Shindaiwa MTA-TC Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1Kaas
KASUTUSJUHEND
ProTill kultivaatortarvik
MTA-TC
EESTI
(Algupärase juhendi tõl-
ge)
HOIATUS!
LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI JA PIDAGE KINNI OHUTU
KASUTAMISE REEGLITEST.
SELLE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID VIGASTUSI.
2
Oluline teave
2Oluline te ave
Lugege kasutusjuhend enne toote kasutamist kindlasti läbi.
Sissejuhatus
Antud toode on loodud ja valmistatud pikaajaliseks ja töökindlaks kasutamiseks. Lugege läbi pakendis kaasas olev ju-
hend ja saage aru selle sisust. Leiate kindlasti juhendi olevat lihtne kasutada ning täis kasulikke kasutusnippe ja OHU-
TUSSÕNUMEID.
Toote kasutajad
Ärge kasutage toodet enne kui olete lugenud tähelepanelikult läbi toote kasutusjuhendi ja selle sisu täielikult omanda-
nud.
Antud toodet ei tohi kasutada isikud, kes ei ole kasutusjuhendit korralikult läbi lugenud, kes kannatavad külma või vä-
simuse käes või on muul moel halvas füüsilises seisundis, ega lapsed.
Pidage meeles, et teiste inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste või ohtlike olukordade eest vastutab seadme
kasutaja.
Lähemalt kasutusjuhendist
Käesolev juhend sisaldab olulist teavet teie toote kokkupanemise, kasutamise ja hooldamise kohta. Palun lugege ju-
hend hoolikalt läbi ja omandage selles sisalduv teave.
Hoidke juhendit alati kergesti kättesaadavas kohas.
Kui juhend on kaduma läinud või kannatada saanud ja ei ole enam loetav, ostke palun oma edasimüüjalt uus juhend.
Käesolevas juhendis kasutatakse SI-süsteemi ühikuid (International System of Units). Sulgudes toodud numbrid on vii-
teväärtused ning mõnel puhul võib olla tegemist väikese teisendusveaga.
Toote laenamine või edasiandmine
Käesolevas juhendis kirjeldatud toodet kolmandatele isikutele laenates veenduge, et toodet laenav ja sellega töötav
isik saaks tootega koos kaasa ka kasutusjuhendi. Toodet kolmandatele pooltele edasi andes pange tootega kaasa ka
kasutusjuhend.
Päringud
Toodet puudutavate päringute esitamiseks, tarvikute ostmiseks, toote remontimiseks ja muude sarnaste päringute esi-
tamiseks võtke ühendust edasimüüjaga.
Märkused
Toote täiustamise eesmärkidel võidakse juhendi sisu uuendada ilma sellest eelnevalt ette teavitamata. Mõned kasuta-
tud joonised võivad kirjelduste paremaks kujutamiseks olla tootest erinevad.
Toode vajab osade komponentide kokkupanemist.
Küsimuste tekkimisel või ebaselguse korral pöörduge palun oma edasimüüja poole.
Tootja:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760, JAAPAN
Ametlik esindaja Euroopas:
CERTIFICATION EXPERTS B.V.
P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen, Holland
TÄHTIS!
Antud tarvik on ettenähtud jõuallikatega PAS-2620ES ja M262S kasutamiseks. Tarviku kasutamine mõne teise tootega
või põhjustada reduktori enneaegse rikka ja muuta garantii kehtetuks.
HOIATUS!
Lugege tähelepanelikult läbi ohutu kasutamise reeglid ja juhised. YAMABIKO on lisanud kasutusjuhendi teie algupä-
rastele seadmetele PAS-2620ES ja M262S. Nii see kui ka käesolev kasutusjuhend tuleb ohutu kasutamise tagamiseks
läbi lugeda ja selle sisust aru saada. Vastasel juhul võib tulemuseks olla raske kehavigastus.
3
Sisukord
Toote ohutu kasutamine ..................................................................................................... 4
Hoiatussildid ..................................................................................................................4
Teised tähised ............................................................................................................... 4
Sümbolid........................................................................................................................ 4
Ohutuskleebise kinnitamise koht ................................................................................... 5
Toote käsitsemine.......................................................................................................... 6
Kirjeldus .............................................................................................................................. 9
Enne, kui alustate .............................................................................................................10
Komplekti nimekiri........................................................................................................ 10
Kokkupanemine........................................................................................................... 10
Kasutamine....................................................................................................................... 12
Hooldamine....................................................................................................................... 14
Hooldusjuhised ............................................................................................................ 14
Hooldamine ................................................................................................................. 14
Hoiustamine...................................................................................................................... 16
Tehnilised andmed ........................................................................................................... 17
Vastavusdeklaratsioon...................................................................................................... 18
4
Toote ohutu kasutamine
Toote ohutu kasutamine
Lugege antud jaotis enne toote kasutamist hoolikalt läbi.
Selles jaotises kirjeldatud hoiatused sisaldavad olulist ohutusteavet. Pidage neist hoolikalt kinni.
Samuti tuleb läbi lugeda juhendi põhiosas kirjeldatud hoiatusi.
Märgisele [diamond mark] järgnev tekst kirjeldab hoiatuste eiramise võimalikke tagajärgi.
Hoiatussildid
Olukorrad, mille puhul eksisteerib kehavigastuste oht kasutajale ja teistele inimestele, on selles juhendis ja tootel endal märgista-
tud järgmiste hoiatusmärkustega. Seadme ohutu kasutamise tagamiseks lugege need läbi ja pidage neist alati tähelepanelikult
kinni.
Teised tähised
Lisaks hoiatusteatistele sisaldab juhend ka järgmisi selgitavaid sümboleid:
Sümbolid
Selles juhendis ja tootel endal kasutatakse erinevaid selgitavaid sümboleid. Veenduge, et saate iga sümboli tähendusest täielikult
aru.
OHT! HOIATUS! ETTEVAATUST!
See sümbol koos sõnaga „OHT!“
(DANGER) juhib tähelepanu tegevu-
sele või tingimusele, mis võib põhjus-
tada kasutajatele või kõrvalseisjatele
raskeid kehavigastusi või nende huk-
kumise.
See sümbol koos sõnaga „HOIA-
TUS!“ (WARNING) juhib tähelepanu
tegevusele või tingimusele, mis võib
põhjustada kasutajatele või kõrval-
seisjatele raskeid kehavigastusi või
nende hukkumise.
„ETTEVAATUST!“ (CAUTION) tä-
histab potentsiaalselt ohtlikku olukor-
da, mis tähelepanuta jätmise korral
võib tuua kaasa väiksema või mõõdu-
ka kehavigastuse.
Läbikriipsutatud ringi
kujuline sümbol tähen-
dab, et selle juures kir-
jeldatu on keelatud.
MÄRKUS TÄHTIS!
Selline eraldiseisev sõnum sisaldab
toote kasutamist ja hooldamist puu-
dutavaid näpunäiteid.
Raamiga ümbritsetud sõna „TÄH-
TIS“ sisaldab tähtsat toote kasuta-
mist, kontrollimist, hooldamist ja
hoiustamist puudutavat teavet.
Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus
Lugege kasutusjuhend tähele-
panelikult läbi
Hoidke kõrvalised isikud 15 m
kaugusel
Kandke silma-, kõrva- ja pea-
kaitset
Ettevaatust kõrge tempera-
tuuriga piirkondade suhtes
Kandke jalakaitseid ja kindaid Hoidke jalad teradest eemal
Eemale paiskuvad objektid Ettevaatust elektrilöögi suhtes
5
Toote ohutu kasutamine
Ohutuskleebise kinnitamise koht
Käesolevas juhendis kirjeldatud toodetele on kinnitatud all näidatud ohutuskleebis. Veenduge enne toodet kasutama hakka-
mist, et saate kleebise tähendusest aru.
Kui kleebis muutub kulumise või kahjustuse tõttu loetamatuks või koorub maha ja läheb kaotsi, ostke oma edasimüüjalt palun
asenduskleebis ja kinnitage see järgneval joonisel näidatud kohta. Veenduge, et kleebis on alati loetav.
1. Ohutuskleebis (detaili number 890160-25560)
6
Toote ohutu kasutamine
Toote käsitsemine
Üldised ettevaatusabinõud
Kasutamishoiatused
HOIATUS!
Kasutusjuhend
Toote õige kasutamise tagamiseks lugege tähelepanelikult läbi selle kasutusjuhend.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Ärge kasutage toodet eelpool mainitutest erinevatel eesmärkidel
Ärge kasutage toodet muudel kui kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärkidel.
Selline tegevus võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Ärge muutke toodet
Toodet ei tohi muuta.
Selline tegevus võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse. Toote muutmisest põhjustatud rikked ei kuulu tootjagarantii
alla.
Ärge kasutage toodet, kui seda ei ole eelnevalt kontrollitud ja hooldatud
Toodet ei tohi kasutada, kui seda ei ole eelnevalt kontrollitud ja hooldatud. Jälgige, et toodet kontrollitakse ja hool-
datakse regulaarselt.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Toote laenamine või edasiandmine
Toodet kolmandatele isikutele laenates veenduge, et toodet laenav isik saaks tootega koos kaasa ka kasutusjuhendi.
Toodet kolmandatele pooltele edasi andes pange tootega kaasa ka kasutusjuhend.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Vigastuse puhuks valmisolek
Õnnetuse või vigastuse vähetõenäolise asetleidmise korral olge selleks et-
tevalmistunud.
Esmaabikomplekt
Käterätikud ja kuivatuslapid (verejooksu peatamiseks)
Vile või mobiiltelefon (kõrvalise abi kutsumiseks)
Kui te ei suuda osutada esmaabi või kutsuda kõrvalist abi, võib vigastus halve-
neda.
HOIATUS!
Piirkonda 15 m raadiuses loetakse ohutsooniks
Toodet ümbritsev 15 m raadiusega ala loetakse ohutsooniks. Järgige tootega
töötades kindlasti järgmisi ettevaatusabinõusid.
Ärge laske lastel ega teistel inimestel või loomadel siseneda ohutsooni.
Kui kõrvaline isik siseneb ohutsooni, seisake koheselt mootor tarviku pea-
tamiseks
Kasutajale lähenedes andke talle märku, visates tema suunas väljastpoolt
ohutsooni mõne oksa; veenduge seejärel, et mootor on välja lülitatud ja tar-
vik on lõpetanud liikumise.
Iga kokkupuude lõiketeraga võib põhjustada raske vigastuse.
Vältige kuumasid pindu
Töötamise käigus võib terve seade, eriti selle veovõlli korpus, mootor, summuti ja reduktor muutuda väga
kuumaks, puudutamise jaoks isegi liiga kuumaks. Vältige kokkupuutumist kasutamise ajal ja vahetult pä-
rast kasutamist.
Kõrge temperatuuriga komponenti puudutades võite end ära põletada.
7
Toote ohutu kasutamine
HOIATUS!
Toote kasutajad
Toodet ei tohi kasutada:
inimesed, kes on väsinud
inimesed, kes on tarvitanud alkoholi
inimesed, kes on ravimite mõju all
rasedad
inimesed, kellel on kehv tervislik seisund
inimesed, kes ei ole lugenud läbi kasutusjuhendit
lapsed
Nende juhiste eiramine võib tuua kaasa õnnetuse.
Kasutuskeskkond
Ärge kasutage seadet kohtades, kus puudub jalgadele kindel toetuspind, näiteks järskudel kallakutel või pärast vih-
ma, kuna sellised kohad on libedad ja ohtlikud.
Ärge kasutage toodet öösel või hämarates kohtades, kus on halb nähtavus.
Ärge töötage ebanormaalsetes asendites või redelitel. Ärge küünitage liigkaugele.
Kukkumise või libisemise korral või toodet valesti kasutades võib tulemuseks olla raske kehavigastus.
Teie enda tervise ja ohutuse ning mugava töötamise huvides kasutage masinat ümbritseva õhutemperatuuri -5
o
C
kuni 40
o
C juures.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Ringi liikudes seisake mootor
Järgnevalt kirjeldatud olukordades ringi liikudes lülitage mootor välja.
Töötamispiirkonda liikumine
Töötamise ajal teise piirkonda liikumine
Senisest töötamispiirkonnast lahkumine
Nende hoiatuste eiramine võib põhjustada põletusi või raskeid kehavigastusi.
Toote transportimisel autoga tühjendage kütusepaak ja kinnitage toode kindlalt kohale, et vältida selle ringi liiku-
mist.
Kui transportimise ajal on paagis kütus, võib see põhjustada süttimise.
Hoidke tugevalt kinni
Hoidke mõlema käega esi- ja tagakäepidemest, nii et pöidlad ja sõrmed oleksid kergelt ümber
käepidemete.
Nende juhiste eiramine võib tuua kaasa õnnetuse.
Vibratsioon ja külm temperatuur
Arvatakse, et mõnedel inimestel esinev Raynaud' sündroomina tuntud seisund võib ilmneda just külma ja vibratsioo-
niga kokkupuutel. Vibratsiooni ja külmaga kokkupuutumine võib põhjustada surisemist ja põletustunnet, millele järg-
neb sõrmede värvuse kaotus ja tundetus.
Soovitame tungivalt rgida järgmisi ettevaatusabinõusid, kuna minimaalne kokkupuute ulatus, mis võiks haigushoo
esile kutsuda, ei ole teada.
Hoidke oma keha soojas, eriti just pea, kael, jalalabad, kannad, käelabad ja randmed.
Tagage sagedaste puhkepauside ajal intensiivseid kehalisi harjutusi tehes hea vereringe ja ärge suitsetage.
Piirake töötundide arvu.
Proovige täita iga päev töödega, kus trimmeri või teiste käsimootorseadmete kasutamine ei ole vajalik.
Kui tunnete ebamugavustunnet, sõrmede punetust ja paistetamist, millele järgneb valgeks muutumine ja tundetus,
pöörduge arsti poole enne, kui külma ja vibratsiooniga uuesti kokku puutute.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Korduva pinge põhjustatud vigastused
Usutakse, et sõrme-, käe-, käsivarre- ja õlalihaste ning -kõõluste liigkasutamine võib põhjustada valu, paistetust, tui-
must, nõrkust ja tugevat valu eelnevalt mainitud piirkondades. Teatud korduvad käelised tegevused võivad seada teid
tõsisesse korduvast pingest põhjustatud kehavigastuse (RSI) ohtu.
RSI ohu vähendamiseks tehke järgmist:
Vältige oma randmete kasutamist painutatud, sirutatud või pööratud asendis.
Tehke regulaarseid puhkepause korduste vähendamiseks ja laske kätel puhata. Vähendage kordusliigutuste tege-
mise kiirust ja jõudu.
Tehke harjutusi käe- ja käsivarrelihaste tugevdamiseks.
Pöörduge arsti poole, kui tunnete kätes, käsivartes, randmetes või sõrmedes surinat või tuimust. Mida varem RSI
diagnoositakse, seda tõenäolisemalt suudetakse vältida närvide ja lihaste püsikahjustusi.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
8
Toote ohutu kasutamine
Kaitsevarustus
Asjakohane väljaõpe
Ärge lubage seadet kasutada ilma asjakohase väljaõppe ja kaitsevahenditeta.
Olge läbinisti tuttav seadme juhtseadiste ja seadme õige kasutamisega.
Teadke, kuidas seadet seisata ja mootori seisma panna.
Ärge lubage kellelgi kasutada seadet ilma asjakohase juhendamiseta.
HOIATUS!
Kandke kaitsevahendeid
Kandke alati järgmisi kaitsevahendeid.
a Peakaitse (kiiver): kaitseb teie pead
b Kõrvaklapid või kõrvatropid: kaitsevad teie kuulmist
c Kaitseprillid: kaitsevad silmi
d Näokaitse: kaitseb nägu
e Kaitsekindad: kaitsevad teie käsi külma ja vibratsiooni eest
f Sobivad tööriided (pikad käised, pikad püksid): kaitsevad keha
g Vastupidavad, mittelibisevad kaitsesaapad (varbakaitsega) või mittelibise-
vad tööjalatsid (varbakaitsega): kaitsevad labajalgu
h Säärekaitsed: kaitsevad jalgu
Nende hoiatuse eiramine ib tuua kaasa nägemis- või kuulmiskahjustusi või põh-
justada raskeid vigastusi.
Vajaduse korral kasutage alljärgnevat kaitsevarustust.
Tolmumask: kaitseb hingamisorganeid
Mesilasvõrk: mesilaste rünnakute eest kaitsmiseks
Kandke sobivaid riideid.
Ärge kandke kaelasidemeid, ehteid või lahtisi rippuvaid riideid, mida seade võiks endaga
kaasa haarata. Ärge kandke katmata varvastega jalatseid ega käige paljajalu või paljaste
säärtega. Teatud olukordades võib olla vajalik näo- ja pea täielik kaitsmine.
Nende hoiatuse eiramine võib tuua kaasa nägemis- või kuulmiskahjustusi või põhjustada
raskeid vigastusi.
9
Kirjeldus
Kirjeldus
1. Veovõlli koost - sisaldab erilahendusega kattekihti ja
painduvat veovõlli.
2. Kaitse - kinnitatud tarvikule operaatorist prahi eemal-
hoidmiseks ja tööteradega juhusliku kokkupuute vältimi-
seks.
3. Rumm - kahvlisõrme ja vedrutihvti abil eraldi võlli otsale
kinnitatud. Terad on kinnitatud poltidega rummule.
4. Terad - Operaatori poolt vaadatuna on parem- ja vasak-
poolne tera ühesugused.
5. Määrde juurdepääsupolt -kandke määrdepritsi abil
ajami korpusesse määret pärast iga 25 tundi kasuta-
mist.
6. Ajami korpus - Sisaldab veoterade hammasrattaid ja
kuullaagreid.
7. Tüüp ja seerianumber
10
Enne, kui alustate
Enne, kui alustate
Komplekti nimekiri
Kokkupanemine
Mootori võlli / alumise võlli koost
1. Asetage mootori/võlli koost tasasele pinnale.
2. Tõmmake asukohatihvt (A) välja ja pöörake 1/4 pööret vas-
tupäeva vabastatud asendisse.
3. Eemaldage tarviku ajamivõllilt vinüülkate.
4. Paigaldage tarviku veovõlli koost ettevaatlikult ühendus-
muhvile (B), et kinnitada koosteliin (C), veendudes, et sise-
mine alumine veovõll kinnituks ülemise veovõlli
ruudukujulisse pesasse.
5. Pöörake asukohatihvti (A) 1/4 pööret päripäeva, et ühenda-
da alumine veovõlli ava. Veenduge alumist veovõlli vääna-
tes, et asukohatihvt on täielikult rakendunud. Asukohatihvt
peab jääma ühendusmuhviga ühetasaselt. Täielik rakendu-
mine hoiab ära võlli edasise pöörlemise.
6. Kinnitage kinnitusnuppu (D) pingutades alumine võllikoost
Järgnevad osad on pakendikarpi eraldi pakendatud.
Kui olete karbi lahti pakkinud, kontrollige üle seal asuvad osad.
Kui midagi on puudu või purunenud, võtke ühendust edasimüüjaga.
1. Kultivaatortarvik
2. Hoiustuskonks
3. Kasutusjuhend
HOIATUS!
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et oskaksite toote õigesti kokku panna.
Valesti kokkupandud toote kasutamine võib tuua kaasa õnnetuse või tõsise kehavigastuse.
MÄRKUS
Alumine laagrikorpus ja pea koost peavad olema jõuallikaga
ühel joonel.
11
Enne, kui alustate
ühendusmuhvi külge.
7. Lahtivõtmiseks tegutsege kokkupanemisjuhistele vastupidi-
ses järjekorras.
12
Kasutamine
Kasutamine
Kasutamine
1. Kultivaatori töölaius on ligikaudu 165 mm. Asetage kultivaa-
tor töödeldavale alale, hoidke seadet tugevalt vasaku ega
esikäepidemest ja parema käega tagakäepidemest ning va-
jutage aeglaselt gaasitriklile. Juhtige kultivaatorit, lastes lõi-
keteradel seadet edasi tõmmata. Töötlemise kiirus on
määratud pinnase kõvadusega.
2. Kultivaatortarvik suudab töötada nii edasi- kui ka tagasisuu-
nas. Pinnase sügavkultiveerimiseks kultiveerige edasisuu-
nas ja tõmmake seejärel seadet tagasi, et lõiketerad saaksid
sügavalt pinnasesse tungida. Pinnase sügavkultiveerimisest
saab soodustada ka terade ümberpaigutamise abil. (Vt tera-
de seadistamise lehte 13).
HOIATUS!
Liikuvad osad võivad lõigata küljest sõrmi ja põhjustada raskeid kehavigastusi. Hoidke ed, riided ja lahtised esemed
kõikidest avadest eemal. Seisake alati mootor, lahutage süüteküünal ja veenduge, et kõik liikuvad osad on täielikult
seiskunud enne, kui asute eemaldama takistusi, prahti või seadet hooldama.
MÄRKUS
Mootori korrektse tankimise, käivitamise ja peatamise kohta lugege lähemalt mootorseadme kasutusjuhendist.
Enne kasutama hakkamist tuleb terve seade üle kontrollida;
Kontrollige, et seadmel poleks lahtisi/puuduvaid mutreid, polte ja kruvisid. Pingutage ja/või asendage need vastavalt vajadu-
sele.
Kontrollige, kas kaitse on kahjustatud ja kindlalt kohale kinnitatud. Kahjustatud või puudu olev kaitse tuleb välja vahetada.
Kontrollige, et lõiketerad oleksid kindlalt kinnitatud ja ohutus tööseisukorras.
Kultivaatori ajami korpus on ettenähtud soovitatud teradega kasutamiseks. Ärge muutke ajami korpust mingi muu otstarbe
jaoks ja ärge asendage terasid mõnda teist tüüpi või suurusega teradega.
HOIATUS!
Mootori käivitumisel võivad terad hakata pöörlema.
Hoiatage kaastöötajaid ning hoidke lapsed ja lemmik-
loomad vähemalt 15 m eemal.
Kasutage töötamisel alati mõlemat kätt.
Seadme ühest töökohast teise või ökohtade vahel tei-
saldamisel tuleb mootor alati välja lülitada.
Ärge hooldage seadet ega ärge puhastage kultivaatori-
terasid ummistusest, kui mootor töötab.
Ärge kasutage kultivaatorit maapinnast kõrgemal või
jalgade lähedal.
Ärge laske teradel puutuda vastu takistusi, mis võivad
põhjustada tagasilööke või juhitavuse kaotust.
Nimetatud hoiatuste eiramine võib põhjustada raskeid
vigastusi.
13
Kasutamine
3. Pinnase tõstmiseks või aereerimiseks kallutage mootor pin-
nasele lähemale, mis tõstab kultivaatoriterad pinnase pinna
suhtes kõrgemale.
Terade ümberseadistamine sügavaks kultiveerimi-
seks
Terad on tehases paigaldatud ja terade otsad asetsevad stan-
dardkultiveerimiseks vajalikus asendis. Sügavkultiveerimi-
seks tuleb vasak (kasutaja poolt vaadatuna) tera rummul
ümber paigutada, viies vasaku ja parema tera otsad üksteise
suhtes täpselt kohakuti.
1. Eemaldage vasakut tera rummu külge kinnitavad kolm (3)
polti (A). Poldid paigaldatakse uude avasse, mis on tähista-
tud (1)-ga.
2. Pöörake tera vastupäeva ja asetage (2)-tähisega ava rum-
mu paigaldusavade kohale. Tera otsad peaksid olema täp-
selt üksteisega kohakuti.
3. Paigaldage ja pingutage poldid.
TÄHTIS!
Ärge kasutage kultivaatorit vee all. Ajami korpus pole isoleeri-
tud ja vesi uhub ära kogu määrde, kahjustades seejuures ham-
masrattaid, laagreid ja tihendeid.
14
Hooldamine
Hooldamine
Hooldusjuhised
Hooldamine
Määrimine
Reduktori korpus
1. Eemaldage reduktori korpuselt lahti praht.
2. Eemaldage keermestatud kork (A) ja kontrollige määrde ta-
set.
3. Vajaduse korral lisage määret. Ärge ülemääraselt täitke.
4. Paigaldage keermestatud kork (A).
Veovõlli koost
1. Lõdvendage ülemine ajami korpuse polt (A) ja asukohakruvi
(B).
2. Eemaldage ajami korpuse koost.
HOIATUS!
Liikuvad osad võivad lõigata küljest sõrmi ja põhjustada raskeid kehavigastusi. Hoidke ed, riided ja lahtised esemed
kõikidest avadest eemal. Seisake alati mootor, lahutage süüteküünla juhe ja veenduge, et kõik liikuvad osad on täieli-
kult seiskunud enne, kui asute eemaldama takistusi, prahti või seadet hooldama. Laske seadmel enne hooldamist maha
jahtuda. Teravate terade ja kuumade pindade eest kaitsmiseks kandke kindaid.
Komponent/süsteem Hooldustegevus Sagedus
Veovõll Määrige Iga 25 kasutustunni järel
Ajami korpus Määrige Iga 25 kasutustunni järel
Ajami korpus / terad Puhastage Iga päev või pärast iga 4 tundi
Kruvid, poldid ja mutrid Vaadake üle, pingutage / vaheta-
ge
Enne iga kasutamist
TÄHTIS!
Ajavälbad on maksimaalsed. Tegelik kasutamine ja teie kogemus määratlevad vajaliku hoolduse tegeliku sageduse.
Kui teil on küsimusi või tekkivad probleemid, võtke palun ühendust oma edasimüüjaga.
TÄHTIS!
Ülemist ja alumist veovõlli tuleb määrdega määrida iga 25 töö-
tunni möödudes. Vastasel juhul kuumeneb veovõll üle ja sea-
de võib saada kahjustada.
15
Hooldamine
3. Eemaldage tross, pühkige puhtaks ja kandke peale õhuke
kiht (15 ml) määret.
4. Paigaldage tross Veenduge, et trossi ots oleks ühendatud
veovõlli ülemise adapteriga.
5. Paigaldage ja kinnitage kultivaatori ajami korpuse koost veo-
võllile, viies ajami korpuse täpselt kohakuti katte väljalõikega
(C).
6. Pingutage ajami korpuse polti (A) ja asukohakruvi (B).
16
Hoiustamine
Hoiustamine
1. Puhastage tarvik.
2. Kandke roostetamise vältimiseks metallosadele õhuke õli-
kiht.
3. Määrige alumist võllikoostu määrdega.
4. Hoiustage antud tarvikut lastele kättesaamatus kohas.
Hoiustuskonksu paigaldamine
1. Sisestage konksu väike ots tarviku võllil asuvale avale.
2. Lükake plastkork tarviku võlli otsale.
TÄHTIS!
Ärge pange antud tarvikut vette. Vesi tungib reduktorisse, kah-
justades hammasrattaid, laagreid ja tihendeid.
17
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
Toodud tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma sellest eelnevalt ette teatamata.
MTA-TC
Välismõõtmed:
Pikkus x laius x kõrgus 907 × 161 × 220 mm
Kaalud 2,3 kg
Veovõll 6,15 mm
Määrimine Hea kvaliteediga liitiummääre
Reduktor
Reduktori suhtarv 42,75
Määrimine Hea kvaliteediga liitiummääre
Väljundi pöörlemissuund, vaadatuna paremalt poolt Päripäeva
võlli maksimaalne pöörlemissagedus 280 p/min
Terad
Kultiveerimislaius 161 mm
Kultivaatori paigaldusava 25,0 mm
Ühendamise nelinurkne ava 5,45 × 5,45 mm
Vibratsioonitasemed: (ISO 22867) a
hv,eq
Eesmine käepide / tagumine käepide 5,0 / 6,0 m/s²
Määramatus: K 3,8 m/s²
Helirõhu tase: (ISO 22868) L
pAeq
95,6 dB(A)
Määramatus: K
pA
2,5 dB(A)
Helivõimsuse tase: (ISO 22868) L
WARa
108,8 dB(A)
Määramatus: K
WA
2,5dB (A)
Asjakohane mudel PAS-2620ES ja M262S
18
Vastavusdeklaratsioon
Vastavus deklaratsioon
Allakirjutanud tootja:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho
Ohme, Tokyo 198-8760
JAAPAN
See vastavusdeklaratsioon on väljastatud tootja täielikul vastutusel.
deklareerib, et siin nimetatud uus seade:
PRO TARVIKUSARI
Tüüp: PAS-2620ES + MTA-TC
Multitööriistasüsteem
Tüüp: M262S + MTA-TC
mille on koostanud:
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, Illinois 60047-1564
U.S.A.
vastab järgmistele nõudmistele:
* direktiivi 2006/42/EÜ nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN ISO 11806-1: 2011)
* direktiivi 2014/30/EL nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN ISO 14982: 2009)
* direktiivi 2011/65/EL (kasutatakse harmoonitud standardit EN 50581: 2012)
* direktiivi 2000/14/EÜ nõudmised
Vastavuse hindamise protseduur vastavalt LISALE V
Mõõdetud helitugevuse tase :106 dB(A)
Tagatud helitugevuse tase :109 dB(A)
Seerianumber 35101001 kuni 35200000
Tokyo, 1. jaanuar 2019
YAMABIKO CORPORATION
Ametlik esindaja Euroopas, kellel on voli koostada tehnilist
faili.
Ettevõte: CERTIFICATION EXPERTS B.V.
Aadress: P.O. box 5047, Merwedeweg 2, 3621 LR Breukelen,
Holland
Masayuki Kimura eest Hr. Richard Glaser
Üldjuht
Kvaliteedi tagamise osakond
19
1Märkused ja tagaka as
MEMORANDUM
X771209-4702
2018
1-7-2 Suehirocho, Ohme, Tokyo 198-8760, JAAPAN
TELEFON: 81-428-32-6118. FAKS: 81-428-32-6145.
©
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Shindaiwa MTA-TC Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend