Wacker Neuson M1500/120 GB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
Veomootor M1500, M2500
moodulvibronuiale HMS
Tüüp M1500, M2500
Dokument 5100013660
Kuupäev 04.2018
Versioon 05
Keel et
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2018 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Kõik õigused on kaitstud, eriti ülemaailmselt kehtivad autoriõigused, taasesitamise õigus ja
levitamisõigus.
Saaja tohib seda trükist kasutada vaid selleks ettenähtud otstarbel. Seda ei tohi ilma eelneva kirjaliku
nõusolekuta mingil viisil, ei tervikuna ega osaliselt paljundada ega tõlkida.
Kopeerimine või tõlkimine, ka erandjuhtudel, on lubatud vaid Wacker Neuson Produktion GmbH & Co.
KG kirjalikul loal.
Mistahes seaduse sätete rikkumine, eriti autoriõiguste rikkumine, on karistatav tsiviil- ja
kriminaalõigusega.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG tegeleb kooskõlas tehnika arenguga pidevalt oma toodete
parendamisega. Seetõttu jätame me endale õiguse teha toodete juures muudatusi, mis võivad erineda
selles dokumentatsioonis esitatud joonistest ja kirjeldustest ning need ei anna alust nõuete esitamiseks
juba väljastatud masinate kohta.
Vead on võimalikud.
Tiitellehel kujutatud masinal võib olla erivarustust (valitavat).
Tootja
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-mail: service-LE@wackerneuson.com
Originaal-kasutusjuhend
Sisukord
5100013660IVZ.fm 3
1 Eessõna ..................................................................................................................................5
2 Sissejuhatus ..........................................................................................................................6
2.1 Kasutusjuhendi kasutamine......................................................................................................... 6
2.2 Kasutusjuhendi hoiustamiskoht................................................................................................... 6
2.3 Tööõnnetuste vältimise eeskirjad ................................................................................................ 6
2.4 Täiendav teave............................................................................................................................ 6
2.5 Sihtrühm ...................................................................................................................................... 6
2.6 Sümbolite selgitusi....................................................................................................................... 6
2.7 Ettevõtte Wacker Neuson esindaja.............................................................................................. 7
2.8 Vastutuse piiratus........................................................................................................................ 7
2.9 Masina tunnused ......................................................................................................................... 7
3 Ohutus ....................................................................................................................................8
3.1 Üldist............................................................................................................................................ 8
3.2 Teeninduspersonali kvalifikatsioon.............................................................................................. 9
3.3 Kaitsevahendid.......................................................................................................................... 10
3.4 Transport ................................................................................................................................... 10
3.5 Tööohutus.................................................................................................................................. 11
3.6 Ohutus käsiseadmetega töötamisel........................................................................................... 12
3.7 Ohutus elektriseadmetega töötamisel ....................................................................................... 13
3.8 Ohutus moodulvibronuiadega töötamisel .................................................................................. 14
3.9 Hooldamine................................................................................................................................ 14
4 Elektriseadmete üldised ohutusjuhised ............................................................................15
5 Ohutusalased ja juhendavad kleebised ............................................................................17
6 Ehitus ja tööpõhimõte .........................................................................................................18
6.1 Komplekt.................................................................................................................................... 18
6.2 Kasutusala................................................................................................................................. 18
6.3 Kasutusala................................................................................................................................. 18
6.4 Seadme tööpõhimõttest............................................................................................................. 18
7 Komponendid ja juhtseadised ...........................................................................................19
7.1 Veomootori komponendid ja juhtseadised................................................................................. 19
7.2 HMS-i komponendid.................................................................................................................. 19
7.3 Painduva kõri (valikuline) komponendid.................................................................................... 20
7.4 Vibroelemendi (valikuline) komponendid................................................................................... 20
8 Transport, kogu süsteem (HMS) ........................................................................................21
9 HMS-i montaaž .....................................................................................................................22
9.1 Vibroelemendi eelmontaaž........................................................................................................ 22
10 Kasutamine ja töö ................................................................................................................24
10.1 Enne kasutuselevõttu ................................................................................................................ 24
10.2 Kasutuselevõtt........................................................................................................................... 24
10.3 Kasutuselt eemaldamine ........................................................................................................... 26
11 Hooldamine ..........................................................................................................................27
11.1 Hoolduspersonali kvalifikatsioon................................................................................................ 27
11.2 Hooldusplaan............................................................................................................................. 27
11.3 Hooldustööd .............................................................................................................................. 28
12 Tõrgete kõrvaldamine .........................................................................................................33
13 Lubatud kombinatsioonid ...................................................................................................34
13.1 Veomootor – painduv kõri – vibroelement................................................................................. 34
Inhalt
Sisukord
4 5100013660IVZ.fm
14 Jäätmekäitlus ....................................................................................................................... 35
14.1 Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete hooldus ................................................................... 35
15 Tarvikud ...............................................................................................................................36
16 Tehnilised andmed ..............................................................................................................37
16.1 Veomootor................................................................................................................................. 37
16.2 Painduv kõri E (valikuline) ......................................................................................................... 37
16.3 Painduv kõri S (valikuline) ......................................................................................................... 38
16.4 Standardvibroelement (valikuline) ............................................................................................. 38
16.5 Vibroelement HA (valikuline) ..................................................................................................... 38
17 Sõnastik ...............................................................................................................................40
EÜ vastavusdeklaratsioon
.........................................................................................41
DIN EN ISO 9001 sertifikaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Eessõna
100_0000_0002.fm 5
1 Eessõna
See kasutusjuhend sisaldab olulist informatsiooni ja töötamisviise, mis tagavad ohutu, asjakohase ning
ökonoomse töötamise selle Wacker Neuson masinaga. Kasutusjuhendi hoolikas lugemine, selle
mõistmine ja järgimine aitab vältida ohtusid, remondikulusid ja tööseisakuid ning tõstab seega masina
kasutamisaega ja eluiga.
See kasutusjuhend ei ole juhend ulatuslikeks korrashoiu- ja remonditöödeks. Selliseid töid tuleb lasta
teostada Wacker Neuson teeninduses või mõnel muul tunnustatud spetsialistil. Wacker Neuson masinat
peab kasutama ja hooldama seda kasutusjuhendit järgides. Asjatundmatu kasutamine või juhiseid eirav
hooldamine võib põhjustada ohtusid. Seetõttu peab kasutusjuhend alati olema kasutatava masina
läheduses.
Masina katkised osad peab koheselt välja vahetama!
Kasutamise ja hooldamise kohta tekkivate küsimuste puhul pöörduge palun Wacker Neuson
kontaktisikute poole.
2 Sissejuhatus
6 100_0000_0013.fm
2 Sissejuhatus
2.1 Kasutusjuhendi kasutamine
Käesolev juhend kuulub seadme juurde ja seda tuleb säilitada koos seadmega kogu selle kasutusea
vältel. See juhend tuleb edasi anda kõigile seadme edasistele omanikele või kasutajatele.
2.2 Kasutusjuhendi hoiustamiskoht
Käesolev juhend on seadme lahutamatu osa, mida tuleb hoida seadme lähedal seadme kasutajatele
pidevalt kättesaadavana.
Kui juhend peaks kaduma või vajate täiendavat eksemplari, siis on selle hankimiseks kaks võimalust:
Laadige alla internetist - www.wackerneuson.com
Võtke ühendust ettevõtte Wacker Neuson esindajaga.
2.3 Tööõnnetuste vältimise eeskirjad
Lisaks selles kasutusjuhendis toodud suunistele ja ohutusjuhistele tuleb seadme kasutamisel järgida ka
kõiki kohalikke tööõnnestuste vältimise eeskirju ja riiklike nõudeid.
2.4 Täiendav teave
See juhend kehtib ühe tootesarja erinevatele seadmemudelitele. Seetõttu võivad mõned illustratsioonid
erineda teie seadmest. Lisaks võidakse kirjeldada seadme versioonist sõltuvaid komponente, mida ei
pruugi teie seadmel olla.
Selles juhendis toodud teave põhineb selle väljaande trükki saatmise hetkeks toodetud seadmetel.
Wacker Neuson jätab endale õiguse siintoodud teavet etteteatamata muuta.
Seadme omanik peab veenduma, et tootja poolt tulevikus tehtavad muutused või seadmele esitatavad
uued piirangud kantakse sellesse juhendisse.
2.5 Sihtrühm
Seadmega töötavad isikud peavad olema pidevalt teavitatud seadmega töötamisel tekkivatest
võimalikest ohtudest.
See kasutusjuhend on mõeldud järgmistele isikutele:
Teeninduspersonal:
Need isikud tunnevad seadet hästi ja neid on teavitatud sobimatu kasutamisega kaasnevatest ohtudest.
Tehniline personal:
Neil isikutel on tehniline väljaõpe, täiendavad teadmised ja suurem kogemus. Nad on piisava
ettevalmistusega oma tööülesannete läbiviimiseks ja võimalike ohtude tuvastamiseks.
2.6 Sümbolite selgitusi
Selles juhendis on olulised ohutusjuhised välja toodud järgmiste märksõnadega: OHT, HOIATUS,
ETTEVAATUST ja TEATIS.
Enne mis tahes tööde läbiviimist sellel seadmel ja selle seadmega tuleb lugeda ja mõista kõiki siintoodud
suuniseid ja ohutusjuhiseid. Kõik siintoodud suunised ja ohutusjuhised tuleb edastada ka hooldus-,
teenindus- ja transpordipersonalile.
OHT
See sümboli ja signaalsõna kombinatsioon viitab ohtlikule olukorrale, mille lahendamata
jätmisega kaasneb surm või rasked vigastused.
HOIATUS
See sümboli ja signaalsõna kombinatsioon viitab ohtlikule olukorrale, millega võib
kaasneda surm või rasked vigastused.
ETTEVAATUST
See sümboli ja signaalsõna kombinatsioon viitab võimalikule ohtlikule olukorrale, mille
lahendamata jätmisel võivad kaasneda kerged vigastused või seadme kahjustused.
2 Sissejuhatus
100_0000_0013.fm 7
2.7 Ettevõtte Wacker Neuson esindaja
Sõltuvalt riigist on ettevõtte Wacker Neuson esindaja ettevõtte Wacker Neuson teenindus, ettevõtte
Wacker Neuson tütarfirma või kaubamärgi Wacker Neuson edasimüüja.
Internetis leiate meid aadressilt www.wackerneuson.com.
See tootja aadress on toodud ka selle juhendi esilehel.
2.8 Vastutuse piiratus
Järgmistel juhtudel ei vastuta Wacker Neuson ei vigastuste ega varalise kahju eest:
Selle juhendi eiramine.
Seadme otstarbevastane kasutamine.
Kasutamine vastava väljaõppeta isikute poolt.
Tootja heakskiiduta varuosade ja tarvikute kasutamine.
Sobimatu käsitsemisviis.
Mis tahes ehituslikud modifikatsioonid.
Üldiste lepingutingimuste rikkumine.
2.9 Masina tunnused
Tüübisildi andmed
Tüübisildile on kantud andmed, mis võimaldavad seda seadet identifitseerida. Neid andmeid on vaja
varuosade tellimiseks ja tagasiside saamiseks tehniliselt teeninduselt.
Kandke oma seadme andmed järgmisesse tabelisse:
TEATIS
Täiendav teave.
Kirjeldus Teie andmed
Rühm ja tüüp
Tootmisaasta
Seadme nr
Versiooni nr
Artikli nr
3 Ohutus
8 100_0101_si_0005.fm
3Ohutus
3.1 Üldist
Tehnika tase
See seade vastab kaasaegseimale tehnikatasemele ja on valmistatud vastavalt üldtunnustatud
ohutustehnilistele nõuetele. Sellele vaatamata võib seadme sobimatul kasutamisel tekkida oht kasutaja
või kolmandate isikute elule ja tervisele ning võimalus, et seade ja muu vara võib saada kahjustada.
Otstarbekohane kasutamine
Seda seadet kasutatakse ainult painduvate kõride ja vibroelementidega.
Seadet võib kombineerida ainult sobilike komponentidega.
Seadet võib kasutada ainult ettevõtte Wacker Neuson toodetud painduvate kõride ja vibroelementidega.
Seda seadet ei tohi kasutada alljärgnevatel eesmärkidel.
Sobimatute komponentide ühendamine.
Tööks ilma painduva kõri ja vibroelemendita.
Igasugune tavapärasest erinev kasutusviis tuleb kooskõlastada ettevõttega Wacker Neuson.
Otstarbekohase kasutamise hulka kuulub ka selles kasutusjuhendis toodud suuniste ja ohutusjuhiste
järgimine ning ettenähtud puhastus- ja hooldusjuhistest kinnipidamine.
Igasugust sellest erinevat kasutamisviisi hinnatatakse otstarbevastaseks. Sobimatust kasutamisest
tulenevate kahjude eest ei vastuta tootja ja neid ei kata garantii. Kaasnevad riskid on kasutaja kanda.
Ehituslik modifitseerimine
Ärge mingil juhul muutke seadme ehitust ilma eelneva kirjaliku loata seadme tootjalt. Sellega ohustate
nii ennast kui kõrvalisi inimesi! Lisaks ei vastuta tulenevate kahjude eest tootja ja neid ei kata garantii.
Ehitusliku modifitseerimisena käsitletakse järgnevat:
seadme avamine ja sellest ettevõtte Wacker Neuson poolt toodetud komponentide eemaldamine;
varuosade paigaldamine, mille tootja ei ole Wacker Neuson või mis ei ole ehituselt või kvaliteedilt
originaalvaruosadega samaväärne;
mis tahes tarvikute kasutamine, mille tootja ei ole Wacker Neuson.
Ettevõtte Wacker Neuson poolt toodetud varuosi ja tarvikuid võib rahumeeli seadmele paigaldada ja
demonteerida. Vt internetist aadressil www.wackerneuson.com.
Ärge puurige seadme korpusesse siltide vm paigaldamiseks avasid. Nende kaudu võib seadmesse
sattuda vett, mis seadet kahjustab.
Eeltingimused seadme kasutamiseks
Seadme muretul ja ohutul kasutamisel on järgmised eeldused:
nõuetekohane transport, hoiustamine ja kokkupanek;
korrektne teenindus;
korrektne puhastamine ja hooldamine.
Kasutamine
Kasutage seadet ei ainult otstarbekohaselt ja tehniliselt heas korras.
Kasutage seadet ei ainult juhul, kui olete teadlik ohutust kasutamisest, võimalikest ohtudest ja seadme
ohutusfunktsioonidest. Ärge muutke ega deaktiveerige seadme ohutusfunktsioone.
Kontrollige enne töö alustamist juhtelementide ja ohutusfunktsioonide toimimist.
Ärge kunagi kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas.
Järelevalve
Ärge jätka kunagi töötavat seadet järelevalveta!
Hooldamine
Seadme muretuks ja kestvaks kasutamiseks on vaja läbi viia regulaarseid hooldustöid. Puudulik
hooldamine vähendab seadme ohutust.
Järgige igal juhul ettenähtud hooldusintervalle.
Ärge lülitage seadet sisse, kui see vajab hooldamist või remonti.
3 Ohutus
100_0101_si_0005.fm 9
Tõrked
Tõrke tekkimisel tuleb seade kohe välja lülitada ja turvaliseks muuta.
Kõrvaldage kindlasti tõrked, mis võivad mõjutada seadme ohutust!
Laske vigased või kahjustunud komponendid kohe välja vahetada!
Täpsema teabe leiate peatükist Tõrgete kõrvaldamine.
Varuosad ja tarvikud
Kasutage ainult varuosi,m ille tootja on Wacker Neuson või mis on ehituselt või kvaliteedilt
originaalvaruosadega samaväärne.
Kasutage ainult ettevõtte Wacker Neuson toodetud tarvikuid.
Selle nõude eiramine vabastab tootja vastutusest.
Vastutamatussäte
Järgmistel juhtudel ei vastuta Wacker Neuson ei vigastuste ega varalise kahju eest:
Ehituslik modifitseerimine.
Mitteotstarbekohane kasutamine.
Selle kasutusjuhendi eiramine.
Sobimatu käsitsemisviis.
Varuosade paigaldamine, mille tootja ei ole Wacker Neuson või mis ei ole ehituselt või kvaliteedilt
originaalvaruosadega samaväärne.
Mis tahes tarvikute kasutamine, mille tootja ei ole Wacker Neuson.
Kasutusjuhend
Hoidke kasutusjuhendit seadme juures või selle kasutuskohas pidevalt käeulatuses.
Kui te peaksite kasutusjuhendi kaotama või vajate täiendavat eksemplari, siis võtke ühendust ettevõtte
Wacker Neuson esindajaga või laadige juhend alla internetist (www.wackerneuson.com).
Andke see kasutusjuhend edasi kõigile seadme edasistele kasutajatele ja omanikele.
Riiklikud eeskirjad
Järgige kõiki kohalikke tööõnnetuste vältimise ja keskkonnakaitse eeskirju, norme ja seaduseid (nt
ohtlike ainete käsitsemise, isikukaitsevahendite kasutamise nõuded).
Täiendage kasutusjuhendit jooksvalt suunistega, mis lähtuvad riiklikest või rahvusvahelistest
ohutusnõuetest.
Juhtelemendid
Hoidke seadme juhtelemente kuivade ja puhastena ning vaba õli- ja määrdejääkidest.
Seadme juhtelemente, nt sisse/välja lülitit, juhtkäepidet jt, ei tohi tõkestada, modifitseerida või muul viisil
muuta.
Seisukorra kontroll
Kontrollige vähemalt üks kord iga vahetuse kohta, et seadmel ei esine välisel vaatlusel tuvastavaid vigu
ega kahjustusi.
Ärge kasutage seadet, kui sel leidub vigu või kahjustusi.
Laske kahjustused või vead alati kõrvaldada.
3.2 Teeninduspersonali kvalifikatsioon
Kasutajate kvalifikatsioon
Seadet võib kasutusele võtta ja käitada ainult vastava kvalifikatsiooniga personal. Lisaks rakenduvad
alljärgnevad eeldused.
Teil on piisav füüsiline ja vaimne võimekus.
Te olete saanud seadme iseseisvaks kasutamiseks vajaliku väljaõppe.
Te olete saanud seadme otstarbekohaseks kasutamiseks vajaliku väljaõppe.
Te olete tuttav asjakohaste ohutusnõuetega.
Te suudate võtta seadmeid ja süsteeme iseseisvalt kasutusele järgides seejuures ohutustehnilisi
standardeid.
Seadet omav ettevõte või selle kasutaja on teid volitanud iseseisvaks tööks seadmega.
3 Ohutus
10 100_0101_si_0005.fm
Sobimatu kasutamine
Sobimatu kasutamine piisava väljaõppeta personali poolt võib ohustada nii kasutaja kui kolmandate
osapoolte tervist ning tuua kaasa seadme või muu vara kahjustumise.
Seadme kasutaja kohustused
Seadme kasutaja peab tegema selle kasutusjuhendi seadme operaatorile igal ajal kättesaadavaks ning
veenduma, et operaator on seda lugenud ja mõistnud.
Nõuanded tööks seadmega
Palun lähtuge alljärgnevatest nõuannetest.
Töötage ainult juhul, kui olete heas füüsilises seisundis.
Töötage keskendunult tööpäeva lõpuni.
Ärge töötage seadmel, kui olete väsinud.
Täite tööülesandeid rahulikult, tähelepanelikult ja ettevaatlikult.
Ärge kunagi töötage alkoholi, narkootikumide või ravimite mõju all. Teie nägemis-, reageerimis- ja
tähelepanuvõime võib olla halvenenud.
Töötage nii, et ükski kõrvalseisja ei saa kannatada.
Veenduge, et seadme ohualas ei oleks inimesi ega loomi.
3.3 Kaitsevahendid
Töörõivad
Töörõivad peaksid olema pigem liibuvad ja ümber, kuid mitte liikumist takistavad.
Vältige ehitusplatsil lahtiste riiete, pikkade juuste ja ehete, eriti sõrmuste kandmist. Vastasel juhul võite
takerduda liikuvate masinaosade vahele.
Kandke ainult raskestisüttivaid töörõivaid.
Isikukaitsevahendid
Kasutage vigastuste ja tervisekahjustuste vältimiseks isikukaitsevahendeid:
Turvajalanõud.
Tugevast materjalist töökindad.
Tugevast materjalist töörõivad.
Kaitsekiiver.
Kuulmiskaitse.
Näokaitse.
Kaitseprillid.
Kuulmiskaitse
Selle seadme müraemissioon võib ületada riiklikult lubatud müramäära (hinnanguline müratase kasutaja
juures). Seetõttu peate töötamisel alati kuulmiskaitset kasutama. Täpse väärtuse leiate peatükist
Tehnilised andmed.
Kuulmiskaitsmetega töötamisel tuleb olla eriti tähelepanelik ja hoolas, kuna te ei pruugi kuulda karjeid
ega signaale.
Wacker Neuson soovitab tungivalt alati kuulmiskaitsmeid kanda.
3.4 Transport
Seadme väljalülitamine
Enne transporti lülitage seade välja ja ühendage see toitevõrgust lahti. Laske mootoril jahtuda.
Seadme transportimine
Kinnitage seade transpordivahendile nii, et on välistatud selle ümberpaiskumine, libisemine ja
kukkumine.
Seadme tõstmine
Kukkuv seade võib põhjustada raskeid vigastusi.
Seadmel puuduvad tõstepunktid.
Veenduge seadme tõstmisel, et see ei saa ümber paiskuda, libiseda või kukkuda. Võimalusel kasutage
suletud transpordikonteinerit.
3 Ohutus
100_0101_si_0005.fm 11
Uuesti kasutusele võtmine
Monteerige ja ühendage seadme uuesti kasutusele võtmise eel kõik seadme osad, tarvikud või lisad,
mis transportimiseks eemaldati.
Lähtuge seejuures ainult kasutusjuhendist.
3.5 Tööohutus
Plahvatusohtlik keskkond
Ärge kunagi kasutage seadet plahvatusohtlikus keskkonnas.
Töökeskkond
Tutvuge enne töö alustamist tööala ümbrusega. Olge tähelepanelik alljärgneva suhtes.
Takistused töö- ja liikumisulatuses.
Aluspinna kandvus.
Tööala piiramine, eriti liikluse eest.
Vajadusel tugevdage seinu ja lage.
Kust saab abi õnnestuse korral.
Ohutus tööpiirkonnas
Jälgige seadmega töötamisel eriti alljärgnevat.
Olge eriti tähelepanelik kallakute ja avade läheduses, tellingutel ja redelitel. Kukkumisoht.
Seadme tööpiirkonda ei tohi keegi seisma jääda.
Tööeelsed kontrollid HMS-il
Enne töö alustamist kontrollige alljärgnevaid punkte.
Veomootori ühendusväärtused.
Üksikkomponentide seisukord.
HMS-i lubatud kombinatsioonid ja ühendused.
HMS-i kasutuselevõtt
Järgige veomootoril ja kasutusjuhendis toodud ohutusjuhiseid ja hoiatusi.
Ärge kunagi kasutage seadet, mis vajab hooldamist või remonti.
Käivitage HMS-i veomootor vastavalt kasutusjuhendile.
Ohutu tööasend
Veenduge HMS-iga töötamisel alati, et teil on kindel tööasend. See kehtib eriti tellingute, redelite,
ebatasase või libeda aluspinna jms puhul.
Ettevaatust kuumade osadega
Ärge puutuge kuuma vibroelementi (HMS-i komponenti) seadme kasutamise ajal või vahetult pärast
kasutamist. Vibroelement võib minna väga kuumaks ja põhjustada põletusi.
Ettevaatust HMS-i liikuvate osadega
Hoidke käed, jalad ja lahtised rõivad eemal liikuvast või pöörlevast vibroelemendist (HMS-i
komponendist).
Ärge astuge HMS-i peale ega kasutage seda fikseerimisvahendina
Ärge kasutage kaitseümbrist, ühenduskaablit ega muid HMS-i komponente pealeastumiseks või
abivahendina enda toetamiseks.
Kaitske painduvat kõri (HMS-i komponent)
Ärge käänake ega murdke painduvat kõri ülemäära.
Ärge lohistage painduvat kõri üle teravate servade.
Kui painduv kõri peaks takerduma armatuuri taha, siis lülitage veomootor välja ja ühendage painduv kõri
veomootori küljest lahti. Seejärel loksutage kiilunud kõri ettevaatliku edasi-tagasi liigutamisega lahti.
3 Ohutus
12 100_0101_si_0005.fm
Seadme väljalülitamine
Lülitage seade välja ja ühendage see toitevõrgust lahti alljärgnevates olukordades.
Enne pausi.
Kui te seadet ei kasuta.
Oodake enne seadme mahaasetamist selle täieliku seiskumiseni.
Asetage või paigutage seade nii maha, et see ei saa ümber paiskuda, libiseda või kukkuda.
Hoiustamine
Asetage seade nii maha, et see ei saa ümber paiskuda, libiseda või kukkuda.
Hoiustamiskoht
Hoidke jahtunud seadet pärast tööd lukustatavas puhtas ja kuivas kohas, mis on kaitstud pakase,
volitamatute isikute ja laste eest.
Vibratsioon HMS-iga töötamisel
Pikaajalisel töötamisel käsitsi juhtivate veomootoritega ei ole täielikult võimalik välistada vibratsioonist
tulenevaid tervisekahjustusi.
Järgige kehtivatest seadustest ja suunistest tulenevaid nõudeid, et hoida kokkupuude vibratsiooniga
võimalikult väike.
Täpsema teabe HMS-i vibratsiooninäitajate kohta leiate peatükist Tehnilised andmed.
3.6 Ohutus käsiseadmetega töötamisel
Ohutu töö käsiseadmetega
Hoidke seadet töö ajal ainult selleks ettenähtud käepidemest.
Suunake toitekaabel alati veomootori taha ja sellest eemale. Hoidke toitekaablit eemal ka vibroelemendi
tööpiirkonnast.
Jälgige, et seadme õhu sisse- ja väljalaskeava ei oleks kaetud.
Käsiseadme nõuetekohane käestpanek
Pange seade käest ettevaatlikult. Ärge visake seadet maha ega kõrgelt alla. Kukkuv seade võib kõrvalisi
inimesi vigastada või ise viga saada.
3 Ohutus
100_0101_si_0005.fm 13
3.7 Ohutus elektriseadmetega töötamisel
II kaitseklassi elektriseadmete toitevarustus
Ühendage seade ainult toitevarustusega, kui kõik seadme komponendid on tehniliselt heas korras. Olge
eriti tähelepanelik järgnevate komponentide osas:
Pistik.
Pikenduskaabel kogu pikkuses.
Sisse/välja lüliti membraan (selle olemasolul).
Pistikupesad.
II kaitseklassi elektriseadmetel on tugevdatud või topeltisolatsioon (kaitseisolatsioon) ning nende kaablil
puudub kaitsemaandus.
Toitevõrku ühendamisel peavad saadaval olema vähemalt järgmised ohutusmeetmed:
Rikkevoolukaitse.
ISO-kaitsmed.
IT-süsteem.
Eraldustrafo.
Pikenduskaabel (lisatarvik)
Seadet võib kasutada ainult terve ja kontrollitud pikenduskaabliga!
Seadmega tohib kasutada ainult pikenduskaablit, mille pistik ja pesa on varustatud kaitsemaandusega
(I kaitseklassi seadmete puhul, vt ptk Tehnilised andmed).
Seadet võib kasutada kontrollitud pikenduskaabliga, mis on mõeldud ehituskeskkonda. Ehitusplatsile
soovitab Wacker Neuson H07RN-F, H07BQ-F, SOOW-kaablit või samaväärset toodet, mis vastab
kohalikele nõuetele.
Pikenduskaablid, mille esineb kahjustusi (nt praod isolatsioonis) või mille pistikud või pesad on lahti,
tuleb kohe välja vahetada.
Kaablitrumlid ja mitmikpesad peavad vastama samadele tingimustele kui seadme pikenduskaabel.
Kaitske pikenduskaabel, jaotuspesad, kaablitrumlid ja ühenduspesad vihma, lume ja muude
niiskusallikate eest.
Kerige kaablitrummel täielikult lahti (tarvikud)
Lahtikerimata kaablitrummel võib põhjustada tulekahju.
Kerige kaablitrummel enne kasutamist täiesti lahti.
Ühenduskaabli kaitsmine
Ärge kasutage ühenduskaablit seadme tirimiseks ja tõstmiseks.
Ärge tõmmake pistikuid pesast välja kaablist.
Kaitske ühenduskaablit kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Kui ühenduskaabel on viga saanud või selle pistik on lahti tulemas, siis peate selle kindlasti laskma
ettevõtte Wacker Neuson teeninduspartneril asendada.
Kaitse niiskuse eest
Kaitske seadet vihma, lume ja muude niiskusallikate eest. Niiskus võib seadet kahjustada või põhjustada
tõrkeid.
TEATIS
Seadme nominaalpinge leiate selle tüübisildilt.
TEATIS
Järgige kõiki kehtivaid riiklikke ohutuseeskirju!
3 Ohutus
14 100_0101_si_0005.fm
Kaitse liigkõrge ja -madala temperatuuri eest
Hoidke seadet liigkõrge ja liigmadala temperatuuri eest. Vastasel juhul võib seadme pingestatud
komponentide isolatsioon kahjustuda.
Täpsema teabe lubatud temperatuurivahemiku kohta leiate peatükist Tehnilised andmed.
3.8 Ohutus moodulvibronuiadega töötamisel
Õlarihm (lisatarvik)
Wacker Neuson soovitab õlarihma kasutada.
Täpsema teabe leiate peatükist Lisatarvikud.
3.9 Hooldamine
Hooldustööd
Seadmel tohib läbi viia ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud puhastus- ja hooldustöid. Kõik
täiendavad tööd, nt ühenduskaabli asendamine, tuleb ohutuse tagamiseks jätta ettevõtte
Wacker Neuson teeninduspartnerile.
Täpsema teabe leiate peatükist Hooldamine.
Toitevõrgust eraldamine
Enne puhastus- ja hooldustöid tuleb seadme pistik ühendada lahti toitepesast, et katkestada seadme
toitevarustus.
Puhastamine
Hoidke seadet alati puhtana ja puhastage seda iga kasutuskorra järel.
Ärge kasutage seejuures puhastusaineid ega lahusteid. Plahvatusoht!
Ärge kasutage survepesureid. Vee sattumine seadmesse võib seda kahjustada. Elektriseadmetega
kaasneb võimalikust elektrilöögist tulenev raskete vigastuste oht.
4 Elektriseadmete üldised ohutusjuhised
100_0101_si_0008.fm 15
4 Elektriseadmete üldised ohutusjuhised
1. Ohutus tööpaigas
a) Hoidke oma töökohta puhta ja hästi valgustatuna. Korralagedus ja tööpaiga kehv valgustus
võivad kaasa tuua õnnetusi.
b) Ärge töötage elektritööriistadega plahvatusohtlikes tingimustes, kus esineb tuleohtlikke
vedelikke, gaase või tolmu. Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu või
auru.
c) Hoidke lapsi ja kõrvalisi isikuid elektritööriistade kasutamisel tööalast eemal. Tähelepanu
hajumisel võite te kontrolli seadme üle kaotada.
2. Elektriohutus
a) Selle elektriseadme pistik peab sobima kasutatava pistikupesaga. Pistikut ei tohi mingil
viisil modifitseerida. Ärge kasutage maandatud elektriseadmetega pistiku üleminekuid.
Originaalpistiku ja sellega sobiva pistikupesa kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
b) Vältige kehalist kokkupuudet maandatud pindadega nagu torud, radiaatorid, pliidid ja
külmikud. Kui teie keha on maandatud suureneb elektrilöögi oht märkimisväärselt.
c) Kaitske elektriseadmeid vihma ja niiskuse eest. Vee sattumine elektriseadmesse suurendab
elektrilöögi saamise ohtu.*
d) Ärge kasutage seadme ühenduskaablit seadme kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku
pesast väljatõmbamiseks. Kaitske ühendusjuhet kuumuse, õli, teravate servade ja
liikuvate masinaosade eest. Vigastatud või murtud ühendusjuhtmed suurendavad elektrilöögi
saamise ohtu.
e) Kasutage seadmega välistingimustes töötamisel ainult välistöödeks mõeldud
pikendusjuhtmeid. Välistingimustesse mõeldud pikendusjuhtme kasutamine vähendab
elektrilöögi saamise ohtu.
f) Kui seadme kasutamist niisketes tingimustes ei ole võimalik vältida, siis kasutage
rikkevoolukaitset. Rikkevoolukaitse kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
3. Inimeste ohutus
a) Olge elektritööriistaga töötamisel tähelepanelik, jälgige enda tegevust ja tegutsege
mõistlikult. Ärge kasutage elektritööriistu, kui olete väsinud või narkootikumide, alkoholi
või ravimite mõju all. Väiksemgi tähelepanematus elektritööriista kasutamisel võib tuua kaasa
raskeid vigastusi.
b) Kandke alati isikukaitsevahendeid, ennekõike kaitseprille. Tolmumaski, libisemisvastaste
turvajalanõude, kaitsekiivri, kuulmekaitsmete ja muude elektritööriista tüübile ja kasutusalale
vastavate isikukaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste oht.
c) Vältige seadme juhuslikku käivitumist. Enne seadme vooluvõrku ja/või akuga ühendamist,
tõstmist või transportimist veenduge, et see on väljalülitatud. Kui teil on seadme kandmisel
sõrm lülitil või te ühendate sisselülitatud seadme vooluvõrku, siis võite põhjustada õnnetuse.
d) Eemaldage enne elektritööriista sisselülitamist kõik kõrvalised tööriistad või mutrivõtmed.
Liikuvatele elektriseadme osadele ette jääv teine tööriist või mutrivõti võib põhjustada vigastusi.
e) Vältige seadme kasutamisel ebaloomulikku kehaasendit. Veenduge, et seisate tugeval
aluspinnal ja suudate igas tööasendis säilitada tasakaalu. Nii suudate te elektritööriista
ootamatutes olukordades paremini kontrollida.
f) Kandke sobivaid rõivaid. Ärge kandke lahtiseid rõivaid ega ehteid. Hoidke juukseid, riideid
ja kindaid eemal liikuvatest osadest. Lahtised rõivad, ehted ja pikad juuksed võivad takerduda
liikuvate osade vahele.
HOIATUS
Lugege läbi kõik selle elektritööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded, juhised,
illustratsioonid ja tehnilised andmed.
Ohutusjuhiste ja alltoodud suuniste eiramine võib põhjustada elektrilöögi, põletusi ja/või
raskeid vigastusi.
Järgige alati kõiki ohutusjuhiseid ja kasutussuuniseid.
Ohutusjuhistes kasutatav termin „elektritööriist“ viitab nii võrgutoitega elektritööriistadele
(võrgukaabliga) kui akutoitel elektritööriistadele (ilma võrgukaablita).
4 Elektriseadmete üldised ohutusjuhised
16 100_0101_si_0008.fm
g) Kui seadmele on võimalik paigaldada tolmukoguja, siis veenduge, et see on ühendatud ja
et seda kasutatakse nõuetekohaselt. Tolmukoguja kasutamine võib vähendada tolmust
tulenevaid ohte.
h) Ärge viibige ebaturvalises olukorras ja ärge eirake elektriseadmete ohutusjuhiseid isegi
siis, kui te olete elektritööriista mitmeid kordi kasutanud ja seda tunnete. Tähelepanematu
käitumine võib põhjustada raskeid vigastusi sekundi murdosa jooksul.
4. Elektritööriista kasutamine ja juhtimine
a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage tööülesannete täitmiseks asjakohaseid
elektritööriistu. Ülesandeks sobiv tööriist tagab parema töötulemuse ja vähendab võimalikke
ohtusid.
b) Ärge kasutage vigase lülitiga elektritööriista. Elektritööriist, mida ei saa enam sisse ega välja
lülitada, on ohtlik ja vajab remonti.
c) Enne tööriista seadistamist, tarvikute vahetamist või seadme hoiule panemist ühendage
pistik toitepesast lahti ja/või eemaldage aku. See ettevaatusabinõu väldib elektritööriista
tahtmatut käivitamist.
d) Hoidke elektritööriistu, mida te ei kasuta, lastele kättesaamatus kohas. Ärge lubage seadet
kasutada inimestel, kes tunne seda lähemalt või ei ole lugenud neid kasutusjuhiseid.
Elektritööriistad on ohtlikud, kuid neid kasutavad piisavate kogemusteta inimesed.
e) Hooldage elektritööriistu ja täiendavaid tööriistu hoolikalt. Veenduge, et liikuvad osad
toimivad probleemideta ja ei kiilu ning et ükski seadme osa pole selliselt purunenud või
kahjustunud, et piiraks selle kasutamist ettenähtud eesmärgil. Laske kahjustatud detailid
enne seadme kasutamist remontida. Paljude õnnetuste põhjus on elektriööriistade kehv
hooldamine.
f) Tagage, et lõiketööriistad on teravad ja puhtad. Nõuetekohaselt hooldatud ja teravad
lõiketööriistad ei kiilu kuigi sageli ja neid on lihtsam juhtida.
g) Kasutage elektritööriista, tarvikuid, täiendavaid tööriistu jm, mis vastavad nendele
suunistele. Arvestage seejuures nii töötingimuste kui planeeritava tööülesandega.
Elektritööriistade kasutamine ettenähtust erineval otstarbel võib põhjustada ohtlikke olukordi.
h) Hoidke käepidemed ja nende pinnad kuivana, puhtana ja õlide- ning määretevabana.
Libedate käepidemete ja nende pindadega ei ole võimalik elektritööriista ootamatutes
olukordades kindlalt kasutada ja juhtida.
5. Teenindus
a) Laske oma elektritööriista remontida ainult kvalifitseeritud spetsialistidel
originaalvaruosadega. See tagab selle, et seadme ohutus on tagatud.
5 Ohutusalased ja juhendavad kleebised
100_0101_ls_0010.fm 17
5 Ohutusalased ja juhendavad kleebised
Teie seadmele on paigaldatud kleepsud, mis sisaldavad olulist teavet ja ohutusjuhiseid.
Hoidke kõiki kleepse loetavatena.
Asendage puuduvad või loetamatud kleebised.
Kleebiste artiklinumbrid leiate varuosade kataloogist.
Nr Kleebis Kirjeldus
1
Tähelepanu! Elektrilöögi oht.
Lugege kasutusjuhendit.
1
0219516
6 Ehitus ja tööpõhimõte
18 100_0101_sf_0013.fm
6 Ehitus ja tööpõhimõte
6.1 Komplekt
Tarnekomplekti kuuluvad:
Veomootor
Kasutusjuhend
HMS koosneb mitmest komponendist. Vt ptk Tehnilised andmed:
Veomootor
Painduv kõri (valikuline lisa)
Vibroelement (valikuline lisa)
6.2 Kasutusala
Kasutage seadet otstarbekohaselt (vt ptk Ohutus, Otstarbekohane kasutamine.
6.3 Kasutusala
Seda seadet võib kasutada ainult painduvate kõride ja vibroelementidega.
Erinevatest komponentidest koostatud HMS-i võib kasutada järgneval otstarbel:
Värskelt valatud betooni tihendamine.
6.4 Seadme tööpõhimõttest
Tööpõhimõte
Veomootor liigutab painduva kõri kaudu vibroelementi, milles tekib kõrgsageduslik vibratsioon. See
liikumine avaldub vibroelemendi vibreerimisena.
Sukeldades vibronuia vibroelemendi värskelt valatud betooni kergitab see betoonisegust õhumullid
pinnale ja tihendab betooni.
Vedel betoonisegu jahutab töötavat vibroelementi.
TEATIS
Komponendid, mis on tähistatud sõnaga "valikuline" tuleb soovi korral eraldi juurde tellida.
Täpsema teabe HMS-i monteerimise kohta leiate peatükist Lubatud kombinatsioonist.
TEATIS
Betooni tihendatakse kuni pinnale kerkib õhumulle.
7 Komponendid ja juhtseadised
100_0101_cp_0011.fm 19
7 Komponendid ja juhtseadised
7.1 Veomootori komponendid ja juhtseadised
T-käepide
T-käepide on eri tüüpi seadmete puhul erinevat värvi (vt ptk Tehnilised andmed).
T-käepidemega avatakse kiirühenduspesa, et erinevaid kõrisid veomootoriga võimalikult kiiresti ja
turvaliselt ühendada.
Õhu sisse- ja väljalaskeava
Veomootori korpusesse tõmmatakse sisselaskeavast õhku, mis jahutab elektrimootorit ja väljub taas
väljalaskeava kaudu. Õhuvoolu suunale viitavad joonisel kujutatud nooled.
7.2 HMS-i komponendid
Sõltuvalt tööülesannetest võib seadet kombineerida erinevatest moodulitest.
Täpsema teabe HMS-i monteerimise kohta leiate peatükist Lubatud kombinatsioonist.
HMS-i saab koostada järgnevatest komponentidest:
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Sisse/välja lüliti 4 Õhu väljalaskeava
2 Käepide 5 T-käepide
3 Õhu sisselaskeava 6 Õlarihma aasad
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Vibroelement (valikuline) 3 Veomootor
2 Painduv kõri (valikuline)
6
6
3
4
5
1
2
12
3
7 Komponendid ja juhtseadised
20 100_0101_cp_0011.fm
7.3 Painduva kõri (valikuline) komponendid
7.4 Vibroelemendi (valikuline) komponendid
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Veomootori ühendus 3 Murdmiskaitse
2 Ühendusdetail 4 Vibroelemendi ühendus
Nr Kirjeldus Nr Kirjeldus
1 Ühendusdetail 2 Võllisüdamiku adapter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Wacker Neuson M1500/120 GB Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka