Human Care Alpha X-Ray Cassette Placer and Protection Foil Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
ntgenraupe
X-Ray Cassette Placer
Gebrauchsanleitung · Manual
Bruksanvisning · Käsikirja · Mode d'emploi · Gebruiksaanwijzing
PMF-8x60 2023-03 2/56
Inhaltsverzeichnis
1 Allgemeine Informationen
1.1 Produktvarianten
1.2 Hilfsmittelnummer
1.3 Zubehör
1.4 Lieferumfang
1.5 Lagerung, Transport
1.6 Nutzungsdauer / Lebenszyklus
2 Sicherheitshinweise
2.1 Verwendete Symbole
2.2 Funktionskontrolle
3 Produktanwendung
3.1 Indikation und Wiedereinsatz
3.2 Kontraindikation
3.3 Anwendungsrisiken
3.4 Einsatzbereiche
3.5 Illustration der Anwendung
3.6 Anwendung
3.7 Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten, Setartikel
4 Produktkennzeichnung / CE
5 Reinigung, Pflege und Desinfektion
6 Technische Daten
7 Garantie
8 Entsorgungshinweis
DE
PMF-8x60 2023-03 3/56
1 Allgemeine Informationen
Wir bedanken uns, dass Sie sich für ein Petermann Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch!
Nach Erkenntnissen der modernen Arbeitsmedizin sind Menschen in Pflegeberufen arbeitsbedingt stark körperlich
belastet. Oft kommt es zu Rückenschäden. Es gibt viele Situationen, in denen ein Patient von einem Bett, einer
Transportliege, einer Ambulanzliege, einem Röntgentisch oder einem Rollstuhl auf eine andere Liege- oder
Sitzfläche umgelagert werden muss. Durch den Einsatz von Transferhilfen, kann die Belastung des Anwenders und
des Patienten entscheidend reduziert werden.
Der Einsatz der Transferhilfen sollte unter der Voraussetzung erfolgen, dass der Anwender den Umgang mit ihnen
erlernt hat. Der Anwender muss selbstständig entscheiden, welches Hilfsmittel der Situation des Patienten und dem
beabsichtigten Bewegungsablauf gerecht wird.
Röntgenraupen sind das ideale Hilfsmittel für den sicheren und schonenden Umgang mit der Röntgenkassette am
Patienten. Das innovative Prinzip der in sich rotierenden Petermann Röntgenraupe, bei dem die Röntgenraupe
einfach unter dem Patienten eingeschoben wird, stellt einen großen Fortschritt in der Anwendung von
Röntgenkassetten am Patienten dar. Um den strengen hygienischen Anforderungen gerecht zu werden, kann die
Petermann Röntgenraupe problemlos wischdesinfiziert werden. Röntgenraupensets beinhalten zudem Einweg-
Schutzfolien für die Röntgenkassette, um einen sicheren und effizienten Arbeitsablauf zu gewährleisten.
Die Hinweise in dieser Gebrauchsanleitung beziehen sich auf den Patient, der geröntgt wird sowie auf den
Anwender, der den Röntgenvorgang vornimmt.
Das Produkt darf nur zu angegebenen Zweck und Bedingungen genutzt werden.
Nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wenn Sie zusätzliche Informationen oder Hilfe bei der Anwendung des Petermann
Produktes benötigen.
DEUTSCH
PMF-8x60 2023-03 4/56
1.1 Produktvarianten
Variante A
Bestell-Nr.: PMF-8260 Röntgenraupe 410 x 535 mm
Bestell-Nr.: PMF-8265 Röntgenraupenset 3-teilig
Bestell-Nr.: PMF-8266 Röntgenraupenset 6-teilig
Variante B
Bestell-Nr.: PMF-8360 Röntgenraupe 470 x 535 mm
Bestell-Nr.: PMF-8365 Röntgenraupenset 3-teilig
Bestell-Nr.: PMF-8366 Röntgenraupenset 6-teilig
1.2 Hilfsmittelnummer
Hilfsmittelnummer: nicht belegt
1.3 Zubehör
Bestell-Nr.: PMF-8261 Schutzfolie
Bestell-Nr.: PMF-8361 Schutzfolie
1.4 Lieferumfang
Variante A 3-teilig
2 x Röntgenraupe 410 x 535 mm
1 x Schutzfolie
2 x Spreizer
Gebrauchsanleitung
Variante A 6-teilig
5 x Röntgenraupe 410 x 535 mm
1 x Schutzfolie
5 x Spreizer
Gebrauchsanleitung
Variante B 3-teilig
2 x Röntgenraupe 470 x 535 mm
1 x Schutzfolie
2 x Spreizer
Gebrauchsanleitung
Variante B 6-teilig
5 x Röntgenraupe 470 x 535 mm
1 x Schutzfolie
5 x Spreizer
Gebrauchsanleitung
1.5 Lagerung, Transport
Lagerung/Transport bei -5°C 40°C
Sonstiges: vor Sonneneinstrahlung schützen
PMF-8x60 2023-03 5/56
1.6 Nutzungsdauer / Lebenszyklus
Wird das Produkt gemäß den Sicherheitsvorschriften verwendet, beträgt die zu erwartende Produktlebensdauer
zwei Jahre bzw. 1000 Anwendungen. Die effektive Lebensdauer kann jedoch, abhängig von der Häufigkeit und
Intensität des Gebrauchs, der Anzahl der Reinigungs- und Desinfektionsvorgänge, variieren.
Führen Sie regelmäßig eine Funktionskontrolle mit dem Produkt durch und beachten Sie unbedingt die
Sicherheitshinweise (siehe Punkt 2).
2 Sicherheitshinweise
WARNUNG kennzeichnet eine mögliche Gefährdung, die zu Personen- oder Sachschäden
führen könnte.
Es liegt in der Verantwortung der Einrichtung / des Anwenders anhand der Gegebenheiten (Gewicht
/ Gesundheitszustand des Patienten) und des Leistungsvermögens des Anwenders, zu beurteilen, ob
ggf. mehrere Anwender für die Anwendung notwendig sind oder zusätzliche Sicherungsmaßnahmen
getroffen werden müssen.
Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass die Anwendung rückengerecht von den Anwendern ausgeführt werden.
Gewichtsbegrenzungen sind einzuhalten (200 kg).
Lassen Sie den Patienten nie unbeaufsichtigt auf der Röntgenraupe liegen. Achten Sie hier auf die
sichere Position des Patienten!
Die Schutzfolie nach jedem Transfer unbedingt entfernen.
Die Schutzfolie darf nicht wiederaufbereitet werden. Eine Wiederaufbereitung der Folie kann zu
Materialschäden und damit zu Gesundheitsschäden bei Patienten führen.
Spreizer (Zubehör für Reinigungs- und Desinfektionsvorgang) nach Reinigung / Desinfektion
verwenden, um Trocknung zu gewährleisten.
2.1 Verwendete Symbole
Abwischen
Nicht bleichen
Nicht für Trockner geeignet
Nicht bügeln
Nicht chemisch reinigen
Warnung
Gebrauchsanleitung beachten
DEUTSCH
PMF-8x60 2023-03 6/56
2.2 Funktionskontrolle
Auch Umlagerungsprodukte unterliegen einem natürlichen Alterungsprozess. Überprüfen Sie die Hilfsmittel
regelmäßig und sorgfältig und unbedingt vor jedem Wiedereinsatz.
Sichtprüfung
Sicherstellen, dass Material, Nähte,
Griffschlaufen und Schnallen unbeschädigt
und funktionsfähig sind
Gleitfähigkeit
Produkt auf feste Unterlage legen
Hände mit Druck über das Produkt ziehen
Gute Gleitfähigkeit leichtes Gleiten
Niedrige Gleitfähigkeit: kein Gleiten/Bewegen
möglich
Defekte Produkte dürfen nicht mehr verwendet werden!
3 Produktanwendung
3.1 Indikation und Wiedereinsatz
Die Indikationen können aufgrund der großen Einsatzmöglichkeiten an keinem bestimmten Krankheitsbild
festgemacht werden, da die Röntgenraupen für alle Anwendungen von Röntgenkassetten am Patienten verwendet
werden können. Das Produkt wird für folgende Einsatzbereiche verwendet:
Leichtes rückenergonomisches Einlegen von Röntgenkassetten unter bewegungseingeschränkten
Patienten.
Gelenk- und gewebeschonendes Einlegen der Röntgenkassetten bei sedierten Patienten.
Gelenk- und gewebeschonendes Einlegen der Röntgenkassetten bei komatösen Patienten.
Gelenk- und gewebeschonendes Einlegen der Röntgenkassetten bei Schmerzpatienten.
Reduzierung der Luxationsgefahr => Patient muss nicht gehoben werden
Das Produkt Röntgenraupe ist für den Wiedereinsatz geeignet.
Röntgenraupen sind für den Wiedereinsatz vorgesehen. Es handelt sich nicht um Einwegprodukte.
Die zugehörige Schutzfolie ist ein Einwegprodukt und darf nicht wiederaufbereitet werden. Eine Wiederaufbereitung
der Folie kann zu Materialschäden und damit zu Gesundheitsschäden bei Patienten führen.
Führen Sie vor dem Wiedereinsatz unbedingt eine gründliche Funktionskontrolle (siehe Punkt 2.2) sowie eine
Reinigung bzw. Desinfektion des Produktes durch. (siehe Punkt 5)
3.2 Kontraindikation
Kontraindikationen können an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden. Unter Berücksichtigung der
Sicherheitshinweise (Punkt 2.), darf bei folgenden Patienten das Produkt nicht angewandt werden:
Patienten, die nicht liegend geröntgt werden können
3.3 Anwendungsrisiken
Falsche Technik hoher Kraftaufwand trotz Hilfsmittel
3.4 Einsatzbereiche
Das Produkt kann in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen des Gesundheitswesens mit
Röntgengeräten eingesetzt werden.
PMF-8x60 2023-03 7/56
3.5 Illustration der Anwendung
Bild 1
3.6 Anwendung
Bild 1
In die Röntgenraupe fassen
Mittelnaht erfühlen
Bild 2
Mittelnaht zurückziehen, bis Fingergrundgelenke sichtbar werden.
Bild 1
Bild 2
Bild 3
Bild 7
Bild 6
Bild 5
Bild 4
DEUTSCH
PMF-8x60 2023-03 8/56
Bild 3
Für eine faltenfrei Unterlage sorgen.
Röntgenraupe je nach benötigtem Bildausschnitt positionieren.
Röntgenraupe soweit wie möglich unter den Patienten schieben, ohne zu stopfen bzw. ihn
anzuheben.
Auf strammes Spannbetttuch achten
Bewegungsfreiheit der Röntgenraupe kontrollieren => Beide Hände flach in die Öffnung der
Röntgenraupe stecken und ein kleines Stück nach vorne schieben.
Bild 4
Schutzfolie aus dem Spenderkarton nehmen.
Schutzfolie über Röntgenkassette ziehen.
Die Schutzfolie hat eine Überlänge, die nicht eingeschlagen werden darf => Röntgenkassette kann
damit nach der Aufnahme mit beiden Händen aus der Röntgenraupe herausgezogen werden.
Bild 5
Röntgenkassette in die Röntgenraupe schieben => bis Widerstand der Naht spürbar wird.
Die offene Seite des Folienbeutels zeigt zum Anwender.
Der Einschubwinkel der Röntgenkassette erfolgt innerhalb der Röntgenraupe leicht schräg in die
Matratze.
Röntgenkassette unter den Patienten schieben => bis benötigte Position erreicht wird.
Je nach Bettuntergrund den Einschubwinkel variieren!
Bild 6
Nach der Aufnahme => Röntgenkassette mit Hilfe der Schutzfolie aus der Röntgenraupe ziehen.
Bild 7
Die Röntgenraupe durch leichte Drehbewegungen unter dem Patienten herausdrehen.
Besuchen Sie uns auch auf unserer Website unter www.pm-med.de oder sehen sich unsere ausführlichen
Produktvideos auf unserem YouTube Channel an.
3.7 Zulässiges Zubehör, Kombination mit anderen Produkten
Zubehör
PMF-8261 Schutzfolie
PMF-8361 Schutzfolie
- Die Schutzfolie für die Röntgenkassette eignet sich besonders zur schnellen und vor allem
hygienischen Anwendung mit der Röntgenraupe und fügt sich nahtlos in die
Materialverwaltungslogistik einer Einrichtung ein. Die Schutzfolie umhüllt die Röntgenkassette
und schützt diese vor jeglicher Verschmutzung.
- Die Schutzfolie ist ein Einwegprodukt und darf immer nur an einer Person verwendet werden. Die
Schutzfolie ist nicht zur Aufbereitung oder für den Wiedereinsatz bestimmt und darf nicht
gewaschen oder behandelt werden.
PMF-8268 Spreizer für Röntgenraupe
PM-8010 Positionierungskeile bei schwierigen Gegebenheiten empfohlen!
Petermann Transferhilfen sind Teil eines umfassenden Programmes von Hilfsmitteln, die für Anwender effektiv
und rückenschonend und für Patienten angenehm und unterstützend wirken. Je nach Situation und
Krankheitsbild nnen daher weitere Petermann Produkte zum Einsatz kommen. Fragen Sie unsere
Spezialisten. Wir helfen Ihnen gerne!
PMF-8x60 2023-03 9/56
3.7.1 Setartikel
Artikel-Nr. Set
Bestandteile Set
PMF-8265
PMF-8260 Röntgenraupe 2 x
PMF-8268 Spreizer für Röntgenraupe
PMF-8261 Schutzfolie
PMF-8365
PMF-8360 Röntgenraupe 2 x
PMF-8268 Spreizer für Röntgenraupe
PMF-8361 Schutzfolie
PMF-8266
PMF-8260 Röntgenraupe 5 x
PMF-8268 Spreizer für Röntgenraupe
PMF-8261 Schutzfolie
PMF-8366
PMF-8360 Röntgenraupe 5 x
PMF-8268 Spreizer für Röntgenraupe
PMF-8361 Schutzfolie
4 Produktkennzeichnung / CE
Die Petermann Röntgenraupe ist ein Medizinprodukt der Klasse I und entspricht der EU-Regulation 2017/745
des Europäischen Parlaments und des Rats vom 05.04.2017 für Medizinprodukte, auch als MDR bezeichnet.
Die Petermann GmbH ist zertifiziert nach DIN EN ISO 13485 durch den TÜV Süd, Medizinprodukte -
Qualitätsmanagementsystem für den Geltungsbereich Design und Entwicklung, Produktion und Vertrieb von
Hilfsmitteln für immobile Menschen.
5 Reinigung, Pflege und Desinfektion
Reinigung
Desinfektion (sofern erforderlich)
Feucht reinigen
Empfohlene Desinfektionsmittel zur Wischdesinfekion:
- Trionic® (DGHM/VAH Zulassung, weitere
Informationen auf Anfrage)
- Mikrobac® Tissues*
- Mikrobac® forte*
- Bacillol® 30 Foam
- Bacillol® 30 Tissues
- Bacillol® 30 Sensitive Tissues
- Mikrobac® Virucidal Tissues*
Warmes Wasser / mildes Reinigungsmittel
Keine scheuernde oder bleichende Mittel verwenden!
Keine scharfkantigen Gegenstände verwenden!
* nach Abschluss der Desinfektion mit einem mit
Wasser getränkten Tuch nachwischen, um Rückstände
bzw. Schichtaufbau zu vermeiden. Bitte beachten Sie
grundsätzlich bei der Wischdesinfektion die
Gebrauchsanleitungen der Hersteller.
Beachten Sie unbedingt den Pflegehinweis am Etikett jedes Produktes so wie die Angaben auf der jeweiligen
Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH
PMF-8x60 2023-03 10/56
6 Technische Daten
Artikel-Nr.
Material
Farbe
Belastung
PMF-8260
Polyamid, latexfrei
blau
200 kg
PMF-8360
Polyamid, latexfrei
blau
200 kg
PMF-8261
LDPE
transparent
PMF-8361
LDPE
transparent
PMF-8268
Polypropylen
gelb
Artikel-
Nr.
Bezeichnung
Maße
Gewicht
UDI
PMF-8260
Röntgenraupe
410 x 535x 7 mm
1700 g
(01)04250355352606(10)x
PMF-8360
Röntgenraupe
470 x 535 x 7 mm
2000 g
(01)04250355353603(10)x
PMF-8261
Schutzfolie
450 x 800 x 0,05 mm
100 Stck/Rolle, perforiert
4020 g
(01)04250355382610(10)x
PMF-8361
Schutzfolie
510 x 800 x 0,05 mm
100 Stck/Rolle, perforiert
4080 g
(01)04250355383617(10)x
PMF-8268
Spreizer
55,8 x 35
15 g
(01)04250355382689(10)x
Die Produktion unserer Artikel unterliegt höchsten Qualitätsanforderungen. Aufgrund üblicher
Fertigungsschwankungen stellen daher Maßangaben und sonstige von uns publizierte Informationen zur
Beschaffenheit unserer Produkte immer definierte Produktionsabmessungen da. Abweichungen, die Sie feststellen,
wurden durch unser Kontrollverfahren geprüft, und stellen keine Leistungsminderung des jeweiligen Produktes
dar.
7 Garantie
Die Firma Petermann garantiert, dass das Produkt frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist.
Die Garantieleistung bezieht sich auf einen Zeitraum von 2 Jahren. Diese erstreckt sich nicht auf Mängel,
die auf Abrieb, normale Abnutzung, unsachgemäßen Gebrauch sowie unsachgemäße Reinigung zu-
rückzuführen sind!
Die Firma Petermann ist nicht für zufällige oder mittelbare Verletzung bzw. Sachschäden haftbar.
Die Schutzfolie ist ein Einwegprodukt und die Garantie erstreckt sich auf die einwandfreie Funktionsfä-
higkeit bei der Einmalanwendung.
8 Entsorgungshinweis
Für die Röntgenraupe bestehen keine besonderen Entsorgungsvorschriften, sie können gemäß nationalen und
örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
Petermann GmbH
Waldweg 3
D-91601 Dombühl
Telefon: +49 (0) 9868-9339-0
PMF-8x60 2023-03 11/56
Table of Contents
1 General Information
1.1 Product versions
1.2 Accessories
1.3 Scope of delivery
1.4 Storage, transport
1.5 Service life / lifecycle
2 Safety information
2.1 Symbols used
2.2 Function check
3 Using the product
3.1 Indication and further use
3.2 Contraindications
3.3 Application risks
3.4 Areas of application
3.5 Application illustration
3.6 Application
3.7 Approved accessories, combination with other products
4 Product marking / CE
5 Cleaning, care and disinfection
6 Technical Data
7 Warranty
8 Disposal information
EN
ENGLISH
PMF-8x60 2023-03 12/56
1 General Information
Thank you for choosing a Petermann product.
Please read the user manual carefully before using the product for the first time!
The current understanding in modern occupational health and safety is that people in nursing professions
experience significant work-related physical strain. Back injuries are common. There are many situations in which a
patient has to be transferred from a bed, a wheeled stretcher, ambulance stretcher, an X-Ray table or a wheelchair
to a different stretcher or seat. The strain on the user and the patient / care-dependent can be reduced significantly
through the use of sliding mats.
The use of transfer aids should be conditional upon the user having learned to use the equipment properly. The
user has to decide for themselves what equipment is suitable to the patient's situation and the intended sequence
of movements.
X-Ray Cassette Placers are the perfect aid for safe and gentle handling of X-ray cassettes on the patient. The
innovative principle of the rotating Petermann X-Ray Cassette Placer, where the X-Ray Cassette Placer is simply slid
under the patient, is a significant improvement in the use of X-ray cassettes on patients. In order to meet the strict
hygiene requirements, the Petermann X-Ray Cassette Placer can easily be wipe disinfected. X-Ray Cassette Placer
sets also include a disposable Protection Foil for the X-ray cassette to facilitate a safe and efficient workflow.
The product may only be used for the specified purpose and under the specified conditions.
The information in this user manual is for the patient who is being transferred and moved, as well as the user
performing the transfer / position change.
Contact us if you require additional information or assistance using the Petermann product.
PMF-8x60 2023-03 13/56
1.1 Product versions
Option A
Item No.: PMF-8260 X-Ray Cassette Placer 410 x 535 mm
Item No.: PMF-8265 X-Ray Cassette Placer set 3 parts
Item No.: PMF-8266 X-Ray Cassette Placer set 6-parts
Option B
Item No.: PMF-8360 X-Ray Cassette Placer 470 x 535 mm
Item No.: PMF-8365 X-Ray Cassette Placer set 3 parts
Item No.: PMF-8366 X-Ray Cassette Placer set 6-parts
1.2 Accessories
Item No.: PMF-8261 Protection Foil
Item No.: PMF-8361 Protection Foil
1.3 Scope of delivery
Option A 3-parts
2 x X-Ray Cassette Placer 410 x 535 mm
1 x Protection Foil
2 x spreader
User manual
Option A 6- parts
5 x X-Ray Cassette Placer 410 x 535 mm
1 x Protection Foil
5 x spreader
User manual
Option B 3- parts
2 x X-Ray Cassette Placer 470 x 535 mm
1 x Protection Foil
2 x spreader
User manual
Option B 6- parts
5 x X-Ray Cassette Placer 470 x 535 mm
1 x Protection Foil
5 x spreader
User manual
1.4 Storage, transport
Store/transport at -5°C 40 C
Other: protect from sunlight
ENGLISH
PMF-8x60 2023-03 14/56
1.5 Service life / lifecycle
If the product is used in accordance with the safety instructions, then the expected service life is about two years
or respectively 1000 uses. However, the effective service life may vary depending on the frequency and intensity
of use and the number of cleaning and disinfection cycles.
Perform regular function checks on the product and be sure to observe the safety information (see item 2).
2 Safety information
WARNING indicates a potential danger which could lead to personal injury or material damage.
It is the responsibility of the organisation / the user to determine, on the basis of the circumstances
(weight / health condition of the patient) and the capabilities of the user, whether several users may
be required for the use and/or whether additional safety measures are required.
Defective products may no longer be used.
Ensure that the uses are performed by the users in a back-friendly manner.
Weight limits must be observed (200 kg).
Never leave the patient lying on the X-Ray Cassette Placer unattended. Ensure that the patient is in a
safe position!
Be sure to remove the Protection Foil after every transfer.
The Protection Foil must not be reprocessed. Reprocessing of the foil can lead to material damage
and thus result in harm to the patient.
Use the spreader (accessory for the cleaning and disinfection process) after cleaning / disinfection to
ensure proper drying.
2.1 Symbols used
Wipe off
Do not bleach
Do not tumble
Do not iron
Do not dry clean
Warning
Observe the user manual
PMF-8x60 2023-03 15/56
2.2 Function check
Transfer products are also subject to a natural ageing process. Inspect the equipment regularly and carefully, in
particular before each use.
Visual inspection
Ensure that material, seams, handle loops
and buckles are undamaged and in
functional order.
Sliding properties
Place the product on a firm surface
Pull your hands over the product with
pressure
Good glide - easy gliding
Low glide: no gliding/moving possible
Defective products may no longer be used!
3 Using the product
3.1 Indication and further use
Due to the wide range of possible applications, the indications cannot be tied to a specific clinical picture, since the
X-Ray Cassette Placers are suitable for all applications of X-ray cassettes on patients. The product is used for:
Simple, back-safe placement of X-ray cassettes under patients with limited mobility.
Placement of the X-ray cassette under sedated patients in a manner gentle on joints and tissue.
Placement of the X-ray cassette under comatose patients in a manner gentle on joints and tissue.
Placement of the X-ray cassette under pain patients in a manner gentle on joints and tissue.
Reducing the risk of luxation => patient doesn't have to be lifted.
The product X-Ray Cassette Placer may be reused.
X-Ray Cassette Placers are intended for reuse. It is not a single use product. The associated Protection Foil is a single
use product and must not be reprocessed. Reprocessing the Protection Foil can lead to material damage and thus
to damage to health of the patient
Before reusing the product, be sure to perform a thorough function check (see item 2.2) as well as cleaning or
disinfection of the product. (see item 5)
3.2 Contraindications
Contraindications cannot be tied to a specific clinical picture. Under consideration of the safety information (item
2), the product may not be used if the patient has any of the following conditions:
Patients who cannot be X-rayed lying down
3.3 Application risks
Incorrect technique high effort despite aids
3.4 Areas of application
The product can be used in hospitals and other health care facilities which are using X-ray machines.
ENGLISH
PMF-8x60 2023-03 16/56
3.5 Application illustration
Bild 2
3.6 Application
Picture 1
Reach into the X-Ray Cassette Placer
Feel for the middle seam
Picture 2
Pull the middle seam back until your knuckles are visible.
picture 1
picture 2
picture 3
picture 7
picture 6
picture 5
picture 4
PMF-8x60 2023-03 17/56
Picture 3
Ensure that the pad is wrinkle-free.
Position the X-Ray Cassette Placer according to the required image section.
Push the X-Ray Cassette Placer as far as possible under the patient, without cramming or lifting the
patient.
Ensure that the fitted sheet is tight.
Check that the X-Ray Cassette Placer can move freely => Place both hands flat into the opening of
the X-Ray Cassette Placer and push forward a little bit.
Picture 4
Remove the Protection Foil from the dispenser box.
Pull the Protection Foil over the X-ray cassette.
The Protection Foil has excess length which must not be folded under => This can be used after
imaging to pull the X-ray cassette out of the X-Ray Cassette Placer with both hands.
Picture 5
Push the X-ray cassette into X-Ray Cassette Placer => until the resistance of the seam can be felt.
The open side of the foil pouch faces the user.
The X-ray cassette is placed into the X-Ray Cassette Placer at a slight angle relative to the mattress.
Push the X-ray cassette under the patient => until the required position is reached.
Adjust the angle according to the underlying bed material!
Picture 6
After imaging => Pull the X-ray cassette out of the X-Ray Cassette Placer using the Protection Foil.
Picture 7
Turn the X-Ray Cassette Placer out from under the patient with a slight turning motion.
Visit our website at www.pm-med.de or watch our comprehensive product videos on our YouTube channel.
3.7 Approved accessories, combination with other products
Accessories
PMF-8261 Protection Foil
PMF-8361 Protection Foil
- The Protection Foil for the X-ray cassette is particularly well suited to rapid and particularly
hygienic transfer use with the X-Ray Cassette Placer and integrates seamlessly into the material
administration logistics of a facility. The Protection Foil encloses the X-ray cassette and protects
it against any contamination.
- The Protection Foil is a disposable product and may only be used for one person. The
Protection Foil is not intended for processing or reuse and may not be washed or treated.
PMF-8268 Spreader for X-Ray Cassette Placer
PM-8010 Bed Wedges recommended for difficult circumstances!
Petermann transfer aids are part of a comprehensive aid product range, which are effective and back-friendly
for the user and comfortable and supportive for the patients. Additional Petermann products may be used
according to the situation and clinical picture. Ask our experts. We are happy to help you!
ENGLISH
PMF-8x60 2023-03 18/56
Sets
Artikel-Nr. Set
Bestandteile Set
PMF-8265
PMF-8260 X-Ray Cassette Placer 2 x
PMF-8268 Spreader for X-Ray Cassette Placer
PMF-8261 Protection Foil
PMF-8365
PMF-8360 X-Ray Cassette Placer 2 x
PMF-8268 Spreader for X-Ray Cassette Placer
PMF-8361 Protection Foil
PMF-8266
PMF-8260 Röntgenraupe 5 x
PMF-8268 Spreader for X-Ray Cassette Placer
PMF-8261 Protection Foil
PMF-8366
PMF-8360 X-Ray Cassette Placer 5 x
PMF-8268 Spreader for X-Ray Cassette Placer
PMF-8361 Protection Foil
4 Product marking / CE
The Petermann X-Ray Cassette Placer is a Class I Medical Device and meets the EU-Regulation 2017/745 of
the European Parliament and Council dated 05.04.2017 for medical devices, also called MDR.
Petermann GmbH is certified in accordance with DIN EN ISO 13485 by TÜV Süd, Medical Devices - Quality
management systems applicable to the design and development, production and distribution of aids for
people of limited mobility.
5 Cleaning, care and disinfection
Cleaning
Desinfection (if necessary)
Damp cleaning
Recommended disinfectants for wipe disinfection:
- Trionic® (DGHM/VAH approval, further
information on request)
- Mikrobac® Tissues*
- Mikrobac® forte*
- Bacillol® 30 Foam
- Bacillol® 30 Tissues
- Bacillol® 30 Sensitive Tissues
- Mikrobac® Virucidal Tissues*
Warm water / mild detergent
Do not use abrasive or bleaching agents!
Do not use sharp-edged objects!
* wipe with a cloth soaked in water after disinfection to
avoid residues or layer build-up. Please always follow
the manufacturer's manuals for use when wiping
disinfection.
Be sure to follow the care instructions on the label of each product as well as the manuals for use.
PMF-8x60 2023-03 19/56
6 Technical Data
Item no.
Material
Colour
Load-bearing capacity
PMF-8260
Polyamide, latex free
blue
200 kg
PMF-8360
Polyamide, latex free
blue
200 kg
PMF-8261
LDPE
transparent
N/A
PMF-8361
LDPE
transparent
N/A
PMF-8268
Polypropylene
yellow
N/A
Item no.
Description
Dimensions
in mm
Weight
UDI
PMF-8260
X-Ray Cassette
Placer
410 x 535x 7
1700 g
(01)04250355352606(10)x
PMF-8360
X-Ray Cassette
Placer
470 x 535 x 7
2000 g
(01)04250355353603(10)x
PMF-8261
Protection Foil
450 x 800 x
0,05 mm
100 piece/roll
4020 g
(01)04250355382610(10)x
PMF-8361
Protection Foil
510 x 800 x
0,05 mm
100 piece/roll
4080 g
(01)04250355383617(10)x
PMF-8268
Spreader
55,8 x 35
15 g
(01)04250355382689(10)x
The manufacturing of our products is subject to highest quality standards. Due to usual manufacturing variations
published dimensions and further information concerning the condition of the product are defined as target
production specifications. Deviations which might occur are monitored by professional quality management
procedures and do not represent a reduction in performance of the respective product.
7 Warranty
The company Petermann warrants that the product is free from defects in material and workmanship.
The warranty period is 2 years. It does not cover defects attributable to abrasion, normal wear,
improper use or improper cleaning.
The company Petermann is not liable for accidental or consequential injury or material damage.
The Protection Foil is a disposable product and the warranty covers proper functionality for one-time
use.
8 Disposal information
There are no specific disposal regulations for X-Ray Cassette Placer, they can be disposed of in accordance
with applicable national and local regulations.
Petermann GmbH
Waldweg 3
D-91601 Dombühl
Phone: +49 (0) 9868-9339-0
ENGLISH
PMF-8x60 2023-03 20/56
Innehållsförteckning
1 Allmän information
1.1 Produktversioner
1.2 Tillbehör
1.3 Leveransomfattning
1.4 Förvaring, transport
1.5 Livslängd/livscykel
2 Säkerhetsinformation
2.1 Symboler som används
2.2 Funktionskontroll
3 Användning av produkten
3.1 Indikation och fortsatt användning
3.2 Kontraindikationer
3.3 Risker vid användning
3.4 Användningsområden
3.5 Bild av användning
3.6 Användning
3.7 Godkända tillbehör, i kombination med andra produkter
4 Produktmärkning/CE
5 Rengöring, skötsel och desinficering
6 Tekniska data
7 Garanti
8 Information om kassering
SV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Human Care Alpha X-Ray Cassette Placer and Protection Foil Kasutusjuhend

Kategooria
Kohvi valmistamise tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend