Genelec 8040B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
8040B
8050B
Operating Manual 2-6
Käyttöohje 7-11
2
System
The GENELEC 8040B and 8050B are
two way active monitoring loudspeakers
designed to produce high SPL output, low
coloration and broad bandwidth in a small
enclosure size. They are suitable for a wide
variety of tasks, such as near eld monitor-
ing, mobile vans, broadcast and TV control
rooms, surround sound systems and home
studios. Designed as active loudspeak-
ers, they contain drivers, power ampliers,
active crossover lters and protection cir-
cuitry. The Minimum Diraction Enclosure™
(MDE™) and advanced Directivity Control
Waveguide™ (DCW™) technologies provide
excellent frequency balance even in dicult
acoustic environments.
Drivers
The bass driver dimensions are 165 mm (6
1/2”) and 205 mm (8”) for 8040B and 8050B
respectively. The long, ow optimized reex
tube has a large cross sectional area and
terminates with a wide are at the back of
the enclosure. The high frequency driver is a
19 mm (3/4”) metal dome on the 8040B and
a 25 mm (1”) metal dome on the 8050B. Both
drivers are magnetically shielded.
Crossover
The active crossover network consists of two
parallel bandpass lters. The crossover fre-
quency is 3.0 kHz on the 8040B and 1.8 kHz
on the 8050B. The active crossover controls
(“treble tilt”, “desktop low frequency”, “bass
tilt” and “bass roll-o”) allow precise match-
ing of the loudspeakers to any room environ-
ment.
Amplifiers
The amplier unit is mounted in the rear of the
loudspeaker enclosure. The unit incorporates
special circuitry for driver thermal overload
protection. Variable input sensitivity allows
accurate level matching to console output
section.
Connections
Each loudspeaker is supplied with a mains
cable and an operating manual. Before con-
necting up, ensure that the mains switch is
o (see gure 1). Audio input is via a 10 kOhm
balanced XLR connector, but unbalanced
leads may be used as long as pin 3 is
grounded to pin 1 of the XLR (see gure 3).
Once the connections have been made, the
loudspeakers are ready to be switched on.
Mounting considerations
Align the loudspeakers correctly
Always place the loudspeakers so that
their acoustic axes (see gure 2) are aimed
towards the listening position. Vertical place-
ment is preferable, as it minimises acoustical
cancellation problems around the crossover
frequency.
Maintain symmetry
Check that the loudspeakers are placed
symmetrically and at an equal distance from
the listening position. If possible, place the
system so that the listening position is on the
centerline of the room and the loudspeakers
are placed at an equal distance from the cen-
terline.
Minimise reflections
Acoustic reections from objects close to the
loudspeakers like desks, cabinets, computer
monitors etc. can cause unwanted colouration
and blurring of the sound image. These can
be minimised by placing the loudspeaker clear
of reective surfaces. For instance, putting the
loudspeakers on stands behind and above the
mixing console usually gives a better result
than placing them on the meter bridge.
Genelec 8040B and 8050B Active Monitoring Systems
3
Minimum clearances
Sucient cooling for the amplier and func-
tioning of the reex port must be ensured if
the loudspeaker is installed in a restricted
space such as a cabinet, or integrated into
a wall structure. The surroundings of the
loudspeaker must always be open to the
listening room with a minimum clearance of
5 centimeters (2”) behind, above and on both
sides of the loudspeaker. The space adjacent
to the amplier must either be ventilated or
suciently large to dissipate heat so that the
ambient temperature does not rise above
35 degrees Celsius (95°F).
Mounting options
The vibration insulating Isolation Positioner/
Decoupler™ (Iso-Pod™) table stand allows
tilting of the loudspeaker for correct align-
ment of the acoustic axis. The stand can be
attached to three mounting points allowing
vertical and symmetrical horizontal position-
ing (see gures 1 and 5).
Genelec 8040B and 8050B can be tted
to Omnimount® Series 30 (8040B) and 60
(8050B) and König & Meyer loudspeaker
mounts on two sets of M6x10 mm threaded
holes on the back of the enclosure. On the
base of the enclosure is an M10x10 mm
threaded hole which can be used for secur-
ing the loudspeaker to its base. Do not use
this thread for mounting the loudspeaker on
a microphone stand which has a 3/8” UNC
thread.
Setting the input sensitivity
The input sensitivity of the loudspeakers
can be matched to the output of the mixing
console, or other source, by adjusting the
input sensitivity control on the rear panel
(see gure 1). A screwdriver is needed for
the adjustment. The manufacturer’s default
setting for this control is -6 dBu (fully clock-
wise) which gives an SPL of 100 dB @1m with
-6 dBu input level.
ISSTM autostart function
When the power switch on the loudspeaker
is set to “ON”, the Intelligent Signal Sens-
ingTM (ISSTM) autostart function of the loud-
speaker is active. Automatic powering down
to standby mode happens after a certain time
when playback has ended. The power con-
sumption in standby mode is typically less
than 0.5 watts. The playback will automati-
cally resume once an input signal is detected
from the source.
There is a slight delay in the automatic
powering up. If this is undesirable, the ISSTM
function can be disabled by setting the “ISS
DISABLE” switch on the back panel to “ON”
position. In this mode, the monitor is pow-
ered on and o using the power switch on
the back panel.
Setting the tone controls
The frequency response of the system may
also have to be adjusted to match the acous-
tic environment. The adjustment is carried
out by setting the three tone control switch
groups “treble tilt”, “bass tilt” and “bass roll-
o” on the rear panel of the amplier. There is
also a special “desktop low frequency” tone
control which gives an attenuation of 4 dB at
160 Hz to compensate the eect of a mixing
console, desk or other reflective surface
between the listener and the loudspeaker.
The factory settings for these controls are all
“OFF” to give a at anechoic response.
Bass roll-off control
Bass roll-o (rst switch group from the left)
aects the low frequency roll-o of the loud-
speaker and attenuates its energy output
near the cut-o frequency. Attenuation levels
of -2, -4 or -6 dB can be selected.
Figure 1. Amplifier panel layout of the 8040B
Figure 2. Location of the acoustic axis
Figure 3. RCA to XLR cable
Cable
Screen
RCA
(Source)
XLR
(Speaker)
DESKTOP
CONTROL
20Hz 160Hz
BASS
ROLL-OFF
800Hz
+2
0
-4
-6
-2
dB
BASS
TILT
OFFON
4kHz 20kHz
ALL OFF
TREBLE
TILT
dBu
-4
-6
0-2
8040B BI-AMPLIFIED
MONITORING SYSTEM
MAGNETICALLYSHIELDED
MADE IN FINLAND
MAINSINPUT
50 /60Hz110W 230 V~
SERIAL NUMBER
292-8040T-6
www.genelec.com
+-GND
1
3
2
292-8040W
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD.DO NOT OPEN.DO NOT SUBJECTTOWATER OR
PERSONNEL. USE EARTHED MAINS CONNECTION ONLY. NOTE!THIS MONITOR
MOISTURE.NOUSERSERVICEABLEPA RTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SHOULD NOT BE MOUNTED ONAMICROPHONESTAND AS THEBASETHREADISM10.
ÊTRERACCORDÉÀLATERRE. NOTE!CEMONITEUR NE DOITPASÊTRE MONTÉ
AVERTISSEMENT
SURUN PIED DE MICROPHONECAR LE PA SDEVISEST DE TYPE M10.
ADRESSERTOUTERÉPARATIONÀUNPERSONNELQUALIFIÉ.CETAPPAREIL DOIT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS EXPOSERÀL'EAUOU
L'HUMIDITÉ. AUCUN COMPOSANL'INTÉRIEURREMPLAÇABLEPARL'UTILISATEUR.
LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAMAADOITUSKOSKETTIMILLA VARUSTETTUUN
PISTORASIAAN.APPARATETMÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDATUTTAG.
BASS
ROLL-OFF
DESKTOP
CONTROL
TREBLE TILTBASS TILT
+4
+2
+6
INPUT SENSITIVITY
REQUIRED FOR
100dB SPL@1m
ISS
DISABLE
REFLEX PORT
TONE CONTROLS
Iso-Pod™TABLE
STAND
THREADS FOR
CEILING AND
WALL MOUNTS
CONNECTOR PANEL
(HORIZONTAL)
ACOUSTIC
AXIS
> 0,7 m
h
8040B: h=240 mm
8050B: h=290 mm
4
Desktop low frequency control
The desktop low frequency control (fifth
switch of rst switch group from the left)
attenuates the bass frequencies around
160 Hz by 4 dB (see gures 7 and 9). This
feature is designed to compensate for the
boost often occurring at this frequency
range when the loudspeaker is placed upon
a meter bridge, table or similar reflective
surface.
Bass tilt control
The bass tilt control switches (second switch
group from the left) oer three attenuation
levels for the bass response below 800 Hz,
usually necessary when the loudspeak-
ers are placed near room boundaries. The
attenuation levels are -2 dB, -4 dB and
-6 dB.
Treble tilt control
Treble tilt (third switch group from the left)
allows adjusting the treble response above
5 kHz by +2, -2, or -4 dB, which can be used
for correcting an excessively bright or dull
sounding system.
An acoustic measuring system such as
WinMLS is recommended for analyzing the
eects of the adjustments, however, care-
ful listening with suitable test recordings can
also lead to good results if a test system is
not available. Table 1 shows some typical
settings in various situations. Figures 7 and
9 show the eect of the controls on the ane-
choic response.
Always start adjustment by setting all
switches to “OFF” position. Then set only
one switch per group to the “ON” position to
select the desired adjustment. If more than
one switch is set to “ON” (within one switch
group) the attenuation value is not accurate.
Measure or listen systematically through
the dierent combinations of settings to nd
the best frequency balance.
Maintenance
No user serviceable parts are to be found
within the loudspeaker cabinet or the ampli-
er unit. Any maintenance or repair of the
loudspeaker should only be undertaken by
qualied service personnel.
Safety considerations
Although the 8040B and 8050B have been
designed in accordance with international
safety standards, to ensure safe operation
and to maintain the loudspeaker under safe
operating conditions, the following warnings
and cautions must be observed:
Servicing and adjustment must
only be performed by qualied service
personnel. The loudspeaker must not be
opened.
Do not use this product with an
unearthed mains cable as this may lead
to personal injury.
To prevent re or electric shock, do not
expose the unit to water or moisture. Do
not place any objects lled with liquid, such
as vases on the loudspeaker or near it.
Note that the amplier is not
completely disconnected from the AC
mains service unless the mains power
cord is removed from the amplier or the
mains outlet.
Free ow of air behind the
loudspeaker
is necessary to maintain sucient
cooling. Do not obstruct airow around
the loudspeakers.
Do not expose the loudspeaker to
water or moisture. Do not place any
objects lled with liquid, such as vases
on the loudspeaker or near it.
WARNING!
Genelec 8040B and 8050B loudspeakers are
capable of producing sound pressure levels
in excess of 85 dB, which may cause perma-
nent hearing damage.
Table 1. Suggested tone control settings in some typical situations
Speaker Mounting Position Treble tilt Bass tilt Bass roll-o Desktop LF
Flat anechoic response None None None None
Free standing in a damped
room
None -2 dB None None
Free standing in a
reverberant room
None -4 dB None None
Near eld on a reective
surface
None -2 dB None -4 dB
In a corner None -4 dB -4 dB None
-4
-6
dB
0
-2
+2
+2 0-2
BASS
TILT TREBLE
TILT
MAINSINPUT
50 /60Hz110 W230 V~
BASS
ROLL-OFF
20Hz 160Hz
MAGNETICALLY SHIELDED
BI-AMPLIFIED
MONITORING SYSTEM
MADE IN FINLAND
SERIAL NUMBER
ON
4kHz 20kHz800Hz
DESKTOP
CONTROL
OFF
+-GND
3
www.genelec.com
292-8040T-6
INPUTSENSITIVITY
REQUIREDFOR
100dBSPL@1m
2
-6
-4
+6 dBu
+4
1
WARNING
AVERTISSEMENT
NOTE!THISMONITORSHOULDNOTBEMOUNTEDON AMICROPHONESTANDAS
ELECTRICSHOCKHAZARD.DO NOTOPEN.DO NOTSUBJECTTO WATEROR
QUALIFIEDPERSONNEL.USEEARTHEDMAINSCONNECTIONONLY.
MOISTURE.NOUSER SERVICEABLE PARTSINSIDE.REFERSERVICING TO
CARLEPAS DE VISESTDE TYPE M10.
CETAPPAREILDOITRERACCORDÉÀLA TERRE.
L'UTILISATEUR. ADRESSER TOUTERÉPARATIOUNPERSONNELQUALIFIÉ.
L'HUMIDITÉ.AUCUNCOMPOSANL'INTÉRIEURREMPLAÇABLEPAR
NOTE!CEMONITEURNEDOITPAS ÊTREMONT ÉSUR UN PIED DE MICROPHONE
RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR.NEPASEXPOSER ÀL'EAUOU
THEBASETHREADISM10.
292-8040W
ALLOFF TREBLETILTBASS TILT
BASS
ROLL-OFF
DESKTOP
CONTROL
ISS
DISABLE
8040B
Figure 5. The Iso-Pod™ can also be attached to the side of the enclosure for
horizontal mounting.
Figure 6. Carrying bag for a pair of 8040B loudspeakers.
Figure 4. K&M type wall mount
5
Guarantee
Genelec 8040B and 8050B are supplied with
two year guarantee against manufacturing
faults or defects that might alter the perfor-
mance of the loudspeakers. Refer to supplier
for full sales and guarantee terms.
Compliance to FCC rules
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
This device may not cause harmful
interference
This device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
20 20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8040 horizontal off axis response level (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15° 30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20 20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8040 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d
B
r
A
DESKTOP LF
BASS TILT
BASS ROLL-OFF TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
20 20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15° 30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20 20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d
B
r
A
BASS ROLL-OFF TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
DESKTOP LF
BASS TILT
Figure 7. The curves above show the effect of the “bass tilt”,
“treble tilt”, “desktop low frequency” and “bass roll-off” controls
on the free field response of the 8040B.
Figure 8. The upper curve group shows the horizontal directivity
characteristics of the 8040B measured at 1 m. The lower curve shows
the system's power response.
Figure 9. The curves above show the effect of the “bass tilt”,
“treble tilt”, “desktop low frequency” and “bass roll-off” controls
on the free field response of the 8050B
Figure 10. The upper curve group shows the horizontal directivity
characteristics of the 8050B measured at 1 m. The lower curve shows
the system's power response.
Note: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to pro-
vide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equip-
ment and receiver.
2. Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
3. Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help
Modifications not expressly approved
by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment under
FCC rules.
6
AMPLIFIER SECTION
CROSSOVER SECTIONSYSTEM SPECIFICATIONS
8040B 8050B
Lower cut-o frequency, -3 dB
Upper cut-o frequency, -3 dB
45 Hz
21 kHz
35 Hz
21 kHz
Free eld frequency response of
system (± 2.0 dB)
48 Hz - 20 kHz 38 Hz - 20 kHz
Maximum short term sine wave
acoustic output on axis in half
space, averaged from 100 Hz to
3 kHz
@ 1 m
@ 0.5 m
105 dB SPL
111 dB SPL
110 dB SPL
116 dB SPL
Maximum long term RMS acous-
tic output in same conditions
with IEC weighted noise (limited
by driver unit protection circuit)
@ 1 m
99 dB SPL 101 dB SPL
Maximum peak acoustic output
per pair above console top, @ 1
m distance with music material
115 dB SPL 120 dB SPL
Self generated noise level in free
eld @ 1m on axis (A-weighted)
≤ 10 dB ≤ 10 dB
Harmonic distortion at 90 dB SPL
@ 1m on axis
Freq. 50 to 100 Hz
> 100 Hz
< 2 %
< 0.5 %
< 2 %
< 0.5 %
Drivers:
Bass
Treble
Both drivers are
magnetically shielded
165 mm (61/2 in)
19 mm (3/4 in)
metal dome
205 mm (8 in)
25 mm (1 in)
metal dome
Weight: 9.4 kg (20.7 lbs) 14.4 kg (31.7 lbs)
Dimensions:
Height (without table support
Height (including table support)
Width
Depth
350 mm (1313/16 in)
365 mm (143/8 in)
237 mm (93/8 in)
223 mm (813/16 in)
433 mm (171/16 in)
452 mm (1713/16 in)
286 mm (111/4 in)
278 mm (1015/16 in)
8040B 8050B
Bass amplier short
term output power
Treble amplier short
term output power
Long term output power is limited
by driver unit protection circuitry
90 W
90 W
150 W
120 W
Amplier system distortion
at nominal output
THD
SMPTE-IM
CCIF-IM
DIM 100
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
Signal to Noise ratio, referred to
full output
Bass
Treble
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
Mains voltage 100, 120, 220 or 230 V
according to region
Voltage operating range ±10 % ±10 %
Power consumption
Idle
Standby
Full output
10 W
< 0.5 W
110 W
10 W
<0.5 W
170 W
8040B 8050B
Input connector XLR female Pin 1 gnd, pin 2 +, pin 3 -
Input impedance 10 kOhm balanced
Input level for maximum short term
output of 100 dB SPL @ 1m:
Adjustable from +6 to -6 dBu
Crossover frequency, Bass/Treble 3.0 kHz 1.8 kHz
Treble tilt control operating range
in
2 dB steps
From +2 to -4 dB
& MUTE @ 15 kHz
From +2 to -4 dB
& MUTE @ 15 kHz
Desktop low frequency control
operating range
-4 dB @ 160 Hz -4 dB @ 160 Hz
Bass roll-o control operating
range in 2 dB steps
From 0 to -6 dB
@ 45 Hz
From 0 to -6 dB
@ 35 Hz
Bass tilt control operating range in
2 dB steps
From 0 to -6 dB @
100 Hz & MUTE
From 0 to -6 dB @
100 Hz & MUTE
The 'CAL' position is with all tone con-
trols set to 'o' and the input sensitivity
control to maximum (fully clockwise)
7
Yleistä
GENELEC 8040B ja 8050B ovat erittäin suo-
rituskykyisiä, kompakteja aktiivikaiuttimia.
Ne soveltuvat lähikenttämonitoreiksi äänitys-
studioihin, ulkolähetysautoihin, radio- ja TV-
lähetysten äänen tarkkailuun, julkisiin tiloihin,
kotistudioihin ja kotiteattereihin. Molemmat
mallit sisältävät päätevahvistimet, säädet-
tävän aktiivisen jakosuotimen ja kaiutinele-
menttien ylikuormitussuojauspiirit. Uusi
Minimum Diraction Enclosure™ (MDE™)-
kotelorakenne ja edelleen kehitetty Directi-
vity Control Waveguide™ (DCW™)-suuntain
takaavat tasapainoisen toiston vaikeissakin
akustisissa ympäristöissä.
Kaiutinelementit
Bassoelementin läpimitta on mallissa 8040B
165 mm (6 1/2”) ja 205 mm (8”) mallissa
8050B. Pitkän ja poikkileikkaukseltaan suuren
reeksiputken aukko on muotoiltu laajene-
vaksi ilmavirtauksesta johtuvien sivuäänien
minimoimiseksi. Diskanttielementti on metal-
likalotti, läpimitaltaan 19 mm (3/4”) 8040B:ssa
ja 25 mm (1”) 8050B:ssa. Sekä basso- että
diskanttielementit on magneettisuojattu.
Aktiivinen jakosuodin
Aktiivinen jakosuodin koostuu kahdesta rin-
nakkaisesta kaistanpäästösuotimesta. Jako-
taajuus on mallissa 8040B 3,0 kHz ja mallissa
8050B 1,8 kHz. Jakosuotimen säädöt (“treble
tilt”, “desktop low frequency”, “bass tilt” ja
“bass roll-off”) mahdollistavat kaiuttimen
toistovasteen sovittamisen erilaisiin akustisiin
ympäristöihin.
Vahvistimet
Genelec 8040B ja 8050B -aktiivikaiuttimet
sisältävät kaiutinelementteihin suoraan kytke-
tyt päätevahvistimet. 8040B:n molemmat vah-
vistimet ovat teholtaan 90 wattia, 8050B:ssa
on diskanttielementille 120 watin ja bassoele-
mentille 150 watin vahvistin. Kaiutinkotelon
sisään rakennetut vahvistimet on varustettu
automaattisilla suojapiireillä kaiutinelementtien
ylikuumenemisen varalta. Vahvistimien säädet-
tävä sisääntuloherkkyys mahdollistaa kaiutti-
mien sovittamisen erilaisiin äänilähteisiin.
Liitännät
Kaiuttimien mukana toimitetaan suojamaa-
doitetut verkkovirtajohdot. Älä kytke kaiutinta
suojamaadoittamattomaan pistorasiaan.
Ennen kuin teet mitään kytkentöjä, var-
mista, että kaikista laitteista on kytketty virta
pois. Audiosignaalia varten kaiuttimissa on
balansoitu 10 kOhm:in XLR-liitin. Ellei ääni-
lähteessä ole balansoitua antoliitäntää, voi-
daan käyttää kuvan 3 mukaisesti kytkettyä
signaalijohtoa. Genelec 8040B- ja 8050B-
aktiivikaiuttimet saa kytkeä ainoastaan linja-
tasoista signaalia antavaan äänilähteeseen, ei
milloinkaan päätevahvistimen tai integroidun
vahvistimen kaiutinliittimiin.
Automaattinen virrankytkentä
(ISSTM Autostart)
Kaiuttimessa on signaalin tunnistava auto-
maattinen virrankytkentä, joka kytkee sen
toimintaan heti kun kaiuttimeen tulee äänisig-
naali. Vastaavasti kaiutin menee automaatti-
sesti valmiustilaan, kun signaalin päättymi-
sestä on kulunut noin tunti. Valmiustilassa
kaiuttimien tehonkulutus on alle 0,5 W.
Automaattisessa käynnistymisessä on
pieni viive. Jos tämä ei ole hyväksyttävää,
automaattinen virrankytkentä voidaan poistaa
toiminnasta kääntämällä ”ISS DISABLE”-
kytkin kaiuttimen takapaneelissa asentoon
Genelec 8040B- ja 8050B-aktiivikaiuttimet
8
”ON.” Tällöin kaiutin käynnistyy ja sammuu
ainoastaan virtakytkintä käyttäen.Kaiuttimien
sijoitus
Kohdista kuuntelupisteeseen
Suuntaa kaiuttimet kuuntelualueen kes-
kipisteeseen pään korkeudelle. Suuntaus
on tehty oikein, kun kaikkien kaiuttimien
akustiset akselit (kuva 2) leikkaavat kuun-
telupisteessä. Kaiuttimet kannattaa sijoittaa
pystyasentoon, sillä se minimoi vaihevirheet
jakotaajuudella.
Sijoita symmetrisesti
Sijoita kaiuttimet samalle etäisyydelle kuun-
telupisteestä ja mahdollisimman symmetri-
sesti sekä toistensa, että huoneen rajapin-
tojen suhteen. Tämä toteutuu, kun kuunte-
lupiste on huoneen keskilinjalla ja kaiuttimet
sijoitetaan symmetrisesti keskilinjan suhteen.
Minimoi heijastukset
Kaiuttimen lähellä sijaitsevista esineistä ja
pinnoista tulevat akustiset heijastukset voivat
aiheuttaa toiston värittymistä ja sumentaa
äänikuvaa. Tämä kannattaa ottaa huomioon
kaiuttimia sijoitettaessa ja mahdollisuuksien
mukaan siirtää heijastuksia aiheuttavat tieto-
koneen näytöt, kaapit tms. pois kaiuttimien
läheltä ja sijoittaa kaiuttimet niin, että ne ovat
kauempana jäljelle jäävistä heijastuksia aiheut-
tavista pinnoista. Tarkkailukaiuttimia ei esimer-
kiksi kannata sijoittaa äänipöydän päälle, vaan
riittävän korkeille lattiajalustoille äänipöydän
taakse, josta ne voidaan suunnata alas ääni-
tarkkailijaa kohti.
Vähimmäisetäisyydet
V
ahvistimien jäähdytyksen ja reeksiputken
toiminnan takaamiseksi pitää kaiuttimien
taakse, sivuille ja päälle jäädä kuunteluhuo-
neeseen avautuva, vähintään viiden sent-
timetrin vapaatila. Kaiutinta ei saa käyttää
tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
Pöytäjalusta ja kiinnitysmahdollisuudet
Kaiuttimien mukana toimitettava Isolation
Positioner/Decoupler™ (Iso-Pod™) -jalusta
mahdollistaa kaiuttimen kallistamisen ylä-
tai alaviistoon. Jalusta voidaan kiinnittää
myös kaiutinkotelon pitkille sivuille, jos kai-
uttimet halutaan sijoittaa vaaka-asentoon.
(kuvat 1 ja 4).
Genelec 8040B ja 8050B voidaan kiinnit-
tää Omnimount® Series 30 (8040B) ja Series
60 (8050B) sekä König & Meyer -kaiutinte-
lineisiin kaiutinkotelon takaseinässä olevien
M6x10 -mutterikierteiden avulla. Kotelon
pohjassa on M10x10 -mutterikierre, jolla
kaiutin voidaan kiinnittää tukevasti alus-
Kuva 1. 8040B:n takapaneeli
Kuva 2. Akustisen akselin sijainti
Kuva 3. RCA/XLR-signaalikaapelin kytkentä
DESKTOP
CONTROL
20Hz 160Hz
BASS
ROLL-OFF
800Hz
+2
0
-4
-6
-2
dB
BASS
TILT
OFFON
4kHz 20kHz
ALL OFF
TREBLE
TILT
dBu
-4
-6
0-2
8040B BI-AMPLIFIED
MONITORING SYSTEM
MAGNETICALLYSHIELDED
MADE IN FINLAND
MAINSINPUT
50 /60Hz110 W 230 V~
SERIAL NUMBER
292-8040T-6
www.genelec.com
+-GND
1
3
2
292-8040W
WARNING
ELECTRIC SHOCK HAZARD.DO NOT OPEN.DONOT SUBJECTTOWAT EROR
PERSONNEL. USE EARTHED MAINS CONNECTION ONLY. NOTE!THIS MONITOR
MOISTURE.NOUSERSERVICEABLE PA RTSINSIDE.REFERSERVICINGTOQUALIFIED
SHOULD NOT BE MOUNTED ONAMICROPHONESTAND AS THEBASETHREADISM10.
ÊTRERACCORDÉÀLATERRE.NOTE!CEMONITEUR NE DOITPASÊTRE MONTÉ
AVERTISSEMENT
SURUN PIED DE MICROPHONECARLE PA SDEVISEST DE TYPE M10.
ADRESSERTOUTERÉPARATIONÀUNPERSONNEL QUALIFIÉ.CETAPPAREIL DOIT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. NE PAS EXPOSERÀL'EAUOU
L'HUMIDITÉ.AUCUN COMPOSANL'INTÉRIEURREMPLAÇABLEPARL'UTILISATEUR.
LAITE ON LIITETTÄVÄ SUOJAMAADOITUSKOSKETTIMILLAVA RUSTETTUUN
PISTORASIAAN.APPARATETMÅ TILKOPLES JORDET STIKKONTAKT.
APPARATEN SKALL ANSLUTAS TILL JORDATUTTAG.
BASS
ROLL-OFF
DESKTOP
CONTROL
TREBLE TILTBASS TILT
+4
+2
+6
INPUT SENSITIVITY
REQUIRED FOR
100dB SPL@1m
ISS
DISABLE
REFLEKSIPUTKI
MUTTERIKIERTEET
SEINÄ- JA KATTO-
RIPUSTUSTELINEILLE
TAAJUUSVASTESÄÄTIMET
LIITINPANEELI
Iso-Pod™
PÖYTÄJALUSTA
> 0,7 m
h
8040B: h=240 mm
8050B: h=290 mm
AKUSTINEN
AKSELI
taansa. Älä käytä tätä kierrettä kaiuttimen
kiinnittämiseen mikrofonitelineeseen, jossa
on 3/8” UNC-kierre.
Herkkyyden säätö
Kaiuttimien ottoliitännän herkkyys on sää-
dettävissä erilaisille äänilähteille sopivaksi.
Säätö tehdään kaiuttimen takapaneelissa
olevaa ruuvia (ks. kuva 1) kiertämällä. Säätö
on asetettu tehtaalla arvoon -6 dBu (myötä-
päivään rajoittajaan asti), mikä tuottaa 100
dB:n äänenpaineen (SPL) yhden metrin mit-
tausetäisyydellä -6 dBu:n syöttöjännitteellä.
Taajuusvastesäätöjen käyttö
Kaiuttimien taajuusvastetta voidaan muo-
kata kuuntelutilan akustisista ominaisuuk-
sista ja kaiuttimien sijoituksesta johtuvien
toistovirheiden kompensoimiseksi. Säätö
tehdään kaiuttimen takapaneelissa olevien
“treble tilt”, “bass tilt”, “bass roll-off” ja
“desktop low frequency” -kytkimien avulla.
Kaikki säädöt asetetaan tehtaalla asentoon
“OFF”, mikä antaa tasaisen taajuusvasteen
kaiuttomassa tilassa. Säätöjen vaikutus
toistovasteeseen on esitetty kuvissa 7 ja 9.
Bass roll-o
Bass roll-off (ensimmäinen kytkinryhmä
vasemmalta lukien) vaikuttaa kaiuttimen bas-
9
sotoistoon alarajataajuudella ja sen lähellä.
Kolmella kytkimellä voidaan valita -2, -4 tai -6
dB:n vaimennus (ks. kuvat 7 ja 9).
Desktop low frequency
Desktop low frequency-säätö (viides kytkin
ensimmäisessä säädinryhmässä)
aktivoi
4 dB:n vaimennuksen 160 Hz:n kohdalle
kompensoimaan äänipöydän, pöytätason
tai muun kaiuttimen ja kuuntelijan välissä
sijaitsevan vaakasuoran tason aiheuttaman
korostuman.
Bass tilt
Bass tilt-säädön (keskimmäinen kytkinryhmä)
avulla voidaan vaimentaa kaiuttimen basso-
toistoa 100 hertsin alapuolella. Kolmella kyt-
kimellä voidaan valita vaimennustasot -2 dB,
-4 dB ja -6 dB. Neljäs kytkin (MUTE) mykistää
bassoelementin.
Treble tilt
Treble tilt-säätö (oikeanpuoleinen kyt-
kinryhmä) vaikuttaa diskanttitaajuuksiin
5 kHz:n yläpuolella. Valittavana ovat säätö-
tasot +2, -2, tai -4 dB ja diskanttielementin
mykistys.
Suosittelemme akustisen mittausjärjes-
telmän (esim. MLSSA tai WinMLS) käyttöä
kaiuttimien säätämisessä. Ellei tällaista ole
käytettävissä, säätö voidaan tehdä myös
korvakuulolta sopivia testiäänitteitä ja -sig-
naaleja hyväksikäyttäen. Taulukko 1 sisältää
muutamia suuntaa-antavia säätöesimerkkejä.
Säätöjen vaikutus kaiuttimien vapaakenttä-
vasteisiin on esitetty kuvissa 7 ja 9. Kaiutti-
mien sijoitus ja akustinen ympäristö vaikuttaa
ratkaisevasti säätötarpeeseen, joten säätöön
kannattaa ryhtyä vasta kun kuuntelutilan jär-
jestys on saatu lopulliseen muotoonsa.
Bass tilt-, bass roll o- ja treble tilt-säätöjä
voidaan yhdistellä vapaasti parhaan sointi-
tasapainon saavuttamiseksi. Huomaa, että
säädöt eivät ole kumuloituvia, joten kussakin
ryhmässä saa olla kerrallaan vain yksi kytkin
asennossa “ON”.
Turvallisuusohjeita
Genelec-aktiivikaiuttimet on suunniteltu ja
valmistettu täyttämään kansainväliset turval-
lisuusnormit. Virheellisestä käytöstä saattaa
kuitenkin seurata vaaratilanne, joten seuraa-
via ohjeita on aina noudatettava:
Laitetta ei saa asettaa alttiiksi
kosteudelle tai roiskevedelle. Se on
tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
kuivassa huonetilassa.
Huolto- ja korjaustoimia saa
suorittaa vain valmistajan valtuuttama
huoltohenkilöstö.
Älä avaa kaiutinkoteloa tai irrota
Taulukko 1. Taajuusvastesäätimien käyttö muutamissa tyypillisissä tilanteissa
Kaiuttimien sijoitus Treble tilt Bass tilt Bass roll-o Desktop LF
Kaiuttomassa tilassa OFF OFF OFF OFF
Vapaasti seisovana vaimennetussa
tilassa
OFF -2 dB OFF OFF
Vapaasti seisovana kaikuvassa tilassa OFF -4 dB OFF OFF
Lähikentässä, heijastavan tason
päällä (esim. äänipöydällä)
OFF -2 dB OFF -4 dB
Nurkassa OFF -4 dB -4 dB OFF
-4
-6
dB
0
-2
+2
+2 0-2
BASS
TILT TREBLE
TILT
MAINSINPUT
50 /60Hz110 W230 V~
BASS
ROLL-OFF
20Hz 160Hz
MAGNETICALLY SHIELDED
BI-AMPLIFIED
MONITORING SYSTEM
MADE IN FINLAND
SERIAL NUMBER
ON
4kHz 20kHz800Hz
DESKTOP
CONTROL
OFF
+-GND
3
www.genelec.com
292-8040T-6
INPUTSENSITIVITY
REQUIREDFOR
100dBSPL@1m
2
-6
-4
+6 dBu
+4
1
WARNING
AVERTISSEMENT
NOTE!THISMONITORSHOULDNOTBEMOUNTEDON AMICROPHONESTANDAS
ELECTRICSHOCKHAZARD.DO NOTOPEN.DO NOTSUBJECTTO WATEROR
QUALIFIEDPERSONNEL.USEEARTHEDMAINSCONNECTIONONLY.
MOISTURE.NOUSER SERVICEABLE PARTSINSIDE.REFERSERVICING TO
CARLEPAS DE VISESTDE TYPE M10.
CETAPPAREILDOITRERACCORDÉÀLA TERRE.
L'UTILISATEUR. ADRESSER TOUTERÉPARATIOUNPERSONNELQUALIFIÉ.
L'HUMIDITÉ.AUCUNCOMPOSANL'INTÉRIEURREMPLAÇABLEPAR
NOTE!CEMONITEURNEDOITPAS ÊTREMONT ÉSUR UN PIED DE MICROPHONE
RISQUE DECHOC ÉLECTRIQUE.NEPASOUVRIR.NEPASEXPOSER ÀL'EAUOU
THEBASETHREADISM10.
292-8040W
ALLOFF TREBLETILTBASS TILT
BASS
ROLL-OFF
DESKTOP
CONTROL
ISS
DISABLE
8040B
Kuva 4. Iso-Pod™ -pöytäjalusta voidaan kiinnittää myös kaiutinkotelon sivulle.
Kaiuttimet tulisi kuitenkin sijoittaa pystyasentoon aina kun se on mahdollista Kuva 6. Kantolaukku 8040B-parille
Kuva 5. Seinäteline 8000-402
laitteesta mitään osia.
Laitteen saa kytkeä ainoastaan
maadoitettuun pistorasiaan.
Huomaa, että vahvistin ei ole täysin
jännitteetön ellei virtajohtoa ole irrotettu
pistokkeesta.
VAROITUS!
Genelec 8040B ja 8050B-aktiivikaiuttimet
pystyvät tuottamaan yli 85 desibelin äänen-
paineen, mikä voi aiheuttaa pysyvän kuulo-
vaurion.
Huolto
Kaikki huolto- ja korjaustoimet on annettava
valmistajan tai valmistajan valtuuttaman huol-
tohenkilöstön suoritettaviksi. Älä avaa laitetta
itse.
Takuu
Genelec Oy antaa näille tuotteille kahden
vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu
kattaa valmistusvirheet ja materiaaliviat.
10
20 20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8040 horizontal off axis response level (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15° 30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20 20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8040 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d
B
r
A
DESKTOP LF
BASS TILT
BASS ROLL-OFF TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
20
20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
60°
15° 30°
45°
50
100
55
60
65
70
75
80
85
90
95
d
B
r
A
100
90
95
20 20k
50 100 200 500 1k 2k 5k 10k
Hz
Genelec Oy 8050 (dBr) vs freq (Hz) 6 Apr 04
80
85
90
d
B
r
A
BASS ROLL-OFF TREBLE TILT
80
85
90
80
85
90
DESKTOP LF
BASS TILT
Kuva 7. “Bass tilt”-, “treble tilt”-, “desktop low frequency”- ja
“bass roll-off”-säätöjen vaikutus 8040B:n vapaakenttävasteeseen.
Kuva 8. Ylempi käyrästö kuvaa 8040B:n suuntaavuuskäyttäytymistä 1
metrin mittausetäisyydellä. Alempi käyrä on 8040B:n tehovaste.
Kuva 9. “Bass tilt”-, “treble tilt”-, “desktop low
frequency”- ja “bass roll-off”-säätöjen vaikutus 8050B:n
vapaakenttävasteeseen.
Kuva 10. Ylempi käyrästö kuvaa 8050B:n suuntaavuuskäyttäytymistä
1 metrin mittausetäisyydellä. Alempi käyrä on 8050B:n tehovaste.
11
VAHVISTIMET
JAKOSUODIN
TEKNISET TIEDOT
8040B 8050B
Alarajataajuus, -3 dB
Ylärajataajuus, -3 dB
45 Hz
21 kHz
35 Hz
21 kHz
Taajuusvaste vapaakentässä
(± 2.0 dB)
48 Hz - 20 kHz 38 Hz - 20 kHz
Hetkellinen maksimiäänenpaine
mitattuna sinisignaalilla puolia-
varuudessa. Keskiarvo taajuusal-
ueella 100 Hz - 3 kHz
@ 1 m
@ 0.5 m
105 dB SPL
111 dB SPL
110 dB SPL
116 dB SPL
Suurin jatkuva (RMS) äänenpaine
IEC-painotetulla kohinalla mitat-
tuna (elementtien suojapiirien
rajoittama) @ 1 m
99 dB SPL 101 dB SPL
Kaiutinparin tuottama äänen-
paineen huippuarvo (peak)
musiikkimateriaalilla 1 metrin
mittausetäisyydellä
115 dB SPL 120 dB SPL
Akustinen pohjakohinataso @ 1 m
(A-painotus)
≤ 10 dB ≤ 10 dB
Harmoninen särö 90 dB SPL
@ 1 m
50 - 100 Hz
> 100 Hz
< 2 %
< 0,5 %
< 2 %
< 0,5 %
Kaiutinelementit:
Basso
Diskantti
Molemmat elementit ovat
magneettisuojattuja
165 mm (61/2 in)
19 mm (3/4 in)
metallikalotti
205 mm (8 in)
25 mm (1 in)
metallikalotti
Paino: 9,4 kg 14,4 kg
Mitat:
Korkeus ilman pöytäjalustaa
Korkeus pöytäjalustan kanssa
Leveys
Syvyys
350 mm (1313/16 in)
365 mm (143/8 in)
237 mm (93/8 in)
223 mm (813/16 in)
433 mm (171/16 in)
452 mm (1713/16 in)
286 mm (111/4 in)
278 mm (1015/16 in)
8040B 8050B
Bassovahvistimen lyhytkestoinen
maksimiteho
Diskanttivahvistimen
lyhytkestoinen maksimiteho
Jatkuvaa tehoa rajoittaa kaiutin-
elementtien suojauselektroniikka
90 W
90 W
150 W
120 W
Vahvistimien särö nimellisteholla
THD
SMPTE-IM
CCIF-IM
DIM 100
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
≤ 0.05 %
Kohinaetäisyys täydellä teholla
Basso
Diskantti
100 dB
100 dB
100 dB
100 dB
Käyttöjännite 230 V
Sallittu jännitteen vaihtelu ±10 % ±10 %
Tehonkulutus
Ilman kuormaa
Valmiustilassa
Maksimikuormalla
10 W
<0,5 W
110 W
10 W
<0,5 W
170 W
8040B 8050B
Ottoliittäntä XLR naaras Napa 1 maa, napa 2 +, napa 3 -
Ottoliitännän impedanssi 10 kOhm symmetrinen
Herkkyyden säätöalue +6 ... -6 dBu 100 dB:n äänenpainetasolla
1 metrin mittausetäisyydellä
Jakotaajuus 3,0 kHz 1,8 kHz
Treble tilt-säätö 2 dB:n portain +2 ... -4 dB &
MUTE @ 15 kHz
+2 ... -4 dB & MUTE
@ 15 kHz
Desktop low frequency-säätö -4 dB @ 160 Hz -4 dB @ 160 Hz
Bass roll-o-säätö 2 dB:n portain 0 ... -6 dB
@ 45 Hz
0 ... -6 dB
@ 35 Hz
Bass tilt-säätö 2 dB:n portain 0 ... -6 dB @ 100
Hz & MUTE
0 ... -6 dB @ 100 Hz
& MUTE
Kaiuttimien kalibrointiasetus: Kaikki
taajuusvastesäätimet asennossa "OFF" ja
herkkyyden säädin maksimiasennossa
Genelec Document D003R001e Copyright Genelec Oy 9.2015. All data subject to change without prior notice. www.genelec.com
International enquiries:
Genelec, Olvitie 5
FIN-74100, Iisalmi, Finland
Phone +358 17 83881
Fax +358 17 812 267
In the U.S. please contact:
Genelec, Inc., 7 Tech Circle
Natick, MA 01760, USA
Phone +1 508 652 0900
Fax +1 508 652 0909
In China please contact:
Beijing Genelec Audio Co.Ltd
Room 101, 1st oor, Building 71 833
Universal Business Park
No. 10 Jiuxianqiao Road
Chaoyang District
Beijing 100015, China
Phone +86 (10) 58697915/13
+86 (10) 58232014
In Sweden please contact:
Genelec Sverige
Ellipsvägen 10B
P.O. Box 5521, S-141 05 Huddinge
Phone +46 8 449 5220
Fax +46 8 708 7071
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Genelec 8040B Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes