Robus RAE484018E-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
RAE484018E-01, RAE804018E-01
ALEXANDER 48W/80W LED BATTEN, IP20,1800MM, 4000K,
WHITE, EMERGENCY
INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ INSTRUCTION BEFORE COMMENCING INSTALLATION AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCES.
! Electrical products can cause death or injury, or damage to property. If in any doubt about the installation or use of this product,
consult a competent electrician
Note:
Product technical information and specification may change over time without prior notification. For the latest technical
information please visit our web site www.robus.com or robusdirect.com
Issue 2 070921 Page 1
Information for the Product user:
1. Please note the requirement to dispose of Waste Electrical & Electronic Equipment separately from household waste
(WEEE marked with crossed out wheelie bin symbol).
2. Please consider your role in contributing to re-use and recycling by returning this product at end of life to a collection centre
for waste electrical equipment or a Civic Amenity site, or to a retail outlet from which you are purchasing a replacement.
3. This equipment may contain substances that are hazardous to health and the environment if disposed of carelessly. It is
important that it is separated from normal household waste and recycled in the WEEE chain
4. The “crossed out wheelie bin symbol” on a product indicates this equipment must not be disposed of in normal household
waste, but should be disposed of according to local WEEE regulations
The Installation must be carried out by a qualified electrician
LEES DE INSTRUCTIES VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE EN HOU ZE BIJ VOOR LATER.
! Elektrische producten kunnen de dood of letsel veroorzaken of eigendommen beschadigen. Als u twijfelt over de installatie of
het gebruik van dit product, raadpleeg dan een erkende elektricien
Opmerkingen:
Technische gegevens en specificaties van dit product kunnen zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen. Ga voor de meest
recente technische gegevens naar onze website www.robus.com of robusdirect.com
Informatie voor de gebruiker van het product:
1. Hou bij het verwijderen van afval rekening met de regeling voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, gescheiden van
gewoon huishoudelijk afval (AEEA, pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen).
2. Neem uw verantwoordelijkheid op het vlak van hergebruik en recycling door dit product aan het einde van zijn levenscyclus in te
leveren bij een inleverpunt voor elektronisch afval, een milieupark of een winkel waar u een nieuw product koopt.
3. Deze apparatuur kan stoffen bevatten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid en het milieu indien ze onachtzaam wordt weggegooid.
Het is belangrijk dat ze gescheiden gehouden wordt van het normaal huishoudelijk afval en gerecycled wordt in het netwerk voor
AEEA.
4. Het pictogram van een kliko met een kruis erdoorheen op een product betekent dat dit apparaat niet samen met het gewone
huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar dat het dient te worden verwijderd in overeenstemming met de lokale regelgeving
voor AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
De installatie dient te worden uitgevoerd door een elektricien
EN NL
RAE484018E-01, RAE804018E-01
ALEXANDER 48W/80W LED LAT, IP20, 1800MM, 4000K, WIT,
NOODVERLICHTING
The emergency lighting must be inspected and tested
regularly in accordance with local codes of practice:
note: for safety reasons tests should be carried out
during daylight hours.
The minimum recommended test schedule is as follows:
After installation, allow 24 hours to ensure full battery
charge and then interrupt the supply; the maximum
duration time is 3 hours check that LEDs are still
lighting.
1. Daily check that charge indicator LED is working
2. Monthly, interrupt mains for a short period and
check LED lights
3. Annual 12 month check, full duration test.
Interrupt mains supply, LEDs will light and
should last for a minimum 3 hours operation:
batteries must be replaced when they can no
longer support 3 hour operation.
4. Complete record sheet on installation and retain in
maintenance file.
5. Update file with ongoing test records for inspection
by fire officer or other duly authorised person
Testing De noodverlichting moet regelmatig worden
gecontroleerd en getest in overeenstemming met de
plaatselijke praktijkrichtlijnen. Opmerking: om
veiligheidsredenen moeten testen tijdens daglichturen
worden uitgevoerd. Het minimum aanbevolen
testschema ziet er als volgt uit: Na installatie 24 uur
wachten om ervoor te zorgen dat de batterij volledig is
opgeladen en daarna de stroomvoorziening
onderbreken; de maximum duur is 3 uur. Controleer of
de leds nog licht geven.
1. Controleer dagelijks of de ladingindicator van de led
werkt.
2. Schakel maandelijks de stroomvoorziening even uit
en controleer de ledlampen.
3. Verricht jaarlijks een complete inspectie, een test van
volledige duur. Schakel de stroomvoorziening uit. De
leds zullen oplichten en dienen ten minste 3 uur mee
te gaan. De batterijen moeten worden vervangen als
ze geen 3 uur meer werken.
4. Vul het registratieblad van de installatie in en bewaar
in het onderhoudsbestand.
5. Werk het bestand bij met de verschillende
testresultaten ter inspectie van de brandweer of een
andere naar behoren bevoegde persoon.
Testen
Installation
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Class I, IP20, Battery Warranty: 2 Years
Luminaire is non-dimmable
Suitable for mounting on a normally flammable surface.
-10°C < Ta < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP20, Batterij Garantie: 2 Jaar
Niet-dimbare armatuur
Geschikt voor montage op normal ontvlambare oppervlakte
Installatie
1. Ensure mains supply is switched off before commencing
work.
2. Select suitable location for mounting luminaire.
3. Expose the base by removing the screws.
4. Remove diffuser/ LEDs from base. Unplug Connector.
5. Write installation date on battery and connect battery.
6. Mark appropriate fixing hole positions on wall, check
location of buried cables, pipes and other building
services before drilling.
7. Feed supply cables through cable entry hole and attach
base to surface.
8. Connect wires from un-switched supply to terminals:
Brown/Live to PL, Blue/ Neutral to N and Green/ Yellow
to earth. For fitting always on, link terminal “SL” to
terminal “PL”. When controlled by switch connect
switched live wire to terminal SL and permanent live to
PL. Note: if “SL” terminal not connected, fitting works as
non-maintained.
9. Plug in connector, attach diffuser/ LEDs and tighten
screws. Ensure that it is secure.
Switch on supply: The green LED should come on indicating
correct battery charge status. When supply to permanent live
PL is lost, battery will operate fitting in emergency mode
RAESUS-2W: 2 wires suspension kit.
1. Zorg dat de netvoeding is uitgeschakeld voordat u begint.
2. Kies een geschikte plaats voor de verlichtingsarmatuur.
3. Verwijder de diffuser/ LEDs van de onderkap en koppel
de connector.
4. Markeer de bevestigingspunten op de wand, controleer
de plaats van verborgen kabels, leidingen en andere
technische voorzieningen van het gebouw voordat u
begint met boren.
5. Schrijf de installatiedatum op de batterij en sluit de
batterij aan.
6. Haal de elektriciteitskabels door het kabelgat en maak de
basis aan het oppervlak vast.
7. Sluit de draden van de uitgeschakelde stroomvoorziening
aan op de aansluitklemmen: Bruin/Stroom op PL,
Blauw/Neutraal op N en Groen/Geel op aarding. Verbind
om de verlichting permanent aan te hebben de aansluitklem
"SL" met de aansluitklem "PL". Verbind voor bediening
met schakelaar de geschakelde stroomdraad met
aansluitklem SL en permanente stroom met PL.
Opmerking: als de aansluitklem “SL” niet aangesloten is,
werkt de verlichting als niet-zelfstandig.
8. Sluit de connector aan en draai de schroeven aan
zodoende het veillig is.
Schakel de stroomvoorziening in: De groene led moet gaan
branden en geeft aan dat de batterij juist geladen is. Bij een
onderbreking van de stroomvoorziening naar de
PL-stroomdraad, werkt de batterij in de noodmodus.
RAESUS-2W: opschortingsset met 2 draden
Market Surveillance: LS Code of energy efficiency Class D
RAE484018-LS; RAE804018-LS
Disconnect driver input and output connections.
Remove screws and remove diffuser. Remove LED PCB
Markttoezicht: LS Code van energie-efficiëntie van Klasse D.
RAE484018-LS; RAE804018-LS
Koppel de invoer- en uitvoerverbindingen van het
stuurprogramma los. Verwijder schroeven en verwijder
diffuser. LED-PCBverwijderen.
LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION BEGINNEN, UND BEWAHREN SIE SIE FÜR DIE SPÄTERE
VERWENDUNG AUF.
! Elektronikprodukte können Tod, schwere Verletzungen oder. Sachschaden verursachen. Bei Zweifeln hinsichtlich der Installation
oder des Gebrauchs konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker.
Hinweis:
Technische Produktinformationen und Angaben können sich im Lauf der Zeit ohne weitere Mitteilung ändern. Besuchen Sie
unsere Webseite www.robus.com oder robusdirect.com für aktuelle technische Informationen.
Page 2
Informationen für den Benutzer:
1. Beachten Sie, dass die Entsorgung von ausgedienten Elektro- und Elektronikgeräten getrennt vom Hausmüll erfolgen muss (die
Geräte sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Tonne gekennzeichnet).
2. Beachten Sie Ihre Rolle im Wiederverwendungs- und Recycling-Zyklus, indem Sie dieses Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei
einer Sammelstelle für. Elektronikaltgeräte oder einer städtischen Müllkippe, oder einer Verkaufsstelle, wo Sie einen Ersatz besorgen,
entsorgen.
3. Dieses Gerät kann Substanzen enthalten, die gesundheits- und umweltschädlich sind, falls sie achtlos entsorgt werden. Es ist wichtig,
dass es vom normalen Hausmüll getrennt und in der Kette der Elektro-Altgeräte recycelt wird
4. Das „durchgestrichene Tonnen-Symbol“ auf einem Produkt bedeutet, dass dieses. Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll, sondern
gemäß der Entsorgungsvorschriften für Elektro-Altgeräte entsorgt werden muss
Die Installation muss von einem Elektriker vorgenommen werden
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION ET CONSERVEZ-LES POUR TOUTES UTILISATIONS
FUTURES.
Les produits électriques peuvent causer la mort, de graves blessures ou des dégâts matériels. Si vous avez des doutes sur l’installation
ou sur l’utilisation de ce produit, veuillez consulter un électricien compétent.
Remarque :
Les informations techniques et caractéristiques peuvent changer au fil du temps sans notification préalable. Pour rester informé de ces
possibles modifications, veuillez consulter le site internet www.robus.com ou robusdirect.com.
Informations pour l’utilisateur du produit :
1. Veuillez, s’il vous plait, noter l’importance de disposer des Déchets d’Equipement Electriques et Electroniques séparément des
déchets ménagers (DEEE représenté par une poubelle barrée d’une croix).
2. Veuillez tenir compte de l’importance de votre contribution à la réutilisation et au recyclage de ce produit en fin de vie en le retournant
dans un centre de collecte de déchets des équipements électriques ou dans le point de vente à partir duquel vous effectuez l’achat du
produit de remplacement.
3. Cet équipement peut contenir des substances dangereuses pour la santé et l’environnement s’il est jeté n’importe où. Il est important
de le séparer des ordures ménagères et le recycler dans une consigne DEEE appropriée.
4. La “poubelle barrée d’une croix” présent sur le produit indique que cet appareil ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères mais
doit être éliminé conformément à la réglementation DEEE locale.
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié
DE FR
RAE484018E-01, RAE804018E-01
ALEXANDER 48W/80W LED-LEISTE, IP20, 1800MM, 4000K,
WEISS NOTLICHTBETRIEB
RAE484018E-01, RAE804018E-01
ALEXANDER 48W/80W RÉGLETTE LED, IP20, 1.8M, 4000K, BLANC,
DE SÉCURITÉ
Installation
-10°C < UT < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Klasse I, IP20, Batterie-Garantie: 2 Jahre
Leuchte ist nicht dimmbar
Kann auf normal entflammbaren Oberflächen montiert werden.
Installation
-10°C < Ta < +40°C, 220-240V ~ 50/60Hz, Classe I, IP20, Batterie Garantie: 2 Ans
Ce luminaire est non-dimmable.
Convient à une installation sur une surface normalement inflammable
Die Notbeleuchtung muss gemäß den lokalen Vorschriften
regelmäßig gewartet und geprüft werden: Hinweis: Aus
Sicherheitsgründen sollte die Wartung stets bei Tageslicht
durchgeführt werden.
Der Wartungsplan sollte mindestens die folgenden
Maßnahmen umfassen: Nach der Installation den Akku 24
Stunden lang aufladen, um eine maximale Aufladung zu
gewährleisten; anschließend die Stromversorgung
unterbrechen (max. 3 Stunden) und sicherstellen, dass die
LEDs aufleuchten.
1. Täglich überprüfen, ob die LED-Ladestatusanzeige
ordnungsgemäß funktioniert.
2. Einmal im Monat die Stromversorgung für kurze Zeit
unterbrechen und die LED-Leuchten kontrollieren.
3. Einmal jährlich einen vollständigen Funktions- und
Dauertest durchführen.Die Stromversorgung unterbrechen.
Daraufhin sollten die LEDs aufleuchten und mind. 3
Stunden lang in Betrieb bleiben:Falls die LEDs weniger als
3 Stunden lang aufleuchten, muss der Akku ausgetauscht
werden.
4. Nach der Installation sämtliche Maßnahmen
schriftlichfesthalten und mit dem Wartungsbogen
aufbewahren.
5. Den Wartungsbogen stets auf dem neuesten Stand halten
(für Kontrollen durch die Feuerwehr bzw. entsprechend
befugtes Personal).
Funktionsprüfungen
Le luminaire doit être inspecté et testé régulièrement en
accord avec les codes de pratiques locaux : remarque:
pour des raisons de sécurité les tests doivent être
effectués durant la journée où la lumière du jour est
présente. Le programme de test d’essai minimal
recommandé est le suivant: Après installation, attendre
24 heures afin d’assurer une charge complète de la
batterie, puis coupez l’alimentation: la durée de
fonctionnement max est de 3h, vérifiez que les LEDs
éclairent toujours.
1. Quotidiennement : Vérifiez que l’indicateur LED
fonctionne.
2. Mensuellement : Coupez l’alimentation, sur une
courte période de temps afin de vérifier la lumière
des LEDs.
3. Annuellement: faites un test complet. Coupez
l’alimentation, les LEDs vont éclairer et devrait
fonctionner pendant minimum 4. heures: les batteries
doivent être remplacées quand elles ne
peuvent pas supporter 3 heures de fonctionnement.
5. Complétez la fiche d’enregistrement et conservez-la
dans le dossier maintenance.
6. Mettez à jour le fichier avec les tests suivants pour
l’inspection d’un agent ou toute autre personne
dument autorisée .
Test
1. Vergewissern Sie sich, dass das Versorgungsnetz
ausgeschaltet ist, ehe Sie mit der Installation beginnen.
2. Suchen Sie einen geeigneten Platz für die Leuchte aus.
3. Decken Sie das Grundgerät ab und entfernen Sie die Schrauben.
4. Entfernen Sie den Diffusor und Stecken Sie den Steckverbinder aus.
5. Schreiben Sie Installationsdatum auf Akku und verbinden Batterie.
6. Kennzeichnen Sie angemessen die Fixierungspunkte auf der wand;
bevor Sie bohren, prüfen Sie, ob die Halterungen nicht auf verdeckte
Kabel und Rohre stoßen.
7. Feed Versorgungskabel durch die Kabeldurchgang befestigen Basis
Oberfläche.
8. Verbinden Sie die Kabel der (ausgeschalteten) Stromversorgung mit
den Anschlüssen: Braun/spannungsführend an PL, Blau/neutral an
N und Grün/Gelb an Erde.Verbinden Sie den Anschluss „SL“ immer
mit dem Anschluss „PL“.Wenn die Leuchte durch einen Schalter
gesteuert werden soll, schließen Sie das Schalterkabel an „SL“ und
das dauerhaft spannungsführende Kabel an „PL“. Hinweis: Wenn
„SL“ nicht angeschlossen ist, funktioniert die Installation im
Nicht-Wartungs-Modus
9. Stecken Sie den Steckverbinder ein, bauen Sie den Diffusor / LED’s
aus und befestigen Sie die Schrauben. Bauen Sie die entsprechende
Leiste an.
Stromversorgung einschalten: Das grüne LED-Licht zeigt den korrekten
Batterieladestand an. Wenn der Strom im Dauerbetrieb ausfällt, betreibt
die Batterie die Lampe im Notfallmodus.
RAESUS-2W: 2-Draht-Aufhängungsset
1. Assurez-vous que l’alimentation est coupée avant de
commencer.
2. Choisissez un endroit approprié pour le luminaire
3. Enlevez la base en dévissant les vis.
Retirez le diffuseur/ LEDs de la base. Débranchez le
connecteur.
4. Marquez sur le mur la position des futures fixations. Avant
le forage, assurez-vous que celui-ci ne risque pas
d'endommager des câbles électriques, des tuyaux etc..
5. Inscrivez la date sur la batterie et connectez la batterie
6. Passez les câbles d’alimentation dans le trou d’arrivée du
câble et fixez la base sur la cloison
7. Connectez l’alimentation: Phase – Marron, Neutre – Bleu,
Jaune/Vert – Terre.
8. Branchez le connecteur, fixez le diffuseur/LEDs et serrez
les vis. Assurez-vous que ce soit sécurisé. Attachez la
collerette.
Tournez sur l'offre: La LED verte indique l’état de charge
correcte de la batterie. Quand l’alimentation permanente PL
est perdue, la batterie se met en mode d’urgence.
RAESUS-2W: Kit de suspension 2 fils
Marktüberwachung: LS Code der Energieeffizienz der Klasse D.
RAE484018-LS; RAE804018-LS
Trennen Sie die Treibereingangs- und -ausgangsverbindungen.
Entfernen Sie Schrauben und entfernen Sie Diffusor.
Enternen sie LED-PCB
Surveillance du Marché:
LS Code» d'efficacité énergétique de Classe D.
RAE484018-LS; RAE804018-LS
Déconnectez les connexions d’entrée et de sortie du conducteur.
Retirer les vis et retirer le diffuseur. Retirer la PCB LED
Page 3
RAE484018E-01, RAE804018E-01
ALEXANDER 48W/80W LED Letev, IP20, 1800MM, 4000K, BELA,
ZASILNIM
Zasilna razsvetljava mora biti pregledana in testirana v
skladu z lokalnimi predpisi. Opomba: zaradi varnosti je
priporočeno teste izvajati podnevi oz. v času dnevne
svetlobe. Minimalni priporočeni urnik testiranja je
sledeč: Po namestitvi počakajte 24 ur, da se baterija
napolni do konca, nato pa prekinite napajanje;
maksimalni čas delovanja je 3 ure, preverite, če LED
diode še svetijo.
1. Dnevno preverite, da LED indikator polnjenja deluje
pravilno.
2. Na 1 mesec prekinite napajanje za kratek čas in
preverite delovanje LED diod.
3. Na 12 mesecev naredite test celotne dolžine
delovanja. Prekinite napajanje, LED diode bodo
svetile, kar mora trajati minimalno 3 ure: baterije
morate zamenjati, ko ne morejo več napajati
delovanja svetilke 3 ure.
4. Izpolnite evidenco testov ob namestitvi in jo shranite
v servisno knjižico.
5. Posodabljajte evidenco z novimi podatki o preizkusih
zaradi pregleda s strani požarnega inšpektorja ali
druge pooblaščene osebe.
Testing
PRED MONTAŽO SKRBNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO IN JIH SHRANITE NA VARNO MESTO, SAJ JIH BOSTE
POZNEJEMORDA ŠE POTREBOVALI.
! Električne naprave lahko povzročijo telesne poškodbe, smrt in materialno škodo. Če dvomite o montaži, priklopu in uporabi tega
proizvoda, se posvetujte s strokovnjakom za elektrotehniko.
Opomba:
Pridržujemo si pravico do sprememb proizvoda in tehničnih specifikacij brez predhodnega obvestila. Za najnovejše tehnične
informacije obiščite našo spletno stran www.robus.com ali robusdirect.com.
Informacije za uporabnika:
Montaža
1. Upoštevajte predpise o odstranjevanju odpadne električne in elektronske opreme – proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
gospodinjske odpadke (OEEO s simbolom: prekrižanim zabojnikom za odpadke na kolesih).
2. Prispevajte k varovanju okolja in omogočite reciklažo proizvoda – po koncu njegove življenjske dobe ga predajte pristojnemu
zbirnemu centru za odpadke ali vrnite trgovcu, pri katerem ste ga kupili.
3. Ta oprema lahko vsebuje snovi, ki so v primeru malomarnega ravnanja nevarne za zdravje in okolje. Pomembno je, da
proizvod ločite od drugih gospodinjskih odpadkov in ga predate v reciklažo (OEEO).
4. Simbol »prekrižani zabojnik za odpadke na kolesih« na proizvodu pomeni, da tega proizvoda ni dovoljeno odstraniti med
običajne gospodinjske odpadke,
Priklop sme izvesti le strokovnjak za elektrotehniko
-10°C < Tdel < +40°C, 220V – 240V ~ 50/60Hz, Razred zaščite I, stopnja zaščite IP20, Garancija na baterijo: 2 leti
Svetilka nima možnosti zatemnitve.
Primerna za montažo na normalno vnetljivo površino.
SL
1. Pred začetkom namestitve mora biti napajanje izključeno.
2. Izberite ustrezno lokacijo za svetilko.
3. Odstranitev vijake, tako da razkrijete bazo.
4. Odstranite difuzor/svetilke LED z baze. Izključite konektor.
5. Vpišite datum inštalacija na baterijo in priključite baterijo.
6. Na steni označite mesta za pritrdilne luknje; preden
zavrtate, preglejte, ali so pod ometom skriti kabli, cevi in
druge napeljave.
7. Napeljite napajalne kable skozi ustrezno luknjo in pritrdite
bazo na površino.
8. Priključite žice nepriključene napeljave na sponke: rjava
(faza) na PL in modra (nevtralna) na N ter zeleno/rumena
na zemljo. Na fitingu za neprekinjeno delovanje povežite
sponko SL na sponko PL. Za upravljanje s stikalom
priključite fazo na sponko SL in stalno fazo na PL. Pomni:
če bo sponka SL priključena, fiting ne bo deloval
neprekinjeno.
9. Vključite konektor, pritrdite difuzor/svetilke LED in privijte
vijake. Močno pritrdite.
Vklop napajanja: Zeleni LED indikator se mora prižgati, kar
pomeni, da se baterija pravilno polni, prižgale se bodo vse
LED diode v svetilki. V primeru, da je napajanje prekinjeno, bo
baterija napajala svetilko v zasilnem načinu delovanja.
Nadzor Trga:
(LS) Šifra svetlobnega vira’ z energijsko učikovitostjo razreda D.
RAE484018-LS; RAE804018-LS
Odklopite vhodne in izhodne povezave gonilnika.
Odvijte vijake in odstranite difuzor. Odstrani led ploščo
Page 4
Installation and Maintenance Record: Installatie en onderhoud Record:
Installer
Installation Type
Installation test duration & Date
Installateur
Installatie Type
Installatie testduur & Date
Signed
Tekende
Month
Maand Test
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
Short
3Hr.
Short
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Date
1st Year 1st Jaar
Date Date Date
Signed
Tekende
Signed
Tekende
Signed
Tekende
2nd Year 2nd Jaar 3rd Year 3rd Jaar 4th Year 4th Jaar
IT: AVVERTENZA – I dispositivi elettrici possono causare lesioni gravi o la morte o danneggiare l’apparecchio. In caso
di dubbi sull’installazione o sull’utilizzo di questo prodotto, consultare un elettricista competente.
Assicurarsi che l’alimentazione principale sia spenta prima di effettuare interventi.
EST: HOIATUS! Elektritooted võivad põhjustada surma, raskeid vigastusi või varakahjustusi. Kui teil on toote paigaldamisel või
kasutamisel kahtlusi, küsige nõu asjatundlikult elektrikult. Enne töö alustamist veenduge, et elektrivool oleks välja lülitatud.
SLK: UPOZORNENIE - Elektrické výrobky môžu spôsobiť smrť, vážne zranenie alebo škodu na majetku. Ak máte akékoľvek
pochybnosti o inštalácii tohto výrobku, poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Pred začatím práce skontrolujte,
že je hlavný zdroj
1 2
3 4
5 6
53mm
63mm
1780mm
SL PL N
Tel: +353 1 7099000
Fax: +353 1 7099060
Website: www.robus.com
L.E.D lighting & Electrical Distribution Group UC
IRE: Nangor Road, Dublin 12, D12 E7VP, Ireland
UK: Bracknell Enterprise & Innovation Hub, Ocean
House, 12th Floor, The Ring, Bracknell,
Berkshire RG12 1AX, UK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Robus RAE484018E-01 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend