Philips HR7775/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Köögikombainid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

SR | Srpski
UK | Українська
EN
|
English
BG | Български
CS | Čeština
ET | Eesti
HR | Hrvatski
HU | Magyar
KZ | Қазақша
LT | Lietuviškai
LV | Latviešu
PL | Polski
RO | Română
RU | Русский
SK | Slovensky
SL | Slovenščina
7




Ettevaatust






















Elektromagnetilisedväljad(EMF)




Sisseehitatudohutuslukk


Vestavěnýbezpečnostnívypínač








ET
|
Tähelepanu


Ohtlik


Hoiatus


















21
4
5
EN
|
Assembly/disassembly
BG
|
Сглобяване/разглобяване
CS
|
Montážarozmontování
ET
|
Kokkupaneminevõilahtivõtmine
HR
|
Sastavljanje/rastavljanje
HU
|
Szét-ésösszeszerelés
KZ
|
Жинау/бөлшектеу
LT
|
Surinkimas/išardymas
LV
|
Montāža/demontāža
PL
|
Montażidemontaż
RO
|
Asamblarea/Dezasamblarea
RU
|
Сборка/разборка
SK
|
Zloženie/rozobratie
SL
|
Sestavljanje/razstavljanje
SR
|
Sastavljanje/rastavljanje
UK
|
Збирання/розбирання
2222
6

































24
ET
|
Lõiketerad-nõuandedjahoiatused
Enne kui hakkate toiduaineid lisama, kinnitage alati köögikombaini
lõiketerad nõusse.


Ärge laske seadmel (kõva) juustu või šokolaadi hakkimiselt liiga kaua
töötada. Vastasel juhul lähevad need koostisained liiga kuumaks,
hakkavad sulama ja tõmbuvad klompi.
Ärge kasutage köögikombaini lõiketeri väga kõvade koostisainete,
nagu nt kohviubade, muskaatpähkli, kurkumi ja jääkuubikute
purustamiseks, sest need võivad nüristada lõiketera.


1 lülitage seade välja,
2 Võtke nõult kaas ära.
3 Eemaldage toiduained lõiketeradelt või nõu seintelt kaabitsaga.
HR
|
Rezač-savjetiiupozorenja
Prije dodavanja sastojaka rezač aparata za obradu hrane obavezno
stavite u zdjelu.


Pazite da aparat ne radi predugo prilikom sjeckanja (tvrdog) sira ili
čokolade. U protivnom će se ovi sastojci previše zagrijati, a zatim će
se početi topiti i stvorit će se grudice.
Rezač aparata za obradu hrane nemojte koristiti za rezanje vrlo tvrdih
sastojaka poput kave u zrnu, muškatnih oraščića, kurkuma i kockica
leda jer to može otupiti oštrice.


1 Isključite aparat.
2 Skinite poklopac sa zdjele.
3 Lopaticom uklonite sastojke s rezača ili stjenke zdjele.
HU
|
Kések-tanácsokésfigyelmeztetések
Először mindig a munkakést helyezze a tálba, az alapanyagokat csak
ezt követően.


Kemény sajtok vagy csokoládé aprításakor ne üzemeltesse sokáig a
készüléket, mert az alapanyagok felmelegedhetnek, megolvadhatnak és
csomóssá válhatnak.
Ne daráljon a munkakéssel nagyon kemény alapanyagokat, például
kávébabot, szerecsendiót, kurkumát vagy jégkockát, mert ez
kicsorbíthatja azt.


1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Vegye le a fedőt a tálról.
3 Távolítsa el a vágókésre vagy a munkatál falára ragadt élelmiszert
a kenőlapáttal.
KZ
|
Алмас–кеңестерменескертпелер
Ингредиенттерді салар алдында міндетті түрде алмастарды
ыдысқа салыңыз.


30
EN
|
Kneadingaccessory-tipsandwarnings




BG
|
Приставказамесене-съветии
предупреждения




CS
|
Hnětacínástavce-tipyaupozornění



ET
|
Tainakonksud-nõuandedjahoiatused


HR
|
Dodatakzamiješanjetijesta-savjetiiupozorenja



HU
|
Dagasztótartozék-tanácsokésfigyelmeztetések



KZ
|
Шайқауқосымшабөлшектері–кеңестермен
ескертулер



LT
|
Minkymopriedas–patarimaiirperspėjimai


LV
|
Mīcīšanaspiederums-padomiunbrīdinājumi




PL
|
Końcówkadowyrabianiaciasta—wskazówkii
ostrzeżenia




RO
|
Accesoriudefrământare-sugestiişiavertismente




34
2 Монтирайте регулиращия бутон от долната страна на диска и
го завъртете до отбелязаното с точка положение, за да го
застопорите.
3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите диска за резени
на предпочитаната от вас дебелина на рязане.
CS
|
Kotouče-tipyaupozornění
Při stlačování surovin plnicí trubicí nevyvíjejte příliš velký tlak na
pěchovač.
1 Velké kusy potravin předem nakrájejte, aby se vešly do plnicí
trubice.
2 Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.








Při strouhání (tvrdého) sýru nenechávejte přístroj v provozu příliš
dlouhou dobu. Sýr by se příliš zahřál, začal by se rozpouštět a
hrudkovatět. Nepoužívejte strouhací kotouče pro strouhání čokolády.
Pro tento účel používejte pouze nože kuchyňského robota (strana
22).
Nastavitelnýkrájecíkotouč-tipyaupozornění


Buďte opatrní: krájecí nástavec má velmi ostré hrany.
1 Vložte krájecí nástavec do horní části držáku.
2 Spojte stavěcí knoík se spodní stranou kotouče, otočte ho do
polohy označené bodem a zajistěte ho.
3 Stavěcím knoíkem nastavte požadovanou tloušťku řezu.
ET
|
Kettad-nõuandedjahoiatused
Ärge rakendage koostisainete etteandetorusse surumisel tõukurile
liigset jõudu.
1 Tükeldage koostisainete suured tükid eelnevalt etteandetorusse
mahtuvateks tükkideks.
2 Paremate tulemuste saavutamiseks täitke etteandetoru ühtlaselt.
Ärge täitke kannu üle „MAX” tähise.







Ärge (kõva) juustu riivimisel laske seadmel liiga kaua töötada. Vastasel
juhtumil läheb juust liiga kuumaks, hakkab sulama ja läheb klompi.
Ärge kasutage riivimisketast šokolaadi riivimiseks. Kasutage selleks
eesmärgiks ainult köögikombaini lõiketera (lk 22).
Reguleeritavviilutusketas-nõuandedjahoiatused


Olge ettevaatlik: viilutusketta lõikeäär on väga terav.
1 Pange viilutusketas toe peale.
43
EN
|
Balloonbeater-tipsandwarnings


Do not use the balloon beater to prepare cake mixtures with butter
or margarine or to knead dough. Use the kneading accessory for
these jobs (see page 29).




BG
|
Балоннабъркалка-съветиипредупреждения



Не използвайте балонната бъркалка за приготвяне на смеси за
кекс с масло или маргарин или за месене на тесто. За тези цели
използвайте приставката за месене (вж. стр. 29).




CS
|
Šlehacímetly-tipyaupozornění


Šlehací metly nepoužívejte k přípravě těst s obsahem másla či
margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací
nástavce (viz strana 29).



ET
|
Vispel-nõuandedjahoiatused


Ärge kasutage visplit võid või margariini sisaldavate koogisegude
valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde tegemiseks
kasutage tainakonkse (vt lk 29).



HR
|
Metlice-savjetiiupozorenja


Ne koristite metlice za pripremu tijesta kolača koja sadrže maslac ili
margarin ili tijesta za kruh. Za te poslove koristite dodatak za
miješanje tijesta (pogledajte stranicu 29).



HU
|
Tojásalakúhabverő-tanácsokésfigyelmeztetések



Ne használja a tojás alakú habverőt dagasztáshoz vagy vajas ill.
margarin alapú tészták kikeveréséhez. Ehhez használja a dagasztó
horgokat (ld. 29. oldal).




47
CS
|
Lisnacitrusy-tipyaupozornění
Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.





1 Ovládací knoík nastavte na nejnižší rychlost.
2 Citrusové plody přitlačte na kužel.
Poznámka: Občas přestaňte lisovat a odstraňte dužinu ze sítka.


ET
|
Tsitruspress-nõuandedjahoiatused
Ärge täitke kannu üle „MAX” tähise.





1 Keerake reguleerimisnupp minimaalsele kiirusele.
2 Vajutage tsitrusvili vastu koonust.
Märkus: Aeg-ajalt peatage vajutamine viljaliha sõelalt eemaldamiseks.


HR
|
Cjediljkazaagrume-savjetiiupozorenja
Posudu nemojte puniti iznad oznake MAX.





1 Regulator postavite na najmanju brzinu.
2 Agrum pritisnite na stožac.
Napomena: Povremeno prestanite pritiskati kako biste uklonili pulpu sa sita.


HU
|
Citrusprés-tanácsokésfigyelmeztetések
Soha ne töltse az edényt a MAX jelzésen túl.





1 Állítsa a kezelőgombot a legkisebb fokozatra.
2 A gyümölcsöt nyomja a tölcsérre.
Megjegyzés: Időről-időre állítsa meg a műveletet, és vegye le a gyümölcshúst
a szűrőről.



KZ
|
Цитруссыққыш–кеңестерменескертпелер
Табақты MAX деңгейінен асырып толтырмаңыз.




52
EN
|
Juicer-tipsandwarnings
Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or
spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the
appliance for this purpose. Wait until the sieve has completely
stopped rotating before you remove the lid.





BG
|
Сокоизстисквачка-съветиипредупреждения
Никога не бъркайте в улея за подаване с ръка или с друг предмет
(напр. вилица, нож, лъжица или лопатка). За тази цел трябва да се
използва само тласкачът, приложен към уреда. Преди да отворите
капака, изчакайте ситото да спре напълно да се върти.









CS
|
Odšťavňovač-tipyaupozornění
Do plnicí trubice nikdy nevkládejte ruku ani jiné předměty (např.
vidličku, nůž, lžíci nebo stěrku). K tomuto účelu používejte pouze
pěchovač, který je dodáván spolu s přístrojem. Před sejmutím víka
vyčkejte, než se sítko úplně zastaví.









ET
|
Mahlapress:nõuandedjahoiatused
Ärge sisestage oma kätt või muid esemeid (nt kahvlit, nuga, lusikat või
spaatlit) sisestustorusse. Kasutage selleks ainult seadmega
komplektisolevat tõukurit. Oodake enne kaane eemaldamist kuni sõel
on pöörlemise täielikult lõpetanud.







HR
|
Sokovnik-savjetiiupozorenja
U cijev za umetanje nikada nemojte stavljati ruku ili neki predmet (npr.
vilicu, nož, žlicu ili lopaticu). U tu svrhu koristite isključivo potiskivač
isporučen s aparatom. Prije uklanjanja poklopca pričekajte da se sito
potpuno zaustavi.





58
3 Дръжте лопатката на безопасно разстояние от около 2 см от
ножовете.
CS
|
Mixér-tipyaupozornění
Než připevníte nožovou jednotku mixéru k nádobě mixéru, vždy na
nožovou jednotku mixéru připevněte těsnicí kroužek!
Po zpracování dvou dávek nechte přístroj vychladnout na pokojovou
teplotu, než budete pokračovat.
Nikdy neotvírejte víko, dokud se nůž točí.
, Vestavěná bezpečnostní pojistka: Přístroj lze zapnout, pouze
pokud je nádoba mixéru namontována tak, aby byla drážka na
nožové jednotce zarovnána se symbolem „locked“ (uzamčeno) na
motorové jednotce.













1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Sejměte víko a pomocí stěrky odstraňte suroviny ze stěny nádoby.
3 Stěrku udržujte v bezpečné vzdálenosti přibližně 2 cm od nože.
ET
|
Mikser-nõuandedjahoiatused
Enne lõiketerade paigaldamist mikserikannu paigaldage alati
rõngastihend mikseri lõiketeradele.
Pärast kahe portsjoni töötlemist laske seade alati toatemperatuurini
jahtuda.
Ärge kunagi avage kaant kui tera pöörleb.
, Sisseehitatud ohutuslukk: te saate seadme sisse lülitada ainult siis,
kui mikserikann on paigaldatud sellisel viisil, et lõiketeradel olev
soon on mootorisektsioonile märgistatud sümboliga „locked
(lukustatud)” joondatud.













1 lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist;
2 avage kaas ja kasutage kaabitsat, et toiduaineid kannu seintelt
eemaldada.
3 Hoidke kaabitsat teradest ohutus, umbes 2 cm kaugusel.
HR
|
Miješalica-savjetiiupozorenja
Prije pričvršćivanja rezača na vrč miješalice obavezno stavite brtveni
prsten na rezač miješalice.
66
ET
|
Puhastamine








HR
|
Čišćenje








HU
|
Tisztítás








KZ
|
Тазалау










LT
|
Valymas









LV
|
Tīrīšana








PL
|
Czyszczenie






68
EN
|
Storage


BG
|
Съхранение


CS
|
Skladování


ET
|
Hoidmine


HR
|
Spremanje


HU
|
Tárolás


KZ
|
Сақтау


LT
|
Laikymas


LV
|
Uzglabāšana


PL
|
Przechowywanie


RO
|
Depozitarea


RU
|
Хранение


SK
|
Odkladanie


SL
|
Shranjevanje


SR
|
Odlaganje


UK
|
Зберігання


70
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
72
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
73
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
HR7775/HR7774
HR7775
74
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
75
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
77
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
78
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Philips HR7775/00 Kasutusjuhend

Kategooria
Köögikombainid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka