Zanussi ZOB33701CR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

ET
Kasutusjuhend 2
LV
Lietošanas instrukcija 18
LT
Naudojimo instrukcija 36
Ahi
Cepeškrāsns
Orkaitė
ZOB33701
Sisukord
Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Ohutusjuhised _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Kella funktsioonid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Lisafunktsioonid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13
Mida teha, kui... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16
Jäätmekäitlus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
Jäetakse õigus teha muutusi.
Ohutusinfo
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju-
hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või
ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoid-
ke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Hoiatus Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning
samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste
ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inime-
ne või nende turvalisuse eest vastutav isik.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töö-
tab või maha jahtub. Katmata osad on kuumad.
Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülita-
da.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldus-
toiminguid läbi viia.
Üldine ohutus
Seade läheb kasutamisel seest kuumaks. Ärge puudutage küt-
teelemente seadmes. Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel
või sisestamisel kasutage alati pajakindaid.
Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.
2
www.zanussi.com
Enne hooldustöid eemaldage seade vooluvõrgust.
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid, abrasiivseid
puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid, sest need võivad
klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel võib klaas puruneda.
Ahjuriiuli tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt riiulitoe esiots
ja seejärel tagumine ots külgseina küljest lahti. Paigaldage ah-
juriiuli toed tagasi vastupidises järjekorras.
Ohutusjuhised
Paigaldamine
Hoiatus Seadet tohib paigaldada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega
kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid paigal-
dusjuhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel ettevaat-
lik, sest see on raske. Kasutage alati kait-
sekindaid.
Ärge kunagi tõmmake seadet käepidemest.
Tagage minimaalne kaugus muudest sead-
metest ja mööbliesemetest.
Veenduge, et seade on paigaldatud kindla-
te konstruktsioonide alla ja kõrvale.
Seadme küljed peavad jääma vastu teiste
sama kõrgusega seadmete külgi.
Elektriühendus
Hoiatus Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama kvali-
fitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrili-
sed parameetrid vastavad vooluvõrgu näi-
tajatele. Vastasel juhul võtke ühendust
elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud
ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega piken-
duskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut
ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vaheta-
miseks võtke ühendust teeninduskeskuse-
ga.
Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastu seadme
ust, eriti siis, kui uks on kuum.
Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad ole-
ma kinnitatud nii, et neid ei saaks eemalda-
da ilma tööriistadeta.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles pä-
rast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et
pärast paigaldamist säilib juurdepääs toite-
pistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna toite-
pistikut pange.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake toite-
kaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadi-
seid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega
kaitsmed tuleb pesast eemaldada), maalek-
kevoolu kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb va-
rustada mitmepooluselise isolatsiooniseadi-
sega. Isolatsiooniseadise lahutatud kontak-
tide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.
Kasutamine
Hoiatus Vigastuse, põletuse, elektrilöögi
või plahvatuse oht!
Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi-
mustes.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
3
www.zanussi.com
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõ-
kestatud.
Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
Lülitage seade välja pärast igakordset ka-
sutamist.
Olge töötava seadme ukse avamisel ette-
vaatlik. Välja võib paiskuda tulist õhku.
Ärge kasutage seadet märgade kätega või
juhul, kui seade on kontaktis veega.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiuko-
hana.
Hoidke seadme ust alati kinni, kui see ei
tööta.
Seadme ust avades olge ettevaatlik. Alko-
holi sisaldavate komponentide kasutamise
tagajärjel võib alkohol õhuga seguneda.
Kui avate ukse, vältige ahju läheduses sä-
demeid või lahtist leeki.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle lä-
hedusse või peale.
Hoiatus Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Et ära hoida emaili kahjustumist või värvi
muutumist:
– ärge asetage ahjunõusid ega teisi ese-
meid vahetult seadme põhjale;
– ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult
seadme põhjale;
– ärge pange vett vahetult kuuma sead-
messe;
– ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus
pärast toiduvalmistamise lõppu;
– olge tarvikute eemaldamisel ja paigalda-
misel ettevaatlik.
Emaili värvi muutumine ei mõjuta seadme
tööd. Tegemist ei ole defektiga garantii sei-
sukohast.
Niiskete kookide puhul kasutage sügavat
panni. Puuviljamahlad tekitavad püsivaid
plekke.
Hooldus ja puhastus
Hoiatus Vigastuse, tulekahju või seadme
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen-
dage toitepistik pistikupesast lahti.
Veenduge, et seade on maha jahtunud.
Klaaspaneelid võivad puruneda.
Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb see
kohe välja vahetada. Pöörduge teenindus-
keskusse.
Olge ukse seadmest eemaldamisel ette-
vaatlik. Uks on raske!
Puhastage seadet regulaarselt, et vältida
pliidipinna materjali kahjustumist.
Seadmesse jäänud rasv või toit võib põh-
justada tulekahju.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Ka-
sutage ainult neutraalseid puhastusaineid.
Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küüri-
misšvamme, lahusteid ega metallist ese-
meid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige pakendil
olevaid ohutusjuhiseid.
Katalüütilise emaili (kui see on olemas) pu-
hastamisel ärge kasutage mingeid pesuai-
neid.
Sisevalgusti
Selles seadmes kasutatav valgustipirn või
halogeenlamp on mõeldud kasutamiseks
ainult kodumasinates. Ärge kasutage seda
ruumide valgustamiseks.
Hoiatus Elektrilöögi oht!
Enne lambi asendamist ühendage seade
vooluvõrgust lahti.
Kasutage ainult ühesuguste tehniliste näita-
jatega lampe.
Jäätmekäitlus
Hoiatus Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja
visake ära.
Eemaldage seadme uks, et vältida laste ja
loomade seadmesse lõksujäämist.
4
www.zanussi.com
Seadme kirjeldus
8
7
13
12
9
11
5
4
1
2
3
3 621 4 5
10
1
Juhtpaneel
2
Toiteindikaator
3
Ahju funktsioonide nupp
4
Analoogtaimer
5
Temperatuuri nupp
6
Temperatuuri indikaator
7
Kütteelement
8
Ahjuvalgusti
9
Ventilaator
10
Vesipuhastuse mahuti
11
Ahjuriiuli tugi, eemaldatav
12
Andmesilt
13
Ahjuriiuli tasandid
Ahju tarvikud
Traatrest
Keedunõudele, koogivormidele, praadidele.
Alumiiniumist küpsetusplaat
Kookidele ja küpsistele.
Grill/küpsetuspann
Küpsetamiseks ja röstimiseks või rasva ko-
gumiseks.
Enne esimest kasutamist
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Esmane puhastamine
Eemaldage kõik tarvikud ja eemaldatavad
ahjuriiuli toed (kui need on olemas).
Enne esmakordset kasutamist tuleb seade
puhastada.
Tähtis Vt jaotist "Puhastus ja hooldus".
Eelkuumutus
Eelkuumutage tühja seadet, et põletada ära
allesjäänud rasv.
1.
Valige funktsioon
ja maksimaalne tem-
peratuur.
2. Laske seadmel tund aega töötada.
3.
Valige funktsioon
ja maksimaalne tem-
peratuur.
4. Laske seadmel kümme minutit töötada.
5.
Valige funktsioon
ja maksimaalne tem-
peratuur.
6. Laske seadmel kümme minutit töötada.
Tarvikud võivad tavalisest kuumemaks minna.
Seade võib väljastada lõhna ja tossu. See on
normaalne. Veenduge, et õhk saab piisavalt
liikuda.
Igapäevane kasutamine
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Seadme sisse- ja väljalülitamine
1. Ahju funktsiooni valimiseks keerake ahju-
funktsioonide nuppu.
Seadme töötamise ajal toiteindikaator põ-
leb.
2. Temperatuuri valimiseks keerake tempe-
ratuuri nuppu.
5
www.zanussi.com
Temperatuuri indikaator süttib, kui tempe-
ratuur seadmes tõuseb.
3. Seadme väljalülitamiseks keerake ahju-
funktsioonide nupp ja temperatuuri nupp
väljas-asendisse.
Ahju funktsioonid
Ahju funktsioon Rakendus
Välja lülitatud Seade on välja lülitatud.
Sisevalgustus Ahjuvalgusti aktiveerimiseks ilma küpsetusfunktsioonita.
Ülemine + alumine
kuumutus / vesipu-
hastus
Ahju ühel tasandil küpsetamiseks ja röstimiseks. Ülemised ja alumised
kütteelemendid töötavad samaaegselt.
Lisateavet vesipuhastuse kohta leiate jaotisest "Puhastus ja hooldus".
Ülemine kuumutus
Kasutamiseks küpsetamise lõppfaasis. Töötab ainult ülemine kütteele-
ment.
Alumine kuumutus
Krõbeda põhjaga kookide küpsetamiseks. Töötab ainult alumine küttee-
lement.
Grill
Lamedate toiduainete grillimiseks väikeses koguses riiuli keskel. Rösti-
miseks.
Kiirgrill
Lamedate toiduainete suures mahus grillimiseks. Röstimiseks. Kogu gril-
lelement töötab.
Pöördõhk
Ühesuguse küpsetustemperatuuriga toitude küpsetamiseks või röstimi-
seks ja küpsetamiseks rohkem kui ühel ahjuriiulil, ilma maitsete segune-
miseta.
Sulatamine
Külmutatud toidu sulatamiseks. Temperatuurinupp peab olema väljas-
asendis.
Kella funktsioonid
Analoogtaimer
Taimeri funktsioonid on järgmised:
Kellaaeg
Alarmkell + Küpsetuse lõpuaeg.
12
3
1
Aken
6
www.zanussi.com
2
Valikuketas
3
Seadete nupp
Kellaaja seadmine
Kellaaja valimiseks vajutage seadete nuppu ja
keerake seda vastupäeva (noolega näidatud
suunas), kuni kellaseierid on soovitud asen-
dis. Ärge keerake seadete nuppu päripäeva.
Pärast kellaaja valimist laske seadete nupul
oma esialgsesse asendisse tagasi liikuda või
keerake seda ise ettevaatlikult tagasi.
Normaalseade
Keerake seadete nuppu vastupäeva, kuni ak-
nasse ilmub
. Selle asendi puhul saate te
seadet käsitsi reguleerida. Funktsioon Alarm-
kell + Küpsetuse lõpuaeg on väljas.
Alarmkell + Küpsetuse lõpuaeg
Kasutage seda ahjufunktsiooni väljalülitusaja
automaatseks määramiseks. Maksimaalne
määratav aeg on 180 minutit.
Kasutage seda ainult selliste toitude pu-
hul, mida ei pea valmimise ajal segama
või jälgima.
1. Määrake ahju funktsioon ja temperatuur.
2. Keerake seadete nuppu vastupäeva, kuni
valikuketta aknas kuvatakse soovitud väl-
jalülitusaeg (minutites). Pöördloendus käi-
vitub.
3. Kui aeg saab täis, kõlab helisignaal. Sea-
de lülitub välja.
Helisignaali väljalülitamine
Keerake seadete nuppu vastupäeva, kuni ak-
nasse ilmub
. Selles asendis pole seadme
väljalülitamisel helisignaali kuulda.
Funktsiooni Alarmkell + Küpsetuse
lõpuaeg tühistamine
Keerake seadete nuppu vastupäeva, kuni ak-
nasse ilmub
.
Lisafunktsioonid
Jahutusventilaator
Seadme töö ajal lülitub jahutusventilaator au-
tomaatselt sisse, et hoida seadme pinnad ja-
hedana. Kui lülitate seadme välja, jääb jahu-
tusventilaator tööle, kuni temperatuur on
seadmes piisavalt alanenud.
Ohutustermostaat
Seadme vale kasutamine või katkised osad
võivad põhjustada ohtlikku ülekuumenemist.
Selle ärahoidmiseks on ahjul olemas ohutus-
termostaat, mis katkestab toitevarustuse. Ahi
lülitub uuesti automaatselt sisse, kui tempera-
tuur on langenud.
Vihjeid ja näpunäiteid
Seadmes on viis riiulitasandit. Alustage ta-
sandite arvestamist alati seadme põhjast.
Seadmes on õhuringlust ja pidevat auru-
ringlust tekitav erisüsteem. See võimaldab
toitu valmistada aurukeskkonnas, mis hoiab
toidu seest pehme ja pealt krõbedana. Ah-
jus ringlev õhk kiirendab toidu küpsemist ja
vähendab energiatarvet miinimumini.
Niiskus võib kondenseeruda seadmesse
või selle klaaspaneelidele. See on normaal-
ne. Kui avate ahju ukse toidu valmistamise
ajal, hoiduge alati tahapoole. Kondenseeru-
mise vähendamiseks laske ahjul enne küp-
setamise alustamist 10 minutit töötada.
Kuivatage ahjust niiskus iga kord pärast
seadme kasutamist.
Küpsetades ärge pange nõusid otse ahju
põhjale ega katke ahju osi fooliumiga kinni.
See võib muuta küpsetamise tulemusi ja
kahjustada ahjuemaili.
7
www.zanussi.com
Kookide küpsetamine
Ärge avage ahjuust enne kui ¾ küpsetusa-
jast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte küpsetus-
plaati, hoidke nende vahele jääv ahjuta-
sand tühi.
Liha ja kala küpsetamine
Väga rasvaste toitude küpsetamisel kasuta-
ge sügavat panni, et vältida ahju püsivate
plekkide tekkimist.
Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael
enne lahtilõikamist umbes 15 minutit seista.
Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju suitsu
ei tuleks, kallake sügavasse panni veidi
vett. Suitsu kondenseerumise vältimiseks li-
sage vett kohe, kui see on ära auranud.
Toiduvalmistamise ajad
Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu tüübist,
konsistentsist ja mahust.
Esialgu jälgige toiduvalmistamisel seadme
tööd. Leidke selle seadme kasutamisel pari-
mad seaded (soojusaste, toiduvalmistamise
aeg jne) oma keedunõudele, retseptidele ja
kogustele.
Küpsetamise ja röstimise tabel
KOOGID
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetus-
aeg [min]
Märkused
Ahju ta-
sand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Vahustatud road 2 170 3 (2 ja 4) 160 45 - 60 Koogivormis
Muretainas 2 170 3 (2 ja 4) 160 20 - 30 Koogivormis
Peti-juustukook 1 170 2 165 60 - 80 26 cm koogivor-
mis
Õunakook (õu-
napirukas)
2 170 2 (vasak ja
parem)
160 80 - 100 Kahes 20 cm koo-
givormis traatres-
til
1)
Struudel 3 175 2 150 60 - 80 Küpsetusplaadil
Keedisekook 2 170 2 (vasak ja
parem)
165 30 - 40 26 cm koogivor-
mis
Keeks 2 170 2 160 50 - 60 26 cm koogivor-
mis
Jõulukook / rik-
kaliku puuvilja-
täidisega kook
2 160 2 150 90 - 120 20 cm koogivor-
mis
1)
Ploomikook 1 175 2 160 50 - 60
Leivavormis
1)
Väikesed koogid
- ühel tasandil
3 170 3 140 -
150
20 - 30 Küpsetusplaadil
Väikesed koogid
- kahel tasandil
- - 2 ja 4 140 -
150
25 - 35 Küpsetusplaadil
Väikesed koogid
- kolmel tasandil
- - 1, 3 ja 5 140 -
150
30 - 45 Küpsetusplaadil
Küpsised/soola-
pulgad - ühel ta-
sandil
3 140 3 140 -
150
30 - 35 Küpsetusplaadil
8
www.zanussi.com
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetus-
aeg [min]
Märkused
Ahju ta-
sand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Küpsised/soola-
pulgad - kahel
tasandil
- - 2 ja 4 140 -
150
35 - 40 Küpsetusplaadil
Küpsised/soola-
pulgad - kolmel
tasandil
- - 1, 3 ja 5 140 -
150
35 - 45 Küpsetusplaadil
Beseed - ühel
tasandil
3 120 3 120 80 - 100 Küpsetusplaadil
Beseed - kahel
tasandil
- - 2 ja 4 120 80 - 100
Küpsetusplaadil
1)
Kuklid 3 190 3 190 12 - 20
Küpsetusplaadil
1)
Ekleerid - ühel
tasandil
3 190 3 170 25 - 35 Küpsetusplaadil
Ekleerid - kahel
tasandil
- - 2 ja 4 170 35 - 45 Küpsetusplaadil
Plaadikoogid 2 180 2 170 45 - 70 20 cm koogivor-
mis
Rikkaliku puuvil-
jatäidisega kook
1 160 2 150 110 - 120 24 cm koogivor-
mis
Victoria kook 1 170 2 160 50 - 60 20 cm koogivor-
mis
1) Eelsoojendage 10 minutit.
SAI, LEIB JA PITSA
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetus-
aeg [min]
Märkused
Ahju ta-
sand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Sai 1 190 1 190 60 - 70
1-2 tk, 500 g/tk
1)
Rukkileib 1 190 1 180 30 - 45 Leivavormis
Kuklid 2 190 2 (2 ja 4) 180 25 - 40 6-8 kuklit küpse-
tusplaadil
1)
Pitsa 1 230 -
250
1 230 -
250
10 - 20 Küpsetusplaadil
või sügaval pan-
nil
1)
Karaskid 3 200 3 190 10 - 20
Küpsetusplaadil
1)
1) Eelsoojendage 10 minutit.
LAHTISED PIRUKAD
9
www.zanussi.com
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetus-
aeg [min]
Märkused
Ahju ta-
sand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Pastavorm 2 200 2 180 40 - 50 Vormis
Juurviljavorm 2 200 2 175 45 - 60 Vormis
Quiche 1 180 1 180 50 - 60
Vormis
1)
Lasanje 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
Vormis
1)
Cannelloni 2 180 -
190
2 180 -
190
25 - 40
Vormis
1)
1) Eelsoojendage 10 minutit.
LIHA
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetus-
aeg [min]
Märkused
Ahju ta-
sand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Veiseliha 2 200 2 190 50 - 70 Traatrestil
Sealiha 2 180 2 180 90 - 120 Traatrestil
Vasikaliha 2 190 2 175 90 - 120 Traatrestil
Inglise rostbiif,
väheküps
2 210 2 200 50 - 60 Traatrestil
Inglise rostbiif,
poolküps
2 210 2 200 60 - 70 Traatrestil
Inglise rostbiif,
täisküps
2 210 2 200 70 - 75 Traatrestil
Sea abatükk 2 180 2 170 120 - 150 Kamaraga
Sea sääretükk 2 180 2 160 100 - 120 2 tükki
Lambaliha 2 190 2 175 110 - 130 Kints
Kana 2 220 2 200 70 - 85 Terve
Kalkun 2 180 2 160 210 - 240 Terve
Part 2 175 2 220 120 - 150 Terve
Hani 2 175 1 160 150 - 200 Terve
Küülikuliha 2 190 2 175 60 - 80 Tükkideks lõigatu-
na
Jänes 2 190 2 175 150 - 200 Tükkideks lõigatu-
na
Faasan 2 190 2 175 90 - 120 Terve
KALA
10
www.zanussi.com
TOIDU TÜÜP
Ülemine + alumine
kuumutus
Pöördõhk
Küpsetus-
aeg [min]
Märkused
Ahju ta-
sand
Temp
[°C]
Ahju tasand
Temp
[°C]
Forell/merilati-
kas
2 190 2 175 40 - 55 3-4 kala
Tuunikala/lõhe 2 190 2 175 35 - 60 4-6 fileed
Grill
Enne küpsetamist eelkuumutage tühja
ahju umbes 10 minutit.
Kogus Grill Küpsetusaeg [min]
TOIDU TÜÜP Tükki [g] Ahju tasand Temp [°C] 1. külg 2. külg
Sisefilee 4 800 4 maks. 12-15 12-14
Biifsteek 4 600 4 maks. 10-12 6-8
Vorstid 8 - 4 maks. 12-15 10-12
Seakarbonaad 4 600 4 maks. 12-16 12-14
Kana (pooleks lõiga-
tuna)
2 1000 4 maks. 30-35 25-30
Kebabid 4 - 4 maks. 10-15 10-12
Kanarind 4 400 4 maks. 12-15 12-14
Hamburger 6 600 4 maks. 20-30 -
Kalafilee 4 400 4 maks. 12-14 10-12
Röstitud sändvitšid 4-6 - 4 maks. 5-7 -
Röstleib/-sai 4-6 - 4 maks. 2-4 2-3
Sulatus
TOIDU TÜÜP [g]
Sulatuse aeg
[min]
Täiendav sulatus-
aeg [min]
Märkused
Kana 1000 100 - 140 20 - 30
Asetage kana suurele taldri-
kule kummulikeeratud alus-
tassi peale. Pöörake poole
aja möödudes.
Liha 1000 100 - 140 20 - 30
Pöörake poole aja möödu-
des.
Liha 500 90 - 120 20 - 30
Pöörake poole aja möödu-
des.
Forell 150 25 - 35 10 - 15 -
Maasikad 300 30 - 40 10 - 20 -
Või 250 30 - 40 10 - 15 -
11
www.zanussi.com
TOIDU TÜÜP [g]
Sulatuse aeg
[min]
Täiendav sulatus-
aeg [min]
Märkused
Koor 2 x 200 80 - 100 10 - 15
Rõõska koort saab vahusta-
da ka siis, kui selles on kül-
munud tükke.
Kreemikook 1400 60 60 -
Hoidistamine - alumine kuumutus
Pehmed puuviljad
HOIDIS Temperatuur [°C]
Aeg mullikeste tekki-
miseni [min]
Edasine kuumutusaeg
100 °C juures [min]
Maasikad, mustikad,
vaarikad, küpsed tikrid
160 – 170 35 – 45
Luuviljalised
HOIDIS Temperatuur [°C]
Aeg mullikeste tekki-
miseni [min]
Edasine kuumutusaeg
100 °C juures [min]
Pirnid, küdooniad, ploo-
mid
160 – 170 35 – 45 10 – 15
Köögiviljad
HOIDIS Temperatuur [°C]
Aeg mullikeste tekki-
miseni [min]
Edasine kuumutusaeg
100 °C juures [min]
Porgandid
1)
160 – 170 50 – 60 5 – 10
Kurgid 160 – 170 50 – 60
Segaköögivili 160 – 170 50 – 60 5 – 10
Nuikapsas, herned,
spargel
160 – 170 50 – 60 15 – 20
1) Pärast seadme väljalülitamist jätke hoidis ahju.
Kuivatamine - Pöördõhk
Katke ahjuriiulid küpsetuspaberiga.
KÖÖGIVILI
TOIDU TÜÜP
Ahju tasand
Temperatuur [°C] Aeg [h]
1 tasand 2 tasandit
Oad 3 1/4 60 - 70 6 - 8
Piprad 3 1/4 60 - 70 5 - 6
Supiköögivili 3 1/4 60 - 70 5 - 6
Seened 3 1/4 50 - 60 6 - 8
Ürdid 3 1/4 40 - 50 2 - 3
12
www.zanussi.com
PUUVILI
TOIDU TÜÜP
Ahju tasand
Temperatuur [°C] Aeg [h]
1 tasand 2 tasandit
Ploomid 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Aprikoosid 3 1/4 60 - 70 8 - 10
Õunaviilud 3 1/4 60 - 70 6 - 8
Pirnid 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Puhastus ja hooldus
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Puhastage seadme esikülge pehme lapiga
ning sooja vee ja pesuvahendiga.
Kasutage metallpindade puhastamiseks ta-
valist puhastusainet.
Puhastage ahju sisemust pärast iga kasu-
tuskorda. Nii saate mustust hõlpsamini ee-
maldada ja see ei kõrbe kinni.
Eemaldage tugev mustus spetsiaalset ahju-
puhastit kasutades.
Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik
ahjutarvikud ja laske neil kuivada. Kasutage
pehmet lappi sooja vee ja puhastusvahen-
diga.
Kui kasutate teflonkattega tarvikuid, siis är-
ge puhastage neid intensiivsete puhastu-
sainetega või teravaservaliste esemetega
ega nõudepesumasinas. See võib kahjusta-
da teflonkatet.
Roostevabast terasest või alumiiniu-
mist seadmed
Puhastage ahjuust ainult niiske käsnaga. Kui-
vatage pehme lapiga.
Ärge kasutage terasvilla, happeid ega abra-
siivseid materjale, kuna need võivad ahju pin-
da kahjustada. Puhastage ahju juhtpaneeli,
järgides samu ettevaatusabinõusid.
Uksetihendi puhastamine
Kontrollige uksetihendit korrapäraselt. Uk-
setihend asub ahjuõõne raami ümber. Ärge
kasutage seadet, kui uksetihend on kahjus-
tatud. Pöörduge teeninduskeskusse.
Teavet uksetihendi puhastamise kohta lu-
gege puhastamise üldteabe osast.
Ahjuriiuli toed
Külgseinade puhastamiseks saate ahjuriiuli
toed eemaldada.
Ahjuriiuli tugede eemaldamine
1
Tõmmake ahju-
riiuli tugede esiosa
külgseina küljest lah-
ti.
2
1
2
Tõmmake ahju-
riiuli toe tagaosa
külgseina küljest lah-
ti ja eemaldage tugi.
Ahjuriiuli tugede paigaldamine
Paigaldage ahjuriiuli toed tagasi vastupidises
järjekorras.
Ahjuriiuli tugede ümarad otsad peavad
olema suunatud ettepoole.
Vesipuhastus
Vesipuhastuse protseduur kasutab auru, et
eemaldada ahjust sinna kogunenud rasv ja
toidujäägid.
1. Pange 300 ml vett ahju põhjas olevasse
vesipuhastusmahutisse.
2.
Valige ahju funktsioon
.
13
www.zanussi.com
3. Valige temperatuuriks 90 °C.
4. Laske seadmel 30 minutit töötada.
5. Lülitage seade välja ja laske sel maha jah-
tuda.
6. Kui seade on jahtunud, puhastage ahju si-
sepinnad lapiga.
Hoiatus Enne pühkimist veenduge, et
pliit on maha jahtunud. Põletusoht!
Ahjuvalgusti
Hoiatus Olge ahjuvalgusti vahetamisel
ettevaatlik. Elektrilöögioht!
Enne ahjuvalgusti pirni vahetamist tehke
järgmised toimingud
Lülitage ahi välja.
Eemaldage kaitsmed kaitsekilbist või lülita-
ge kaitselüliti välja.
Ahjuvalgusti pirni ja klaaskatte vigastami-
se ärahoidmiseks asetage ahjupõrandale
riidest lapp.
Hoidke halogeenlampi alati riidega, et lambile
ei sattuks rasvajääke.
1. Klaaskatte eemaldamiseks keerake seda
vastupäeva.
2. Puhastage klaaskate.
3. Asendage ahjuvalgusti pirn vastava 300
°C kuumakindla ahjuvalgusti pirniga.
Kasutage sama tüüpi ahjuvalgusti pirni.
4. Paigaldage klaaskate.
Ahjuukse puhastamine
Ahjuuksel on kaks klaaspaneeli. Puhastami-
seks saate ahjuukse ja seesmise klaaspaneeli
eemaldada.
Kui te üritate klaaspaneele eemaldada
ajal, mil ust pole eest ära võetud, võib
see sulguda.
Ettevaatust Ärge kasutage seadet ilma
klaaspaneelideta.
1
Tehke uks täieli-
kult lahti ja võtke uk-
se hingedest kinni.
2
Tõstke hingede
hoovad üles ja kee-
rake neid.
3
Sulgege ahjuuks
esimesse avamise
asendisse (poole
peale). Seejärel tõm-
make ust ettepoole
ja tõstke välja.
4
Asetage uks ta-
sasele, pehme riide-
ga kaetud pinnale.
5
Vabastage lukus-
tussüsteem seesmi-
se klaaspaneeli ee-
maldamiseks.
90°
6
Keerake mõlemat
fiksaatorit 90° võrra
ja võtke need pesa-
dest välja.
14
www.zanussi.com
1
2
7
Tõstke klaaspa-
neel (1. samm) ette-
vaatlikult üles ja ee-
maldage (2. samm).
Puhastage klaaspaneeli seebiveega. Kuivata-
ge klaaspaneeli hoolikalt.
Ahju ukse ja klaaspaneeli paigaldamine
Pärast puhastamist paigutage klaaspaneelid
ja ahju uks tagasi kohale. Korrake ülaltoodud
samme vastupidises järjestuses.
Trükitud pind peab jääma ukse sisemisele
poolele. Pärast paigaldamist veenduge, et
klaaspaneeli raami pind ei oleks kirja piirkon-
nas puudutades kare.
Veenduge, et paigaldate sisemise klaaspa-
neeli oma kohale õigesti. Vt joonist.
Mida teha, kui...
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade pole sisse lülitatud. Käivitage seade. Vt jaotist "Iga-
päevane kasutamine".
Seade ei tööta. Funktsioon Minutilugeja + Küpse-
tuse lõpuaeg ei ole valitud.
Valige Minutilugeja + Küpsetuse
lõpuaeg. Vt jaotist „Kella funkt-
sioonid".
Seade ei tööta. Kaitsekilbis on kaitse vallandu-
nud.
Kontrollige kaitset. Kui kaitse val-
landub rohkem kui üks kord, võt-
ke ühendust kvalifitseeritud elek-
trikuga.
Ahjuvalgusti ei tööta. Ahjuvalgusti on rikkis. Vahetage ahjuvalgusti pirn.
Toidule ja ahju koguneb auru ja
kondensvett.
Toit on jäänud ahju liiga kauaks. Kui küpsetamine on lõppenud,
tuleb toit ahjust hiljemalt 15–20
minuti pärast välja võtta.
Kui te ei suuda probleemi ise lahendada,
pöörduge edasimüüja või teeninduskeskuse
poole.
Teeninduskeskuse andmed leiate andmesil-
dilt. See andmesilt asub ees ahjuõõne raami
esiküljel.
Soovitame märkida siia järgmised andmed:
Mudel (MOD.) .........................................
15
www.zanussi.com
Tootenumber (PNC) .........................................
Seerianumber (S.N.) .........................................
Tehnilised andmed
Pinge 230 V
Sagedus 50 Hz
Paigaldamine
Hoiatus Vt ohutust käsitlevaid peatükke.
Paigutamine mööblisse
573
594
5
589
558
548
20
min. 550
20
590
min. 560
min. 550
min. 560
600
20
16
www.zanussi.com
A
B
Elektriühendus
Hoiatus Elektriühendusi tohib teostada
ainult kvalifitseeritud elektrik.
Tootja ei vastuta tagajärgede eest, kui te
ei järgi jaotises "Ohutusinfo" toodud ette-
vaatusabinõusid.
Selle seadme juurde kuulub toitejuhe.
Kaabel
Kaablitüübid, mis sobivad paigaldamiseks või
asendamiseks: H07 RN-F, H05 RN-F, H05
RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-
F.
Teabe saamiseks kaabli ristlõike kohta vt ko-
guvõimsust (andmesildilt) ja järgmist tabelit.
Koguvõimsus Kaabli ristlõige
maksimaalne 1380
W
3 x 0,75 mm²
maksimaalne 2300
W
3 x 1 mm²
maksimaalne 3680
W
3 x 1,5 mm²
Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel) peab
olema 2 cm pikem kui faasi- ja nullkaablid (si-
nine ja pruun kaabel).
Jäätmekäitlus
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise
punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse,
oma majapidamisjäätmete käitlejaga või
kauplusega, kust te toote ostsite.
Pakkematerjalid
Pakkematerjal on keskkonnasõbralik ja
ümbertöödeldav. Plastosad on tähistatud rah-
vusvaheliste lühenditega nagu PE, PS jne.
Toimetage pakkematerjal selleks ette nähtud
konteineritesse kohalikus jäätmehoidlas.
17
www.zanussi.com
Saturs
Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
Drošības norādījumi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19
Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Pulksteņa funkcijas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22
Papildfunkcijas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ _ 24
Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Ko darīt, ja ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32
Tehniskie dati _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33
Apsvērumi par vides aizsardzību _ _ _ _ _ 34
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Drošības informācija
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievieno-
tos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ie-
rīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādī-
jumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Brīdinājums Nosmakšanas, savainošanās vai pastāvīgas
invaliditātes risks.
•Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām fiziskām, uztveres vai garīgām spējām, vai piere-
dzes un zināšanu trūkumu, ja viņus uzrauga pieaugušais vai
par viņu drošību atbildīgā persona.
•Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
•Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās.
•Neļaujiet bērniem un dzīvniekiem tuvoties ierīcei tās darbības
vai dzesēšanas laikā. Pieejamās sastāvdaļas ir karstas.
•Ja ierī
ce aprīkota ar bērnu drošības ierīci, iesakām to aktivizēt.
•Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni bez uz-
raudzības.
Vispārīgi drošības norādījumi
•Ierīces iekšpuse darbības laikā sakarst. Nepieskarieties sildele-
mentiem ierīces iekšpusē. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns
cimdus, izņemot vai ievietojot piederumus vai cepeškrāsns trau-
kus.
18
www.zanussi.com
Nelietot tvaika tīrītāju, lai tīrītu ierīci.
Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi.
Stikla durvju tīrīšanai neizmantojiet raupjus, abrazīvus tīrīšanas
līdzekļus vai asus metāla skrāpjus, jo tie var saskrāpēt virsmas,
un tādējādi stikls var saplīst.
•Lai izņemtu plauktu balstus, vispirms pavelciet plauktu balsta
priekšu un tad aizmuguri nost no sānu sienām. Uzstādiet plauk-
tu balstus, veicot iepriekšminētās darbības pretējā secībā.
Drošības norādījumi
Uzstādīšana
Brīdinājums Ierīci drīkst uzstādīt tikai
kvalificēta persona.
•Noņemiet visu iepakojumu.
•Neuzstādiet vai nelietojiet bojātu ierīci.
•Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātos uzstādī-
šanas norādījumus.
•Vienmēr rīkojieties uzmanīgi, pārvietojot ie-
rīci, jo tā ir smaga. Vienmēr lietojiet aizsarg-
cimdus.
Nevelciet ierīci aiz roktura.
Nodrošiniet minimālo attālumu no citām ie-
rīcēm un mēbelēm.
•Pārbaudiet, vai ierīce uzstādīta zem un pie
drošām ietais
ēm.
•Ierīces sāniem jāatrodas blakus pie tāda
paša augstuma ierīcēm vai mēbelēm.
Elektriskais savienojums
Brīdinājums Var izraisīt ugunsgrēku un
elektrošoku.
•Elektrības padeves pieslēgšana jāveic ser-
tificētam elektriķim.
•Ierīcei jābūt iezemētai.
•Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko
datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas
parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar
elektriķi.
•Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un
drošu kontaktligzdu.
Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pa-
garinātājus.
•Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kon-
taktspraudni un kabeli. Sazinieties ar servi-
sa daļu vai elektriķi, lai nomainītu bojātu
strāvas kabeli.
•Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ie-
rīces durvīm, it īpaši, ja durvis ir karstas.
•Daļas, kas nodrošina aizsardzību pret elek-
trošoku no strāvu vadošiem un izolētajiem
elementiem, jānostiprina tā, lai tos nevarētu
noņemt bez instrumentiem.
•Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai
tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai
pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brī-
vi piekļūt.
Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā
kontaktspraudni.
Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz
strāvas kabeļa. Vienmē
r velciet aiz kontakt-
spraudņa.
Izmantojiet tikai pareizas izolācijas ierīces:
automātslēdžus, drošinātājus (no turētājiem
izskrūvējamos drošinātājus), zemējuma no-
plūdes automātslēdžus un savienotājus.
Elektroinstalācijā jābūt izolācijas ierīcei, kas
ļauj atvienot ierīci no visiem elektrotīkla po-
liem. Izolācijas ierīcē atstarpei starp kontak-
tiem jābūt vismaz 3 mm.
19
www.zanussi.com
Pielietojums
Brīdinājums Pastāv traumu, apdegumu,
elektrošoka vai sprādziena risks.
Izmantojiet šo ierīci mājsaimniecībā.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
•Pārliecinieties, ka ventilācijas atveres nav
nosegtas.
•Neatstājiet ieslēgtu ierīci bez uzraudzības.
•Atslēdziet ierīci pēc katras lietošanas rei-
zes.
Atverot ierīces durvis, kad tā tiek lietota, rī-
kojieties uzmanīgi. Var izplūst karsts gaiss.
Nedarbiniet ierīci ar mitrām rokām vai, ja tā
saskaras ar ūdeni.
Nebalstieties uz atvērtām cepeškrāsns dur-
vīm.
Nelietojiet ierīci kā darbvirsmu vai uzglabā-
šanai paredzētu virsmu.
•Ierīces darbības laikā vienm
ēr turiet ierīces
durvis aizvērtas.
Atveriet ierīces durvis uzmanīgi. Alkoholu
saturošu sastāvdaļu lietošana var radīt spir-
ta un gaisa maisījumu.
•Neļaujiet dzirkstelēm un atklātai liesmai sa-
skarties ar ierīci, kad atverat cepeškrāsns
durvis.
Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai
uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar
viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus
priekšmetus.
Brīdinājums Pastāv ierīces bojājumu
risks.
Lai emalja nesaplaisātu un nezaudētu krā-
su:
– neievietojiet cepeškrāsns traukus vai ci-
tus priekšmetus nepastarpināti uz ierīces
grīdas.
– nenovietojiet alumīnija foliju nepastarpi-
nāti uz ierīces grīdas.
– nelejiet ūdeni karst
ā ierīcē;
– neatstājiet ierīcē mitrus traukus un pro-
duktus pēc gatavošanas beigām;
– izņemot vai uzstādot piederumus, rīkojie-
ties uzmanīgi.
•Emaljas krāsas maiņa neietekmē ierīces
darbību. Garantijas likumdošanas izpratnē
tas nav defekts.
Gatavojot mitras kūkas, izmantojiet dziļo
cepešpannu. Augļu sulas var atstāt nenotī-
rāmus traipus.
Apkope un tīrīšana
Brīdinājums Pastāv savainojumu un
ierīces aizdegšanās un bojājumu risks.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvieno-
jiet to no elektrotīkla.
•Pārliecinieties, ka ierīce ir auksta. Pastāv
risks, ka stikla paneļi var ieplīst.
Ja durvju stikla paneļi tiek bojāti, nomainiet
tos nekavējoties. Sazinieties ar servisa cen-
tru.
•Noņemot durvis no ierīces, rīkojieties uz-
manīgi. Durvis ir smagas!
Regulāri tīriet ierīci, lai novērstu virsmas
materiāla nolietošanos.
Cepeškr
āsnī atlikušās taukvielas vai pārti-
kas atliekas var izraisīt ugunsgrēku.
•Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet
tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizman-
tojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus
sūkļus, šķīdinātājus vai metāla priekšme-
tus.
Ja lietojat cepeškrāsns tīrīšanai paredzētus
aerosolus, ievērojiet ražotāja drošības no-
rādījumus, kas atrodami uz iepakojuma.
•Netīriet katalītisko emaljas pārklājumu (ja
tāds ir) ar jebkāda veida tīrīšanas līdzekli.
Iekšējais apgaismojums
•Šajā ierīcē izmantotā spuldze vai halogēna
spuldze paredzēta tikai mājsaimniecības ie-
rīcēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai.
Brīdinājums Pastāv risks gūt
elektrošoku!
Pirms lampas nomaiņas atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju
lampas.
20
www.zanussi.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZOB33701CR Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka