Genelec 8020D Studio Monitor Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
8020D
Quick Setup Guide 2-3
Operating Manual 4-9
Käyttöohje 10-15
Quick setup guide
8020D
Speaker Placement
Vertical Angle
Symmetry of Room Installation
B
B
A A
LS
RS
L
R
C
LS
RS
L
R
C
Speaker Angle and Distance
Using Tone Controls
Suggested Tone Control Settings
Quick setup guide
8020D
Against a wall
Corner
ON
OFF
123456
-6 dB Bass Tilt
ON
OFF
123456
-4 dB Bass Tilt
ON
TONE CONTROL TONE CONTROL TONE CONTROL
OFF
123456
ON
OFF
123456
-2 dB Bass Tilt
ON
OFF
123456
-2 dB Bass Tilt
30˚
110˚
LS
RS
L
R
C
L
R
C
LS
RS
Free standing in adamped room Free standing in a reverberant room Neareld setting
4 English
General description
The bi-amplied GENELEC 8020D is a compact two way
active monitoring loudspeaker designed for near field
monitoring, mobile vans, broadcast and TV control rooms,
surround sound systems, home studios, multimedia
applications and also for use with computer soundcards. As
an active loudspeaker, it contains drivers, power ampliers,
active crossover lters and protection circuitry.
The MDE™ (Minimum Diffraction Enclosure™)
loudspeaker enclosure is made of die-cast aluminium and
shaped to reduce edge diffraction. Combined with the
advanced Directivity Control Waveguide
TM
(DCW
TM
), this
design provides excellent frequency balance in difficult
acoustic environments. If necessary, the bass response of
the 8020D can be extended with a Genelec subwoofer.
Positioning the loudspeaker
Each 8020D is supplied with an integrated amplier unit,
mains cable and an operating manual. After unpacking, place
the loudspeaker in its required listening position, taking note
of the line of the acoustic axis. The axes of all loudspeakers
should converge at ear height at the listening position (see
Figure 1).
Connections
Before connecting up, ensure that the loudspeakers and the
signal source have been switched o. The power switch of the
8020D is located on the back panel (see Figure 3). Connect
the loudspeaker to an earthed mains connection with the
supplied mains cable. Never connect the loudspeaker to an
unearthed mains supply or using an unearthed mains cable.
The mains input accepts a wide range of voltages: 100-240
V AC 50-60 Hz.
Audio input is via a 10 kOhm balanced female XLR
connector. An unbalanced source may be used as long
as pin 3 is grounded to pin 1 at the unbalanced source
connector (see Figure 2). Never connect the 8020D to the
loudspeaker outputs of a power amplier or an integrated
amplier or receiver.
Once the connections have been made, the
loudspeakers are ready to be switched on.
ISS
TM
autostart function
When the power switch and the “ISS” switch on the back
panel of the loudspeaker are set to “ON”, the Intelligent
Signal Sensing
TM
(ISS
TM
) autostart function of the 8020D
is active. Automatic powering down to standby mode
happens after a certain time when playback has ended. The
power consumption in standby mode is typically less than
0.5 watts. The playback will automatically resume once an
input signal is detected from the source.
There is a slight delay in the automatic powering up. If
this is undesirable, the ISS
TM
function can be disabled by
setting the “ISS” switch on the back panel to the “OFF”
position. In this mode, the monitor is powered on and o
using the power switch on the back panel.
Sensitivity control
The input sensitivity of the 8020D can be matched to the
output of the signal source by adjusting the rotary sensitivity
control on the back panel.
Setting the tone controls
The frequency response of the Genelec 8020D can be
8020D Active Monitoring System Operating Manual
English 5
adjusted to match the acoustic environment by setting the
tone control switches on the rear panel. The controls are
“Desktop 200 Hz”, “Treble Tilt”, “Bass Tilt” and “Bass Roll-
O”. An acoustic measuring system is recommended for
analyzing the eects of the adjustments, however, careful
listening with suitable test recordings can also lead to good
results. Table 1 shows some examples of typical settings in
various situations. Figure 4 shows the eect of the controls
on the anechoic response.
Desktop 200 Hz
The desktop low frequency control (Switch 2) attenuates the
bass frequencies around 200 Hz by 4 dB. This feature is
designed to compensate for the boost often occurring at
this frequency range when the loudspeaker is placed upon
a meter bridge, table or similar reective surface.
Treble Tilt
T
reble Tilt control (switch 3) attenuates the treble response
of the loudspeaker at frequencies above 5 kHz by 2 dB,
which can be used for smoothening down an excessively
bright sounding system.
Bass Tilt
Bass Tilt control offers three attenuation levels
for the bass response of the loudspeaker below
2 kHz, usually necessary when the loudspeakers are placed
near a wall or other room boundaries. The attenuation levels
are -2 dB (switch 6 “ON”), -4 dB (switch 7 “ON”) and -6 dB
(both switches “ON”).
Bass Roll-O
Bass Roll-O (switch 4) activates a -4 dB lter to the lowest
bass frequencies (65 Hz). This can be used for compensating
Figure 1: Location of the acoustic
axis
Figure 2: Type of cable needed if
unbalanced source is used (ex-
ample shown is RCA output to the
XLR input)
Figure 3: Control and connector layout on the rear panel of an 8020D.
-3
-6
+2
0
+4
+6
DESKTOP 200 Hz -4 dB
ON
OFF
ISS
TREBLE TILT -2 dB
BASS ROLL OFF -4 dB
-2 dB
BASS TILT
-4 dB
4k
BASS
TILT
2k
BASS
ROLL-OFF
DESKTOP
ALL OFF
TREBLE
TILT
20020 20k
Frequency (Hz)
-2
-4
-6
0
dB
292-8030W
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. DO NOT
SUBJECT TO WATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
USE EARTHED MAINS CONNECTION ONLY.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS
OUVRIR. NE PAS EXPOSEL'EAU OU L'HUMIDITÉ.AUCUN
COMPOSANT ÀL'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PA RL'UTILISATEUR.
ADRESSER TOUTE RÉPARATIONÀUN PERSONNEL QUALIFIÉ.
CET APPAREILDOIT ÊTRE RACCORDÉÀLATERRE.
LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN
PISTORASIAAN.
APPARATETMÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATENSKALL ANSLUTAS TILL JORDATUTTAG.
MADE IN FINLAND
MAINSINPUT
50 /60Hz60W
100 -240 V~
292-8020DT
www.genelec.com
SERIAL NUMBER
ANALOG
IN
Thisdevicecomplieswith FCC Part 15 andCanadian
ICES-003 radio frequency ClassBemission requirements.
Refertooperatingmanualfor full information.
+
-
GND
2
3
IN
1
8020D
BI-AMPLIFIED
MONITORING SYSTEM
REFLEX PORT
TONE CONTROLS
CONNECTOR PANEL
(HORIZONTAL)
Iso-Pod™TABLE
STAND
THREADS FOR
CEILING AND
WALL MOUNTS
POWER SWITCH
SENSITIVITY
CONTROL
ACOUSTIC
AXIS
146 mm
> 0,7 m
6 English
excessively heavy bass reproduction typically caused by
loudspeaker placement near room boundaries.
The factory setting for all tone controls is “OFF” to
give a at anechoic response. Always start adjustment
by setting all switches to “OFF” position. Measure or
listen systematically through the dierent combinations of
settings to nd the best frequency balance.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that their acoustic axes
(see figure 1) are aimed towards the listening position.
Vertical placement is preferred, as it minimises acoustical
cancellation problems around the crossover frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed symmetrically
and at an equal distance from the listening position. If
possible, place the system so that the listening position
is on the centerline of the room and the loudspeakers
are placed at an equal distance from the centerline.
Minimise reections
Acoustic reections from objects close to the loudspeakers
like desks, cabinets, computer monitors etc. can cause
unwanted colouration of the sound image. This can be
minimised by placing the loudspeaker clear of reective
surfaces. For instance, putting the loudspeakers on
stands behind and above the mixing console and tilting
them down to point the acoustic axes to ear level at the
listening position usually gives a better result than placing
the loudspeakers on the meter bridge.
Minimum clearances
Sufficient clearance for cooling of the amplifier and
functioning of the reflex port must be ensured if the
loudspeaker is installed in a restricted space such
as a cabinet or integrated into a wall structure. The
surroundings of the loudspeaker must always be open
to the listening room with a minimum clearance of 3
centimeters (1
3
/
16
”) behind, above and on both sides of
the loudspeaker. The space adjacent to the amplier must
either be ventilated or suciently large to dissipate heat
so that the ambient temperature does not rise above 35
degrees Celsius (95°F.)
Mounting options
The Genelec 8020D oers several mounting options: The
Iso-Pod™ (Isolation Positioner/Decoupler™) vibration
insulating table stand allows tilting the loudspeaker for
correct alignment of the acoustic axis. On the base of the
Table 1: Suggested tone control settings for diering acoustical environments
Loudspeaker Mounting Position Desktop Treble Tilt Bass Tilt Bass Roll-O
Flat anechoic response OFF OFF OFF OFF
Free standing in a damped room OFF OFF OFF OFF
Free standing in a reverberant room OFF OFF -2 dB OFF
Near eld or console bridge ON OFF OFF OFF
Near to a wall OFF OFF -4 dB OFF
On a desk ON OFF -2 dB OFF
English 7
loudspeaker is a 3/8 in UNC threaded hole compatible
with a standard microphone stand. On the rear there
are two M6x10 mm threaded holes for wall or ceiling
brackets or the keyhole wall mount adapter provided
with the loudspeaker.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found within the
loudspeaker. Any maintenance or repair of the 8020D must
only be undertaken by qualied service personnel.
Safety considerations
Although the 8020D has been designed in accordance
with international safety standards, the following warnings
and cautions should be observed to ensure safe operation
and to maintain the loudspeaker under safe operating
conditions:
Servicing and adjustment must only be performed by
qualified service personnel. The loudspeaker must not
be opened.
Do not use the loudspeaker with an unearthed mains
cable or an unearthed mains connection as this may
compromise electrical safety.
Do not expose the loudspeaker to water or moisture.
Do not place any objects filled with liquid, such as
vases on the loudspeaker or near it.
This loudspeaker is capable of producing sound
pressure levels in excess of 85 dB, which may cause
permanent hearing damage.
Free flow of air behind the loudspeaker is necessary
to maintain sufficient cooling. Do not obstruct airflow
around the loudspeaker.
Note that the amplifier is not completely disconnected
from the AC mains service unless the mains power
cord is removed from the amplifier or the mains outlet.
Guarantee
This product is guaranteed for a period of two years against
faults in materials or workmanship. Refer to supplier for full
sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and this device
must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help
Modications not expressly approved by the manufacturer could
void the user’s authority to operate the equipment under FCC
rules.
8 English
Figure 4. The curves show the eect of
the “Bass Tilt”, “Treble Tilt”, “Desktop
200 Hz” and “Bass Roll-O” controls on
the free eld response of the 8020D.
Figure 5. Frequency responses at 0,
15, 30, 45 and 60 degree angles and
power response in full space. Input
level -20 dBu.
75
80
85
90
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Genelec Oy 8020 13 Mar 17
75
80
85
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
BASS TILT
Frequency Hz
dB SPL
75
80
85
DESKTOP
75
80
85
90
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Genelec Oy 8020 9 Mar 17
70
65
60°
15°
30°
45°
Frequency Hz
dB SPL
85
90
95
English 9
AMPLIFIER SECTION
Bass amplifier output power: 50 W
Treble amplifier output power: 50 W
Long term output power is limited by driver unit protection
circuitry.
_____________________________________________
Amplifier system distortion at nominal output:
THD < 0.05 %
_____________________________________________
Mains voltage: 100-240 V AC, 50-60 Hz
Voltage operating range: ±10 %
Power consumption: Idle 3 W
Standby <0.5 W
Full output 60 W
SYSTEM SPECIFICATIONS
Lower cut-off frequency, –6 dB: < 56 Hz
_____________________________________________
Upper cut-off frequency, –6 dB: > 25 kHz
_____________________________________________
Accuracy of frequency response:
62 Hz – 20 kHz (± 2.5 dB)
_____________________________________________
Maximum short term sine wave acoustic output on axis in half
space, averaged from 100 Hz to 3 kHz:
at 1 m > 100 dB SPL
_____________________________________________
Maximum long term RMS acoustic output in same conditions
with IEC weighted noise (limited by driver unit protection
circuit): at 1 m > 93 dB SPL
_____________________________________________
Maximum peak acoustic output per pair,
at 1 m distance with music material: > 107 dB
_____________________________________________
Self generated noise level in free field at 1 m on axis:
< 5 dB (A-weighted)
_____________________________________________
Harmonic distortion at 85 dB SPL at 1 m on axis:
Freq: 50…200 Hz < 3 %
>200 Hz < 0.5 %
_____________________________________________
Drivers: Bass 105 mm (4 in) cone
Treble 19 mm (
3
/
4
in) metal dome
Both drivers are magnetically shielded
_____________________________________________
Weight: 3.2 kg (7.0 lb)
_____________________________________________
Dimensions: Height 242 mm (9
1
/
2
in)
(including Iso-Pod™ table stand)
Height 230 mm (9
1
/
16
in)
(without Iso-Pod™ table stand)
Width 151 mm (6 in)
Depth 142 mm (5
5
/
8
in)
CROSSOVER SECTION
Input connector: Input: XLR female, balanced 10 kOhm,
pin 1 gnd, pin 2 +, pin 3 -
_____________________________________________
Input level for 100 dB SPL output at 1 m:
-6 dBu at volume control max
_____________________________________________
Sensitivity control range relative to max output:
-12 dB (constantly variable)
_____________________________________________
Crossover frequency, Bass/Treble: 3.0 kHz
_____________________________________________
Treble tilt control operating range: 0 to –2 dB at 15 kHz
_____________________________________________
Desktop 200 Hz control: -4 dB at 200 Hz
_____________________________________________
Bass roll-off control: -4 dB at 65 Hz
_____________________________________________
Bass tilt control operating range in –2 dB steps:
0 to –6 dB at 100 Hz
_____________________________________________
The ‘CALposition is with all tone controls set to ‘off’ and
the input sensitivity control to maximum (fully clockwise).
10 Suomi
Yleistä
GENELEC 8020D on pienikokoinen, mutta erittäin suori-
tuskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu lähikenttämonitoriksi
äänitysstudioihin, ulkolähetysautoihin, radio– ja TV–lähe-
tysten äänen tarkkailuun, julkisiin tiloihin, installaatioihin,
kotistudioihin, multimediatuotantoon, tietokoneiden au-
diojärjestelmiin ja kotiteattereihin. Kaiuttimeen on integroi-
tu päätevahvistimet, säädettävä aktiivinen jakosuodin ja
kaiutinelementtien ylikuormitussuojauspiirit. Uusi Minimum
Diraction Enclosure™ (MDE™)–kotelorakenne ja edelleen
kehitetty Directivity Control Waveguide™ (DCW™)–suun-
tain takaavat tasapainoisen toiston vaikeissakin akustisissa
ympäristöissä. Tarvittaessa 8020D:n bassotoistoa voidaan
tukea Genelec-subwooferilla.
Liitännät
Kaiuttimien mukana toimitetaan suojamaadoitetut verkko-
virtajohdot. Älä kytke kaiutinta suojamaadoittamattomaan
pistorasiaan.
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, varmista, että kaikista
laitteista on kytketty virta pois. Kaiuttimen virtakytkin on si-
joitettu liittimien väliin kaiuttimen takalevyyn. Audiosignaa-
lia varten kaiuttimissa on balansoitu 10 kOhm:in XLR–liitin,
johon äänilähteeltä tuleva signaalijohto kytketään. Ellei ää-
nilähteessä ole balansoitua antoliitäntää, voidaan käyttää
kuvan 2 mukaisesti kytkettyä signaalijohtoa.
Genelec 8020D–aktiivikaiuttimet saa kytkeä ainoastaan
linjatasoista signaalia antavaan äänilähteeseen, ei milloin-
kaan päätevahvistimen tai integroidun vahvistimen kaiutin-
liittimiin.
Kytke virta päälle kun kaikki liitännät on tehty.
8020D
Aktiivikaiutin
Suomi 11
Automaattinen virrankytkentä
(ISS
TM
Autostart)
Kun kaiuttimen takapaneelissa oleva ”ISS”-kytkin on asen-
nossa ”ON”, kaiuttimen automaattinen virrankytkentä on
käytössä. Tällöin kaiutin tunnistaa siihen syötetyn äänisig-
naalin ja kytkeytyy päälle automaattisesti. Vastaavasti kai-
utin menee valmiustilaan, kun signaalin päättymisestä on
kulunut noin tunti. Valmiustilassa kaiuttimien tehonkulutus
on alle 0,5 W.
Automaattisessa käynnistymisessä on pieni viive. Jos
tämä ei ole hyväksyttävää, automaattinen virrankytken-
voidaan poistaa toiminnasta kääntämällä ”ISS”-kytkin
kaiuttimen takapaneelissa asentoon ”OFF.” Tällöin kaiutin
käynnistyy ja sammuu ainoastaan virtakytkintä käyttäen.
Herkkyyden säätö
Kaiuttimen ottoliitännän herkkyys (äänenvoimakkuus) voi-
daan säätää sopivaksi takapaneelissa olevalla säätimellä
(kuva 3).
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimen taajuusvastetta voidaan muokata kuuntelu-
tilan akustisista ominaisuuksista ja kaiuttimien sijoituk-
sesta johtuvien toistovirheiden kompensoimiseksi. Säätö
tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevien ”Desktop 200
Hz”-, “Treble tilt”–, “Bass tilt”– ja “Bass roll–o”–kytkimi-
en avulla. Kaikki säädöt on asetettu tehtaalla asentoon
“OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvasteen kaiuttomassa
tilassa. Säätöjen vaikutus toistovasteeseen on esitetty ku-
vassa 4.
Kuva 1: Kaiuttimen akustisen akselin
sijainti.
Kuva 2: Balansoimattomaan RCA-
liittimeen liitettäessä tarvittavan
välikaapelin kytkentä.
Kuva 3: 8020D:n takapaneeli.
REFLEKSIPUTKI
MUTTERIKIERTEET
OMNIMOUNT-
RIPUSTUSTELINEILLE
TAAJUUSVASTESÄÄTIMET
LIITINPANEELI
JA VIRTAKYTKIN
Iso-Pod™
PÖYTÄJALUSTA
ALLOFF
65 2k 5k 20k
BASS ANDTREBLE TILT
-2
-4
-6
0
dB
4
5
4+5
BASS ROLL-OFF
ALLOFF
65 85 500 Hz
TREBLE TILT -2dB
BASS ROLL-OFF
2
dB
0
-6
3
OFF
BASS TILT -4 dB
ON
BASS TILT -6 dB
BASS TILT -2 dB
ISSDISABLE
292-8030W
COMPOSANT ÀL'INTÉRIEUR REMPLAÇABLE PAR
OUVRIR. NE PAS EXPOSERÀL'EAUOU L'HUMIDITÉ. AUCUN
L'UTILISATEUR.ADRESSER TOUTE RÉPARATION ÀUN
PERSONNEL QUALIFIÉ. CET APPAREILDOITÊTRE
RACCORDÉÀLA TERRE.
NOT SUBJECTTOWATER OR MOISTURE. NO USER SERVICEABLE
PARTSINSIDE.REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
USE EARTHED MAINSCONNECTION ONLY.
ELECTRIC SHOCK HAZARD.DONOTOPEN. DO
WARNING:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS
AVERTISSEMENT:
LAITEONLIITETTÄVÄSUOJAMAADOITUSKOSKETTIMILLA VARUS-
TETTUUN PISTORASIAAN.APPARATET TILKOPLES JORDET
STIKKONTAKT.APPARATENSKALL ANSLUTAS TILLJORDAT UTTAG.
MADE IN FINLAND
8020C BI-AMPLIFIED
MONITORING SYSTEM
MAINSINPUT
50 /60Hz50W230V~
MAGNETICALLY SHIELDED
292-8020CT-6
www.genelec.com
SERIALNUMBER
+ - GND
2
3
IN
1
ON OFF
12 Suomi
Suosittelemme akustisen mittausjärjestelmän (esim.
WinMLS) käyttöä kaiuttimien säätämisessä. Ellei tällaista
ole käytettävissä, säätö voidaan tehdä myös korvakuulolta
sopivia testiäänitteitä ja -signaaleja hyväksikäyttäen. Tau-
lukko 1 sisältää muutamia suuntaa-antavia säätöesimerk-
kejä. Kaiuttimien sijoitus ja akustinen ympäristö vaikuttaa
ratkaisevasti säätötarpeeseen, joten säätöön kannattaa
ryhtyä vasta kun kuuntelutilan järjestys on saatu lopulliseen
muotoonsa.
Desktop 200 Hz
Desktop-säätö (kytkin 2) aktivoi 4 dB:n vaimennuksen 200
hertsin kohdalle kompensoimaan äänipöydän, pöytätason tai
muun kaiuttimen ja kuuntelijan välissä sijaitsevan vaakasuoran
tason aiheuttaman korostuman.
Treble tilt
Treble tilt–säätö (kytkin 3) vaimentaa kaiuttimen diskantti-
toistoa 5 kHz:n yläpuolella 2 dB, mitä voidaan käyttää liian
kirkkaalta tuntuvan toiston korjaamiseen.
Bass tilt
Bass tilt–säädön avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen bas-
sotoistoa 2 kHz:n alapuolella. Tämä on usein tarpeen, kun
kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta rajapintaa. Vai-
mennustasoja on kolme: –2 dB (kytkin 6 “ON”), –4 dB (kytkin
7 “ON”) ja –6 dB (kytkimet 6 ja 7 “ON”).
Bass roll–o
Bass roll–o–säätö (kytkin 4) aktivoi 4 desibelin vaimen-
nuksen alimmille taajuuksille (65 Hz). Tätä voidaan käyttää
seinän tai muun rajapinnan aiheuttaman bassokorostuksen
vaimentamiseen.
Kaiuttimien sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen keskipisteeseen pään
korkeudelle. Suuntaus on tehty oikein, kun kaikkien kaiutti-
mien akustiset akselit (kuva 1) leikkaavat kuuntelupisteessä.
Kaiuttimet kannattaa sijoittaa pystyasentoon, sillä se mini-
moi vaihevirheet jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuuntelupisteestä ja
mahdollisimman symmetrisesti sekä toistensa, että huoneen
rajapintojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuuntelupiste on
huoneen keskilinjalla ja kaiuttimet sijoitetaan symmetrisesti
keskilinjan suhteen.
Taulukko 1: Suositeltavat taajuusvastesäätimien (tone control) asetukset kaiuttimien sijoituksen mukaan
Kaiuttimien sijoitus Desktop Treble tilt Bass tilt Bass roll–o
Kaiuttomassa tilassa OFF OFF OFF OFF
Vapaasti seisovana vaimennetussa tilassa OFF OFF OFF OFF
Vapaasti seisovana kaikuvassa tilassa OFF OFF –2 dB OFF
Lähikentässä, heijastavan tason päällä ON OFF –4 dB OFF
Lähellä seinää OFF OFF –6 dB OFF
Pöydän tai muun tason päällä ON OFF -2 dB OFF
Suomi 13
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja pinnoista tulevat
akustiset heijastukset voivat aiheuttaa toiston värittymistä
ja sumentaa äänikuvaa. Tämä kannattaa ottaa huomioon
kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien mukaan siirtää
heijastuksia aiheuttavat tietokoneen näytöt, kaapit tms. pois
kaiuttimien läheltä. Kaiuttimet tulee sijoittaa mahdollisim-
man kauas heijastuksia aiheuttavista pinnoista. Tarkkailukai-
uttimia ei esimerkiksi kannata sijoittaa äänipöydän päälle,
vaan riittävän korkeille lattiajalustoille äänipöydän taakse,
josta ne voidaan suunnata alas äänitarkkailijaa kohti.
Vähimmäisetäisyydet
Vahvistimien jäähdytyksen ja reeksiputken toiminnan ta-
kaamiseksi pitää kaiuttimien taakse, sivuille ja päälle jäädä
kuunteluhuoneeseen avautuva, vähintään kolmen sent-
timetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa käyttää tilassa, jonka
lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation Positioner/De-
coupler™ (Iso-Pod™) -jalusta mahdollistaa kaiuttimen
kallistamisen ylä- tai alaviistoon.
Genelec 8020D voidaan
kiinnittää Omnimount
®
Series 20.5–kaiutintelineisiin kaiu-
tinkotelon takaseinässä olevien M6x10 -mutterikierteiden
avulla. Kotelon pohjassa on 3/8 in UNC -mutterikierre, jolla
kaiutin voidaan kiinnittää mikrofonitelineeseen.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja valmistettu
täyttämään kansainväliset turvallisuusnormit. Virheellisestä
käytöstä saattaa kuitenkin seurata vaaratilanne, joten
seuraavia ohjeita on aina noudatettava:
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi kosteudelle tai
roiskevedelle. Se on tarkoitettu käytettäväksi
ainoastaan kuivassa huonetilassa.
Huolto- ja korjaustoimia saa suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltohenkilöstö.
Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota laitteesta mitään osia.
Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun
pistorasiaan.
Huomaa, että kaiutin ei ole täysin jännitteetön ellei
virtajohtoa ole irrotettu pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec 8020D-aktiivikaiuttimet pystyvät tuottamaan yli
85 desibelin äänenpaineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän
kuulovaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava valmistajan tai
valmistajan valtuuttaman huoltohenkilöstön suoritettaviksi.
Älä avaa laitetta itse.
Takuu
Genelec Oy antaa tuotteilleen kahden vuoden takuun
ostopäivästä lukien. Takuu kattaa valmistusvirheet ja
materiaaliviat.
14 Suomi
Kuva 4: Taajuusvastesäätimien vaikutus
8020D:n toistovasteeseen.
Kuva 5: Ylemmät käyrät esitttävät 8020D:n
taajuusvasteen eri kulmista mitattuna (kai-
utin pystyasennossa, mittausetäisyys 1 m).
Alempi käyrä on kaiuttimen tehovaste.
75
80
85
90
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Genelec Oy 8020 13 Mar 17
75
80
85
BASS ROLL-OFF
TREBLE TILT
BASS TILT
Frequency Hz
dB SPL
75
80
85
DESKTOP
75
80
85
90
40
20k
70
100
200
500
1k 2k
5k
10k
Genelec Oy 8020 9 Mar 17
70
65
60°
15°
30°
45°
Frequency Hz
dB SPL
85
90
95
Suomi 15
VAHVISTIMET
Bassoelementin vahvistimen teho: 50 W
Diskanttielementin vahvistimen teho: 50 W
Kaiutinelementtien suojauselektroniikka rajoittaa
vahvistimien jatkuvaa tehoa
.
_____________________________________________
Vahvistimien särö nimellisteholla:
THD < 0,05 %
_____________________________________________
Kohinaetäisyys täydellä teholla:
Basso > 95 dB
Diskantti > 95 dB
____________________________________________
Käyttöjännite: 100-240 V AC 50-60 Hz
Sallittu jännitteen vaihtelu: ±10 %
Tehonkulutus:
Ilman kuormaa 3 W
Valmiustilassa (ISS) <0,5 W
Maksimikuormalla 60 W
TEKNISET TIEDOT
Alarajataajuus, –6 dB: < 56 Hz
_____________________________________________
Ylärajataajuus, –6 dB: > 25 kHz
_____________________________________________
Taajuusvaste vapaakentässä:
62 Hz – 20 kHz (± 2,5 dB)
_____________________________________________
Hetkellinen maksimiäänenpaine mitattuna sinisignaalilla
puoliavaruuteen. Keskiarvo taajuusalueella
100 Hz...3 kHz:
@ 1 m > 100 dB SPL
_____________________________________________
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine IEC-painotetulla
kohinalla mitattuna (elementtien suojapiirin rajoittama):
@ 1 m > 93 dB SPL
_____________________________________________
Kaiutinparin tuottama äänenpaineen huippuarvo (peak)
musiikkimateriaalilla 1 metrin mittausetäisyydellä:
> 107 dB
_____________________________________________
Akustinen pohjakohinataso 1 m:n etäisyydellä:
< 10 dBA
_____________________________________________
Harmoninen särö 85 dB 1m mittausakselilla:
:
Taajuus: 50…100 Hz < 3 %
>100 Hz < 0.5 %
_____________________________________________
Kaiutinelementit:
Basso 105 mm (4 in) kartio
Diskantti 19 mm (
3
/
4
in) metallikalotti
Molemmat elementit ovat magneettisuojattuja
_____________________________________________
Paino: 3,2 kg (7.0 lb)
_____________________________________________
Mitat
Korkeus 242 mm (9
1
/
2
in)
(mukaanlukien Iso–Pod™ pöytäjalusta)
Korkeus 230 mm (9
1
/
16
in)
(ilman Iso–Pod™ pöytäjalustaa)
Leveys 151 mm (6 in)
Syvyys 142 mm (5
5
/
8
in)
JAKOSUODIN
Ottoliitin: XLR naaras, balansoitu 10 kOhm
napa 1 maa, napa 2 +, napa 3
_____________________________________________
Tarvittava signaalitaso 100 dB SPL äänenpaineen
tuottamiseen 1 m:n mittausetäisyydellä:
–6 dBu herkkyyssäädön maksimiasetuksella
_____________________________________________
Herkkyyssäätimen vaikutus (vaimennus
maksimiäänenpaineesta): –12 dB (liukuva)
_____________________________________________
Jakotaajuus: 3,0 kHz
_____________________________________________
Treble tilt-säädön vaikutus:
0 ... –2 dB @ 15 kHz
_____________________________________________
Desktop 200 Hz-säädön vaikutus:
0 ... –4 dB @ 200 Hz
_____________________________________________
Bass roll–off-säädön vaikutus: -4 dB @ 65 Hz
_____________________________________________
Bass tilt-säädön vaikutus:
0, -2, -4 tai -6 dB @ 100 Hz
_____________________________________________
Säätimien ‘CAL’ asento: Kaikki tajuusvastesäätimet
asennossa “o” ja herkkyyden säätö maksimiasennossa.
Genelec Document D0088R001d Copyright Genelec Oy 3.2017. All data subject to change without prior notice
www.genelec.com
International enquiries
Genelec, Olvitie 5
FI 74100, Iisalmi, Finland
Phone +358 17 83881
Fax +358 17 812 267
In Sweden
Genelec Sverige
Ellipsvägen 10B
Box 2036
S-127 02 Skärholmen
Phone +46 8 449 5220
Fax +46 8 708 7071
In the USA
Genelec, Inc., 7 Tech Circle
Natick, MA 01760, USA
Phone +1 508 652 0900
Fax +1 508 652 0909
In China
Beijing Genelec Audio Co.Ltd
B33 - 101
Universal Business Park
No. 10 Jiuxianqiao Road
Chaoyang District
100015 Beijing, China
Phone +86 10 8580 2180
400 700 1978
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Genelec 8020D Studio Monitor Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal