HR7774/30

Philips HR7774/30, HR7774, HR7774/90, HR7775/00 Kasutusjuhend

SR | Srpski
UK | Українська
EN
|
English
BG | Български
CS | Čeština
ET | Eesti
HR | Hrvatski
HU | Magyar
KZ | Қазақша
LT | Lietuviškai
LV | Latviešu
PL | Polski
RO | Română
RU | Русский
SK | Slovensky
SL | Slovenščina
7




Ettevaatust






















Elektromagnetilisedväljad(EMF)




Sisseehitatudohutuslukk


Vestavěnýbezpečnostnívypínač








ET
|
Tähelepanu


Ohtlik


Hoiatus


















21
4
5
EN
|
Assembly/disassembly
BG
|
Сглобяване/разглобяване
CS
|
Montážarozmontování
ET
|
Kokkupaneminevõilahtivõtmine
HR
|
Sastavljanje/rastavljanje
HU
|
Szét-ésösszeszerelés
KZ
|
Жинау/бөлшектеу
LT
|
Surinkimas/išardymas
LV
|
Montāža/demontāža
PL
|
Montażidemontaż
RO
|
Asamblarea/Dezasamblarea
RU
|
Сборка/разборка
SK
|
Zloženie/rozobratie
SL
|
Sestavljanje/razstavljanje
SR
|
Sastavljanje/rastavljanje
UK
|
Збирання/розбирання
2222
6

































24
ET
|
Lõiketerad-nõuandedjahoiatused
Enne kui hakkate toiduaineid lisama, kinnitage alati köögikombaini
lõiketerad nõusse.


Ärge laske seadmel (kõva) juustu või šokolaadi hakkimiselt liiga kaua
töötada. Vastasel juhul lähevad need koostisained liiga kuumaks,
hakkavad sulama ja tõmbuvad klompi.
Ärge kasutage köögikombaini lõiketeri väga kõvade koostisainete,
nagu nt kohviubade, muskaatpähkli, kurkumi ja jääkuubikute
purustamiseks, sest need võivad nüristada lõiketera.


1 lülitage seade välja,
2 Võtke nõult kaas ära.
3 Eemaldage toiduained lõiketeradelt või nõu seintelt kaabitsaga.
HR
|
Rezač-savjetiiupozorenja
Prije dodavanja sastojaka rezač aparata za obradu hrane obavezno
stavite u zdjelu.


Pazite da aparat ne radi predugo prilikom sjeckanja (tvrdog) sira ili
čokolade. U protivnom će se ovi sastojci previše zagrijati, a zatim će
se početi topiti i stvorit će se grudice.
Rezač aparata za obradu hrane nemojte koristiti za rezanje vrlo tvrdih
sastojaka poput kave u zrnu, muškatnih oraščića, kurkuma i kockica
leda jer to može otupiti oštrice.


1 Isključite aparat.
2 Skinite poklopac sa zdjele.
3 Lopaticom uklonite sastojke s rezača ili stjenke zdjele.
HU
|
Kések-tanácsokésfigyelmeztetések
Először mindig a munkakést helyezze a tálba, az alapanyagokat csak
ezt követően.


Kemény sajtok vagy csokoládé aprításakor ne üzemeltesse sokáig a
készüléket, mert az alapanyagok felmelegedhetnek, megolvadhatnak és
csomóssá válhatnak.
Ne daráljon a munkakéssel nagyon kemény alapanyagokat, például
kávébabot, szerecsendiót, kurkumát vagy jégkockát, mert ez
kicsorbíthatja azt.


1 Kapcsolja ki a készüléket.
2 Vegye le a fedőt a tálról.
3 Távolítsa el a vágókésre vagy a munkatál falára ragadt élelmiszert
a kenőlapáttal.
KZ
|
Алмас–кеңестерменескертпелер
Ингредиенттерді салар алдында міндетті түрде алмастарды
ыдысқа салыңыз.


30
EN
|
Kneadingaccessory-tipsandwarnings




BG
|
Приставказамесене-съветии
предупреждения




CS
|
Hnětacínástavce-tipyaupozornění



ET
|
Tainakonksud-nõuandedjahoiatused


HR
|
Dodatakzamiješanjetijesta-savjetiiupozorenja



HU
|
Dagasztótartozék-tanácsokésfigyelmeztetések



KZ
|
Шайқауқосымшабөлшектері–кеңестермен
ескертулер



LT
|
Minkymopriedas–patarimaiirperspėjimai


LV
|
Mīcīšanaspiederums-padomiunbrīdinājumi




PL
|
Końcówkadowyrabianiaciasta—wskazówkii
ostrzeżenia




RO
|
Accesoriudefrământare-sugestiişiavertismente




34
2 Монтирайте регулиращия бутон от долната страна на диска и
го завъртете до отбелязаното с точка положение, за да го
застопорите.
3 Завъртете регулиращия бутон, за да нагласите диска за резени
на предпочитаната от вас дебелина на рязане.
CS
|
Kotouče-tipyaupozornění
Při stlačování surovin plnicí trubicí nevyvíjejte příliš velký tlak na
pěchovač.
1 Velké kusy potravin předem nakrájejte, aby se vešly do plnicí
trubice.
2 Potraviny vkládejte postupně a rovnoměrně.
Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.








Při strouhání (tvrdého) sýru nenechávejte přístroj v provozu příliš
dlouhou dobu. Sýr by se příliš zahřál, začal by se rozpouštět a
hrudkovatět. Nepoužívejte strouhací kotouče pro strouhání čokolády.
Pro tento účel používejte pouze nože kuchyňského robota (strana
22).
Nastavitelnýkrájecíkotouč-tipyaupozornění


Buďte opatrní: krájecí nástavec má velmi ostré hrany.
1 Vložte krájecí nástavec do horní části držáku.
2 Spojte stavěcí knoík se spodní stranou kotouče, otočte ho do
polohy označené bodem a zajistěte ho.
3 Stavěcím knoíkem nastavte požadovanou tloušťku řezu.
ET
|
Kettad-nõuandedjahoiatused
Ärge rakendage koostisainete etteandetorusse surumisel tõukurile
liigset jõudu.
1 Tükeldage koostisainete suured tükid eelnevalt etteandetorusse
mahtuvateks tükkideks.
2 Paremate tulemuste saavutamiseks täitke etteandetoru ühtlaselt.
Ärge täitke kannu üle „MAX” tähise.







Ärge (kõva) juustu riivimisel laske seadmel liiga kaua töötada. Vastasel
juhtumil läheb juust liiga kuumaks, hakkab sulama ja läheb klompi.
Ärge kasutage riivimisketast šokolaadi riivimiseks. Kasutage selleks
eesmärgiks ainult köögikombaini lõiketera (lk 22).
Reguleeritavviilutusketas-nõuandedjahoiatused


Olge ettevaatlik: viilutusketta lõikeäär on väga terav.
1 Pange viilutusketas toe peale.
43
EN
|
Balloonbeater-tipsandwarnings


Do not use the balloon beater to prepare cake mixtures with butter
or margarine or to knead dough. Use the kneading accessory for
these jobs (see page 29).




BG
|
Балоннабъркалка-съветиипредупреждения



Не използвайте балонната бъркалка за приготвяне на смеси за
кекс с масло или маргарин или за месене на тесто. За тези цели
използвайте приставката за месене (вж. стр. 29).




CS
|
Šlehacímetly-tipyaupozornění


Šlehací metly nepoužívejte k přípravě těst s obsahem másla či
margarínu nebo pro hnětení těsta. Pro tyto činnosti použijte hnětací
nástavce (viz strana 29).



ET
|
Vispel-nõuandedjahoiatused


Ärge kasutage visplit võid või margariini sisaldavate koogisegude
valmistamiseks või taina sõtkumiseks. Nende tööde tegemiseks
kasutage tainakonkse (vt lk 29).



HR
|
Metlice-savjetiiupozorenja


Ne koristite metlice za pripremu tijesta kolača koja sadrže maslac ili
margarin ili tijesta za kruh. Za te poslove koristite dodatak za
miješanje tijesta (pogledajte stranicu 29).



HU
|
Tojásalakúhabverő-tanácsokésfigyelmeztetések



Ne használja a tojás alakú habverőt dagasztáshoz vagy vajas ill.
margarin alapú tészták kikeveréséhez. Ehhez használja a dagasztó
horgokat (ld. 29. oldal).




47
CS
|
Lisnacitrusy-tipyaupozornění
Neplňte mísu nad úroveň značky MAX.





1 Ovládací knoík nastavte na nejnižší rychlost.
2 Citrusové plody přitlačte na kužel.
Poznámka: Občas přestaňte lisovat a odstraňte dužinu ze sítka.


ET
|
Tsitruspress-nõuandedjahoiatused
Ärge täitke kannu üle „MAX” tähise.





1 Keerake reguleerimisnupp minimaalsele kiirusele.
2 Vajutage tsitrusvili vastu koonust.
Märkus: Aeg-ajalt peatage vajutamine viljaliha sõelalt eemaldamiseks.


HR
|
Cjediljkazaagrume-savjetiiupozorenja
Posudu nemojte puniti iznad oznake MAX.





1 Regulator postavite na najmanju brzinu.
2 Agrum pritisnite na stožac.
Napomena: Povremeno prestanite pritiskati kako biste uklonili pulpu sa sita.


HU
|
Citrusprés-tanácsokésfigyelmeztetések
Soha ne töltse az edényt a MAX jelzésen túl.





1 Állítsa a kezelőgombot a legkisebb fokozatra.
2 A gyümölcsöt nyomja a tölcsérre.
Megjegyzés: Időről-időre állítsa meg a műveletet, és vegye le a gyümölcshúst
a szűrőről.



KZ
|
Цитруссыққыш–кеңестерменескертпелер
Табақты MAX деңгейінен асырып толтырмаңыз.




52
EN
|
Juicer-tipsandwarnings
Never insert your hand or another object (e.g. a fork, knife, spoon or
spatula) into the feeding tube. Only use the pusher supplied with the
appliance for this purpose. Wait until the sieve has completely
stopped rotating before you remove the lid.





BG
|
Сокоизстисквачка-съветиипредупреждения
Никога не бъркайте в улея за подаване с ръка или с друг предмет
(напр. вилица, нож, лъжица или лопатка). За тази цел трябва да се
използва само тласкачът, приложен към уреда. Преди да отворите
капака, изчакайте ситото да спре напълно да се върти.









CS
|
Odšťavňovač-tipyaupozornění
Do plnicí trubice nikdy nevkládejte ruku ani jiné předměty (např.
vidličku, nůž, lžíci nebo stěrku). K tomuto účelu používejte pouze
pěchovač, který je dodáván spolu s přístrojem. Před sejmutím víka
vyčkejte, než se sítko úplně zastaví.









ET
|
Mahlapress:nõuandedjahoiatused
Ärge sisestage oma kätt või muid esemeid (nt kahvlit, nuga, lusikat või
spaatlit) sisestustorusse. Kasutage selleks ainult seadmega
komplektisolevat tõukurit. Oodake enne kaane eemaldamist kuni sõel
on pöörlemise täielikult lõpetanud.







HR
|
Sokovnik-savjetiiupozorenja
U cijev za umetanje nikada nemojte stavljati ruku ili neki predmet (npr.
vilicu, nož, žlicu ili lopaticu). U tu svrhu koristite isključivo potiskivač
isporučen s aparatom. Prije uklanjanja poklopca pričekajte da se sito
potpuno zaustavi.





58
3 Дръжте лопатката на безопасно разстояние от около 2 см от
ножовете.
CS
|
Mixér-tipyaupozornění
Než připevníte nožovou jednotku mixéru k nádobě mixéru, vždy na
nožovou jednotku mixéru připevněte těsnicí kroužek!
Po zpracování dvou dávek nechte přístroj vychladnout na pokojovou
teplotu, než budete pokračovat.
Nikdy neotvírejte víko, dokud se nůž točí.
, Vestavěná bezpečnostní pojistka: Přístroj lze zapnout, pouze
pokud je nádoba mixéru namontována tak, aby byla drážka na
nožové jednotce zarovnána se symbolem „locked“ (uzamčeno) na
motorové jednotce.













1 Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě.
2 Sejměte víko a pomocí stěrky odstraňte suroviny ze stěny nádoby.
3 Stěrku udržujte v bezpečné vzdálenosti přibližně 2 cm od nože.
ET
|
Mikser-nõuandedjahoiatused
Enne lõiketerade paigaldamist mikserikannu paigaldage alati
rõngastihend mikseri lõiketeradele.
Pärast kahe portsjoni töötlemist laske seade alati toatemperatuurini
jahtuda.
Ärge kunagi avage kaant kui tera pöörleb.
, Sisseehitatud ohutuslukk: te saate seadme sisse lülitada ainult siis,
kui mikserikann on paigaldatud sellisel viisil, et lõiketeradel olev
soon on mootorisektsioonile märgistatud sümboliga „locked
(lukustatud)” joondatud.













1 lülitage seade välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist;
2 avage kaas ja kasutage kaabitsat, et toiduaineid kannu seintelt
eemaldada.
3 Hoidke kaabitsat teradest ohutus, umbes 2 cm kaugusel.
HR
|
Miješalica-savjetiiupozorenja
Prije pričvršćivanja rezača na vrč miješalice obavezno stavite brtveni
prsten na rezač miješalice.
66
ET
|
Puhastamine








HR
|
Čišćenje








HU
|
Tisztítás








KZ
|
Тазалау










LT
|
Valymas









LV
|
Tīrīšana








PL
|
Czyszczenie






68
EN
|
Storage


BG
|
Съхранение


CS
|
Skladování


ET
|
Hoidmine


HR
|
Spremanje


HU
|
Tárolás


KZ
|
Сақтау


LT
|
Laikymas


LV
|
Uzglabāšana


PL
|
Przechowywanie


RO
|
Depozitarea


RU
|
Хранение


SK
|
Odkladanie


SL
|
Shranjevanje


SR
|
Odlaganje


UK
|
Зберігання


70
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
72
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
73
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
HR7775/HR7774
HR7775
74
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
75
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
77
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
78
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
EN 
BG 
CS 
ET 
HR 
HU 
KZ 
LT 
LV 
PL 
RO 
RU 
SK 
SL 
SR 
UK 
/