Gorenje E33MSB Omaniku manuaal

Kategooria
Segistid
Tüüp
Omaniku manuaal

See juhend sobib ka

2
SL Navodila za uporabo ............................ 3
HR Upute za uporabu ................................ 6
SRB - MNE Uputstvo za upotrebu .......................... 9
MK  ....................... 12
BG a ................. 15
EN Instruction manual ............................. 18
CS vod k obsluze ................................. 21
SK  ............................. 24
HU Haszn ........................... 27
PL  ............................... 30
RO  ...................... 33
UA Naudojimo instrukcija ........................ 36
RUS  ........................ 39
LT Naudojimo instrukcija ........................ 43
LV ukcija ........................ 46
EE Kasutusjuhend .................................... 49
DA Betjeningsvejledning ............................ 52
SE Bruksanvisning ................................... 55
NO Bruksanvisninger ............................... 58
FI  .......................................... 61
3
NAVODILA ZA UPORABO SL
nik gorenje MRP 330 B
Pazljivo preberite ta navodila. Shranite jih za bodo uporabo.
1 pogonski del
2 gumb za vklop/izklop in nastavitev hitrosti
3 gumb za trenutno hitrost
4 gumb za sprostitev priključkov
5 pokrov vijaka za pritrditev paličnega mešalnika
6 nastavek paličnega mešalnika
7 metlici za mešanje
8 desni nastavek za gnetenje
(z manjšo, belo plastično oznako)
NAMEN
Aparat je namenjen za domačo uporabo v
gospodinjstvu! Uporabljate ga za mešanje, gnetenje,
mesenje, stepanje in pasiranje.
POMEMBNA VARNOSTNA
NAVODILA
Aparat ustreza priznanim tehničnih pravilom ter
veljavnim varnostnim predpisom za električne aparate.
Popravila električnih aparatov sme opraviti le
strokovnjak.
Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo,
povzročeno zaradi nepredpisane uporabe ali
napačnega upravljanja. Uporabnik aparata mora
obvezno upoštevati naslednja opozorila:
Pri priključitvi in zagonu obvezno upoštevajte
podatke, navedene na napisni tablici. Preverite da
napetost in frekvenca ustrezajo aparatu!
Aparata ne priključujte, če je poškodovana
prikljna vrvica ali aparat sam.
V primeru okvare aparat izključite iz električnega
omrežja.
Vedno izključite aparat iz električnega omrja,
kadar ga ne uporabljate ali ko koate z delom.
Priključne vrvice
ne vlecite preko vročih kuhalnih mest ali
odprtega ognja
ne vlecite preko ostrih robov
ne uporabljajte za prenašanje aparata
Če se pkoduje priključna vrvica, jo lahko
zamenjajo le v pooblaščenem servisu.
Otroci naj aparata nikoli ne uporabljajo, tudi pod
nadzorom skrbnikov ne! Z aparatom naj rokuje
odrasla oseba, ki si je prej prebrala ta navodila za
uporabo.
Odslužene aparate onesposobite za morebitno
nadaljnjo uporabo. Aparat odstranite na za to
predpisani način. Za možnosti odstranjevanja
odslenih aparatov in embale se pozanimajte
na občinski oziroma krajevni upravi.
Ko se aparat popolnoma ustavi, izvlecite vtič
prikljne vrvice iz vtičnice in zamenjajte priključek.
Med delovanjem aparata ne segajte med prikljke
in ne dotikajte se jih z nobenim predmetom.
Priključki se vrtijo še nekaj sekund po izkljitvi
aparata. Ne dotikajte se jih, da se ne pkodujete.
Priključkov nikoli ne čistite ne da bi aparat izklopili
iz električnega omrja.
4
Aparata nikoli ne uporabljajte na odprtem.
Poskrbite da imate suhe roke kadar uporabljate
aparat.
Ko aparat deluje, ne približujte vrtih delov in rezil
drugim osebam ali živalim, saj lahko povzrite
trajne pkodbe ali celo smrt.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali otroci in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihnimi
sposobnostmi in tudi ne osebe s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi
nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za
njihovo varnost. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Raven hrupa: Lc < 72 dB (A)

evropsko smernico 2002/96/EG o odpadni

electrical and electronic equipment -
WEEE). Smernica opredeljuje zahteve za

in elektronsko opremo, ki veljajo v celotni
Evropski Uniji.
PRED UPORABO
Preverite da je aparat v dobrem stanju, da ni
poškodovan oz. da ni že iztren zaradi starosti ali
prekomerne uporabe.
Preverite priključno vrvico, da ni poškodovana.
Preverite stikala za vklop/izklop aparata.
Preverite da so vsi deli, ki jih želite pritrditi na
aparata originalni deli, ki jih priporoča proizvajalec.
NE montirajte neoriginalnih delov na aparat!
PO UPORABI
Aparat vedno izklopite iz elektrnega omrežja, ko
končate z uporabo ali ga odlagate na delovno površino.
Shranjujte ga na suhem mestu, izven dosega otrok.
UPORABA NASTAVKOV
Metlici za mešanje uporabljajte pri: mešanju,
stepanju.
Metlici za mesenje testa uporabljajte pri mešanju,
gnetenju in mesenju testa.
Nastavek paličnega mešalnika uporabljajte za
utekočinjanje hrane in pasiranje.
Vedno poskrbite da je aparat izklopljen iz
elektrnega omrežja, kadar vstavljate ali izstavljate
kateregakoli od nastavkov!

Aparat izklopite iz električnega omrežja.
Vstavite steblo metlice v odprtino. Rahlo ga
pritisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da se je
zaskočil na svoje mesto.
Ponovite enako za drugo metlico.

GNETENJE
Aparat izklopite iz električnega omrežja.
Vstavite konico levega nastavka (z vjo sivo
plastično označbo) v večjo odprtino na aparatu.
Rahlo ga pritisnite, ter obrnite, dokler ne slišite da
se je zaskil na svoje mesto.
Nato vstavite konico desnega nastavka (z mano
belo plastično označbo) v mano odprtino na
aparatu. Rahlo ga pritisnite, ter obrnite, dokler ne
slite da se je zaskočil na svoje mesto.
5

Aparat izklopite iz električnega omrežja.
Dvignite pokrov vijaka za palični mešalnik
(slika 1).
Privijite nastavek tako, da ga zavrtite v
nasprotni smeri urinega kazalca (slika 2).
Vklopite aparat.
Za odmontiranje nastavka, izklopite aparat iz
električnega omrja ter zavrtite nastavek v smeri
urinega kazalca.
IZVZEMANJE NASTAVKOV
Izklopite aparat iz električnega omrja.
Pritisnite gumb za izvzemanje nastavkov.
Potegnite nastavke iz odprtin.
UPORABA
Za vklop premaknite gumb za nastavitev hitrosti od
1 do 4 da dosežete željeno hitrost. Priporamo
najprej uporabo mane hitrosti in nato postopno
povišanje stopnje.
Za izklop premaknite gumb na pozicijo 0.
Gumb za trenutno največjo hitrost pritisnite da
dosežete takojšnjo največjo hitrost. Izpustite gumb,
da se aparat zaustavi.
Aparata na uporabljajte dlje kot 15s v enem
intervalu. Nato aparat izklopite ter ponovno vklopite
po preteku nekaj sekund, da se aparat ne pregreje
da ne unite motorja.

Pred čiščenjem vedno izvlecite vt iz omrežne vtičnice!
Malnik obrišite z vlažno krpo. Ne potapljajte ga v
vodo in ne čistite ga pod tekočo vodo!
Ne uporabljajte grobih čistil.
Priključke mešalnika lahko umijete z krpo in
neagresivnimi čistilnimi sredstvi.
Aparat ne zahteva posebnega vzdrževanja.
OKOLJE
Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki,
temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
GARANCIJA IN SERVIS
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
državi (telefonsko številko najdete v
mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši
državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega
Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za
male gospodinjske aparate.
Samo za osebno uporabo!

ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI


Slika 2 Slika 1
6
UPUTE ZA UPORABU HR
Runa mijealica gorenje MRP 330 B
Pljivo pročitajte ove upute i suvajte ih za buduću uporabu.
1 pogonski dio
2 gumb za uklj./isklj. i namještanje brzine
3 gumb za trenutnu brzinu
4 gumb za oslobaĎanje priključaka
5 poklopac vijka za pričvršćivanje štapne
miješalice
6 nastavak štapne miješalice
7 metlice za miješanje
8 desni nastavak za gnječenje (s manjom,
bijelom plastičnom oznakom)
9 lijevi nastavak za gnječenje (s većom, sivom
plastičnom oznakom)
NAMJENA
Aparat je namijenjen za domaću uporabu u kućanstvu!
Koristi se se za miješanje, gnječenje, miješenje,
tenje i pasiranje.

Aparat udovoljava priznatim tehničkim propisima i
većem sigurnosnom propisu za električne aparate.
Popravke električnih aparata smije obavljati samo
stručnjak.
ProizvoĎač ne odgovara za moguću štetu uzrokovanu
nepropisnom uporabom ili pogrešnim upravljanjem.
Korisnik aparata mora obvezno uzeti u obzir sljedeća
upozorenja:
Kod priključivanja i pokretanja obvezno uzmite u
obzir podatke navedene na natpisnoj pločici.
Provjerite odgovaraju li napon i frekvencija aparatu!
Aparat nemojte priključivati ako je ošten
prikljni kabel ili sam aparat.
U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
mre.
Uvijek iskljite aparat iz elektrne mreže kada ga
ne upotrebljavate ili kada završite s radom.
Priključni kabel
ne povlačite preko vrućih mjesta za kuhanje ili
otvorene vatre,
ne povlačite preko oštrih rubova,
ne upotrebljavajte za prenošenje aparata.
Ako se priključni kabel ošteti, zamijeniti ga se me
samo u ovltenom servisu.
Djeca neka nikada ne koriste aparat, čak ni pod
nadzorom odraslih! Aparatom neka rukuje odrasla
osoba koja je prethodno pritala ove upute za
uporabu.
Islene aparate onesposobite za moguću daljnju
uporabu. Aparat uklonite na za to propisani način.
Za mognosti uklanjanja islenih aparata
obavijesti zatrite od općinske ili područne
uprave.
Priključke zamijenite tek kada izvete utikač
prikljnog kabela iz utnice i kada se aparat
potpuno zaustavi. Dok aparat radi, ne dotičite
prikljke i nemojte ih dirati nikakvim predmetom.
7
Priključci se vrte još nekoliko sekundi po
isključivanju aparata. Ne dotičite ih kako se ne
biste ozlijedili.
Priključke nikada ne čistite prije nego što aparat
isključite iz elektrne mre.
Aparata nikada ne upotrebljavajte na otvorenom.
Kada upotrebljavate aparat, pripazite da su vam
ruke suhe.
Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključuji
djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim
sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno
iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna
za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u
korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati
kako se ne bi igrala s aparatom.
Razina buke: Lc < 72 dB (A)
Kada aparat radi, ne približavajte rotirajuće dijelove i
oštrice drugim osobama ili životinjama jer mete
uzrokovati trajne štete ili čak i smrt.
PRIJE UPORABE
Projerite da je aparat u dobrom stanju, da nije
oštećen odnosno da nije već istrošen zbog starosti
ili prekomjerne uporabe.
Provjerite prikljni kabel da nije oštećen.
Provjerite sklopku za uklj./isklj. aparata.
Provjerite da su svi dijelovi, koje želite prvrstiti na
aparat, originalni dijelovi koje preporuča
proizv. NE ugraĎujte neoriginalne dijelove na
aparat!
NAKON UPORABE
Kada završite s njegovom uporabom, aparat uvijek
isključite iz električne mreže ili ga odlite na radnu
površinu. Spremite ga na suhom mjestu, izvan dosega
djece.
UPORABA NASTAVAKA
Metlice za miješanje rabe se za miješanje i tučenje.
Metlice za miješenje tijesta rabe se za miješanje,
gnječenje i mijenje tijesta.
Nastavak štapne miješalice rabi se za pretvorbu
hrane u tekuću i za pasiranje.
Uvijek se pobrinite da aparat bude iskljen iz
elektrne mre, kada umećete ili skidate bilo koji
od nastavaka!
MONTIRANJE METLICA ZA

Aparat isključite iz električne mreže.
Umetnite tijelo metlice u otvor. Lagano ga pritisnite
i okrenite dok ne čujete da je uskočilo na svoje
mjesto.
Ponovite isto s drugom metlicom.


Isključite aparat iz električne mreže.
Umetnite konus lijevog nastavka (s većom sivom
plastičnom oznakom) u veći otvor na aparatu.
Lagano ga pritisnite i okrenite dok ne čujete da je
uskočio na svoje mjesto.
Zatim umetnite konus desnog nastavka (s manjom
bijelom plastnom oznakom) u manji otvor na
aparatu. Lagano ga pritisnite i okrenite dok ne
čujete da je uskočio na svoje mjesto.

Isključite aparat iz električne mreže.
Podignite poklopac vijka za štapnu mijalicu
(slika 1).
Zavijčajte nastavak tako da ga okrećete u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu (slika 2).
Uključite aparat
Slika 2 Slika 1
8
Za demontažu nastavka, isključite aparat iz elektrne mreže i okrenite nastavak u smjeru kazaljke na satu.

Isključite aparat iz električne mreže.
Pritisnite gumb za vaĎenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
UPORABA
Za uključivanje prebacite gumb za namjtanje
brzine od 1 do 4 kako biste postigli željenu brzinu.
Preporamo uporabu najprije manje brzine i zatim
postupno povećanje stupnja brzine.
Za isključivanje prebacite gumb u polaj 0.
Gumb za trenutnu najveću brzinu pritisnite kako
biste odmah odabrali najveću brzinu. Ispustite
gumb da se aparat zaustavi.
Aparat ne rabite dulje od 15 s neprekidno. Zatim
aparat isključite i ponovno uključite nakon nekoliko
sekundi kako se aparat ne bi pregrijao i uništio
motor.
IENJE I ODRAVANJE
Prije čćenja uvijek izvucite utik iz elektrne utičnice!
Miješalicu obrišite vlažnom krpom. Ne potapajte ju u
vodu i ne čistite je tekom vodom!
Ne rabite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miješalice možete oprati krpom i
neagresivnim sredstvima za čišćenje.
Aparat ne zahtijeva posebno odavanje.
Okolina
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju
ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš
lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada
iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u meĎunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema
takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu
Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske
aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!



!
9
UPUTSTVA ZA UPOTREBU SRB - MNE
orenje MRP 330 B
Pljivo pročitajte ova uputstva i sačuvajte ih za eventualno kasnije konsultovanje.
1. pogonski deo
2. dugme za uključenje/isključenje i biranje
brzine
3. dugme za momentalnu brzinu
4. dugme za oslobaĎanje nastavaka
5. poklopac šrafa za pričvršćenje štapnog
miksera
6. nastavak štapnog miksera
7. mutilice
8. desna mešalica testa (s manjom, belom
plastičnom oznakom)
9. leva mešalica testa (s većom, sivom
plastičnom oznakom)
NAMEN
Aparat je namenjen za domaću upotrebu u kućanstvu!
Koristite za mućenje, mešanje testa, pravljenje snega i
pasiranje.

Aparat odgovara priznatim tehnkim pravilima i
većim bezbednosnim propisima za električne
aparate. Popravke elektrnih aparata sme da vrši
samo ovlašćeno lice.
ProizvaĎač ne odgovara za eventualnu štetu,
uzrokovanu nepropisnom upotrebom, ili nepravilnim
rukovanjem. Korisnik aparata mora obavezno poštovati
sleda upozorenja:
Pred priključenjem i početkom rada obavezno
proverite podatke, navedene na natpisnoj tablici.
Naročito proverite dali napon i frekvencija
odgovaraju aparatu!
Aparat ne uključujte, ako je priključni gajtan
oštećen, ili je aparat u kvaru.
U slučaju kvara, isključite aparat iz električne
mre.
Uvek isključite aparat iz elektrne mre, kad ga
ne koristite, ili kad završite s radom.
Priključni gajtan:
ne vucite preko vrućih ploča za kuvanje ili otvorenog
plamena;
ne vucite preko oštrih ivica;
ne koristite za prenošenje aparata
Ako se priključni gajtan teti, sme da ga zameni
samo ovlćeno lice u servisu!
Deca ne smeju da koriste aparat, niti pod
kontrolom odraslih! Aparatom neka rukuje odraslo
lice, koje mora prethodno obavezno da pročita ova
uputstva!
Odslužene aparate onesposobite za eventualnu
dalju upotrebu. Aparat uklonite na propisan način.
Za mognosti uklanjanja odsluženih aparata i
ambalaže, posavetujte se na lokalnoj općinskoj
upravi.
Kad se aparat potpuno zaustavi, izvucite utik
prikljnog kabla iz doze i zamenite nastavak. U
toku delovanja aparata ne gurajte prste u priključke
i ne dodirujte ih nikakvim predmetima.
Priključci se vrte još nekoliko sekundi nakon
isključenja aparata. Ne dodirujte ih, jer možete da
se ozledite.
Nastavke nikad ne čistite, a da pre toga niste
isključili aparat iz elektrne mreže.
Aparat nikad ne koristite na otvorenom.
10
Pobrinite se da Vam u toku rukovanja aparatom
ruke uvek budu suve!
Kad aparat radi, ne priblavajte okretne metlice ili
oštrice drugim licima ili životinjama, jer možete
uzrokovati trajne ozlede, pa čak i smrt.
Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane
osoba (uključuji i decu) sa smanjenim fizkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, osim pod
nadzorom ili na osnovu instrukcija za upotrebu
aparata datih od strane osobe koja odgovara za
njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod
nadzorom da se ne bi igrala sa aparatom.
Jačina buke: Lc < 72 dB (A)
PRE UPOTREBE
Proverite dali je aparat u besprekornom stanju, da
nije ošten, ili da nije istrošen zbog starosti ili
prekomerne upotrebe.
Proverite dali priključni kabel nije ošten.
Proverite dali rade prekidi za
ukljenje/isključenje aparata.
Proverite dali su svi delovi koje želite pričvrstiti na
aparat, originalni delovi koje preporučuje
proizv. NE montirajte neoriginalne delove na
aparat!
NAKON UPOTREBE
Aparat uvek isključite iz elektrne mreže kad završite
posao ili kad ga odložite na radnu povinu. Dite ga
izvan domašaja dece, na suvom mestu.
UPOTREBA NASTAVAKA
Metlici za mućenje koristite za mućenje i tučenje
snega, pavlake
Metlici za mešanje testa koristite za mešanje testa.
Nastavak štapnog miksera koristite za miksanje
čvrste hrane u tečnost, i za pasiranje.
Pobrinite se da je aparat uvek isključen iz struje
kad menjate ili vadite nastavke!
MONTIRANJE METLICA ZA

Aparat isključite iz struje.
Ugurajte osovinu metlice u otvor. Lagano pritisnite i
okrenite, dok ne začujete da je škljocnula na svoje
mesto.
Isto ponovite s drugom metlicom.


Aparat isključite iz struje.
Ugurajte vrh leve mešalice (s vom, sivom
plastičnom oznakom) u veći otvor na aparatu.
Lagano pritisnite i okrenite, dok ne zujete da je
škljocnula na svoje mesto.
Zatim ugurajte vrh desne malice (s manjom,
belom plastičnom oznakom) u manji otvor na
aparatu. Lagano pritisnite i okrenite, dok ne
zujete da je škljocnula na svoje mesto.

Aparat isključite iz struje.
Podignite poklopac šrafa za štapni mikser
(slika 1).
Prrafite nastavak, tako da ga obrnete u
suprotnom smeru od kazaljki na časovniku
(slika 2).
Ukljite aparat.
Za skidanje nastavka isključite aparat iz struje i obrnite
nastavak u smeru kazaljki na časovniku.
Slika 2 Slika 1
11

Aparat isključite iz struje.
Pritisnite dugme za vaĎenje nastavaka.
Izvucite nastavke iz otvora.
UPOTREBA
Aparat palite pomeranjem dugmeta za brzinu
okretanja, i izaberete jednu od brzina od 1 do 4.
Preporujemo petak rada na najmanjoj brzini, i
zatim postupno povećavanje.
Aparat isključite pomeranjem dugmeta na poziciju
0.
Dugme za momentalnu najvu brzinu sli za
postizanje momentalne najve brzine.
Ispuštanjem dugmeta aparat se zaustavlja.
Aparat ne koristite duže od 15s u jednom intervalu.
Zatim aparat isključite, te ga ponovo uključite
nakon nekoliko sekundi. Time sprečavate
pregrevanje aparata i untenje motora.

Pre čišćenja obavezno izvucite gajtan iz doze!
Obrišite mikser vlažnom krpom. Ne uranjajte ga u
vodu i ne perite ga pod tekućom vodom!
Ne koristite gruba sredstva za čišćenje.
Priključke miksera možete prati neagresivnim
sredstvima za čišćenje i obrisati krpom.
Aparat ne zahteva posebno održavanje.

Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označava, da se sa tim
proizvodom ne sme postupati kao sa
otpadom iz domaćinstva. Umesto toga, proizvod
treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za
reciklažu elektronskih I električnih aparata.
Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda
sprečićete potencijalne negativne posledice na
životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi inače mogli
biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjem
otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje detaljnih
informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom
korišćenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za
sakupljanje kućnog otpada ili sa prodavnicom u
kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Garancija i servis
Za informacije ili u slučaju problema obratite se
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj
državi (telefonski broj naći ćete u meĎunarodnom
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za komercialnu upotrebu!




12
 MK
Gorenje MRP 330 B

1 погонски дел
2 копче за вклучување / исклучување и за
избор на брзината.
3 копче за моментна брзина
4 копче за ослободување на приклучоците
5 поклопче за винтот за прицврстување на
палковидната мешалка
6 продолжеток на палковидната мешалка
7 метлички за мешање
8 десен продолжеток за месење (со
помала, бела пластична ознака)
9 лев продолжеток за месење
(со поголема, сива пластична ознака)

Апаратот е наменет за домашна употреба во
домаќинството! Употребувајте го за мешање,
месење, матење и за пасирање.

Апаратот соодветствува на признаените
технички правила, како и на важечките
безбедносни прописи за електричните апарати.
Поправките на електричните апарати може да
ги изврши само стручњак.
Производителот не одговара за можната
штета настаната како последица на
непрописна употреба или на погрешно
управување. Корисникот на апаратот
задолжително треба да ги почитува следниве
предупредувања:
При приклучување и ставање во погон,
задолжително почитувајте ги следниве
податоци наведени на натписната табла.
Проверете дали напонот и фраквенцијата му
одговараат на апаратот!
Не приклучувајте го апаратот ако е оштетен
приклучниот кабел или, пак, апаратот.
Во случај на дефект, исклучете го апаратот од
електричната мрежа.
Секогаш исклучете го апаратот од
електричната мрежа кога не го употребувате
или кога ќе завршите со работа.
Приклучните кабли:
не провлекувајте ги покрај жешки места за
готвење или покрај отворен оган,
не провлекувајте ги низ остри рабови,
не употребувајте ги за пренесување на
апаратот.
Ако приклучниот кабел се оштети, можете да го
замените само во овластен сервис.
Децата не треба никогаш да го употребуваат
апаратот, истото важи и кога детето е под
надзор на возрасно лице! Со апаратот треба да
ракува возрасно лице, кое пред тоа го има
прочитано упатството за употреба.
Старите апарати онеспособете ги за
евентуална понатамошна употерба.
Отстранете го апаратот на начин пропишан за
тоа. За можностите за отстранување на
остарените апарати и на амбалажата
информирајте се кај општинската, односно
регионалната управа.
13
Кога апаратот сосема ќе застане, извлечете го
гајтанот од штекерот и заменете го
приклучниот елемент. Додека работи апаратот,
не ставајте ги рацете помеѓу приклучните
елементи и немојте да ги допирате со каков
било предмет.
Приклучните елементи се вртат уште неколку
секунди по исклучувањето на апаратот. Не
допирајте ги за да не се повредите. Немојте
никогаш да ги чистите приклучните елементи
додека апаратот не го исклучите од
електричната мрежа.
Апаратот никогаш не употребувајте го на
отворено.
Погрижете се да имате суви раце кога го
употребувате апаратот.
Кога работи апаратот, не приближуавајте ги
вртливите делови или секачите до други лица
или животни, бидејќи може да предизвикате
трајни повреди, па дури и смрт.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени
физически усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от страна
на отговарящо за тяхната безопасност лице
относно начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с
уреда.
Ниво на бучава Lc<72 dB (A)



and electronic equipment - WEEE).




Проверете дали апаратот е во добра состојба,
да не е оштетен, односно истрошен поради
старост или прекумерна употреба.
Проверете го приклучниот кабел, да не е
можеби оштететен
Проверете го прекинувачот за
вклучувањесклучување на апаратот.
Проверете дали сите делови што сакате да ги
прицврстите за апаратот се оригинални
делови, кои ги препорачува производителот.
НЕ монтирајте неоригинални делови на
апаратот!

Апаратот секогаш исклучувајте го од електричната
мрежа кога ќе завршите со работа или кога ќе го
оставите на работна површина. Чувајте го на суво
место, надвор од дофатот на децата.

Метличките за мешање употребувајте ги при:
мешање, матење.
Метличките за месење на тесто употребувајте
ги при мешање и месење на тестото.
Продолжетокот на палковидната мешалка
употребувајте го за претворање на храната во
течна состојба, како и за пасирање.
Секогаш погрижете се апаратот да биде
иклучен од електричната мрежа, кога ставате
или вадите кој било од приклучните елемнети!


Апаратот исклучете го од електричната мрежа.
Ставете го стеблото на метличката во отворот.
Лесно притиснете го и завртете додека не
слушнете дека лежиштето е најдено.
Повторете ја истата постапка и за другата
метличка.


Исклучете го апаратот од електричната мрежа.
Ставете го врвот на левиот продолжеток (со
поголема, сива пластична ознака ) во
поголемиот отвор на апаратот. Лесно
притиснете го и завртете, додека не слушнете
дека е наместен во лежиштето.
Потоа ставете го врвот на десниот
продолжеток о помала, бела пластична
ознака) во помалиот отвор на апаратот. Лесно
притиснете го истиот и завртете додека не
слушнете дека е наместен во лежиштето.
14

Апаратот исклучете го од електричната мрежа.
Дигнете го поклопчето на винтот за
палковидната мешалка (слика 1)
Вртете така што ќе го завртите во обратна
насока од насоката на стрелките на часовникот
(слика 2)
Вклучете го апаратот.
За демонтирање на приклучниот елемент, исклучете го апаратот од електричната мрежа и заврете го
приклучниот елемент во насока на стрелките на часовникот.


Исклучете го апратот од електричната мрежа
Притиснете го копчето за вадење на
приклучните елементи.
Повлечете ги приклучните елементи од
отворите.

За вклучување наместете го копчето за избор
на брзината од 1 до 4 за да ја постигнете
бараната брзина. Препорачуваме најпрвин да
употребувате помала брзина, а потоа
постепено да ја зголемувате брзината.
За исклучување, ставете го копчето во
позицијата 0.
Копчето за моментно најголема брзина
притиснете го кога за миг сакате да постигнете
најголема брзина. Исклучете го копчето за
апаратот да престане со работа.
Не употребувајте го апаратот повеќе од 15с во
еден интервал. Потоа истиот исклучете го, а по
истекот на неколку секунди повторно вклучете
го, за апаратот да не се прегрее и да не го
уништите моторот.

Пред чистењето, секогаш извлечете го гајтанот од
штекерот!
Миксерот избришете го со влажна крпа. Не
потопувајте го во вода и не чистете го под чешма!
Не употребувајте груби средства за чистење!
Приклучоците на миксерот исто така можете да ги
измиете со крпа и со неабразивни средства за
чистење.
Апаратот не бара посебно одржување.

Не го фрлајте на апаратот во нормален
домашен отпад,туку во официјална колекција
наменета за рециклирање. Со ова, вие
помагате да се зачува животната средина.

Ако ви требаат информации, или ако имате
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата
земја (види телефонски број во меѓународната
гаранција). Ако вашата земја нема таков
центар, контактирајте го вашиот локален дилер
или Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за
домаќинство.





слика 2 слика 1
15
 BG
MRP 330 B 

1. Мотор
2. Копче за вклюване/изключване и определяне
на скоростта
3. Пулсов бутон
4. Бутон за освобождаване
5. Приставка за покриване на мястото за
пасатора
6. Пасатор
7. Перки
8. Перка за тесто- дясна с малко и бяло
пръстенче
9. Перка за тесто- лява с голямо и сиво
пръстенче

Вашият миксер е предназначен за бъркане,
разбиване, месене и рязане на храна и приготвяне
на напитки. Прденазначен е за употреба в
домашни условия.

 ! Винаги бъдете внимателни
когато използвате електрически уреди и се
съобразявайте с изискванията за
предпазване от пожар, електрически удар и
персонално нараняване.
Преди употреба прочетете внимателно
инструкцията.
Предназначението на уреда е описано в това
ръководство. Използвайте само частите на
вашият уред всякакви други приспособления
могат да доведат до нараняване.
Запазете инструкцията за бъдещи справки.

Не пипайте движещите се части.
Изключвайте уреда / от неговото копче / когато
включвате и изключвате в електрическата
мрежа.
При употреба съблюдавайте следните
препоръки :
Никога не дърпайте кабела за да извадите от
контакта. Дръжте кабела на разстояние от
източници на топлина, масла и остри предмети.
Не използвайте уреда на открито.
Предпазвайте мотора от вода или повишена
влажност.
Когато работите с уреда внимавайте ръцете ви
да са сухи.
Никога не сваляйте перките , бъркалките или
пасатора когато той е свързан в
електрическата мрежа. Важно е първо да
изключите уреда от електрическата мрежа.
Никога не почиствайте перките , бъркалките
или пасатора на течаща вода преди да сте ги
свалили от миксера.
Внимавайте при работа на уреда перките ,
бъркалките или пасатора да не допират
захранващия кабел.
16
Ако кабелът е повреден изключете незабавно
от мрежата. Не пипайте повредения кабел
преди да сте изключили от електрическата
мрежа.
Когато не използвате уреда задължително
изключете от контакат. Същото се препоръчва
и когато го почиствате или подменята
накрайниците на миксера
Поправки могат да извършват само
оторизирани сервизи. Неправомерни поправки
могат да доведат до нежелани наранявания
В случай на повреда кабела може да бъде
сменен само от квалифициран техник.
Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени
физически усещания или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без
наблюдение и не са инструктирани от страна
на отговарящо за тяхната безопасност лице
относно начина на използване на уреда.
Наглеждайте децата, за да не си играят с
уреда.
Ниво на шума: Lc< 72 dB[A]

2002/96/eg

 (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).

 
.

Не разрешавайте на деца или хора не запознати с
тези инструкции да използват миксера.
Не разрешавайте на деца и животни да бъдат в
близост до уреда когато той работи или да
докосват захранващия кабел.
Пряко наблюдение е необходимо когато уреда се
използва близо до деца.

Изключете уреда и извадете от контакта преди да
приберете или почистите частите на миксера.
Когато не се използва уредът трябва да се
съхранява на сухо място. Децата не трябва да
имат достъп до уреда.

Преди употреба проверете уреда за
дефектни или повредени части. Проверете за
счупени части, повредени копчета които могат
да повлияят на работата.
Не използвайте уреда ако има повредени
части.
Преди употреба проверете кабела за
признаци на повреда или остаряване.
Не използвайте уреда ако кабела е повреден
.
Използвайте само оригиналните приставки на
уреда.

! 
.
Изберете бъркалките, перките или пасатора
Използвайте бъркалките за разбиване на
смески за кекс, белтъци или други течности.
Използвайте бъркалките за тесто при
разбиване на тесто.
Използвайте пасатора за пасиране.

Изключете уреда.
Поставете перката в дупката към основното
тяло с мотора.
Натиснете перките докато те застанат
стабилно в предназначеното за тях място.
Повторете за другат перка.

Изключете уреда.
Поставете лявата бъркалка ( с голямото сиво
пръстенче ) в голямата дупка на основното
тяло.
Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
стабилно на мястото си.
Поставете дясната ( с малко бялопръстенче )
в малката дупка на основното тяло.
Натиснте бъркалката докато тя се закрепи
стабилно на мястото си .
17

Изключете уреда.
Свалете капака. (Фигура 1)
Завъртете приставката пасатор в посока
обратна на часовниковата стрелка. (Фигура 2)
Включете уреда.


Изключете уреда.
Задръжте бутона за освобождаване.
Извадете перките или бъркалките от
основното тяло.

Изключете уреда
Свалете като развъртите по посока на
часовниковата стрелка

Включете уреда и изберете една от
позициите 1 (ниска скорост). Препоръчваме
ви да започнете с ниска скорост и след това
да увеличавате скоростта ако е необходимо.
За да изключите, преместете на позиция 0.
Използвайте турбо ( пулсов ) бутон за
максимална скорост веднага.
Не използвайте уреда за повече от 15 минути!
Може да приготвите сок от моркови с 300g
вода и 200g моркови !
Когато работите с течности използвайте ниска
скорост за да не пръска.
Дръжте здраво съда с който работите.

!!! 
.
Измийте бъркалките, перките и блендера в
топла сапунена вода и изсушете добре.
Избършете основното тяло с влажна кърпа.
Не използвайте абразивни почистващи
препарати.
Не потяпяйте основното тяло във вода или други
течности.

След края на срока на експлоатация на уреда
не го изхвърляйте заедно с нормалните битови
отпадъци, а го предайте в официален пункт за
събиране, където да бъде рециклиран. По този
начин вие помагате за опазването на околната
среда

Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
обслужване на клиенти на Gorenje във вашата
страна (телефонния му номер можете да
намерите в международната гаранционна
карта). Ако във вашата страна няма Център за
обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се
свържете с Отдела за сервизно обслужване на
битови уреди на Gorenje [Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.





Фигура 2
18
INSTRUCTIONS FOR USE EN
MRP 330 B hand mixer with blending attachment
OVERVIEW
1. Motor unit
2. On/Off and speed control knob
3. Pulse button
4. Release button
5. Bolt cover for blending attachment screwing
compartment
6. Blending attachment
7. Beaters
8. Dough kneader-right with small and white plastic
9. Dough kneader left with big and grey plastic
INTENDED USE
Your hand mixer has been designed for mixing,
beating, whipping, kneading and blending food and
beverage ingredients. This product is intended for
household use only.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Warning ! When using mains-powered
appliances, basic safety precautions, including the
following, should always be fallowed to reduce the
risk of fire, electric shock and personal injury.
Read this entire manual carefully before using the
appliance.
The intended use is described in this manual.The
use any accessory or attachment or the
performance of any operation with this
applianceother than those recommended in this
instruction manual may present a risk of personal
injury.
Retain this manual for future reference.
Using your appliance
Do not touch moving parts.
Make sure that the appliance is switched off before
connecting to or disconnecting from the power supply.
Always take care when using the appliance.
Never pull the power supply cord to disconnect the
plug from the socket.Keep the power supply cord
away from heat, oil and sharp edges.
Do not use the appliance outdoors.
Always protect the motor unit from water or
excessive humidity.
Operate the appliance only with dry hands.
Never detach the beaters, dough hooks and
blending attachment from the main body while the
appliance is still connected to the power supply.
Always disconnect the unit from power supply first.
Never clean the beaters, dough hooks or blending
attachment under running water while they are still
connected to the main body.
Take care that the beaters, dough hooks and
blending attachment do not touch the power cable
while operating the unit.
If the power supply cord is damaged during use,
disconnect the appliance from the power supply
immediately. Do not touch the power supply cord
before disconnecting from the power supply .
Disconnect the appliance from the power supply
when not in use, before fitting or removing parts
and before cleaning.
19
All repairs of electrical appliances must only be
performed by skilled personnel. Improrer repairs
can result in Considerable hazards for the user.
In case of damages, the power cord must be
changed only by the skilled service - personnel.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Noise level: Lc < 72 dB(A)
This appliance is marked according to the
European directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). This guideline is the frame of a
European-wide validity of return and
recycling on Waste Electrical and
Electronic Equipment.
Safety of others
Do not allow children or any person unfamiliar with
these instructions to use the appliance.
Do not allow children or animals to come near the work
area or to touch the appliance or power supply cord.
Close supervision is necessary when the appliance is
used near children.
After use
Switch off and remove the plug from the socket before
leaving the appliance unattended and before changing,
cleaning or inspecting any parts of the appliance
When not in use, the appliance should be stored in a
dry place. Children should not have access to stored
appliances.
Inspection and repairs
Before use, check the appliance for damaged or
defective parts.Check for breakage of parts,
damage to switches and any other conditions that
may affect its operation.
Do not use the appliance if any part is damaged or
defective.
Before use, check the power supply cord for signs
of damage, ageing and wear.
Do not use the appliance if the power supply cord
or mains plug is damaged or defective.
Never attempt to remove or replace any parts other
than those specified in this manual.
ASSEMBLY
! Before assembly, make sure that the appliance is
switched off and unplugged.
Choosing beaters, dough hooks or blending
attachment
Use beaters for mixing, beating, whipping and
creaming liquids and mixtures.
Use dough hooks for mixing and kneading dough.
Use blending attachment for blending.
Fitting the beaters
Switch the appliance off.
Insert the stem of beater into one of the mounting
holes in the motor unit.
Push and turn the beater until in locks into place.
Repeat for the other beater.
Fitting the dough kneaders
Switch the appliance off.
Insert the stem of left dough kneader ( with big
and grey plastic ) into big mounting holes in the
motor unit.
Push and turn the left dough kneader until in locks
into place.
Insert the stem of right dough kneader ( with small
and white plastic ) into small mounting holes in the
motor unit.
Push and turn the right dough kneader until in
locks into place.
20
Fitting the blending attachment
Switch the appliance off.
Pull up the bolt cover. ( Picture 1)
Screw the blending attachment into the housing by
turning counter clockwise. ( Picture 2 )
Switch the appliance.
Removing the beaters or dough
hooks
Switch the appliance off.
Keep the release button depressed.
Pull the beaters or dough hooks out of the motor
unit.
Removing the blender attachment
Switch the appliance off.
Unscrew the blender attachment by turning
clockwise.
USE
To switch on, slide the speed control switch to one
of the positions 1 (lowest speed) to 4 (highest
speed).It is recommended to start at a low speed,
then change to a higher speed if necessary.
To switch off, slide the switch to position 0.
Use turbo ( pulse ) button for maximum speed
directly.
Do not operate the appliance continuously for more
than 15 seconds !
You can prepare a finely processed carrot juice
with 300g of water and 200g of carrots !
When working with liquids, use a low speed in
order to avoid splashing liquid onto the appliance
Firmly hold the container that you are using with
the mixer.
CLEANING AND MAINTENANCE
!!! Before cleaning and maintenance, switch the
appliance off and unplug it.
Wash the beaters, dough hooks or blending
attachment in warm soapy water and dry well.
Wipe the motor unit with a damp cloth.Do not use
any abrasive or solvent-based cleaner.
Do not immerse the motor unit in water or any other
liquid.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand it in
at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
Guarantee & service
If you need information or if you have a problem,
please contact the Gorenje Customer Care Centre
in your country (you find its phone number in the
worldwide guarantee leaflet). If there is no
Customer Care Centre in your country, go to your
local Gorenje dealer or contact the Service
department of Gorenje domestic appliances.
For personal use only!
GORENJE
WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN
USING YOUR APPLIANCE
We reserve the right to any modifications!
Picture 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

Gorenje E33MSB Omaniku manuaal

Kategooria
Segistid
Tüüp
Omaniku manuaal
See juhend sobib ka