Philips HU4801/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
EE Eestikeelne kasutusjuhend
LV Lietanas instrukcija
LT Naudojimosi instrukcijų knygelė
Õhuniisutaja
Gaisa mitrinātājs
Oro drėkintuvas
HU4801
HU4811
2
3
Vanduo iš čiaupo
1 valanda
Kraanivesi
1 tund
Krāna ūdens
1 stunda
4
EE
Sisukord
1 Oluline 5
Ohutus 5
2 Teie õhuniisutaja 7
Mis kuulub varustusse? 7
3 Alustamine 8
Ettevalmistused niisutamiseks 8
4 Õhuniisutaja kasutamine 8
Õhuniisutaja sisse- ja
väljalülitamine 8
Veetase 8
Veega täitmine 9
5 Õhuniisutaja puhastamine 9
Õhuniisutaja kesta puhastamine 9
Veepaagi puhastamine 9
6 Õhuniisutaja ltri
puhastamine 10
7 Õhuniisutaja ltri vahetamine 11
8 Probleemide lahendamine 12
9 Garantii ja teenindus 14
Varuosade või lisatarvikute
tellimine 14
10 Teade 14
Elektromagnetilised väljad (EMF) 14
Elektromagnetiliste väljade
vastavus 14
Ümbertöötlemine 14
5
EE
EESTI
1 Oluline
Ohutus
Lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
enne õhuniisutaja kasutamist ning
ilitage see tulevikuks.
Oht
y Ärge pritsige õhuniisutaja
läheduses ühtegi kergesti
süttivat ainet, nagu näiteks
putukamürki ega lõhnaõli.
y Veepaagis olev vesi ei kõlba
joomiseks. Ärge jooge seda
vett ja ärge jootke seda
loomadele ega kastke sellega
taimi. Kui tühjendate
veepaaki, siis kallake vesi
äravoolutorust alla.
Hoiatus
y Enne õhuniisutaja vooluvõrku
ühendamist veenduge, et
õhuniisutaja alla märgitud
voltide arv ühtib kohaliku
vooluvõrgu pingega.
y Kui voolujuhe on saanud
vigastada, siis ohu vältimiseks
peate laskma selle vahetada
Philipsil, Philipsi poolt
volitatud teenindusel või
sarnaselt kvalitseeritud
isikul.
y Ärge kasutage õhuniisutajat,
kui voolujuhe või õhuniisutaja
ise on saanud vigastada.
y Seda õhuniisutajat võivad
kasutada 8-aastased või
vanemad lapsed ja
vähenenud füüsiliste, tajuliste
või vaimsete võimetega
inimesed, või väheste
teadmiste ja kogemustega
inimesed, kui nad tegutsevad
järelvalve all või kui neid on
juhendatud, kuidas seadet
ohutul viisil kasutada, ning
nad mõistavad kasutamisega
seotud ohtusid. Seadet ei
tohi lapsed puhastada ega
hooldada, välja arvatud juhul
kui neid juhendab
täiskasvanu.
y See seade ei ole mänguasi.
Lapsi peab jälgima, et nad ei
mängiks õhuniisutajaga.
y Ärge blokeerige õhu
sissetõmbe- ja
väljalaskeavasid, näiteks
asetades asju väljalaskeava
peale või sissetõmbeava ette.
Ettevaatust
y Kui voolupesal, millesse
õhuniisutaja on ühendatud,
on halvad ühendused,
muutub õhuniisutaja pistik
kuumaks. Veenduge, et
ühendate õhuniisutaja õigesti
ühendatud voolupessa.
y Asetage ja kasutage
õhuniisutajat alati kuival,
stabiilsel, tasasel ja
horisontaalsel pinnal.
6
EE
y Ärge pange midagi
õhuniisutaja peale ja ärge
istuge õhuniisutaja peale.
y Veenduge, et õhuniisutaja on
õigesti lahti võetud/kokku
pandud iga kord kui seda
puhastate või kui olete
ülemise kesta ja/või veepaagi
täitmiseks eemaldanud.
Õhuniisutaja peab olema
õigesti kokku pandud, et see
töötaks korralikult ja ohutult.
y Kasutage ainult Philipsi
originaalltrit, mis on
spetsiaalselt õhuniisutaja
jaoks mõeldud. Ärge
kasutage ühtegi teist ltrit.
y Vältige õhuniisutaja (eriti õhu
sisstõmbe- ja
väljalaskeavade) vastu
koputamistvade
esemetega.
y Ärge pange sõrmi ega teisi
objekte õhu sisstõmbe- ja
väljalaskeavadesse, et vältida
vigastusi või õhuniisutaja
talitlushäireid.
y Ärge kasutage õhuniisutajat,
kui olete siseruumides
kasutanud suitsuga
putukatõrjet või kohtades,
kus on õlijääke, põlevaid
viirukeid või keemilisi aure.
y Ärge kasutage õhuniisutajat
gaasiseadmete,
kütteseadmete või tulekollete
lähedal.
y Tõmmake õhuniisutaja pärast
kasutamist ning enne
puhastamist vooluvõrgust
välja.
y Ärge täitke õhuniisutajat
veega, kasutades õhu
väljalaskeavasid õhuniisutaja
peal.
y Paigaldage õhuniisutaja
õigesti, et vältida selle
ümberajamist laste poolt.
y Ärge kasutage õhuniisutajat
ruumides, kus on suured
temperatuurikõikumised,
kuna see võib põhjustada
kondensatsiooni õhuniisutaja
sees.
y Kui õhuniisutajat ei kasutata
pikemat aega, võivad
bakterid ltrites kasvama
hakata. Kontrollige ltreid
pärast pikemat
mittekasutamist. Kui lter on
väga must, asendage see
uuega (vaadake peatükki
“Filtri vahetamine”).
y Ärge peske ltrit pesumasinas
ega nõudepesumasinas,
muidu see deformeerub.
y Õhuniisutaja on mõeldud
kasutamiseks koduses
majapidamises normaalsetes
töötamistingimustes.
y Puhastage veepaaki ja
õhuniisutaja ltrit iga nädal,
et hoida need puhtad.
y Täitke veepaaki ainult külma
kraaniveega. Ärge kasutage
põhjavett ega kuuma vett.
7
EE
EESTI
y Ärge pange veepaaki muid
aineid peale vee. Ärge lisage
vette lõhnaaineid ega
keemilisi koostisosi. Kasutage
ainult vett (kraanivett,
puhastatud vett, mineraalvett
või muud sorti joodavat vett).
y Kui te ei kasuta
õhupuhastajat pikemat aega,
puhastage veepaak ja
kuivatage õhuniisutaja lter.
y Kui soovite õhuniisutajat
liigutada, siis eemaldage see
enne vooluvõrgust. Seejärel
tühjendage veepaak ja
hoidke seda horisontaalselt.
y Hoidke niiskussensor kuivana.
Kui sensor saab märjaks, võib
see niiskustaset valesti
arvutada ja õhuniisutaja võib
lõpetada töö vale
niiskustaseme tõttu.
y Tõmmake õhuniisutaja
täitmise ja puhastamise ajal
vooluvõrgust välja.
2 Teie õhuniisutaja
Õnnitleme teid ostu puhul ja tere
tulemast Philipsi kasutajaks!
Et saada täielikku Philipsi poolt
pakutavat tuge, siis registreerige oma
toode aadressil www.philips.com/
welcome.
Philipsi õhuniisutaja toob värsket,
niisutatud õhku teie majja, mis on kogu
teie pere tervisele hea.
Sellel on NanoCloud tehnoloogiaga
täiustatud aurutussüsteem, mis kasutab
spetsiaalset õhuniisutaja ltrit, mis lisab
H20 molekule kuiva õhku ning toodab
tervislikku niisket õhku ilma udu
loomata. Õhuniisutaja lter püüab kinni
bakterid, kaltsiumi ja teised
veeosakesed. See toodab teie koju
ainult puhast niisutatud õhku. Enam ei
pea te talvehooajal taluma kuiva õhku,
mida põhjustab konditsioneer.
Lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt
enne õhuniisutaja paigaldamist ja
kasutamist. Säilitage see tulevikuks.
Mis kuulub varustusse?
Veenduge, et pakendis on järgmised
osad (joonis 1):
A Ülemine osa
B Õhuniisutaja lter (HU4102)
C Filtritugi
D Ujuk
E Veepaak
F Kasutusjuhend
G Garantii
8
EE
3 Alustamine
Ettevalmistused
niisutamiseks
1
Hoidke ülemise osa mõlemalt poolt
ja tõstke see üles (joonis 2).
2
Eemaldage uus õhuniisutaja lter
pakendist (joonis 3).
3
Kinnitage uus õhuniisutaja lter
ümber ltri toe (joonis 4).
4
Asetage lter ja ltri tugi tagasi
veepaaki (joonis 5).
5
Täitke veepaak külma kraaniveega,
kuni maksimaalse veetaseme
indikaatorini (joonis 6).
6
Asetage ülemine osa tagasi
veepaagi külge (joonis 7).
4 Õhuniisutaja
kasutamine
Õhuniisutaja sisse- ja
väljalülitamine
1
Sisestage voolupistik seinas
olevasse voolupessa.
2
Keerake juhtnupp madala kiiruse
või kiire kiiruse peale (joonis 8).
Kiiruse tuli ja õhuniisutaja on
sisse lülitatud (joonis 9).
3
Keerake juhtnupp asendisse OFF
(väljas).
Kiiruse tuli on välja lülitatud.
Õhuniisutaja on välja lülitatud.
Märkus
y Õhuniisutaja tekitab väga peenikest
uduvinet, seega on normaalne, et te
seda udu ei näe.
Veetase
Kui veepaagis ei ole piisavalt vett, siis
kiiruse tuli on välja lülitatud ning
õhuniisutaja lõpetab töötamise.
Juhtnupp jääb valitud kiiruse peale.
Kui täidate veepaagi veega, siis jätkab
õhuniisutaja tööd valitud kiirusel.
Märkus
y Te võite veepaagist natuke vett leida –
see on normaalne.
9
EE
EESTI
Veega täitmine
Veetaset saab jälgida läbipaistva
veepaagi aknakese kaudu.
1
Lülitage õhuniisutaja välja ja
eemaldage see vooluvõrgust
(joonis 10).
2
Hoidke ülemise osa mõlemalt poolt
ja tõstke see üles (joonis 2).
3
Te saate veetaset jälgida läbipaistva
veepaagi aknakese kaudu. Täitke
veepaak külma kraaniveega, kuni
maksimaalse veetaseme
indikaatorini (joonis 6).
Märkus
y Kui täidate veepaaki veega, siis ärge
kallake paaki rohkem vett, kui
maksimaalne tase näitab. Vastasel juhul
võib vett hakata lekkima äravoolutorust
ja õhu sissetõmbeavadest.
y Ärge raputage veepaaki, kui liigutate
seda. Vastasel juhul võib vett hakata
lekkima äravoolutorust ja õhu
sissetõmbeavadest.
y Ärge kallake vett läbi õhuniisutaja peal
olevate õhu väljalaskeavade.
4
Asetage ülemine osa tagasi
veepaagi külge (joonis 7).
5 Õhuniisutaja
puhastamine
Märkus
y Eemaldage õhuniisutaja enne selle
puhastamist alati vooluvõrgust.
y Kui kallate vett veepaaki, siis veenduge,
et kallate vett äravoolutoru ja õhu
väljalaskeavade vastas olevast küljest.
y Ärge kunagi kasutage õhuniisutaja
erinevate osade puhastamiseks
abrasiivseid, agressiivseid või kergesti
süttivaid puhastusvahendeid, nagu
näiteks valgendi või alkohol.
y On normaalne, et tolm on seadme
ülemise osas sees pärast mõnda aega
seadme kasutamist. Te ei saa seda ise
puhastada. Kontakteeruge abi
saamiseks kohaliku
teeninduskeskusega.
Õhuniisutaja kesta
puhastamine
Puhastage regulaarselt õhuniisutajat
seest ja väljast, et vältida tolmu
kogunemist.
1
Pühkige tolm õhuniisutaja kestalt
ära, kasutades pehmet kuiva lappi.
2
Puhastage õhu sissetõmbe- ja
väljalaskeavad, kasutades pehmet
kuiva lappi.
Veepaagi puhastamine
Puhastage veepaaki iga nädal, et hoida
see hügieeniline.
1
Võtke õhuniisutaja lter ja ltritugi
välja.
2
Täitke veepaak 1/3 ulatuses veega.
3
Lisage veepaagis olevale veele
natuke pehmet nõudepesuvahendit.
10
EE
4
Puhastage veepaagi sisemust
pehme kuiva lapiga.
5
Tühjendage veepaagi sisu
kraanikaussi.
6
Pange õhuniisutaja lter ja ltritugi
tagasi veepaaki.
6 Õhuniisutaja ltri
puhastamine
Puhastage õhuniisutaja ltrit iga nädal,
et hoida see hügieeniline.
1
Lülitage õhuniisutaja välja ja
eemaldage see vooluvõrgust
(joonis 10).
2
Hoidke ülemise osa mõlemalt poolt
ja tõstke see üles (joonis 2).
3
Võtke õhuniisutaja lter ja ltritugi
veepaagist välja (joonis 11).
4
Eemaldage õhuniisutaja lter
ltritoe küljest (joonis 12).
5
Kastke õhuniisutaja lter üheks
tunniks kraanivette (jooni 13).
6
Loputage õhuniisutaja lter
aeglaselt jooksva kraanivee all
(joonis 14).
7
Laske liigne vesi õhuniisutaja ltri
küljest ära tilkuda.
8
Kinnitage õhuniisutaja lter ümber
ltri toe (joonis 4).
9
Asetage õhuniisutaja lter ja ltri
tugi tagasi veepaaki (joonis 5).
10
Asetage ülemine osa tagasi
veepaagi külge (joonis 7).
Märkus
y Ärge pigistage ega väänake õhuniisutaja
ltrit. See võib ltrit kahjustada ja
mõjutada selle töövõimet.
y Ärge kuivatage ltrit otsese
päikesevalguse all, välja arvatud juhul
kui see on ltritoe ümber tagasi pandud.
11
EE
EESTI
7 Õhuniisutaja ltri
vahetamine
Parima tulemuse tagamiseks vahetage
õhuniisutaja lter välja iga kolme kuu
tagant. Kui lter on heas seisukorras, siis
saate seda kasutada ka kauem.
Vahetage õhuniisutaja ltrit vähemalt
üks kord aastas.
Märkus
y Kasutage ainult originaalset Philipsi
õhuniisutaja ltrit HU4102.
Nõuanne
y Registreerige oma toode aadressil www.
philips.com, et saada lisainformatsiooni
ltri vahetamise kohta.
1
Lülitage õhuniisutaja välja ja
eemaldage see vooluvõrgust
(joonis 10).
2
Hoidke ülemise osa mõlemalt poolt
ja tõstke see üles (joonis 2).
3
Võtke õhuniisutaja lter ja ltritugi
veepaagist välja (joonis 11).
4
Eemaldage õhuniisutaja lter
ltritoe küljest. Visake kasutatud
lter ära (joonis 15).
5
Eemaldage uus õhuniisutaja lter
pakendist (joonis 3).
6
Kinnitage õhuniisutaja lter ümber
ltri toe (joonis 4).
7
Asetage õhuniisutaja lter ja ltri
tugi tagasi veepaaki (joonis 5).
8
Asetage ülemine osa tagasi
veepaagi külge (joonis 7).
Nõuanne
y Teil on lihtsalt võimalik leida
informatsiooni ltri vahetamise kohta
meie veebilehelt või helistades
klienditeeninduskeskusesse.
12
EE
Probleem Võimalik lahendus
Õhuniisutaja ei tööta.
y Veenduge, et õhuniisutaja on vooluvõrku
ühendatud.
y Veenduge, et veepaak on veega täidetud ja ülemine
osa on korrektselt veepaagi külge pandud.
Õhu niisutamist ei toimu.
y Veenduge, et veepaak on veega täidetud ja ülemine
osa on korrektselt veepaagi külge pandud.
y Teie toas on liiga võimas ventilatsioon. Sulgege
uksed ja aknad.
y Teie tuba on liiga suur. Soovitatud toa suurus on:
y 25m
2
HU4801 jaoks.
y 38m
2
HU4811 jaoks.
Veepaak lekib.
y Veenduge, et õhuniisutajas ei oleks liigselt vett.
y Veenduge, et õhuniisutaja on korrektselt kokku
pandud/ühendatud pärast igat puhastamist või kui
olete ülemise osa eemaldanud ja/või veepaaki
täitnud.
y Veenduge, et veepaak on korrektselt paigaldatud.
Kui probleem püsib, võtke ühendust oma riigi
klienditeeninduskeskusega.
Õhuniisutaja ltril on
valged setted.
Neid valgeid setteid kutsutakse katlakiviks ja need
koosnevad vees leiduvatest mineraalidest. Õhuniisutaja
ltril olev katlakivi mõjutab niisutamise tulemust, kuid
see ei ole ohtlik teie tervisele. Järgige selles
kasutusjuhendis toodud puhastamisjuhiseid.
Filter muutub mõne aja
möödudes kollakaks.
See kollane värvus on põhjustatud kasutatud
materjalide naturaalsest efektist ning see ei avalda
mõju niisutamise tulemusele. Puhastage õhuniisutaja
ltrit sagedasti, et katlakivi eemaldada ning vahetage
ltrit iga kolme kuu tagant.
Õhuniisutajast tuleb
ebameeldivat lõhna.
y Veenduge, et veepaak on veega täidetud.
y Puhastage õhuniisutaja ltrit (vaadake peatükki
“Õhuniisutaja ltri puhastamine”).
8 Probleemide lahendamine
See peatükk võtab kokku kõige sagedamini esinevad probleemid õhuniisutajaga.
Kui te ei suuda allolevast informatsioonist leida lahendust oma probleemile, võtke
ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
13
EE
EESTI
Probleem Võimalik lahendus
Õhu väljalaskeavadest ei
tule õhku.
Ühendage õhuniisutaja vooluvõrguga ja lülitage see
sisse.
Ma ei näe õhuniisutajast
tulevat nähtavat auru.
Kas see ei tööta?
y Kui uduvine on väga peenike, siis see on nähtamatu.
Õhuniisutajal on NanoCloud niisutamise
tehnoloogia, mis toodab tervislikku niisket õhku
ilma udu moodustamata. Seetõttu ei ole teil
võimalik seda udu näha.
14
EE
9 Garantii ja
teenindus
Kui teil on vaja informatsiooni või kui teil
on probleem, külastage Philipsi
veebilehte aadressil www.philips.com
võitke ühendust kohaliku
klienditeeninduskeskusega (selle
telefoninumbri leiate rahvusvaheliselt
garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, võtke
ühendust oma kohaliku Philipsi
edasimüüjaga.
Varuosade või lisatarvikute
tellimine
Kui teil on vaja mõni osa välja vahetada
või soovite osta mõnda lisatarvikut, siis
külastage oma Philipsi edasimüüjat või
veebilehte www.philips.com/support.
Kui teil esineb probleeme varuosade
saamisega, võtke ühendust kohaliku
Philipsi klienditeeninduskeskusega
(selle telefoninumbri leiate
rahvusvaheliselt garantiilehelt).
10 Teade
Elektromagnetilised väljad
(EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele
elektromagnetilisi välju (EMF)
sitlevatele standarditele.
Elektromagnetiliste väljade
vastavus
Koninklijke Philips Electronics N.V.
Philips Electronics toodab ja müüb
mitmeid tarbijatele sihitud tooteid, mis
sarnaselt kõikidele elektroonilistele
seadmetele
on võimelised elektromagnetilisi
signaale edastama ja vastu võtma.
Üks Philipsi põhilisi äripõhimõtteid on
kasutada oma toodetes kõiki vajalikke
tervise ja ohutuse ettevaatusabinõusid,
ühitada kõiki kohaldatavaid seaduste
nõudeid
ja jääda toote valmistamise ajal
kehtivate elektromagnetiliste väljade
standardite raamidesse.
Philips on pühendunud tervist
mittekahjustavate toodete
arendamisele, tootmisele ja
turustamisele. Philips kinnitab, et kui
tooteid õigesti ja otstarbekohaselt
kasutada, on need
napäeval teadaolevate teaduslike
tõendite järgi ohutud.
Philips võtab aktiivselt osa
rahvusvaheliste elektromagnetiliste
väljade standardite arendamisest,
võimaldades Philipsil ennetada
standardimise arenguid varajaseks
integreerimiseks oma toodetesse.
Ümbertöötlemine
Teie toode on disainitud ja toodetud
kõrgkvaliteetsetest materjalidest ja
komponentidest, mida saab ümber
töödelda ja taaskasutada. Kui teie
tootele on kinnitatud selline ristiga
märgitud prügikasti sümbol, siis see
tähendab, et toode vastab Euroopa
direktiivi 2002/96/EÜ nõuetele.
Palun viige end kurssi kohalike
eraldiseisvate elektriliste ja
elektrooniliste toodete
kogumissüsteemiga. Teiepoolne õige
toodete äraviskamine aitab vältida
võimalikke negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja inimtervisele.
15
LV
LATVISKI
Satura rādītājs
1 Svarīgi 16
Drošība 16
2 su gaisa mitrinātājs 19
Iepakojuma saturs 19
3 Darbības uzkšana 19
Ierīces sagatavošana gaisa
mitrināšanai 19
4 Gaisa mitrinātāja lietošana 20
Gaisa mitrinātāja ieslēgšana
un izslēana 20
Ūdens līmenis 20
Ūdens uzpildīšana 20
5 Gaisa mitrinātāja tīrīšana 21
Gaisa mitrinātāja korpusa tīrīšana 21
Ūdens tvertnes tīrīšana 21
6 Gaisa mitrinātāja ltra
tīrīšana 22
7 Gaisa mitrinātāja ltra
nomaiņa 22
8 Darbības traucējumu
novēršana 24
9 Garantija un serviss 26
Rezerves daļu un piederumu
pasūtīšana 26
10 su ievērībai 26
Elektromagnētiskie lauki (EML) 26
Atbilstība EML 26
Pārstrāde 26
16
LV
1 Svarīgi
Drošība
Pirms gaisa mitrinātāja lietošanas
uzmagi izlasiet šo lietošanas
instrukciju un saglajiet to
izmantošanai nākotnē.
Bīstami
y Neizsmidziniet gaisa
mitrinātājatuvumā
uzliesmojošas vielas,
piemēram, insekticīdus vai
smaržas.
y Ūdens no ūdens tvertnes nav
piemērots dzeršanai.
Nedzeriet to, nedodiet to
dzīvniekiem un nelaistiet
augus. Iztukšojot ūdens
tvertni, izlejiet šo ūdeni
kanalizācijā.
Brīdinājums
y Pirms ierīces pievienošanas
elektriskās barošanas
padevei pārliecinieties, vai
gaisa mitrinātāja apakšā
norādītais spriegums atbilst
vietējā elektrotīkla
spriegumam.
y Ja ierīces elektriskās
barošanas vads ir bojāts,
nomainiet to pie Philips,
Philips autorizētā servisa
centrā vai pie cita kvalicēta
profesionāļa, lai izvairītos no
potenciālām briesmām.
y Nekad nelietojiet gaisa
mitrinātāju, ja tā
kontaktdakša, elektriskās
barošanas vads vai pati ierīce
ir bojāta.
y Šo ierīci drīkst lietot bērni no
8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām ziskajām,
garīgajām vai maņu spējām,
kā arī cilvēki ar nepietiekamu
pieredzi un zināšanām, ja vi
ir iepriekš apmācīti par to, kā
pareizi rīkoties ar šo ierīci, un
viņi apzinās ar to saistītās
briesmas vai arī ja viņu
darbību uzrauga pieaugušais.
Bērni nedrīkst veikt ierīces
tīrīšanas un apkopes
darbības bez uzraudbas.
y Šī ierīce nav rotaļlieta. Bērnus
ir nepieciešams uzraudzīt, lai
nodrošinātu, ka viņi
nespēlējas ar gaisa
mitrinātāju.
y Nenobloķējiet gaisa ieplūdes
un izplūdes atveres,
piemēram, novietojot
priemetus uz gaisa
izplūdes atveres vai priekšā
gaisa ieplūdes atverei.
17
LV
LATVISKI
Uzmanību
y Ja gaisa mitrinātāja
elektriskajai barošanai
izmantotās kontaktligzdas
elektriskais savienojums ir
traucēts, ierīces kontaktdakša
sakarst. Pārliecinieties, vai
gaisa mitrinātājs ir savienots
ar droši uzstādītu
kontaktligzdu.
y Vienmēr novietojiet un
darbiniet gaisa mitrinātāju uz
sausas, stabilas un gludas,
horizontālas virsmas.
y Nenovietojiet uz gaisa
mitrinātāja nekādus
priemetus, kā arī nesēdiet
uz tā.
y Katru reizi pēc tīrīšanas vai
augšējās ierīces daļas
noņemšanas un/vai ūdens
tvertnes izņemšanas
uzpildīšanai pārliecinieties,
vai gaisa mitrinātājs ir pareizi
salikts/savietots. Gaisa
mitrinātājam jābūt pareizi
saliktam, lai nodrošinātu labu
un pareizu tā darbību.
y Izmantojiet tikai orinālos
šim gaisa mitrinātājam
izstrādātos Philips ltrus.
Neizmantojiet nekādus citus
ltrus.
y Nepieļaujiet, lai cieti
priemeti atsitas pret gaisa
mitrinātāju (īpaši gaisa
ieplūdes un izplūdes
atvem).
y Nelieciet gaisa izplūdes vai
ieplūdes atverē pirkstus un
jebkādus priekšmetus, lai
novērstu savainojumus un
gaisa mitrinātāja darbības
traucējumus.
y Nelietojiet šo gaisa
mitrinātāju pēc ietelpu
dūmu tipa insektu repelentu
lietošanas vai vietās ar
taukainiem atlikumiem, kur
tiek kūpināts vīraks vai
veidojas ķīmiski dūmi.
y Nelietojiet gaisa mitrinātāju
zes iekārtu, sildītāju vai
kamīnu tuvu.
y Pēc lietošanas un pirms
tīrīšanas vienmēr izraujiet
gaisa mitrinātāja
kontaktdakšu no elektrības
rozetes.
y Neuzpildiet ūdeni caur gaisa
izplūdes atverēm gaisa
mitrinātāja augšpusē.
y Novietojot gaisa mitrinātāju,
ievērojiet īpašu rūbu, lai
bērni to nejauši neapgāztu.
y Neizmantojiet gaisa
mitrinātāju telpā ar augstu
temperatūras diapazonu, jo
tas var veicināt kondensāta
veidošanos gaisa mitrinātājā.
18
LV
y Kad gaisa mitrinātājs ilgāku
laiku netiek lietots, ltros var
savairoties baktērijas un
pelējums. Pārbaudiet ltrus
pēc ilgāka lietošanas
pārtraukuma. Ja ltrs ir ļoti
netīrs, ar tumšiem
plankumiem, nomainiet to
(skatīt nodaļu “Gaisa
mitrinātāja ltranomaiņa”).
y Nemazgājiet gaisa mitrinātāja
ltru trauku mazgājamā
mašīnā vai veļas mazgāja
mašīnā, jo tas var izraisīt ltra
deformāciju.
y Gaisa mitrinātājs ir paredzēts
tikai un vienīgi izmantošanai
mājsaimniecības vajadzībām
normālos darbības apstākļos.
y Tīriet ūdens tvertni un gaisa
mitrinātāja ltru katru nedēļu,
lai saglabātu tos tīrus.
y Lejiet ūdens tvertnē tikai
aukstu krāna ūdeni.
Nelietojiet gruntsūdeni vai
karstu ūdeni.
y Nelejiet ūdens tvertnē neko
citu izņemot ūdeni.
Nepievienojiet ūdens tvertnē
smaržvielas vai ķīmiskas
vielas. Iepildiet tikai ūdeni
(krāna, attīrītu, minerālūdeni,
jebkāda veida dzeramo
ūdeni).
y Ja ilgāku laiku neizmantosiet
gaisa mitrinātāju, iztīriet
ūdens tvertni un nožāvējiet
gaisa mitrinātāja ltru.
y Ja gaisa mitrinātāju ir
nepieciešams pārvietot,
vispirms atvienojiet to no
elektriskās barošanas
padeves. Tad iztukšojiet
ūdens tvertni un pārvietojiet
gaisa mitrinātāju horizontāli.
y Uzturiet gaisa mitruma
sensoru sausu. Ja tas kļūst
mitrs, tas var nepareizi
noteikt apkārtējā gaisa
mitrumu un gaisa mitrinātājs
var pārtraukt darboties
nepareizi noteiktā gaisa
mitruma dēļ.
y Uzpildes un tīrīšanas laikā
atvienojiet ierīci no
elektriskās barošanas
padeves.
19
LV
LATVISKI
2 Jūsu gaisa
mitrinātājs
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni
lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā
atbalsta iesjas, reģistrējiet savu preci
www.philips.com/welcome.
Philips gaisa mitrinātājs nodrošina
svaigu, mitrinātu gaisu jūsu mājā jūsu
ģimenes veselībai.
Tas ir aprīkots ar modernu iztvaikošanas
sistēmu ar NanoCloud tehnoloģiju,
izmantojot īpašu gaisa mitrināšanas
ltru, kas sauso gaisu bagātina ar ūdens
molekum un ražo veselīgu mitru gaisu
bez ūdens miglas veidošanas. Gaisa
mitrināšanas ltrs saglabā ūdeni brīvu
no baktērim, kalcija un citām daļiņām.
Tas sniedz tikai tīru, mitrinātu gaisu.
Vairs nekāda sausa gaisa ziemas
sezonā vai gaisa kondicionēšanas lai.
Pirms ierīces lietošanas rūgi izlasiet šo
lietošanas instrukciju un saglajiet to
izmantošanai nākotnē.
Iepakojuma saturs
Pārbaudiet un atpazīstiet iepakojuma
saturu (1. att.):
A Ierīces auējā daļa
B Gaisa mitrinātāja ltrs (HU4102)
C Filtra atbalsts
D Pludiņš
E Ūdens tvertne
F Lietošanas instrukcija
G Garantijas talons
3 Darbības
uzsākšana
Ierīces sagatavošana gaisa
mitrināšanai
1
Satveriet ierīces augšējo daļu abos
nos un noceliet to (2. att.).
2
Pilnībā izpakojiet jauno gaisa
mitrinātāja ltru (3. att.).
3
Uzstādiet jauno gaisa mitrinātāja
ltru uz ltra atbalsta (4. att.).
4
Ievietojiet ltru un ltra atbalstu
atpakaļ ūdens tvertnē (5. att.).
5
Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu
krāna ūdeni līdz maksimālajai
atzīmei (6. att.).
6
Novietojiet ierīces augšējo daļu
atpakaļ uz ūdens tvertnes (7. att.).
20
LV
4 Gaisa mitrinātāja
lietošana
Gaisa mitrinātāja
ieslēgšana un izslēgšana
1
Iespraudiet kontaktdau elektrības
rozetē.
2
Pagrieziet vadības slēdzi zema vai
augsta darbības ātruma pozīci
(8. att.).
Iedegas darbības ātruma
indikatorlampiņa un gaisa
mitrinātājs darbojas (9. att.).
3
Pagrieziet vadības slēdzi pozīcijā
OFF (Izslēgts).
Darbības ātruma
indikatorlampiņa izdziest.
Gaisa mitrinātājs ir izslēgts.
Piezīme
y Gaisa mitritājs izplata ļoti smalku,
neredzamu miglu, tāpēc ir normāli, ka
s to neredzat.
Ūdens līmenis
Ja ūdens tvertnē nav pietiekami daudz
ūdens, darbības ātruma
indikatorlampiņa izdziest un gaisa
mitrinātājs pārtrauc darboties. Vadības
slēdzis paliek izvēlētā ātruma
iestatījumā.
Uzpildot ūdens tvertni, gaisa mitritājs
atsāk darbu izlētā ātruma režīmā.
Piezīme
y Ir normāli, ka ūdens tvertnē ir atlicis
nedaudz ūdens.
Ūdens uzpildīšana
Ūdens līmenis ir redzams caur
caurspīdīgo ūdens tvertnes lodzu.
1
Izslēdziet gaisa mitritāju un
izraujiet tā kontaktdau no
elektrības rozetes (10. att.).
2
Satveriet ierīces augšējo daļu abos
nos un noceliet to (2. att.).
3
Ūdens līmenis ir redzams caur
caurspīdīgo ūdens tvertnes lodzu.
Piepildiet ūdens tvertni ar aukstu
krāna ūdeni līdz maksimālajai
atzīmei (6. att.).
Piezīme
y Uzpildot ūdens tvertni, nelejiet ūdeni
virs maksimālās atzīmes. Pretējā
gadījumā ūdens var tecēt caur
notekatveri un gaisa ieplūdes atvem.
y rvietojot ūdens tvertni, nekratiet to.
Pretējā gadījumā ūdens var tecēt caur
notekatveri un gaisa ieplūdes atvem.
y Neuzpildiet ūdeni caur gaisa izpdes
atverēm gaisa mitrinātāja augšpusē.
4
Novietojiet ierīces augšējo daļu
atpakaļ uz ūdens tvertnes (7. att.).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Philips HU4801/01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend