Festool BP 18 Li 3,1 C Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 12
fr Notice d'utilisation d'origine 20
es Manual de instrucciones original 28
it Istruzioni d'esercizio originali 36
nl Originele gebruiksaanwijzing 44
sv Originalbruksanvisning 52
fi Alkuperäiset käyttöohjeet 60
da Original brugsanvisning 68
nb Original bruksanvisning 75
pt Manual de instruções original 83
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации
91
cs Původní návod k obsluze 100
pl Oryginalna instrukcja obsługi 107
bg
Оригинална инструкция за
експлоатация
116
et Originaalkasutusjuhend 125
hr Originalne upute za uporabu 132
lv Oriģinālā lietošanas pamācība 141
lt Originali naudojimo instrukcija 149
sl Originalna navodila za uporabo 157
hu Eredeti használati utasítás 165
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 173
sk Originálny návod na obsluhu 182
ro Manualul de utilizare original 190
tr Orijinal işletme kılavuzu 198
sr Originalno uputstvo za rad 206
is Þýðing notendahandbókar úr frummáli 215
ko 원본 사용 설명서 223
zh 原版使用说明书 230
BP 18 Li
720808_C / 2020-12-17
1-1
TCL 6
SCA 8
1-1
1-2
1-1
1-2
1-4
1-3
1-3
BP 18 Li AS
BP 18 Li Ergo
1-4
BP 18 Li HPC-AS
1-2
1-3
1-3
1-4
1 Symbole
Warnung vor allgemeiner Ge
fahr
Betriebsanleitung, Sicher
heitshinweise lesen!
Nicht in den Hausmüll geben.
Recycling Symbol - wieder
verwertbares Material
max. 50°C
Einsatz und Lagerung des Ak
kus nur im Temperaturbe
reich von - 10 °C bis
max. + 50 °C.
Vor Hitze und offenem Feuer
schützen – niemals ins Feuer
werfen –
Explosionsgefahr!
Vor Wasser schützen – nicht
in Flüssigkeiten tauchen.
Tipp, Hinweis
Handlungsanweisung
Technische Daten siehe Typenschild am
Akkupack.
2 Sicherheitshinweise für Li-Ion
Akkupacks
WARNUNG! Lesen Sie alle Si
cherheitshinweise und Anwei
sungen. Versäumnisse bei der
Deutsch
4
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Ver
letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Zellen in Lithium-Ionen Akkupacks sind
gasdicht verschlossen und unschädlich,
sofern bei Gebrauch und Handhabung
die Herstellervorschriften eingehalten
werden.
Entladene Batterien vorsichtig be
handeln. Akkupacks stellen eine Ge
fahrenquelle dar, da sie einen sehr
hohen Kurzschlussstrom verursa
chen können. Selbst wenn sich Li-Ion
Akkupacks scheinbar in entladenem
Zustand befinden, entladen sich diese
nie vollständig.
Physische Schläge/Einwirkungen
vermeiden. Schläge und Eindringen
von Gegenständen können die Batte
rien beschädigen. Dies kann zu Le
ckagen, Hitzeentwicklung, Rauchent
wicklung, Entzündung oder Explosion
des Akkupacks führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku
pack fern von Metallgegenständen
(z.B. Nägel, Schrauben, Schlüssel,
Büroklammern o.ä.), die eine Über
brückung der Kontakte verursachen
könnten. Ein Kurzschluss zwischen
den Akkukontakten kann Verbrennun
gen oder Feuer zur Folge haben.
Akkupack vor Hitze z.B. auch vor
dauernder Sonneneinstrahlung und
Deutsch
5
Feuer schützen.
Feuer und Tempera
turen über 130°C können Explosionen
hervorrufen.
Öffnen Sie den Akkupack nicht. Öff
nen oder Verändern des Akkupacks
kann die Schutzvorkehrungen be
schädigen.
Dies kann zu Hitzeent
wicklung, Rauchentwicklung, Entzün
dung oder Explosion des Akkupacks
führen.
Akkupack nicht in Flüssigkeiten, wie
(Salz-)Wasser oder Getränke tau
chen. Kontakt mit Flüssigkeiten kann
den Akkupack beschädigen. Dies
kann zu Hitzeentwicklung, Rauchent
wicklung, Entzündung oder Explosion
des Akkupacks führen. Den Akkupack
nicht weiter verwenden und an einen
autorisierten Festool-Kundendienst
wenden.
Laden Sie die Akkupacks nur in La
degeräten auf, die vom Hersteller
empfohlen werden (siehe Abbil
dung). Für ein Ladegerät, das für eine
bestimmte Art von Akkupacks geeig
net ist, besteht Brandgefahr, wenn es
mit anderen Akkupacks verwendet
wird.
Brennende Li-Ion Akkupacks nie mit
Wasser löschen! Sand oder Feuer
löschdecke verwenden.
Bei Beschädigung und unsachgemä
ßem Gebrauch des Akkupacks kön
nen Dämpfe austreten. Die Dämpfe
können die Atemwege reizen. Führen
Sie Frischluft zu und suchen Sie bei
Beschwerden einen Arzt auf.
Deutsch
6
Verwenden Sie den Akkupack nur in
Verbindung mit Ihrem Festool Gerät.
Nur so wird der Akkupack vor gefähr
licher Überlastung geschützt. Die
Nutzung eines anderen Geräts kann
zu Verletzungen und Brandgefahr
führen.
Bei falscher Anwendung kann Flüs
sigkeit aus dem Akkupack austreten.
Vermeiden Sie den Kontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die
Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich
ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre
tende Akkuflüssigkeit kann zu Haut
reizungen oder Verbrennungen füh
ren.
Bei defektem Akkupack kann Flüs
sigkeit austreten und angrenzende
Gegenstände benetzen. Überprüfen
Sie betroffene Teile. Reinigen Sie die
se, indem Sie die Flüssigkeit mit ei
nem trockenen Haushaltspapier auf
saugen und mit reichlich Wasser
nachspülen. Vermeiden Sie Hautkon
takt durch Tragen von Schutzhand
schuhen. Tauschen Sie die Teile gege
benenfalls aus.
Beschädigte oder veränderte Akku
packs nicht verwenden. Beschädigte
oder veränderte Akkupacks können
nicht vorhersehbare Eigenschaften
aufweisen, die zu Feuer, Explosion
oder Verletzungen führen.
Beschädigte Akkupacks nicht ver
wenden. Die Nutzung eines Akku
packs muss sofort gestoppt werden,
sobald dieser anormale Eigenschaf
Deutsch
7
ten aufweist, wie Geruchsentwick
lung, Hitze, Verfärbung oder Verfor
mung. Bei fortgesetztem Betrieb kann
der Akkupack Hitze und Rauch entwi
ckeln, sich entzünden oder explodie
ren.
Den Akkupack nicht öffnen, zerdrü
cken, überhitzen (über 80°C) oder
verbrennen. Bei Missachtung besteht
Verbrennungs- und Brandgefahr. Fol
gen Sie den Anweisungen des Her
stellers.
3 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Akkupacks sind geeignet zur Verwen
dung mit Festool Akkugeräten (siehe je
weiliges Gerät) und den angegebenen
Festool Ladegeräten (siehe Abbildung).
4 Geräteelemente
[1-1]
Taste zum Einschalten der Ka
pazitätsanzeige
[1-2]
Kapazitätsanzeige
[1-3]
Lüftungsöffnungen (nur BP 18
Li ... AS)
[1-4]
Tasten zum Lösen des Akku
packs
Die angegebenen Abbildungen* befin
den sich am Anfang der Betriebsanlei
tung.
* Abbildungen können vom Original ab
weichen.
Deutsch
8
5 Arbeiten
5.1 Hinweise für den optimalen
Umgang mit dem Akkupack
Der Akkupack wird teilgeladen
ausgeliefert. Um die volle Leis
tung des Akkupacks zu gewähr
leisten, vor dem ersten Einsatz
den Akkupack vollständig im La
degerät aufladen.
Der Akkupack kann jederzeit aufgela
den werden, ohne die Lebensdauer zu
verkürzen. Eine Unterbrechung des La
devorganges schädigt den Akkupack
nicht.
Nach dem automatischen Ab
schalten des Elektro
werkzeugs nicht weiter auf den Ein-/
Ausschalter drücken. Der Akkupack
kann beschädigt werden.
Der Akkupack ist mit einer Temperatur
überwachung ausgestattet, welche ein
Aufladen nur im Temperaturbereich
zwischen 0 °C und 55 °C zulässt. Da
durch wird eine hohe Akku-Lebensdau
er erreicht.
Akkupack möglichst kühl (5 °C bis
25 °C) und trocken (Luftfeuchte <
80%) lagern.
Akkupack z.B. im Sommer nicht im
Auto liegen lassen.
Eine wesentlich verkürzte Betriebs
zeit nach der Aufladung zeigt an, dass
der Akkupack verbraucht ist und er
setzt werden muss.
Hinweise zur Entsorgung beachten.
Deutsch
9
5.2 Kapazitätsanzeige
Die Kapazitätsanzeige [1-2]
zeigt bei
Betätigung der Taste [1-1] den Ladezu
stand des Akkupacks für ca. 2s an:
70‑100%
40‑70%
15‑40%
< 15%
*
*
Empfehlung:
Akkupack vor weiterer
Verwendung laden.
6 Wartung und Pflege
Die Anschlusskontakte am Akkupack
sauber halten.
Die Lüftungsöffnungen [1-3]
am Ak
kupack offen halten, sonst einge
schränkte Funktion.
Ist der Akkupack nicht mehr funkti
onsfähig, an einen autorisierten
Festool-Kundendienst wenden.
(www.festool.com/service)
7 Transport
Die enthaltenen Li-Ion Akkupacks un
terliegen den Anforderungen des Ge
fahrgutrechts. Der Benutzer muss sich
vor dem Transport über die örtlichen
Vorschriften informieren. Beim Versand
durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder
Deutsch
10
Spedition) sind besondere Anforderun
gen zu beachten. Hier muss bei der
Vorbereitung des Versandstückes ein
Gefahrgut-Experte hinzugezogen wer
den. Den Akkupack nur versenden,
wenn er unbeschädigt ist. Beim Ver
sand die örtlichen Vorschriften beach
ten. Beachten Sie eventuelle weiterfüh
rende nationale Vorschriften.
8 Umwelt
Verbrauchte oder defekte Akkupacks
nur entladen und gegen Kurzschluss
gesichert (z.B. durch das Isolieren der
Pole mit Klebestreifen) bei den Rück
nahmestellen zurückgeben (geltende
Vorschriften beachten).
Akkupacks werden so einem geordne
ten Recycling zugeführt.
Nur EU:
Gemäß Europäischer Richtlinie
über Batterien und Akkumulatoren und
Umsetzung in nationales Recht müssen
defekte oder verbrauchte Akkupacks/
Batterien getrennt gesammelt und ei
ner umweltgerechten Wiederverwer
tung zugeführt werden.
Informationen zur REACh:
www.festool.com/reach
Deutsch
11
1 Symbols
Warning of general danger
Read the operating manual
and safety warnings.
Do not dispose of it with do
mestic waste.
Recycling symbol – recyclable
material
max. 50°C
Only use and store the battery
at temperatures of between
-10 °C and +50 °C.
Keep away from heat and
open flames – never throw in
to a fire – risk of explosion.
Keep away from water – do
not immerse in liquids.
Tip or advice
Handling instruction
For technical specifications, see the
name plate on the battery pack.
2 Safety warnings for Li-ion
battery packs
WARNING! Read all safety
warnings, instructions, illus
trations and specifications pro
English
12
vided with this power tool. Failure to
follow all instructions listed below may
result in electric shock, fire and/or seri
ous injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
Cells in lithium-ion battery packs are
sealed so as to be gas-tight and are
non-hazardous provided they are used
and handled in accordance with the
manufacturer's instructions.
Handle discharged batteries with
care. Battery packs represent a safe
ty hazard as they can cause a very
high short circuit current. Even if Li-
ion battery packs appear to be dis
charged, they are in fact never fully
discharged.
Make sure that the battery pack is
not subjected to physical blows or
impacts.
Impacts and penetrating ob
jects may damage the batteries. This
may lead to leakages, the generation
of heat or smoke, or cause the battery
pack to ignite or explode.
Keep the unused battery pack away
from metal objects (e.g. nails,
screws, keys, paper clips, etc.) as
these may cause bridging of the con
tacts. A short circuit between the bat
tery contacts poses a risk of burns or
fire.
Protect the battery pack from exces
sive heat or constant heat sources
such as sunlight or naked flames.
Fire and temperatures over 130 °C
may cause explosions.
English
13
Do not open the battery pack. Open
ing or modifying the battery pack
may damage the protective devices.
This may lead to the generation of
heat or smoke, or cause the battery
pack to ignite or explode.
Do not immerse the battery pack in
liquids such as (salt) water or drinks.
Contact with liquids may damage the
battery pack. This may lead to the
generation of heat or smoke, or cause
the battery pack to ignite or explode.
Do not continue using the battery
pack. Consult an authorised Festool
customer service agent.
Only charge the battery packs in
chargers recommended by the man
ufacturer (see image). There is a risk
of fire when using a charger which is
meant for a specific type of battery
pack with a different battery pack.
Never use water to extinguish burn
ing Li-ion battery packs! Use
sand or
a fire blanket.
There is a risk of vapours being re
leased if the battery pack is damaged
or not used correctly. The vapours
may irritate your airways. Seek fresh
air and consult a doctor if you feel un
well.
Only use the battery pack in conjunc
tion with your Festool machine. This
is the only way to ensure that the bat
tery pack is protected against a dan
gerous overload. Using a different
machine poses a fire hazard and may
cause personal injury.
English
14
Fluid may leak out of the battery
pack if it is used incorrectly. Avoid
contact with the fluid.
Rinse with wa
ter any areas which accidentally
come into contact with the fluid. If
fluid gets into the eyes, also consult
a doctor. Leaking battery fluid can
cause skin irritation or burns.
Fluid may leak out of a faulty battery
pack and contaminate neighbouring
objects.
Check the parts affected.
Clean them by soaking up the fluid
using dry kitchen towel and then rins
ing with plenty of water. Wear protec
tive gloves to avoid contact with the
fluid. Replace the parts if necessary.
Do not use damaged or modified bat
tery packs. Battery packs which are
damaged or which have been modified
may exhibit unpredictable behaviour
which could lead to fire, explosion or
injury.
Do not use damaged battery packs.
Stop using a battery pack immediate
ly if you notice anything unusual such
as odour formation, the generation of
heat, discolouration or deformation.
If you continue to use the battery
pack, it may get hot, emit smoke, ig
nite or explode.
Do not open, compress, overheat
(above 80 °C) or burn the battery
pack.
Failure to observe these pre
cautions is a fire hazard and may re
sult in burns. Observe the manufac
turer's instructions.
English
15
3 Intended use
Battery packs are suitable for use with
Festool cordless tools (see the relevant
tool) and specified Festool chargers
(see image).
4 Machine features
[1-1]
Button to switch on the capaci
ty indicator
[1-2]
Capacity display
[1-3]
Vents (BP 18 Li - AS only)
[1-4]
Buttons for releasing the bat
tery pack
The specified illustrations* appear at
the beginning of the operating instruc
tions.
* Illustrations may deviate from the
original.
5 Working
5.1 Information for making optimal
use of the battery pack
The battery pack is delivered
partially charged. To guarantee
that the battery pack provides
full power, charge it completely
in the charger before using it for
the first time.
The battery pack can be charged at any
time without reducing the battery life.
English
16
Interrupting the charging process does
not damage the battery pack.
After the power tool has
switched off automatically, do
not press the on/off button.
This could damage the battery pack.
The battery pack is fitted with a temper
ature sensor, which only permits charg
ing at temperatures of between 0 °C
and 55 °C. This ensures a longer battery
life.
The battery pack should ideally be
stored in a cool (5 °C to 25 °C) and dry
location (air humidity < 80%).
Do not, for instance, leave the battery
pack in the car in the summer.
Significantly shorter operating times
after each charge indicate that the
battery pack is worn and should be
replaced with a new one.
Observe the information regarding
disposal.
5.2 Capacity display
The capacity display [1-2]
indicates the
charge of the battery pack for approx. 2
seconds after the button [1-1]
is press
ed:
English
17
70‑100%
40‑70%
15‑40%
< 15%
*
*
Recommendation: Charge the bat
tery pack before any further use.
6 Service and maintenance
Keep the connecting contacts on the
battery pack clean.
Keep the vent holes [1-3]
on the bat
tery pack open, as failure to do so
will limit functionality.
If the battery pack stops working,
consult an authorised Festool cus
tomer service agent.
(www.festool.com/service)
7 Transportation
The Li-ion battery packs included are
subject to the requirements of the leg
islation on hazardous goods. The user
must familiarise themselves with the
local regulations prior to transport.
Special requirements apply to shipping
via third parties (e.g. air transport or
haulage) and these must be observed.
When preparing the item to be sent, a
dangerous goods expert must be con
sulted. Only return the battery pack if it
is undamaged. Observe local regula
English
18
tions when shipping. Observe any fur
ther national regulations.
8 Environment
Used or defective battery packs
may
only be returned to collection points if
discharged and secured against short-
circuiting (e.g. by insulating the termi
nals with adhesive tape). The applicable
regulations must be observed.
Battery packs will then be recycled.
EU only: In accordance with the Euro
pean Directive on batteries and imple
mentation in national law, defective or
used battery packs/batteries must be
collected separately and handed in for
environmentally friendly recycling.
Information on REACh:
www.festool.com/reach
Imported into the UK by
Festool UK Ltd
1 Anglo Saxon Way
Bury St Edmunds
IP30 9XH
Great Britain
English
19
1 Symboles
Avertit d'un danger général
Lire le mode d'emploi et les
consignes de sécurité !
Ne pas jeter avec les ordures
ménagères.
Symbole de recyclage - maté
riau réutilisable
max. 50°C
Utilisation et stockage de la
batterie uniquement dans une
plage de température com
prise entre - 10 °C et max.
+ 50 °C.
Protéger de la chaleur et du
feu – ne jamais jeter dans un
feu – risque d'explosion !
Protéger de l'eau – ne pas
plonger dans un liquide.
Conseil, information
Instruction
Caractéristiques techniques, voir la pla
que signalétique de la batterie.
2 Consignes de sécurité pour les
batteries Li-ion
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire
toutes les consignes de sécu
rité et instructions. Le non-
Français
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237

Festool BP 18 Li 3,1 C Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka