Sony DSC-T10 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
© 2006 Sony Corporation 2-691-406-21(1)
Handledning
Käyttöopas
DSC-T10
Digital Still Camera
Bruksanvisning
Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen och sedan spara den för framtida
referens.
Käyttöohjeet
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käytön aloittamista ja säilytä ohjeet myöhempää
käyttötarvetta varten.
Mer information om de avancerade funktionerna finns i
”Bruksanvisning till Cyber-shot”.
Jos haluat lisätietoja muista toiminnoista, katso ”Cyber-
shot-käsikirja”.
CD-ROM
(medföljer/
mukana)
SE
FI
2
Utsätt inte kameran för regn eller
fukt eftersom det kan medföra risk
för brand eller elstötar.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den
angivna typen. Annars finns det risk för
brand eller personskador.
Den här produkten har testats och befunnits
motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan
påverka bilden och ljudet på den här produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör
att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om
programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller
liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Svenska
VARNING!
VARNING!
För kunder i Europa
3
SE
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran .............................. 4
Komma igång ................................................................................... 5
Kontrollera medföljande tillbehör ............................................................. 5
1 Förbereda batteriet ................................................................................ 6
2 Sätta i batteriet/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) .......................... 7
3 Slå på kameran/ställa klockan ............................................................... 9
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) ..... 10
Visa/Radera bilder ......................................................................... 13
Indikatorer på skärmen ................................................................. 15
Ändra inställningarna – Meny/Inställningar ................................ 17
Menyalternativ ........................................................................................ 18
Inställningsalternativ ............................................................................... 19
Använda datorn ............................................................................. 21
Operativsystem som stöder USB-anslutning och programvaran
(medföljer) .............................................................................................. 21
Visa ”Bruksanvisning till Cyber-shot” ..................................................... 21
Batteridriftstid och minneskapacitet ........................................... 22
Batteritid och antal bilder som kan sparas/visas ................................... 22
Antal stillbilder och inspelningstiden för filmer ....................................... 23
Felsökning ......................................................................................25
Batteri och strömförsörjning ................................................................... 25
Tagning av stillbilder/filmer ..................................................................... 26
Visning av bilder ..................................................................................... 26
Försiktighetsåtgärder .................................................................... 27
Tekniska data ................................................................................. 28
4
Att observera när det gäller användning av kameran
[ Säkerhetskopiering av
internminnet och ”Memory Stick
Duo”
Stäng inte av kameran eller ta bort batteriet
eller ”Memory Stick Duo” så länge
åtkomstlampan lyser eftersom det kan leda
till skador på informationen i internminnet
eller informationen på ”Memory Stick
Duo”. Skydda alltid dina data genom att ta
en kopia av dem för säkerhets skull.
[ Angående inspelning/
uppspelning
Den här kameran är varken dammsäker,
stänksäker eller vattentät. Läs
”Försiktighetsåtgärder” (sidan 27) innan du
börjar använda kameran.
Innan du börjar spela in sådant som bara händer
en enda gång är det bäst att göra en
provinspelning för att kontrollera att kameran
fungerar som den ska.
Var försiktig så att inte kameran blir våt. Om det
kommer in vatten i kameran finns det risk för fel
som i vissa fall inte går att reparera.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra
starka ljuskällor. Det kan orsaka
funktionsstörningar hos kameran.
Använd inte kameran i närheten av utrustning
som genererar starka radiovågor eller avger
strålning. Det kan leda till att kameran inte kan
spela in eller spela upp ordentligt.
Om du använder kameran där det är dammigt
eller där det finns mycket sand, kan det leda till
funktionsstörningar.
Om du råkar ut för kondensbildning måste du
bort den innan du använder kameran (sidan 27).
Undvik att skaka eller stöta till kameran.
Förutom att det kan bli fel på kameran så att det
inte går att spela in, kan det leda till att
inspelningsmediet bli oanvändbart, eller att
bildinformationen blir felaktig, skadad eller går
förlorad.
Innan du använder blixten bör du rengöra ytan
på den. Hettan när blixten utlöses kan göra att
smuts på blixtens yta bränner fast eller orsakar
missfärgningar, så att inte tillräckligt mycket
ljus strålar ut.
[ Om LCD-skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små punkter som alltid är svarta och/eller alltid
lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen.
Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
[ Om kompatibilitet för bilddata
Den här kameran överensstämmer med
specifikationerna enligt DCF (Design rule for
Camera File system), den globala standard, som
utarbetats av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries
Association).
Det är inte säkert att det går att visa bilder som
är tagna med den här kameran på annan
utrustning. Det är inte heller säkert att det går att
visa bilder, som är tagna eller redigerade med
annan utrustning, på den här kameran.
[ Att observera angående
upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat
material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering
av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida
mot upphovsrättslagen.
[ Ingen ersättning för innehållet i
inspelningar
Du kan inte räkna med ersättning för
innehållet i inspelningar som du inte kunnat
göra eller spela upp på grund av fel på
kameran eller inspelningsmediet eller
liknande omständigheter.
5
SE
Komma igång
Kontrollera medföljande tillbehör
Batteriladdare BC-CS3 (1)
Nätkabel (1)
(medföljer ej i USA och Kanada)
Uppladdningsbart batteri NP-FT1 (1)/
Batterifodral (1)
Multikabel med funktionerna USB, A/V och
DC IN (1)
Handlovsrem (1)
CD-ROM (programvara till Cyber-shot/
”Bruksanvisning till Cyber-shot”) (1)
Bruksanvisning (den bruksanvisning du läser
just nu) (1)
Använd remmen så att du inte riskerar
att tappa kameran.
Ögla
6
1 Förbereda batteriet
1Sätt batteriet i laddaren.
2Anslut batteriet till ett vägguttag.
CHARGE-lampan tänds och uppladdningen börjar.
När CHARGE-lampan slocknar betyder det att uppladdningen är slutförd (praktisk uppladdning).
Om du fortsätter ladda batteriet under ytterligare en timme (tills batteriet är fulladdat) räcker batteriet
något längre.
• Anslut batteriladdaren till ett lättåtkomligt vägguttag.
• Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är ansluten till
vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren används, så stäng genast av den
genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
• När uppladdningen är klar kopplar du bort nätkabeln från vägguttaget och tar sedan bort batteriet från
batteriladdaren.
• Den tid det tar för att fulladda det medföljande batteriet, från det att det är helt urladdat, är ungefär
220 min. i en temperatur på 25°C, och den praktiska uppladdningstiden är ungefär 160 min. Under vissa
förhållanden kan uppladdningen ta längre tid.
CHARGE-lampa
kontakt
CHARGE-lampa
Nätkabel
För kunder i USA och Kanada För andra kunder än de i USA och Kanada
7
SE
2 Sätta i batteriet/ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
1Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
2Skjut in ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) så långt det går tills det klickar på
plats.
3Sätta i batteriet.
4Stäng batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
[ När inget ”Memory Stick Duo” är isatt
Kameran spelar in/spelar upp bilder med internminnet (ca 56 MB).
[ Kontrollera den återstående batteritiden
Öppna linsskyddet eller tryck på POWER-knappen för att slå på och kontrollera tiden
LCD-skärmen.
Sätt i ”Memory Stick
Duo” med kontaktsidan
vänd mot LCD-
skärmen.
Batteriutmat-
ningsknapp
Batteri/”Memory Stick
Duo”-lock
ɠ
Sätt i batteriet samtidigt som du
trycker in batteriutmatningsknappen
med kanten av batteriet.
Det tar ungefär en minut tills korrekt återstående batteritid
visas.
Under vissa förhållanden är det möjligt att den återstående
batteritid som visas inte är korrekt.
När du slår på strömmen för första gången visas
klockinställningsskärmen (sidan 9).
Indikator för återstående tid
Återstående tid
LCD-skärm
8
[ Ta bort batteriet/”Memory Stick Duo”
Öppna batteri/”Memory Stick Duo”-locket.
Skjut batteriutmatningsknappen.
Se upp så att du inte tappar batteriet.
Ta inte bort batteriet när
aktivitetslampan lyser.
Kontrollera att aktivitetslampan inte
lyser och tryck sedan in ”Memory Stick
Duo” en gång.
Batteri”Memory Stick Duo”
9
SE
3 Slå på kameran/ställa klockan
1Välj med lägesomkopplaren och tryck sedan på POWER-knappen eller
skjut linsskyddet nedåt.
2Ställ klockan med kontrollknappen.
1 Välj visningsformat för datumet med v/V och tryck sedanz.
2 Välj respektive alternativ med b/B och ange det numeriska värdet med v/V, och tryck
sedan på z.
3 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
[ Ändra datum och tid
Välj [Klockinställning] i skärmen (Inst.) (sidan 17).
[ När du slår på strömmen
Om du inte har ställt klockan visas Klockinställning varje gång du slår på strömmen till
kameran.
Om du driver kameran med batterier och inte använder kameran under ungefär tre minuter,
stängs den automatiskt av för att förhindra att batteriet förbrukas i onödan (automatisk
avstängningsfunktion).
POWER-knapp
Kontrollknapp
Lägesomkopplare
Objektiv
Linsskydd
1
23
10
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska
inställningar)
1Välj ett läge med lägesomkopplaren.
Stillbild:
Välj .
Film:Välj .
2Håll kameran stadigt – stöd armarna mot kroppen.
3Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Film:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Mikrofon
Lägesomkopplare
(Skärmvisnings-
omkopplare)-knapp
Stativfäste (på
undersidan)
(Bildstorlek)-
knapp
Avtryckare
ɠ
(STEADY SHOT)-
knapp
Zoomknapp (W/T)
Kontrollknapp
(EV)-knapp
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
Stillbild:
1 Fokusera genom att hålla
avtryckaren halvvägs intryckt.
Indikatorn z (AE/AF-lås) (grön) blinkar,
en ljudsignal hörs, indikatorn slutar
blinka och lyser med ett stadigt sken.
2 Tryck ned avtryckaren helt.
Ljudet från avtryckaren hörs.
AE/AF-låsindikator
11
SE
[ Använda zoomfunktionen
Tryckzoomknappen.
När zoomförstoringen överskrider 3× använder
kameran den digitala zoomfunktionen.
När du spelar in film zoomar kameran långsamt.
[ Snabbgranskning (kontrollera
den senast tagna stillbilden)
Tryckb ( ) på kontrollknappen.
Avbryt genom att tryckab igen.
[ Blixt (välja blixtläge för
stillbilder)
Tryck flera gånger på v ( ) på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Automatisk blixt
Utlöses när belysningen eller
bakgrundsbelysningen är otillräcklig
(standardinställning)
: Forcerad blixt på
: Långsam synkronisering (Forcerad blixt på)
Slutartiden är lång i dålig belysning för att
bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten,
ska komma med ordentligt.
: Forcerad blixt av
[ Makro/Förstoringsglas
(Närbildstagning)
Tryck flera gånger på B () på
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Makro av
: Makro(W-sidan: Ca 8 cm eller mer,
T-sidan: Ca 25 cm eller mer
:Förstoringsglas på (låst till W-sidan: Ca 1 till
20 cm)
[ Använda självutlösaren
Tryck flera gånger på V ( )
kontrollknappen tills du fått fram önskat
läge.
(Ingen indikator): Utan att använda självutlösaren
: Självutlösaren är inställd på 10 sekunders
fördröjning
: Självutlösaren är inställd på 2 sekunders
fördröjning
När du trycker på avtryckaren börjar
självutlösarens lampa blinka och en
ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras.
[ Bildstabiliseringsfunktion
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid
aktiverad när (Kamera) är ställd på
[Auto].
Om du vill veta om
bildstabiliseringsfunktionen är aktiverad
trycker du in avtryckaren halvvägs och ser
sedan efter om (STEADY SHOT)-
ikonen visas på skärmen.
Annat inställningsläge än [Auto]:
Avbryt bildstabiliseringsfunktionen genom
att trycka på (STEADY SHOT)-
knappen. Du aktiverar
bildstabiliseringsfunktionen genom att
trycka på -knappen igen.
[ EV (ställa in exponeringen)
Tryck på (EV)-knappen och ställ
sedan in exponeringen genom att trycka på
v/V.
Mot +: Gör en bild ljusare.
Mot –: Gör en bild mörkare.
Du stänger EV-justeringsstapeln genom att
rycka på -knappen igen.
SL
12
[ Ändra bildstorleken
Tryck på (Bildstorlek)-knappen, och
välj sedan storlek genom att trycka på v/V.
Du stänger menyn för inställning av
bildstorleken genom att trycka -
knappen igen.
Stillbilder
Filmer
[ Antal stillbilder som kan tas och
inspelningstidr filmer
Antal inspelningsbara stillbilder och
längden på de filmer som du kan spela in
beror på vilken bildstorleken du har valt.
Stillbilder
Filmer
Antal stillbilder som du kan ta, liksom hur länge
du kan filma, varierar med
inspelningsförhållandena.
Bildstorlek Användningsområden
: 7M Utskrift i upp till A3-format
: 3:2 3:2-aspekt
: 5M Utskrift i upp till A4
-format
: 3M Utskrift i upp till
13×18 cm
: 2M
Utskrift i upp till
10×15 cm
: VGA
För email
: 16:9 Visning på 16:9 HDTV
Bildstorlek Användningsområden
: 640(Fin)
Visning på en TV (hög kval.)
:
640(Standard)
Visning på en TV
(normalkval.)
:160
För email
7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
FINE
6 40
STD
6 40
160
Maximalt antal bilder du kan ta
Maximal inspelningstid
13
SE
Visa/Radera bilder
1Välj med lägesomkopplaren.
2Välj en bild med b/B på kontrollknappen.
Film:
Spela upp filmen genom att trycka på z. (Du avbryter uppspelningen genom att trycka på z igen.)
Om du vill snabbspola framåt/bakåt trycker du på b/B. (Du återgår till normal uppspelning genom att
trycka på z.)
Ställ in volymen genom att trycka på v/V.
[ Radera bilder
1 Visa den bild som du vill radera och tryck sedan på (Radera).
2 Välj [Radera] med v och tryck sedan på z.
Du kan radera en bild under snabbgranskning (sidan 11).
[ Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck när en stillbild visas.
Gå ur zoomen genom att trycka på .
Ändra zoompositionen: v/V/b/B
Avbryta uppspelningszoomningen: z
[ Visa en indexskärm
Tryck (Index) och välj en bild med v/V/b/B. Visa nästa (föregående) indexskärm
genom att trycka på b/B.
Om du vill återgå till normal visning (enbildsskärm) trycker du på z.
(Radera)-knapp
Lägesomkopplare
Kontrollknapp
(uppspelningszoom)-
knapp
(Index)/
(uppspelningszoom)-
knapp
(Diabilds-
visning)-knapp
Multikontakt (på
undersidan)
14
[ Radera bilder i indexläget
1 När en indexskärm visas trycker du på (Radera) och väljer [Välj] med v/V
kontrollknappen och trycker sedan på z.
2 Välj den bild som du vill radera med v/V/b/B och tryck sedan z att indikatorn
(Radera) visas på den valda bilden.
3 Tryck på (Radera).
4 Välj [OK] med B och tryck sedan på z.
[ Spela upp en serie stillbilder (Diabildsvisning)
När du spelar upp stillbilder trycker du på (Diabildsvisning). Om du vill avbryta
trycker du igen.
[ Visa bilder på en TV-skärm
1 Anslut kameran till TV:n med multikabeln (medföljer)
2 Ställ omkopplaren på multikabeln på ”TV”.
Till multikontakten
Till ljud/video-ingångarna
Multikabel
15
SE
Indikatorer på skärmen
[ När du tar stillbilder
[ När du spelar in film
[ Vid uppspelning
A
Återstående batteritid
z AE/AF-lås
BRK Inspelningsläge
Vitbalans
STBY
INSP
Standbyläge/
Filminspelning
Kameraläge (Scenval)
Kameraläge (Program)
Blixtläge
Blixtuppladdning
Zoomningsgrad
Rödögereducering
Skärpa
Kontrast
AF-lampa
Mätmetod
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Färgläge
- Skydda
Utskriftsmarkering
(DPOF)-märke
Zoomningsgrad
Steg
12/16
Uppspelning bildruta för
bildruta
N Uppspelning
Vo l y m
60min
M
WB
SL
1.3
ON
1.3
16
B
C
D
E
Makro/Förstoringsglas
AF-metod
Autofokusramindikator
1.0m Förinställt fokusavstånd
EV-justeringsstapel
V rkare
v Ljusare
Justering av
exponeringsvärdet (EV)
STEADY SHOT
101-0012 Nummer på mapp-fil
Uppspelningsstapel
PictBridge-anslutning
Bildstorlek
FINE STD Bildkvalitet
Inspelningsmapp
Mappbyte
Uppspelningsmapp
Återstående
internminneskapacitet
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
00:00:00
[00:28:05]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid]
1/30" Multi burst-intervall
400 Antalet återstående bilder
som du kan ta
Självutlösare
C:32:00 Visning av
självdiagnoskoder
ISO-värde
± 0.7EV Gafflingsstegsvärde
S AF M A F
3:2
7M 5M
1M
3M
2M
16:9
VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
101
12/12 Bildnummer/Antal
inspelade bilder i den valda
mappen
00:00:12 Räkneverk
Vibrationsvarning
E Varning för svagt batteri
PictBridge-anslutning
+2.0EV Exponeringsvärde
ISO-värde
Mätmetod
Blixt
Vitbalans
+ Spotmätningshårkors
AF-ram
500 Slutartid
F3.5 Bländarvärde
Histogram
visas när
histogramvisningen är
avstängd.
NR (slutarbrusreducering)
125 Slutartid
F3.5 Bländarvärde
+2.0EV Exponeringsvärde
2006 1 1
9:30 AM
Inspelningsdatum och
inspelningstid för den
uppspelade bilden
z
PAUS
z SPELA
Uppspelning av Multi
burst-bilder i en serie
TILLBAKA/
NÄSTA
Välj bilder
VOLYM Ställ in volymen
Meny
WB
17
SE
Ändra inställningarna – Meny/Inställningar
1Ställ in lägesomkopplaren.
Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och på inställningarna i
menyn (Kamera).
2Visa menyn genom att trycka på MENU.
3Välj önskat menyalternativ med with b/B på kontrollknappen.
Om önskat alternativ inte visas fortsätter du att trycka på b/B tills alternativet visas på skärmen.
•Tryck på z när du valt ett alternativ med lägesomkopplaren ställd på .
4Välj inställning med v/V.
Vald inställning zoomas in och aktiveras.
5Stäng menyn genom att trycka på MENU.
Lägesomkopplare
Kontrollknapp
ɠ
MENU-knapp
[ Välja ett inställningsalternativ
Håll MENU nedtryckt eller lj (Inst.)
i steg 3 och tryck sedan B.
Välj alternativet som du vill ställa in med
v/V/b/B och tryck sedan z.
18
Mer information om handhavande 1 sid. 17
Menyalternativ
Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och
inställningarna i menyn (Kamera). Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
Menyn vid tagning
(Kamera) Används för att välja kameraläge för stillbilder.
Auto: Används för att ta bilder på enklaste sätt med
helautomatiska inställningar.
Program: Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl
slutartid som bländare) automatiskt inställd. Du
kan också välja olika inställningar på menyn.
Scenval-läge:
Gör att du kan ta bilder med förinställningar för
olika scenerier.
COLOR (Färgläge) Ändrar bildens ljusstyrka.
9 (Skärpa) Ändrar skärpeinställningsmetod.
(Mätmetod) Väljer mätmetod.
WB (Vitbalans) Justerar färgtonerna.
ISO Ställer in ljuskänsligheten.
(Bildkvalitet) Med det här alternativet ställer du in bildkvaliteten för
stillbilder.
Mode (Insp.sätt) Väljer läget för kontinuerlig tagning.
BRK (Gafflingssteg) Ställer in exponeringen (EV) i Insp.sätt [Gaffling].
(Intervall) Används för att ställa in intervallet mellan bildrutorna i
Insp.sätt [Multi burst].
(Blixtnivå) Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
(Kontrast) Med det här läget ställer du in bildkontrasten.
(Skärpa) Med det här alternativet ställer du in bildskärpan.
(Inst.) Ändrar inställningsalternativ.
M
19
Mer information om handhavande 1 sid. 17
SE
Inställningsalternativ
Meny för visning
(Mapp) Används för att välja mapp för visning av bilder.
- (Skydda) Förhindrar oönskad radering.
DPOF Lägger till en utskriftsmarkering.
(Skriv ut) Skriver ut bilder med en PictBridge-kompatibel skrivare.
(Diabild) Spelar upp en bildserie.
(Ändra storl.) Ändrar bildstorlek på en inspelad bild.
(Rotera) Roterar en stillbild.
(Dela) Klipper filmer.
(Inst.) Ändrar inställningsalternativ.
Trimma Spelar in en förstorad bild. (Endast tillgängligt för
uppspelningszoom.)
Kamera 1
AF-metod Väljer autofokusmetod.
Digital Zoom Väljer det digitala zoomläget.
Funktionsguide Visar beskrivningar av funktionerna när du använder
kameran.
Rögödereduc. Minskar risken för röda ögon när du använder blixt.
AF-lampa Ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in
skärpan på motiv i mörka miljöer.
Autom. granskn. Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter
tagningen av en stillbild.
Kamera 2
STEADY SHOT Väljer bildstabiliseringsläget.
Internminnesverktyg
Format Används för att formatera internminnet.
20
Mer information om handhavande 1 sid. 17
Memory Stick-verktyg
Format Formaterar ”Memory Stick Duo”.
Skapa lagr.mapp Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av
bilder.
Byt lagr.mapp Byter mapp för inspelning av bilder.
Kopiera Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
Inställningar 1
Ladda ner musik Laddar ned den musik som du vill spela upp under en
diabildsvisning.
Formatera musik Raderar alla musikfiler.
LCD-bakgr.bel. Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning
när kameran drivs med batteri.
Pip Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på
kameran.
Språk Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden
som visas på skärmen.
Initialisera Återställer alla inställningar till standardinställningarna.
Inställningar 2
Filnummer Väljer metod för hur bildfilerna numreras.
USB-ansl. Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en
PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln.
Video ut Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna
videoutrustningens TV-färgsystem.
Klockinställning Ställer in datum och tid.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony DSC-T10 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes