
|
4 Eesti keel
01 Ohutusalane teave
o "OāOQJ?QPāIāOCGOÅFCJB?EC"OC?BC"E?
ÅFāHBQR4R?OPQRÁPĂ?RÁāPCHCNÅHāGāāNCP
&"+'G??@HāPG?OQP?BCOPKKPC&"+'-32
LKNBāE?#JJC"OāOQCOāP?IāOPL?JECCPPC
"LNāHHāB
o 2KKBCR¶HĂ?OP?@"OāEJ??HC?āJQHPH¶@ā
&"+'-32LKNPāÅFCJB?PQB&"+'G??@Hā
o )QJ?RāBCKCN?HBQORÁāIC"COāPQONCÉāāIāOKJ
DāGOCCNāPQBR?OP?R?HP"RāBCK?HEQL¶N?OC
NCOKHQPOāKKJāR¶¶NPQOCHCCāO??PCCN?HBQORÁāICP
R?OP?R?HPKI?CCHāOPQOCHCIQQP?
o -O?BCDQJGPOāKKJāBCJ?EQJ¶āPCGOq "5āOCād
CGN??JāOQQNQOCNCEQHCCNāIāJCJāJECN?HBQORÁāIC
GKF?JB?IāJCCāLNQQEā"COāPQONCÉāāIāO
GKNN?HāGQHPPĘĘP?B?
o "OāEJ??HāGKNN?HāGQGOR¶HĂ?OP?IāOCGOLC?PC
G?OQP?I?ÅHāGāāNCP&"+'G??@HāP
o "LāHPāR??B?PCO?OQECPCHCNāOPR¶FCI?HP
GKHICGKNBOCCGN??JāH?āQOCG?QEQOCH,¶āPCGO
GQā2CāHKJPKHHāJCCGN??JLC?PCKHCI?
CGN??JāOPPKHHāIG?QEQOCH
o .?NāI?"LāHBāO??RQP?IāOCGO?OCP?EC
"RāBCKCGN??JOāHI?BCGÁNEQOCHC
o )QāPKKBCKJÅFCJB?PQBIÁJC"OC?BICE?
CāLNQQEā"CDCGPGKNN?HāGQHPPKāIāB?
o q HQN?U"rĂ?q HQN?U"rHKEKKJq HQN?U
"āOAOOKAā?PāKJdG?Q@?I¶NEāB
Autoriõigused
¡q1+13,%#HCAPNKJāAO!K*PBd
)ÁāGÁāEQOCBG?āPOPQBĀ+āPPCÅFPCEāOCHHC
G?OQPQOĂQFCJBāKO?CāPKFāNCLNKBQPOCCNāB?RÁā
GKLCCNāB?āHI?q1?IOQJE#HCAPNKJāAO!K*PBd
CCHJCR?GāNĂ?HāGQHK?P?
Eesti keel 5
|
Sisukord
|
6 Eesti keel
Ohutusalane teave
2 Hoiatus
3 Ettevaatusabinõud
3 Tähtsad ohutusalased juhised
3 Plaadi hoiustamine ja haldus
4 Ettevaatusabinõud käsitsemisel
4 3D-funktsiooni kasutamine
5 Autoriõigused
8 Plaadi ja formaadi ühilduvus
8 Plaaditüübid ja sisu, mida Teie tootega
saab esitada
8 Plaaditüübid, mida Teie tootega ei saa esitada
8 Sisemise kõvaketta võimalik salvestusaeg
9 Regioonikood
9 Taasesitatavate plaatide logod
10 Toetatud formaadid
12 Tarvikud
13 Esipaneel
14 Tagapaneel
15 Kaugjuhtimispult
22 Seadistusprotseduur
22 Peaekraan
22 Sisenemine seadistuste ekraanile
23 Seadistuste menüü jaoks kasutatavad nupud
kaugjuhtimispuldil
24 Seadistuste menüü funktsioonid
30 Võrgud ja internet
30 Võrguühenduse seadistamine
33 „Wi-Fi Direct”
34 „Soft AP“
34 „AllShare” seadistused
35 Tarkvara uuendamine
35 Veebis
35 USB-seadme abil
36 Plaadi abil
36 Allalaetud faili abil
36 Uuendamine ooterežiimis
17 Teleriga ühendamine
17 Kasutades HDMI-kaablit (pole komplektis)
18 Helisüsteemiga ühendamine
18 1. meetod: HDMI-toega AV-vastuvõtjaga
ühendamine
18 2. meetod: Optilise sisendiga
AV-vastuvõtjaga ühendamine
18 3. meetod: Helikaabli abil stereovõimendiga
ühendamine
19 Võrguruuteriga ühendamine
19 Juhtmega võrk
19 Juhtmevaba võrk
20 „Blu-ray“ plaadimängija paigaldamine
20 1. meetod: Paigaldamine alusele
21 2. meetod: Seinale paigaldamine
37 Kommertsvideoplaatide esitamine
37 3D teisendaja
37 3D sügavuse reguleerimine
38 „AllShare Play” ekraan
38 „AllShare Play“ ekraani lühitutvustus
38 USB-seadmel või ühilduvas
mobiiltelefonis asuvate failide esitamine
39 Kommertsheliplaadi esitamine
39 Ekraanil kuvatavad muusika juhtnupud
40 Kasutaja salvestatud sisuga
plaadi esitamine
40 „AllShare“ võrgufunktsiooni Kasutamine
40 „AllShare“ tarkvara allalaadimiseks
41 Teie arvutis või DNLA-seadmes asuva
sisu esitamine käesoleva seadmega
41 Arvutis asuva sisu esitamise juhtimine
Teie nutitelefoniga
42 Video taasesituse juhtimine
42 Video taasesituseks kasutatavad nupud
kaugjuhtimispuldil
42 Tööriistamenüü kasutamine
Alustamine
Ühendused
Seadistused
Meedia esitamine
Sisukord
Eesti keel 7
|
Võrguteenused
49 „Smart Hubi“ kasutamine
49 „Smart Hubi“ lühitutvustus
50 BD-LIVE™
51 Veebilehitseja kasutamine
52 Vastavuse ja ühilduvuse teatis
53 Koopiakaitse
53 Võrguteenusest lahtiütlemine
54 Litsents
56 Soovitus – ainult Euroopa Liit
57 Täiendav informatsioon
57 Märkus
61 Veaotsing
64 Tehnilised andmed
Lisa
44 Muusika taasesituse juhtimine
44 Muusika taasesituseks kasutatavad nupud
kaugjuhtimispuldil
44 Tööriistamenüü kasutamine
44 Heliplaadi lugude kordamine
44 Heliplaadi lugude juhuslik esitamine
45 CD-plaadile esitusloendi loomine
45 CD-plaadi kopeerimine
46 Fotode esitamine
46 Tööriistamenüü kasutamine
46 Tööriistamenüü kasutamine,
kui fail on rõhutatud
02 Alustamine
Alustamine
Plaadi ja formaadi ühilduvus
Plaaditüübid ja sisu, mida Teie tootega saab esitada
diliateDpüüt idaalPmuideeM
VIDEO
„Blu-ray“ plaat
3D „Blu-ray“ plaat
BD-ROM või BD-RE/-R-plaat, mis on salvestatud BD-RE-formaadis.
DVD-VIDEO, DVD-RW,
DVD-R, DVD+RW,
DVD+R
DVD-VIDEO, salvestatud DVD+RW/DVD-RW(V)/DVDR/+R-plaadid,
mis on salvestatud ja lõplikult vormistatud, või USB-salvestusmeedium,
mis sisaldab MKV-, MP4-faile.
MUUSIKA
CD-RW/-R, DVD-RW/-R ,
BD-RE/-R
Muusika, mis on salvestatud CD-RW/-R, DVD-RW/-R, BD-RE/-R-plaatidele
või USB-salvestusmeedium, mis sisaldab MP3- või WMA-faile.
|
MÄRKUS
|
Sõltuvalt plaadi tüübist või salvestustingimustest ei pruugi toode esitada teatud CD-RW/-R ja DVD-R-plaate.
Kui DVD-RW/-R -plaati pole korralikult DVD-videoformaadis salvestatud, ei ole seda võimalik esitada.
Teie toode ei esita sisu, mis on salvestatud DVD-RE/R-plaadile bitikiirusega, mis ületab 10 Mbps.
Teie toode ei esita sisu, mis on salvestatud BD-RE/R-plaadile või USB-seadmele bitikiirusega, mis ületab 25 Mbps.
Taasesitus ei pruugi toimida teatud tüüpi plaatidega või juhtudel, kui kasutate teatud toiminguid, nagu näiteks kaameranurga
muutmine või kuvasuhte reguleerimine. Teave plaatide kohta on detailselt kirja pandud plaadiümbrisele.
Vajadusel saate informatsiooni sealt.
BD-J-plaadi pealkirja esitamisel võib laadimine kauem aega võtta kui tavalise pealkirja puhul ning osad funktsioonid
võivad aeglaselt toimida.
Plaaditüübid, mida Teie tootega ei saa esitada
HD DVD
DVD-ROM/PD/MV-
plaat jne.
DVD-RAM
„Super Audio CD“
(v.a. CD kiht)
DVD-RW(VR-režiim)
CVD/CD-ROM/CDV/
CD-G/CD-I/LD
(CD-G-d esitavad
ainult heli, mitte
graafikat.)
3,9 GB DVD-R
autoriseerimisplaat
VIDEO
MUUSIKA
FOTO
HDD
USB
Kõvakettale või USB-seadmele salvestatud videod, muusika ja fotod.
|
8 Eesti keel
02 Alustamine
Regioonikood
Nii plaadimängijad kui plaadid on regioonide kaupa
kodeeritud. Need regioonikoodid peavad plaadiga
ühtima, et plaati oleks võimalik esitada. Kui koodid
ei ühti, pole plaati võimalik esitada.
Antud toote regiooninumber on kirjas toote
tagapaneelil.
Plaaditüüp
Regiooni-
kood
Piirkond
„Blu-ray“
plaat
A
Põhja-Ameerika, Kesk-Ameerika,
Lõuna-Ameerika, Korea, Jaapan,
Taiwan, Hongkong ja Kagu-Aasia.
B
Euroopa, Gröönimaa, Prantsuse
territooriumid, Lähis-Ida, Aafrika,
Austraalia ja Uus -Meremaa.
C
India, Hiina, Venemaa, Kesk- ja
Lõuna-Aasia
DVD-VIDEO
plaat
1
USA, USA territooriumid ja
Kanada
2
Euroopa, Jaapan, Lähis-Ida,
Egiptus, Lõuna-Aafrika,
Gröönimaa
3
Taiwan, Korea, Filipiinid,
Indoneesia, Hongkong
DVD-VIDEO
plaat
4
Mehhiko, Lõuna-Ameerika,
Kesk-Ameerika, Austraalia,
Uus-Meremaa, Vaikse ookeani
saared, Kariibimere saared
5
Venemaa, Ida-Euroopa, India,
suurem osa Aafrikast, Põhja-
Korea, Mongoolia
6
Hiina
Taasesitatavate plaatide logod
„Blu-ray“ plaat 3D „Blu-ray“ plaat
BD-LIVE DivX
PAL-ülekandesüsteem
Ühendatud Kuningriigis,
Prantsusmaal, Saksamaal jne.
Eesti keel 9
|
Alustamine
Toetatud formaadid
Videofaili tugi
Faililaiend Konteiner Videokoodek Eraldusvõime
Kaadrikiirus
(kaadrit sekundis)
Bitikiirus (Mbps)
Helikoodek
Piirangud
- Isegi kui fail on kodeeritud ülalpool toodud toetatud koodeki poolt, ei pruugi fail olla esitatav, kui sisus
esineb probleeme.
- Normaalne taasesitus pole garanteeritud, kui faili konteineri informatsioon on vale või fail on vigane.
- Failid, millel on standardist suuremad kaadri-või bitikiirused, võivad taasesitamisel hakkida.
- Otsingu (vahelejätmise) funktsioon pole võimalik, kui faili indeksitabel on kahjustatud.
- Kui taasesitate faili läbi võrguühenduse, võib video taasesitus sõltuvalt võrgu kiirusest hakkida.
- Osad USB-seadmed / digitaalsed kaamerad ei pruugi antud tootega ühilduda.
Video dekooder
- Toetab kuni H.264 tase 4.1.
- Ei toeta H.264 FMO/ASO/RS, VC1 SP/MP/AP L4.
- KOODEKID, v.a. MVC, VP8, VP6
1) Alla 1280 x 720 : 60 kaadrit maks.
2) Üle 1280 x 720 : 30 kaadrit maks.
3) Ei toeta GMC 2 või kõrgemat.
- Toetab „SVAF Top/Bottom“, „Side by Side“.
- Toetab „BD MVC Spec“.
|
10 Eesti keel
*.avi
*.mkv
*.asf
*.wmv
*.mp4
*.3gp
*.vro
*.mpg
*.mpeg
*.ts
*.tp
*.trp
AVI
MKV
ASF
MP4
3GP
VRO
VOB
PS
TS
DivX 3.11/4.x/
5.x/6.1
1920x1080
6~30
20
„Dolby Digital“
LPCM
AAC
HE-AAC
WMA
DD+
MP3
DTS
MPEG4 SP/ASP
H.264 BP/
MP/HP
25
„Windows Media
Video v9“
1920x1080
25
MPEG2
24/25/30
MPEG1 352x288
24/25/3 20
02 Alustamine
Heli dekooder
- Toetab WMA 10 PRO (Kuni 5,1).
- Ei toeta WMA kadudeta heli.
- Ei toeta kadudeta „RealAudio 10“ heli.
- Ei toeta QCELP/AMR NW/WB.
- Toetab „Vorbist“ (kuni 2-kanaliline), toetab
vaid „webm“ konteineris koodekeid.
- Toetab ADPCM IMA, MS. (Ei toetata MULAW,
- Format of DivX subtitles *.ttxt, *.smi, *.srt,
*.sub, *.txt
ALAW)
| MÄRKUS |
Osade DivX-, MKV- või MP4-failide taasesitust ei toetata
sõltuvalt nende video resolutsioonist ning kaadrikiirusest.
Muusikafaili tugi
Faililaiend Tüüp Koodek
*.mp3
MPEG
„MPEG1 Audio
Layer 3"
*.m4a
*.mpa
*.aac
*.3ga
MPEG4
AAC
*.flac
FLAC
FLAC
*.ogg
OGG
„Vorbis“
*.wma
WMA
WMA
Märkused USB-ühenduse kohta
Teie toode toetab USB-salvestusmeediumeid,
MP3-mängijaid, digitaalseid kaameraid ja
USB-kaardilugejaid.
Osad USB-seadmed/ digitaalsed kaamerad ei
pruugi tootega ühilduda.
Teie toode toetab FAT16, FAT32 ja NTFS
failisüsteeme (ainult lugemine).
Ühendage USB-seadmed otse toote USB-porti.
Läbi USB-kaabli ühendamine võib põhjustada
ühilduvusprobleeme.
Rohkem kui ühe mäluseadme sisestamisel
mitme kaardi lugejasse võib põhjustada häireid
lugeja töös.
Eesti keel 11
|
02 Alustamine
AVCHD („Advanced Video Codec High Definition“ – Edasijõudnud kõrglahutusega videokoodek)
| MÄRKUS |
Osad AVCHD-formaadis plaadid ei pruugi sõltuvalt salvestustingimustest mängida.
AVCHD-formaadis plaate tuleb lõplikult vormistada.
„x.v.Color” pakub laiemat värviulatust kui tavalised DVD-videokaamera plaadid.
Tarvikud
Seinale kinnitamise klamber / Klambrikomplekt / Kruvid Kaugjuhtimispuldi patareid (AAA-suurus)
Adapter Paigaldusalus
INTERNET@
MUTE
VOL CH
POWER
POWER
TV
SOURCE
DISC MENU TITLE MENUMENU
SUBTITLE
AUDIO
INFO
POPUP
TOOLS
EXITRETURN
REPEATSEARCH
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
2D 3D
SMART
HUB
Kasutusjuhend Kaugjuhtimispult
|
12 Eesti keel
02 Alustamine
| MÄRKUS |
Kontrollige, et „Blu-ray“ plaadimängija oleks paigaldatud horisontaalselt või kindlalt seinale kinnitatud.
Esipaneel
| MÄRKUS |
Uuendamaks toote tarkvara USB-pesa kaudu tuleb kasutada USB-mälupulka.
Kui toode kuvab „Blu-ray“ plaadi menüüd, ei saa Te filmi käivitada vajutades „Play“ (Esita) nuppu tootel või puldil. Filmi
esitamiseks peate valima „Play Movie“ (Esita filmi) või „Start“ (Alusta) plaadimenüüs ning seejärel vajutama nuppu.
SISSE / VÄLJA LÜLITAMISE NUPP
USB-PORT PLAADI SISESTUSAVA
ESITA/ PAUSI NUPP
SISESTA NUPP
EKRAAN
KAUGJUHTIMISPULDI SENSOR
PLAADI VÄLJUTAMISE NUPP
STOPP NUPP
Eesti keel 13
|
Alustamine
Tagapaneel
DC 12V
HDMI-VÄLJUND
DIGITAALHELIVÄLJUND
LAN
|
14 Eesti keel
Alustamine
Kaugjuhtimispult
Kaugjuhtimispuldi tutvustus
Patareide paigaldamine
MÄRKUS
Kui pult ei toimi korralikult:
ƒ
Kontrollige patareide polaarsust +/–.
Kontrollige, ega patareid pole tühjaks saanud.
Kontrollige, kas puldi sensorit blokeerivad mingid
takistused.
Kontrollige, kas läheduses on fluorestseeruvat valgust.
ETTEVAATUST!
!
Antud tootega kaasas olev laetav aku ei ole kasutaja
ƒ
poolt asendatav. Rohkema teabe saamiseks selle
vahetamise kohta pöörduge oma teenusepakkuja
poole.
MUTE
VOL CH
POWER
TV
POWER
BONUSVIEW
SOURCE
DISC MENU TITLE MENUMENU
SUBTITLE
AUDIO
INFO
POPUP
TOOLS
EXITRETURN
Plaadisahtli avamine ja sulgemine.
Lülitab seadme sisse ja välja.
Vajutage „Smart Hub“ teenuse
kasutamiseks.
Vajutage numbrinuppe, et kasutada valikuid.
Vajutage seda, et vahetada „Blu-ray” plaadi/
DVD subtiitrite keelt.
Vajutage seda, et kasutada „Bonusview”
funktsiooni.
Vajutage, et edaspidi või tagurpidi vahele
jätta.
Vajutage plaadi peatamiseks.
Vajutage, et otsida plaadil edasi- ja
tagasisuunas.
Teleri helitugevuse reguleerimine.
Vaigistab teleri kõlarid.
Vajutage seda kodumenüüsse liikumiseks.
Vajutage plaadimenüüsse sisenemiseks.
Vajutage seda tööriistamenüü kasutamiseks.
Lülitage teler sisse ja välja. (Oma teleri
juhtimiseks vaadake lehekülge 19)
Vajutage sisu otsimiseks.
Võimaldab Teil pärast seadistamist seada
oma teleri sisendiallikas.
Kasutage seda, et ligi pääseda
erinevatele plaadi („Blu-ray” plaat/DVD)
helifunktsioonidele.
Vajutage plaadi esituses pausi tegemiseks.
Vajutage plaadi esitamiseks.
Kasutage seda telekanali valimiseks.
Eelmisesse menüüsse naasmine.
Valige menüü-üksuseid ja muutke menüü
väärtuseid.
Vajutage seda menüüst väljumiseks.
Neid nuppe kasutatakse nii seadme
menüüde kui mitmete „Blu-ray” plaadi
funktsioonide puhul.
Kasutage seda, et kuvada taasesituse infor-
matsiooni „Blu-ray” plaadi /DVD esitamise ajal.
Kasutage seda, et siseneda
hüpikmenüüsse/pealkirja menüüsse.
SMART
REPEATSEARCH
03 Alustamine
HUB
Eesti keel 15
|
Alustamine
Kaugjuhtimispuldi seadistamine, et
sellega oma telerit juhtida
Tegemaks kindlaks, kas Teie teler
ühildub vastava puldiga, järgige
alltoodud juhiseid.
1. Lülitage oma teler sisse.
2. Suunake pult teleri poole.
3. Vajutage telerirežiimi määramiseks TV
nuppu.
4. Vajutage ja hoidke all TV POWER nuppu
ning sisestage paremalasuvast tabelist
kahekohaline kood, mis vastab Teie teleri
margile, vajutades vastavaid numbrinuppe.
Kui Teie teler ühildub kaugjuhtimispuldiga,
lülitub teler välja. Kaugjuhtimispult on nüüd
programmeeritud teleri juhtimiseks.
| MÄRKUS |
Kui teleri margi jaoks on kirjas mitu erinevat koodi,
prooviga igaühte neist, kuni leiate sellise, mis töötab.
Kui asendate puldi patareid, peate telerimargi koodi
uuesti määrama.
Saate antud kaugjuhtimispuldiga juhtida oma teleri
teatud funktsioone.
Nupp Funktsioon
TV POWER
Kasutatakse teleri sisse ja välja lülitamiseks.
Number
Kasutatakse numbri vahetuks sisestamiseks.
TV VOL +/–
Kasutatakse teleri helitugevuse
reguleerimiseks.
TV MUTE
Kasutatakse heli sisse ja välja
lülitamiseks.
PROG (
,
/
.
)
Kasutatakse soovitud kanali valimiseks.
TV SOURCE
Kasutatakse teleriga ühendatud välise
allika valimiseks.
| MÄRKUS |
Ülaltoodud funktsioonid ei pruugi kõikide teleritega
töötada. Kui Teil esineb probleeme, kasutage teleri
kaugjuhtimispulti.
Telerite juhtimiskoodid
Telerimark Kood
SAMSUNG
TV POWER+01, +02,
+03, +04, +05, +06,
+07, +08, +09
AIWA TV POWER+82
ANAM
TV POWER+10, +11,
+12, +13, +14, +15,
+16, +17, +18
BANG &
OLUFSEN
TV POWER+57
BLAUPUNKT TV POWER+71
BRANDT TV POWER+73
BRIONVEGA TV POWER+57
CGE TV POWER+52
CONTINENTAL
EDISON
TV POWER+75
DAEWOO
TV POWER+19, +20,
+23, +24, +25, +26,
+27, +28, +29, +30,
+31, +32, +33, +34
EMERSON TV POWER+64
FERGUSON TV POWER+73
FINLUX
TV POWER+06,
+49, +57
FORMENTI TV POWER+57
FUJITSU TV POWER+84
GRADIENTE TV POWER+70
GRUNDIG
TV POWER+49,
+52, +71
HITACHI
TV POWER+60,
+72, +73, +75
IMPERIAL TV POWER+52
JVC TV POWER+61, +79
LG
TV POWER+06, +19,
+20, +21, +22, +78
LOEWE TV POWER+06, +69
LOEWE OPTA TV POWER+06, +57
MAGNAVOX TV POWER+40
METZ TV POWER+57
MITSUBISHI
TV POWER+06,
+48, +62, +65
MIVAR TV POWER+52, +77
NEC TV POWER+83
NEWSAN TV POWER+68
Telerimark Kood
NOBLEX TV POWER+66
NOKIA TV POWER+74
NORDMENDE
TV POWER+72,
+73, +75
PANASONIC
TV POWER+53,
+54, +74, +75
PHILIPS
TV POWER+06,
+55, +56, +57
PHONOLA
TV POWER+06,
+56, +57
PIONEER
TV POWER+58,
+59, +73, +74
RADIOLA TV POWER+06, +56
RADIOMARELLI TV POWER+57
RCA TV POWER+45, +46
REX TV POWER+74
SABA
TV POWER+57,
+72, +73, +74,
+75
SALORA TV POWER+74
SANYO
TV POWER+41,
+42, +43, +44,
+48
SCHNEIDER TV POWER+06
SELECO TV POWER+74
SHARP
TV POWER+36,
+37, +38, +39,
+48
SIEMENS TV POWER+71
SINGER TV POWER+57
SINUDYNE TV POWER+57
SONY TV POWER+35, +48
TELEAVA TV POWER+73
TELEFUNKEN
TV POWER+67,
+73, +75, +76
THOMSON
TV POWER+72,
+73, +75
THOMSON ASIA TV POWER+80, +81
TOSHIBA
TV POWER+47,
+48, +49, +50,
+51, +52
WEGA TV POWER+57
YOKO TV POWER+06
ZENITH TV POWER+63
|
16 Eesti keel
Ühendused
Teleriga ühendamine
1. Ühendage „Blu-ray“ plaadimängija teleriga.
2. Lülitage toode ja teler sisse.
- Ärge ühendage toitejuhet seinakontakti enne, kui olete kõik ühendused lõpuleviinud.
- Kui Te ühendusi muudate, lülitage enne alustamist kõik seadmed välja.
3. Vajutage oma teleri kaugjuhtimispuldi sisendivaliku nuppu, kuni tootest tulev signaal teleriekraanile
ilmub.
Kasutades HDMI-kaablit (pole komplektis) – Parim kvaliteet (soovituslik)
| MÄRKUS |
Kasutades kuvaseadme ühendamiseks HDMI-DVI –kaablit, peate heli kuulmiseks ühendama oma mängija digitaalheli
väljundi helisüsteemiga.
HDMI-kaabel väljastab digitaalset videot/heli, nii et Te ei pea ühendama helikaablit.
Sõltuvalt Teie telerist ei pruugi teatud HDMI väljundresolutsioonid töötada. Palun vaadake oma teleri kasutusjuhendit.
Kui ühendate plaadimängija teleriga HDMI-kaablit kasutades esimest korda või teete seda uue teleriga, seab plaadimängija
HDMI väljundresolutsiooni automaatselt kõige kõrgemale teleri poolt toetatud väärtusele.
Pikk HDMI-kaabel võib põhjustada müra ekraanil. Sellisel juhul seadke menüüs „Deep Colour” sättele „Off” (Väljas).
Kui toode on ühendatud Teie teleriga HDMI 720p,1080i või 1080p väljundrežiimis, peate kasutama suure kiirusega
(„High speed” – kategooria 2) HDMI-kaablit.
HDMI väljastab telerisse ainult puhast digitaalset signaali.
Kui Teie teler ei toeta HDCP-d („High-bandwidth Digital Content Protection” - Lairiba digisisu kaitse), ilmub ekraanile
juhuslik müra.
3D-tehnoloogiaga videote nautimiseks peate kasutama HDMI-ühendust.
Heli
Video
Eesti keel 17
|
03 Ühendused
Helisüsteemiga ühendamine
1.
Toote saate helisüsteemiga ühendada kasutades ühte kolmest alltoodud meetodist.
2. Lülitage toode, helisüsteem ja teler sisse.
-
Ärge ühendage toitejuhet seinakontakti enne, kui olete kõik ühendused lõpuleviinud.
- Kui Te ühendusi muudate, lülitage enne alustamist kõik seadmed välja.
3. Vajutage ühendatud helisüsteemi ja teleri sisendivaliku nuppu, kuni tootest tuleb videosignaal ilmub
Teie telerisse ning kuulete helisignaali läbi helisüsteemi.
1. meetod
HDMI-toega AV-vastuvõtjaga ühendamine
HDMI-toega AV-vastuvõtjaga ühendamine
Parim kvaliteet (soovituslik)
2. meetod
Optilise sisendiga AV-vastuvõtjaga ühendamine
Kasutage optilist kaablit (pole komplektis)
Parem kvaliteet
Kuulete heli vaid läbi kahe esimese kõlari, kui digitaalne väljund on määratud sättele PCM.
3. meetod
Helikaabli abil stereovõimendiga ühendamine
Hea kvaliteet
2. meetod
3. meetod
1. meetod
Heli/Video
Heli
Heli
R
Punane
W
Valge
Eesti keel 18
|
Ühendused
Võrguruuteriga ühendamine
Saate oma toote võrguruuteriga ühendada
kasutades ühte alltoodud meetoditest.
Juhtmega võrk
| MÄRKUS |
Sõltuvalt Teie ruuterist või internetiteenuse pakkuja
poliitikast, ei pruugi Teil olla ligipääsu SAMSUNGI
tarkvarauuenduste serverile. Rohkema teabe saamiseks
võtke ühendust oma internetiteenuse pakkujaga.
DSL-i kasutajad peaksid võrguühenduse loomiseks
kasutama ruuterit.
„AllShare“ funktsiooni kasutamiseks oma arvutiga, peate
võrku ühendama ka oma arvuti.
Juhtmevaba võrk
| MÄRKUS |
Kui Teie juhtmevaba ruuter toetab DHCP-d, saab antud
mängija juhtmevabasse võrku ühendumisel kasutada
DHCP-d või staatilist IP-aadressi.
Seadke juhtmevaba IP-ruuter infrastruktuuri režiimi.
„Ad-hoc“ režiimi ei toetata.
Mängija toetab vaid järgmiseid turvaprotokolle:
- WEP (OPEN/SHARED), WPA-PSK (TKIP/AES),
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Valige juhtmevabal ruuteril kanal, mida hetkel ei kasutata.
Kui juhtmevaba ruuteri jaoks määratud kanalit kasutab
samal ajal ka mõni lähedalasuv seade, võivad tekkida
häired ning ühendus võib katkeda.
Kui valite puhta kõrge läbilaskevõime („Greenfield”)
802.11n režiimi ja seate oma ruuteri krüpteerimistüübiks
WEP, TKIP või TKIP-AES („WPS2Mixed”),ei toeta mängija
seda ühendust vastavalt uutele Wi-Fi
sertifitseerimisandmetele.
Kui Teie ruuter toetab WPSI-i (Wi-Fi kaitstud seadistamine),
saate võrguga ühenduse luua kasutades PBC-d (Ühe
nupuvajutusega konfigureerimine) või PIN-koodi (Isiklik
tuvastusnumber). WPS konfigureerib mõlemas režiimis
automaatselt SSID-i ja WPA-võtme.
Juhtmevaba LAN võib oma loomu poolest sõltuvalt
töötingimustest (ruuteri esitus, vahemaa, takistused,
teiste raadioseadmete põhjustatud häired) erinevaid
häireid põhjustada.
„AllShare“ funktsiooni kasutamiseks oma arvutiga, peate
võrku ühendama ka oma arvuti.
Lairibateenus
Juhtmevaba ruuter
Lairibateenus
Lairibateenus
Lairibamodem
(integreeritud ruuteriga)
Lairibamodem
Ruuter
Või
Eesti keel 19
|
Ühendused
„Blu-ray“ plaadimängija paigaldamine
Saate toote alusele paigaldada või seinale riputada.
Toodet paigaldades kontrollige, et plaadisahtli avamiseks jääb piisavalt ruumi.
Kui seda ei jäeta, ei tööta seade korralikult.
Paigaldamise ettevaatusabinõud
Kui paigaldate mängija seinale, peab sein olema tasane ja vertikaalne.
Ärge paigaldage toodet niiskesse või kõrge temperatuuriga piirkonda või seinale, mis ei suuda
komplekti kaalu kanda.
Kontrollige seina tugevust. Kui sein pole toote toetamiseks piisavalt tugev, toestage kindlasti sein enne
toote paigaldamist.
Kontrollige seina ülesehitust. Kui sein on tehtud kipsplaadist, marmorist või rauaplaadist, ostke ning
kasutage sobivaid paigalduskruvisid ja kinnitusi.
Juhtmed, mis ühendavad toodet väliste seadmetega, tuleb tootega ühendada enne selle paigaldamist.
Elektrilöögi saamise vältimiseks lülitage toode enne paigaldamist välja.
Ärge riputage midagi paigaldatud toote külge ning proovige mitte sellele vastu minna.
Kinnitage plaadimängija kindlalt seinale, et see alla ei kukuks. Kui mängija alla kukub, võib see lõppeda
inimeste vigastamise või toote kahjustumisega.
Kui paigaldate toote seinale, palun kontrollige, et lapsed ei tiriks ühenduskaableid, kuna seade võib nii
alla kukkuda.
1. meetod: Paigaldamine alusele
|
20 Eesti keel
Alusele paigaldamiseks sisestage aluse hoidik „Blu-ray“ plaadimängija all asuvasse pilusse ning keerake
kinnitamiseks kruvi kellaosuti suunas.
03 Ühendused
1 / 1

Samsung BD-ES7000 Kasutusjuhend

Kategooria
Blu-Ray mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend