3M MT7H7P3E4410-EU, MT7H7A4310-EU, MT7H7A4410-EU, MT7H7P3E4310-EU Teabelehe

112
113
EE
3M™ PELTOR™ LiteCom Plus
Kuulmiskaitsevahend sisseehitatud sideraadioga, tasemetundliku väliskeskkonna helide kuulamise funktsiooniga ja välis-
seadmete ühendamise võimalusega.
Lugege need suunised enne kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke tulevikus vaatamiseks alles.
1. KOMPONENDID
1.1 Pearihm (joonis A)
(A:1) Pearihm
(A:2) Pearihma polster (PVC-foolium)
(A:3) Pearihma traat (roostevaba teras)
(A:4) Kahepunktiline kinnitus (POM)
(A:5) Kõrvapolster (PVC-foolium ja PUR-vaht)
(A:6) Summutuspolster (PUR-vaht)
(A:7) Klapp
(A:8) Mikrofon tasemetundliku väliskeskkonna helide kuulamise funktsiooni jaoks
(A:9) Kõnemikrofon (dünaamiline mikrofon)
(A:10) On/Off/Mode (sees/väljas/režiim)
(A:11) +
(A:12) –
(A:13) Antenn
(A:14) Kõnemikrofoni sisend (J22)
(A:15) Sisseehitatud sideraadio PTT-nupp (Push-To-Talk) (kõnenupp)
(A:16) Välisseadmete PTT-nupp (Push-To-Talk). Välisseadmete kõnenupp (A:17)
(A:17) Välisseadmete sisend/väljund (nt välise sideraadio, välise telefoni vms jaoks)
(A:18) Liitium-ioonaku (laetav)
1.2 Kiivrikinnitus (joonis B)
(B:1) Klapi tugivars (roostevabast terasest)
1.3 Kaelarihm (joonis C)
(C:1) Kaelarihma traat (roostevaba teras)
(C:2) Kaelarihma kate (POX)
2. PAIGALDAMINE JA REGULEERIMINE
Märkus! Lükake eemale kõrvade ümber olevad juuksed, et kõrvapolstrid (A:5) oleksid tihedalt vastu pead.
Prillisangad peaksid olema võimalikult õhukesed ja paiknema tihedalt vastu pead, et minimeerida helilekkeid.
2.1 Pearihm (joonis D)
(D:1) Libistage klapid välja (A:7). Kallutage peakomplekti ülemist osa väljapoole, et traadid oleksid pearihma traatidest
(A:3) väljas.
(D:2) Seadke klappide kõrgus mugavasse asendisse, hoides pearihma pea vastas ja libistades klappe üles või alla.
(D:3) Pearihm peab jooksma üle pealae.
2.2 Kiivrikinnitus (joonis E)
(E:1) Sisestage kiivrikinnitus kiivri pilusse, nii et see klõpsaks õigesse asendisse.
(E:2) Töörežiim. Seadme lülitamiseks ventilatsioonirežiimist töörežiimi suruge pearihma traate sissepoole, kuni kuulete
mõlemal pool klõpsatust. Veenduge, et klapid ja pearihma traadid ei suru kiivri serva vastu, kui kiiver on töörežiimis, kuna
see võib põhjustada müraleket.
(E:3) Ventilatsioonirežiim. Vältige klappide paigutamist vastu kiivrit, see takistab ventilatsiooni (E:4).
3. KASUTAMINE/FUNKTSIOONID
3.1 Patareide/akude sisestamine
Sisestage patarei/aku (ACK081) akupessa. Vajutage klamber alla.
Patarei/aku tühjenemisest annab märku häälteade: „low battery” (patarei tühjeneb), mis kordub iga viie minuti järel. Kui
patareisid/akusid ei vahetata, kostub lõpuks teade „battery empty” (patarei tühi). Seejärel lülitub seade automaatselt välja.
Märkus! Kasutage selles tootes järgmist akut: 3M Peltor ACK081, mida laetakse kaabliga 3M Peltor AL2AI, mis on ühenda-
tud toiteadapteriga 3M Peltor FR08.
Märkus! Kui patareid/akud hakkavad tühjaks saama, võib seadme töökvaliteet halveneda.
112
113
EE
3.2 Akude laadimine
Sisestage lameda otsaga tööriist klambri serva alla ja tõmmake väljapoole/üles. Eemaldage aku ja laadige see eraldi või
jätke aku oma kohale ja laadige seda kuulmiskaitsevahendis.
3.3 Peakomplekti sisse- ja väljalülitamine
Vajutage ja hoidke 2 sekundit all nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10), et lülitada peakomplekt sisse või välja.
Häälteade kinnitab seadme sisse- või väljalülitumist. Sisselülitamisel hakkab nupp vilkuma. Seadme väljalülitamisel
salvestatakse alati viimased seadistused.
Märkus! 2-tunnist automaatse väljalülituse viidet (tehase vaiksäte) saab seadistusmenüüs muuta.
Automaatsest väljalülitumisest annab märku häälteade: „automatic power off” (automaatne väljalülitus), millele järgneb 10
sekundi jooksul rida lühikesi helisignaale, seejärel lülitub seade välja.
3.4 Menüü kerimine
Menüü sirvimiseks vajutage lühidalt nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10). Iga samm kinnitatakse häälsõnumiga.
3.5 Surround volume (tasemetundlik väliskeskkonna helide funktsioon)
Vajutage ümbritseva heli tugevuse reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnu-
miga. Saate valida 6 helitugevuse taseme vahel, tase 6 võimaldab maksimaalselt 82 dB heli.
Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu – (A:12) kaks sekundit all. Selle funktsiooni väljalülitamisel kõlab kinnituseks
häälsõnum „surround volume off” (ümbritsev heli väljas). Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11).
Märkus! Kui see funktsioon on välja lülitatud, ei kuule te ümbritsevat heli, mis võib olla ohtlik.
3.6 Radio volume (sisseehitatud sideraadio helitugevus)
Vajutage helitugevuse reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Saate
valida 6 helitugevuse taseme hulgast. Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu – (A:12) kaks sekundit all. Selle
funktsiooni väljalülitamisel kõlab kinnituseks häälsõnum „Radio volume off” (raadio heli väljas).
Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11).
Märkus! Kui heli on välja lülitatud, ei kuule te raadiosidet.
Märkus! Kui heli on välja lülitatud, on kõik vastavad menüüd peidetud.
3.7 Channel (raadiosagedus)
Vajutage kanali reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Kasu-
tatavate raadiokanalite arv sõltub tootest. MT7H7*4410-EU = 8 kanalit, vt tabelit F:1, raadiokanalite sagedused (PMR).
MT7H7*4310-EU = 69 kanalit, vt tabelit F:2, raadiokanalite sagedused (LPD).
3.8 VOX (häälega juhitav saaterežiim)
VOX võimaldab LiteCom Plusil alustada automaatselt raadioedastust, kui mikrofoni jõuab teatud helitugevust ületav hääl.
Nii saab raadioside toimida PTT-nuppu vajutamata (A:15).
Häälega juhitava saaterežiimi tundlikkuse reguleerimiseks vajutage nuppu + (A:11) või nuppu (A:12). Iga muudatus kin-
nitatakse häälsõnumiga. Saate valida viie taseme hulgast või lülitada selle funktsiooni välja. Madala taseme puhul toimib
raadioedastus hõlpsamini. Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu (A:12) kaks sekundit all. Selle kinnituseks
kostub häälsõnum „VOX off” (VOX väljas). Nüüd tuleb saatmiseks kasutada PTT-nuppu (A:15). Selle funktsiooni uuesti sisse
lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11). Teine võimalus häälega juhitava saaterežiimi sisse- või väljalülitamiseks on vajutada
kaks korda lühidalt PTT-nuppu. Häälsõnum kinnitab kehtiva VOX-seadistuse.
Raadiol on hõivatud kanali blokeerimisrežiim BCLO (Busy Channel Lock Out), mis blokeerib VOX-i kasutamise, kui kanalit
kasutatakse muu raadioside jaoks. Helisignaal annab märku, et kanal on juba kasutuses.
Märkus! VOX-funktsiooni aktiveerimiseks peab kõnemikrofon (A:9) olema teie suule väga lähedal, 1–3 mm (joonis G).
Raadioside toimumise ajal kostub kasutaja hääl peakomplektis.
3.9 Sub menu (alammenüü)
Annab juurdepääsu seadistustele, mida reguleeritakse harva. Alammenüü kasutamiseks tuleb nuppu + (A:11) ja nuppu –
(A:12) korraga 1 sekund all hoida. Peamenüüsse naasmiseks hoidke uuesti nuppu + (A:11) ja nuppu – (A:12) korraga all
või oodake ühtegi nuppu vajutamata 10 sekundit, sellisel juhul naaseb süsteem automaatselt peamenüüsse.
114
115
EE
3.9.1 Squelch (signaalikahina vähendamine)
„Squelch“ (signaaliblokeering) tähendab, et kui sissetulev signaal jääb allapoole määratud blokeeringutaset, välditakse
kõrvaklappides taustakahina teket.
Vajutage signaaliblokeeringu taseme reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse
häälsõnumiga. Saate valida viie taseme hulgast või lülitada selle funktsiooni välja. Madal signaaliblokeeringu tase võib
vähendada raadioside toimimise kaugust. Selle funktsiooni väljalülitamiseks hoidke nuppu – (A:12) kaks sekundit all. See
kinnitatakse häälsõnumiga „squelch off” (signaaliblokeering väljas). Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage
nuppu + (A:11).
3.9.2 Sub channel (selektiivne signaaliblokeering)
Kui alamkanal on aktiivne, saadetakse kõnega koos teele kuuldamatu kood, mida kasutatakse vastuvõtja „avamiseks”.
See võimaldab mitmel rühmal kasutajatel sama kanalit kasutada, kuulmata teisi rühmi. Käesolev toode toetab pidevtooniga
blokeerimissüsteemi CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System) (tabel H) ja digitaalkoodiga süsteemi DCS (Digital
Coded System) (tabel I), mis tähendab, et on olemas 121 koodi neile määratud numbritega 1–121. Kui see funktsioon on
välja lülitatud, on võimalik kuulda kogu kanalil toimuvat sidet.
Vajutage alamkanali valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga. Saate valida
121 tooni vahel või selle funktsiooni välja lülitada. Selle funktsiooni välja lülitamiseks vajutage nuppu – (A:12) ajal, mil valitud
on alamkanal 1, või vajutage nuppu + (A:11) ajal, mil valitud on kanal 121. Seda kinnitab häälsõnum „sub channel off” (alam-
kanal väljas). Selle funktsiooni uuesti sisse lülitamiseks vajutage nuppu + (A:11).
Märkus! Kui alamkanali funktsioon on sisse lülitatud, blokeeritakse kogu ülejäänud sissetulev raadioside.
Märkus! Hõivatud kanali blokeerimisrežiim BCLO (Busy Channel Lock Out) blokeerib saatmise hõivatud kanalil (vt 3.8 VOX).
3.9.3 Power (raadio saatevõimsus)
Seadmel on kaks väljundvõimsuse taset: kõrge ja madal. Maksimaalse tööaja saavutamiseks kasutage võimalikult madalat
väljundvõimsust.
Vajutage taseme valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10 Set up menu (konguratsioonimenüü)
Konguratsioonimenüüst pääseb ligi peakomplekti täpsematele seadistustele. Selle menüü avamiseks tuleb väljalülitatud
režiimis vajutada korraga välisseadme PTT-nuppu (A:16) ja nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10). Seadistus-
menüüst väljumiseks hoidke nuppu On/Off/Mode (sees/väljas/režiim) (A:10) 2 sekundit all, peakomplekt lülitub välja.
3.10.1 Hõivatud kanali blokeerimisrežiim BCLO (Busy channel lockout)
Selles menüüs saate määrata, kuidas peakomplekt käitub, kui üritate hõivatud kanalil kõnet edastada.
Valida saab kahe variandi vahel: „carrier” (kandesagedus) ja „sub channel” (alamakanal) (kood), hoiatustooniga või
ilma. Kui soovite, et peakomplekt vastaks kandesagedusel, valige suvand „carrier” (kandesagedus); kui soovite, et see
reageeriks alamkanalil, valige suvand „sub channel” (alamkanal). Vajutage BCLO-seadistuse valimiseks nuppu + (A:11) või
nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.2 Max transmission time (max saateaeg)
See funktsioon võimaldab reguleerida maksimaalset saateaega. Võimalik on valida ajavahemik 30 sekundist 5 minutini
või režiim Off (väljas). Vajutage maksimaalse saateaja reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus
kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.3 Automatic power off (automaatne väljalülitus)
Kui peakomplekti määratud aja jooksul ei kasutata (ühtegi nuppu ei vajutata ja VOX-saatmist ei toimu), lülitub see
automaatselt välja. Siin saab seda aega muuta (maksimaalne aeg on 8 tundi) või selle funktsiooni välja lülitada. Vajutage
automaatse väljalülitusviite reguleerimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.4 External mode (välisseadme režiim)
Välisseadme režiimi saab kongureerida erinevat tüüpi välisseadmete jaoks, mis peakomplektiga ühendatud on. Saate
lülitada välisseadme PTT-režiimi, sisendallika režiimi (nt FM-/AM-raadio), telefonirežiimi (nt mobiiltelefon, DECT-telefon) ja
raadiorežiimi (väline sideraadio) vahel. Igal režiimil on erinevad funktsioonid.
Vajutage funktsiooni valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
Hoiatus! Selle kuulmiskaitsevahendi elektrilise heliringi väljund võib ületada päevase helitaseme piirmäära.
114
115
EE
3.10.5 Microphone input (mikrofoni tüüp)
LiteCom Plusi standardvarustuses on dünaamiline mikrofon (MT7). Te võite ka kasutada selle asemel elektreetmikrofoni
(MT53). Mikrofoni seadistust saab muuta siin. Samuti on võimalik mikrofon välja lülitada ja kasutada peakomplekti ainult
kuulamiseks.
Vajutage soovitud mikrofoni valimiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.6 Microphone mute (välisseadme väljundisse)
Kui kasutate sisseehitatud sideraadio PTT-sidet, takistab see kõnemikrofoni heli saatmist välisseadme väljundisse. See
menüüseadistus võimaldab antud funktsiooni sisse või välja lülitada.
Vajutage antud funktsiooni sisse- või väljalülitamiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse
häälsõnumiga.
3.10.7 External jack level control (välisseadme sisendi taseme juhtimine)
See funktsioon võimaldab välisseadmetest tuleva sisendsignaali taseme automaatset juhtimist. Vajutage antud funktsiooni
sisse- või väljalülitamiseks nuppu + (A:11) või nuppu – (A:12). Iga muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.8 Menu return (menüüsse naasmine)
Kui kasutaja ei vajuta 7 sekundi jooksul ühtegi nuppu, naaseb peakomplekt esimesele menüütasemele (ümbritsev heli).
Selles menüüs saab antud funktsiooni sisse või välja lülitada. Vajutage soovitud seadistuse valimiseks nuppu + (A:11) või
nuppu – (A:12). Muudatus kinnitatakse häälsõnumiga.
3.10.9 Restore dealer defaults (edasimüüja vaikesätete taastamine, lähtestamine)
Tehase vaikesätete taastamiseks hoidke lisaseadme PTT-nuppu (A:16) 2 sekundit all. Seda kinnitab häälsõnum „restored
factory defaults” (vaikesätetele lähtestatud).
3.11 PTT (Push-To-Talk) (kõnenupp)
Käsitsi raadioside edastamiseks hoidke all PTT-nuppu (A:15). Ajal, mil raadio signaali välja saadab või vastu võtab, vilgub
nupp (A:10) kiirelt. PTT-side toimib kogu aeg, sõltumata BCLO-st ja seadistustest (vt 3.8 VOX ja 3.10.1 Busy channel
lockout).
4. KASUTAJALE OLULINE TEAVE
Kasutajal on soovitatav tagada järgmist:
kõrvaklapid pannakse pähe, reguleeritakse ja hoitakse vastavalt tootja suunistele;
mürarikkas keskkonnas kantakse alati kõrvaklappe;
kõrvaklappe kontrollitakse regulaarselt tarvitamiskõlblikkuse osas.
Hoiatus!
Ülaltoodud soovituste mittejärgimisel halveneb kõrvaklappide kaitsevõime suurel määral.
Teatud keemilised ained võivad tootele kahjulikult mõjuda. Lisateabe saamiseks pöörduge tootja poole.
Kõrvaklappide ja eriti kõrvapolstrite kvaliteet võib kasutamise käigus halveneda ja seetõttu tuleb sageli kontrollida
näiteks võimalike pragude või lekete olemasolu.
Hügieenikatete paigaldamine polstrile võib mõjutada kõrvaklappide helilisi omadusi.
Kõrvaklappidel on müratasemest sõltuva helitugevuse funktsioon. Kandja peab kontrollima enne kasutamist kõrvaklap-
pide töökorras olekut. Moonutuste või tõrgete ilmnemisel peab kasutaja tutvuma tootja juhistega hoolduse ja patareide/
akude vahetamise osas.
Nendel kõrvaklappidel on elektriline helisisend. Kandja peab kontrollima enne kasutamist kõrvaklappide töökorras
olekut. Kui tuvastatakse moonutus või töötõrge, peab kandja tutvuma tootja suunistega.
Järgige käesolevas juhendis toodud nõuandeid akude/patareide hooldamise ja vahetamise kohta.
Hoiatus!
Toimimine võib patarei kulumisega halveneda. Kõrvaklappide patarei võimaldab seadet järjest kasutada tavaliselt 20 tundi.
Hoiatus! Kuulmiskaitsme müratasemest sõltuva ahela väljund võib ületada välist helitaset.
Hoiatus! Selle kuulmiskaitsevahendi elektrilise heliringi väljund võib ületada päevase helitaseme piirmäära.
5. HOOLDUS (joonis J)
5.1 Kõrvapolstrite eemaldamine/vahetamine
(J:1) Libistage sõrmed kõrvapolstri serva alla ja tõmmake otse väljapoole.
(J:2) Sisestage uus kõrvapolster ja vajutage, kuni see klõpsab õigesse asendisse (J:3).
116
117
EE
5.2 Puhastamine
Eemaldage kõrvapolstrid (A:5) ja summutuspolstrid (A:6), kui olete kandnud kuulmiskaitset pikemat aega või kui klappidesse
on tekkinud niiskus. Puhastage ja desintseerige klappe, pearihma ja kõrvapolstreid regulaarselt seebi ja sooja veega. Veen-
duge, et pesuvahend on kandjale ohutu. Laske kuulmiskaitsmel kuivada, enne kui seda uuesti kasutate.
Märkus! Ärge kastke kuulmiskaitset vette!
5.3 Hoiu- ja töötemperatuur
Enne seadme hoiundamist eemaldage patareid. Ärge hoiundage kuulmiskaitsevahendit temperatuuridel üle +55 °C, (nt
armatuurlaual, pakiriiulil või aknalaual) ega temperatuuridel alla –40 °C. Ärge kasutage kuulmiskaitsevahendit temperatu-
uridel üle +55 °C ega alla –20 °C.
6. VASTAVUSE KINNITUS
WEEE (elektroonikaromu) tähis:
Järgnev nõue kehtib Euroopa Liidus.
ÄRGE visake oma toodet sorteerimata olmeprügi hulka!
Läbikriipsutatud prügikastiga sümbol tähendab, et kõik elektri- ja elektroonikaseadmed, patareid ja akud tuleb eemaldada
kasutuselt vastavalt kohalikele olemasolevaid tagastus- ja kogumissüsteeme puudutavatele õigusaktidele.
7. TEHNILISED ANDMED
7.1 Summutusväärtused, signaali ja müra suhe (joonis K)
(K:1) Pearihm
(K:2) Kiivrikinnitus
(K:3) Kaelarihm
7.2 Summutusandmete tabelite selgitus
1. Sagedus (Hz)
2. Keskmine summutus (dB)
3. Standardhälve (dB)
4. Oletuslik kaitseväärtus (dB)
5. Mass
7.3 Kriteeriumitasemete tabeli selgitus (tabel L)
H = kõrged sagedused
M = keskmised sagedused
L = madalad sagedused
7.4 Elektrilise helisisendi tasemete tabeli selgitus (tabel M)
Näitab keskmist helirõhu väärtust, dB(A), ja helirõhu standardhälvet, dB(A), teatud pingel, mV RMS.
7.5 Tööstusliku turvakiivri kinnitus (tabel N)
Neid kõrvaklappe tohib paigaldada ja kasutada ainult tabelis loetletud tööstuslike turvakiivritega.
7.6 Tööstuslike turvakiivrite kinnituste tabeli selgitus
1. Kiivri tootja
2. Kiivri mudel
3. Kiivrikinnitus (joonis O)
4. Peasuurused: S = väike, N = keskmine, L = suur
7.7 Testimis- ja kinnitustabeli selgitus
(P:1) See toode vastab järgmiste direktiivide sätetele. Seega vastab/vastavad toode/tooted CE-märgistusega toodetele
esitatavatele nõuetele.
(P:2) Seda toodet on testitud ja see on heaks kiidetud järgmiste standardite alusel.
(P:3) Toote on üle kontrollinud:
116
117
EE
8. VARUOSAD/TARVIKUD
3M™ Peltor™ HY79 hügieenikomplekt
Vahetatav hügieenikomplekt koosneb kahest summutuspolstrist, kahest vahtrõngast ja polstri peale pandavast kattest.
Püsiva summutuse, hügieenilisuse ja mugavuse tagamiseks vahetage neid vähemalt kaks korda aastas.
3M™ Peltor™ HY100A ühekordseks kasutatamiseks mõeldud kaitsed
Ühekordseks kasutamiseks mõeldud kaitse, mida on lihtne kõrvapolstritele paigaldada. Pakis on 100 paari.
3M™ Peltor™ HYM1000 mikrofonikaitse
Niiskus- ja tuulekindel hügieeniline teip, mis ühtaegu kaitseb kõnemikrofoni ja pikendab selle kasutusiga. 5-meetrine pakk
on piisav umbes 50 vahetamiseks.
3M™ Peltor™ MT7N-02 dünaamiline mikrofon
Toote standardkomplektis.
3M™ Peltor™ M42/1 tuulekaitse dünaamilisele mikrofonile
3M™ Peltor™ ACK081 aku
Toote standardkomplektis.
3M™ Peltor™ AL2AI laadimiskaabel
USB-kaabel, mis ühendatakse ACK081-ga
3M™ Peltor™ FR08 toiteadapter
Toiteadapter AL2AI/ACK081 jaoks
3M™ Peltor™ FL5602 välisseadme PTT-nupp
Ühenduskaabliga kõnenupp sisseehitatud raadio edastuse väliseks juhtimiseks.
3M™ Peltor™ M60/2 tuulekaitse tasemetundliku väliskeskkonna helide kuulamise funktsiooniga mikrofoni jaoks
Tõhus kaitse tuulevilina eest. Kaitseb mikrofone ja pikendab nende tööiga. Pakis on üks paar.
3M™ Peltor™ FL6CS ühenduskaabel
2,5 mm stereopistmikuga, kasutamiseks koos DECT- ja mobiiltelefonidega.
3M™ Peltor™ FL6CT ühenduskaabel
3,5 mm monopistmikuga helikaabel välisseadmete (nt sideraadio) jaoks.
3M™ Peltor™ FL6BS ühenduskaabel
2,5 mm monopistmikuga helikaabel välisseadmete (nt sideraadio) jaoks.
3M™ Peltor™ FL6BR ühenduskaabel
Peltor J11 pistmikuga (Nexus TP-120-tüüpi), kasutamiseks Peltori adapteri ja välise sideraadioga.
3M™ Peltor™ MT90-02 kõrimikrofon
Dünaamiline kõrimikrofon.
Oluline märkus
3M ei võta endale mis tahes vastutust, ei otsest ega tegevusest tulenevat (muu hulgas tulude kaotus, äritegevuse ja/
või maine kahjustumine), mis on põhjustatud 3M-i käesolevas juhendis esitatud teabest. Kasutaja vastutab otsuse eest,
kas tooted on kavandatavaks kasutusotstarbeks sobilikud. Mitte miski selles avalduses ei välista ega piira ettevõtte 3M
vastutust isiku surma või vigastuse korral, kui selle on põhjustanud ettevõtte 3M hooletus.
Kaubamärk Peltor™ kuulub ettevõttele 3M, St. Paul, MN 55144-1000, USA.
1/170