Shindaiwa MTA-PS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
1Kaas
KASUTUSJUHEND
ProSweep tarvik
MTA-PS
EESTI
(Algupärase juhendi tõl-
ge)
HOIATUS!
LUGEGE JUHEND HOOLIKALT LÄBI JA PIDAGE KINNI OHUTU
KASUTAMISE REEGLITEST.
SELLE EIRAMINE VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID VIGASTUSI.
2
Oluline teave
2Oluline te ave
Lugege kasutusjuhend enne toote kasutamist kindlasti läbi.
Sissejuhatus
Antud toode on loodud ja valmistatud pikaajaliseks ja töökindlaks kasutamiseks. Lugege läbi pakendis kaasas olev ju-
hend ja saage aru selle sisust. Leiate kindlasti juhendi olevat lihtne kasutada ning täis kasulikke kasutusnippe ja OHU-
TUSSÕNUMEID.
Toote kasutajad
Ärge kasutage toodet enne kui olete lugenud tähelepanelikult läbi toote kasutusjuhendi ja selle sisu täielikult omanda-
nud.
Antud toodet ei tohi kasutada isikud, kes ei ole kasutusjuhendit korralikult läbi lugenud, kes kannatavad külma või vä-
simuse käes või on muul moel halvas füüsilises seisundis, ega lapsed.
Pidage meeles, et teiste inimeste või nende varaga juhtuvate õnnetuste või ohtlike olukordade eest vastutab seadme
kasutaja.
Lähemalt kasutusjuhendist
Käesolev juhend sisaldab olulist teavet teie toote kokkupanemise, kasutamise ja hooldamise kohta. Palun lugege ju-
hend hoolikalt läbi ja omandage selles sisalduv teave.
Hoidke juhendit alati kergesti kättesaadavas kohas.
Kui juhend on kaduma läinud või kannatada saanud ja ei ole enam loetav, ostke palun oma edasimüüjalt uus juhend.
Käesolevas juhendis kasutatakse SI-süsteemi ühikuid (International System of Units). Sulgudes toodud numbrid on vii-
teväärtused ning mõnel puhul võib olla tegemist väikese teisendusveaga.
Toote laenamine või edasiandmine
Käesolevas juhendis kirjeldatud toodet kolmandatele isikutele laenates veenduge, et toodet laenav ja sellega töötav
isik saaks tootega koos kaasa ka kasutusjuhendi. Toodet kolmandatele pooltele edasi andes pange tootega kaasa ka
kasutusjuhend.
Päringud
Toodet puudutavate päringute esitamiseks, tarvikute ostmiseks, toote remontimiseks ja muude sarnaste päringute esi-
tamiseks võtke ühendust edasimüüjaga.
Märkused
Toote täiustamise eesmärkidel võidakse juhendi sisu uuendada ilma sellest eelnevalt ette teavitamata. Mõned kasuta-
tud joonised võivad kirjelduste paremaks kujutamiseks olla tootest erinevad.
Toode vajab osade komponentide kokkupanemist.
Küsimuste tekkimisel või ebaselguse korral pöörduge palun oma edasimüüja poole.
TÄHTIS!
Antud tarvik on ettenähtud kasutamiseks jõuallikatega PAS-2620ES, M262S ja DPAS-2600. Tarviku kasutamine mõne
teise tootega võib põhjustada reduktori enneaegse rikke ja muuta garantii kehtetuks.
HOIATUS!
Lugege tähelepanelikult läbi ohutu kasutamise reeglid ja juhised. YAMABIKO annab teie jõuallika kasutusjuhendi. Nii
see kui ka käesolev kasutusjuhend tuleb ohutu kasutamise tagamiseks läbi lugeda ja selle sisust aru saada. Vastasel
juhul võib tulemuseks olla raske kehavigastus.
3
Sisukord
Toote ohutu kasutamine ..................................................................................................... 4
Hoiatussildid .................................................................................................................. 4
Teised tähised ............................................................................................................... 4
Sümbolid........................................................................................................................4
Ohutuskleebise kinnitamise koht ................................................................................... 5
Toote käsitsemine.......................................................................................................... 5
Kirjeldus .............................................................................................................................. 9
Enne, kui alustate ............................................................................................................. 10
Komplekti nimekiri........................................................................................................ 10
Kokkupanemine........................................................................................................... 10
Kasutamine....................................................................................................................... 12
Hooldamine....................................................................................................................... 13
Hooldusjuhised ............................................................................................................ 13
Hooldamine ................................................................................................................. 13
Hoiustamine...................................................................................................................... 16
Tehnilised andmed ........................................................................................................... 17
Vastavusdeklaratsioon...................................................................................................... 19
4
Toote ohutu kasutamine
Toote ohutu kasutamine
Lugege antud jaotis enne toote kasutamist hoolikalt läbi.
Selles jaotises kirjeldatud hoiatused sisaldavad olulist ohutusteavet. Pidage neist hoolikalt kinni.
Samuti tuleb läbi lugeda juhendi põhiosas kirjeldatud hoiatusi.
Märgisele [diamond mark] järgnev tekst kirjeldab hoiatuste eiramise võimalikke tagajärgi.
Hoiatussildid
Olukorrad, mille puhul eksisteerib kehavigastuste oht kasutajale ja teistele inimestele, on selles juhendis ja tootel endal märgista-
tud järgmiste hoiatusmärkustega. Seadme ohutu kasutamise tagamiseks lugege need läbi ja pidage neist alati tähelepanelikult
kinni.
Teised tähised
Lisaks hoiatusteatistele sisaldab juhend ka järgmisi selgitavaid sümboleid:
Sümbolid
Selles juhendis ja tootel endal kasutatakse erinevaid selgitavaid sümboleid. Veenduge, et saate iga sümboli tähendusest täielikult
aru.
OHT! HOIATUS! ETTEVAATUST!
See sümbol koos sõnaga „OHT!“
(DANGER) juhib tähelepanu tegevu-
sele või tingimusele, mis võib põhjus-
tada kasutajatele või kõrvalseisjatele
raskeid kehavigastusi või nende huk-
kumise.
See sümbol koos sõnaga „HOIA-
TUS!“ (WARNING) juhib tähelepanu
tegevusele või tingimusele, mis võib
põhjustada kasutajatele või kõrval-
seisjatele raskeid kehavigastusi või
nende hukkumise.
„ETTEVAATUST!“ (CAUTION) tä-
histab potentsiaalselt ohtlikku olukor-
da, mis tähelepanuta jätmise korral
võib tuua kaasa väiksema või mõõdu-
ka kehavigastuse.
Läbikriipsutatud ringi
kujuline sümbol tähen-
dab, et selle juures kir-
jeldatu on keelatud.
MÄRKUS TÄHTIS!
Selline eraldiseisev sõnum sisaldab
toote kasutamist ja hooldamist puu-
dutavaid näpunäiteid.
Raamiga ümbritsetud sõna „TÄH-
TIS“ sisaldab tähtsat toote kasuta-
mist, kontrollimist, hooldamist ja
hoiustamist puudutavat teavet.
Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus Sümboli vorm/kuju Sümboli kirjeldus/kasutus
Lugege kasutusjuhend tähele-
panelikult läbi
Hoidke kõrvalised isikud 15 m
kaugusel
Kandke silma-, kõrva- ja pea-
kaitset
Ettevaatust kõrge tempera-
tuuriga piirkondade suhtes
Kandke jalakaitseid ja kindaid Hoidke jalad teradest eemal
Eemale paiskuvad objektid Ettevaatust elektrilöögi suhtes
5
Toote ohutu kasutamine
Ohutuskleebise kinnitamise koht
Käesolevas juhendis kirjeldatud toodetele on kinnitatud all näidatud ohutuskleebis. Veenduge enne toodet kasutama hakka-
mist, et saate kleebise tähendusest aru.
Kui kleebis muutub kulumise või kahjustuse tõttu loetamatuks või koorub maha ja läheb kaotsi, ostke oma edasimüüjalt palun
asenduskleebis ja kinnitage see järgneval joonisel näidatud kohta. Veenduge, et kleebis on alati loetav.
Toote käsitsemine
Üldised ettevaatusabinõud
1. Ohutuskleebis (detaili number 890160-25560)
HOIATUS!
Kasutusjuhend
Toote õige kasutamise tagamiseks lugege tähelepanelikult läbi selle kasutusjuhend.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Ärge kasutage toodet eelpool mainitutest erinevatel eesmärkidel
Ärge kasutage toodet muudel kui kasutusjuhendis kirjeldatud eesmärkidel.
Selline tegevus võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Ärge muutke toodet
Toodet ei tohi muuta.
Selline tegevus võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse. Toote muutmisest põhjustatud rikked ei kuulu tootjagarantii
alla.
Ärge kasutage toodet, kui seda ei ole eelnevalt kontrollitud ja hooldatud
Toodet ei tohi kasutada, kui seda ei ole eelnevalt kontrollitud ja hooldatud. Jälgige, et toodet kontrollitakse ja hool-
datakse regulaarselt.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
Toote laenamine või edasiandmine
Toodet kolmandatele isikutele laenates veenduge, et toodet laenav isik saaks tootega koos kaasa ka kasutusjuhendi.
Toodet kolmandatele pooltele edasi andes pange tootega kaasa ka kasutusjuhend.
Selle eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või raske vigastuse.
6
Toote ohutu kasutamine
Kasutamishoiatused
Vigastuse puhuks valmisolek
Õnnetuse või vigastuse vähetõenäolise asetleidmise korral olge selleks et-
tevalmistunud.
Esmaabikomplekt
Käterätikud ja kuivatuslapid (verejooksu peatamiseks)
Vile või mobiiltelefon (kõrvalise abi kutsumiseks)
Kui te ei suuda osutada esmaabi või kutsuda kõrvalist abi, võib vigastus halve-
neda.
HOIATUS!
HOIATUS!
Piirkonda 15 m raadiuses loetakse ohutsooniks
Toodet ümbritsev 15 m raadiusega ala loetakse ohutsooniks. Järgige tootega
töötades kindlasti järgmisi ettevaatusabinõusid.
Ärge laske lastel ega teistel inimestel või loomadel siseneda ohutsooni.
Kui kõrvaline isik siseneb ohutsooni, seisake koheselt seade.
Kasutajale lähenedes andke talle märku, visates tema suunas väljastpoolt
ohutsooni mõne oksa; veenduge seejärel, et seade on välja lülitatud.
Iga kokkupuude lõiketeraga võib põhjustada raske vigastuse.
Vältige kuumasid pindu
Töötamise käigus võib terve seade, eriti selle veovõlli korpus ja reduktor muutuda väga kuumaks, puudu-
tamise jaoks isegi liiga kuumaks. Vältige kokkupuutumist kasutamise ajal ja vahetult pärast kasutamist.
Kõrge temperatuuriga komponenti puudutades võite end ära põletada.
HOIATUS!
Toote kasutajad
Toodet ei tohi kasutada:
inimesed, kes on väsinud
inimesed, kes on tarvitanud alkoholi
inimesed, kes on ravimite mõju all
rasedad
inimesed, kellel on kehv tervislik seisund
inimesed, kes ei ole lugenud läbi kasutusjuhendit
lapsed
Nende juhiste eiramine võib tuua kaasa õnnetuse.
Kasutuskeskkond
Ärge kasutage seadet kohtades, kus puudub jalgadele kindel toetuspind, näiteks järskudel kallakutel või pärast vih-
ma, kuna sellised kohad on libedad ja ohtlikud.
Ärge kasutage toodet öösel või hämarates kohtades, kus on halb nähtavus.
Ärge töötage ebanormaalsetes asendites või redelitel. Ärge küünitage liigkaugele.
Kukkumise või libisemise korral või toodet valesti kasutades võib tulemuseks olla raske kehavigastus.
Teie enda tervise ja ohutuse ning mugava töötamise huvides kasutage masinat ümbritseva õhutemperatuuri -5 oC
kuni 40 oC juures.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Ringi liikudes seisake mootor
Järgnevalt kirjeldatud olukordades ringi liikudes lülitage mootor välja.
Töötamispiirkonda liikumine
Töötamise ajal teise piirkonda liikumine
Senisest töötamispiirkonnast lahkumine
Nende hoiatuste eiramine võib põhjustada põletusi või raskeid kehavigastusi.
Toote transportimisel autoga tühjendage kütusepaak ja kinnitage toode kindlalt kohale, et vältida selle ringi liiku-
mist.
Kui transportimise ajal on paagis kütus, võib see põhjustada süttimise.
7
Toote ohutu kasutamine
Kaitsevarustus
Hoidke tugevalt kinni
Hoidke mõlema käega esi- ja tagakäepidemest, nii et pöidlad ja sõrmed oleksid kergelt ümber
käepidemete.
Nende juhiste eiramine võib tuua kaasa õnnetuse.
Vibratsioon ja külm temperatuur
Arvatakse, et mõnedel inimestel esinev Raynaud' sündroomina tuntud seisund võib ilmneda just külma ja vibratsioo-
niga kokkupuutel. Vibratsiooni ja külmaga kokkupuutumine võib põhjustada surisemist ja põletustunnet, millele järg-
neb sõrmede värvuse kaotus ja tundetus.
Soovitame tungivalt järgida järgmisi ettevaatusabinõusid, kuna minimaalne kokkupuute ulatus, mis võiks haigushoo
esile kutsuda, ei ole teada.
Hoidke oma keha soojas, eriti just pea, kael, jalalabad, kannad, käelabad ja randmed.
Tagage sagedaste puhkepauside ajal intensiivseid kehalisi harjutusi tehes hea vereringe ja ärge suitsetage.
Piirake töötundide arvu.
Proovige täita iga päev töödega, kus trimmeri või teiste käsimootorseadmete kasutamine ei ole vajalik.
Kui tunnete ebamugavustunnet, sõrmede punetust ja paistetamist, millele järgneb valgeks muutumine ja tundetus,
pöörduge arsti poole enne, kui külma ja vibratsiooniga uuesti kokku puutute.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Korduva pinge põhjustatud vigastused
Usutakse, et sõrme-, käe-, käsivarre- ja õlalihaste ning -kõõluste liigkasutamine võib põhjustada valu, paistetust, tui-
must, nõrkust ja tugevat valu eelnevalt mainitud piirkondades. Teatud korduvad käelised tegevused võivad seada teid
tõsisesse korduvast pingest põhjustatud kehavigastuse (RSI) ohtu.
RSI ohu vähendamiseks tehke järgmist:
Vältige oma randmete kasutamist painutatud, sirutatud või pööratud asendis.
Tehke regulaarseid puhkepause korduste vähendamiseks ja laske kätel puhata. Vähendage kordusliigutuste tege-
mise kiirust ja jõudu.
Tehke harjutusi käe- ja käsivarrelihaste tugevdamiseks.
Pöörduge arsti poole, kui tunnete kätes, käsivartes, randmetes või sõrmedes surinat või tuimust. Mida varem RSI
diagnoositakse, seda tõenäolisemalt suudetakse vältida närvide ja lihaste püsikahjustusi.
Nende juhiste eiramine võib põhjustada teile tervisekahjustusi.
Asjakohane väljaõpe
Ärge lubage seadet kasutada ilma asjakohase väljaõppe ja kaitsevahenditeta.
Olge läbinisti tuttav seadme juhtseadiste ja seadme õige kasutamisega.
Teadke, kuidas seadet seisata ja mootori seisma panna.
Ärge lubage kellelgi kasutada seadet ilma asjakohase juhendamiseta.
HOIATUS!
HOIATUS!
Kandke kaitsevahendeid
Kandke alati järgmisi kaitsevahendeid.
a Peakaitse (kiiver): kaitseb teie pead
b Kõrvaklapid või kõrvatropid: kaitsevad teie kuulmist
c Kaitseprillid: kaitsevad silmi
d Näokaitse: kaitseb nägu
e Kaitsekindad: kaitsevad teie käsi külma ja vibratsiooni eest
f Sobivad tööriided (pikad käised, pikad püksid): kaitsevad keha
g Vastupidavad, mittelibisevad kaitsesaapad (varbakaitsega) või mittelibise-
vad tööjalatsid (varbakaitsega): kaitsevad labajalgu
h Säärekaitsed: kaitsevad jalgu
Nende hoiatuse eiramine võib tuua kaasa nägemis- või kuulmiskahjustusi või põh-
justada raskeid vigastusi.
Vajaduse korral kasutage alljärgnevat kaitsevarustust.
Tolmumask: kaitseb hingamisorganeid
Mesilasvõrk: mesilaste rünnakute eest kaitsmiseks
8
Toote ohutu kasutamine
Kandke sobivaid riideid.
Ärge kandke kaelasidemeid, ehteid või lahtisi rippuvaid riideid, mida seade võiks endaga
kaasa haarata. Ärge kandke katmata varvastega jalatseid ega käige paljajalu või paljaste
säärtega. Teatud olukordades võib olla vajalik näo- ja pea täielik kaitsmine.
Nende hoiatuse eiramine võib tuua kaasa nägemis- või kuulmiskahjustusi või põhjustada
raskeid vigastusi.
HOIATUS!
9
Kirjeldus
Kirjeldus
1. Harjad - trumli hoidikutesse püsivalt kinnitatud 0,5 mm
läbimõõduga nailonharjased. Väikese läbimõõduga ma-
terjali pühkimiseks on saadaval ka valikuline 0,7 mm lä-
bimõõduga hari.
2. Alumise veovõlli koost - on karbis eraldi ja tuleb
ProSweep / reduktori korpuse koostu külge kinnitada.
Sisaldab painduvat veotrossi, välist võllikorpust ja ohu-
tuskleebist.
3. Painduv veotross - trossi ots kinnitub Pro Attachment
Seriesi või Split Boom mudelite veovõlli liitmikusse.
Määrige veotrossi pärast iga 25 tundi kõrge tempera-
tuurilise automäärdega.
4. Harjaste reduktori korpuse koost - harjad tarnitakse
juba reduktori korpusele kinnitatuna. Harjad pöörlevad
kasutaja poolt vaadatuna kasutaja suunas.
5. Tüüp ja seerianumber
10
Enne, kui alustate
Enne, kui alustate
Komplekti nimekiri
Kokkupanemine
Reduktori korpuse koostu ja alumise veovõlli koostu
ühendus
1. Eemaldage tarviku ajamivõllilt vinüülkate.
2. Asetage harja reduktori korpuse koost tasasele pinnale, nii
et reduktori korpuse võlli kinnitus asuks 45°-se nurga all.
3. Eemaldage reduktori korpuse asukohakruvi (A).
4. Lõdvendage reduktori korpuse kinnituspolt (B).
Järgnevad osad on pakendikarpi eraldi pakendatud.
Kui olete karbi lahti pakkinud, kontrollige üle seal asuvad osad.
Kui midagi on puudu või purunenud, võtke ühendust edasimüüjaga.
1. Alumine veovõlli koost
2. Harjad / reduktori korpuse koost
3. Hoiustuskonks
4. Kasutusjuhend
HOIATUS!
Lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi, et oskaksite toote õigesti kokku panna.
Valesti kokkupandud toote kasutamine võib tuua kaasa õnnetuse või tõsise kehavigastuse.
11
Enne, kui alustate
5. Asetage alumine veovõll (ots, millel pole seerianumbriga
kleebist) reduktori korpuse võlli kinnituskohta.
6. Viige veovõlli korpusel asuv ava kohakuti reduktori korpuse
võlli avaga (C) ning asetage alumise veovõlli ots reduktori
korpuse võlli kinnituskohta.
7. Paigaldage asukohakruvi (A).
8. Pingutage reduktori korpuse kinnituspolt (B).
Mootori võlli / alumise võlli koost
1. Pöörake reduktori reduktori koost ümber, nii et reduktori kor-
puse kinnituspolt (EE) oleks suunatud üles.
2. Tõmmake asukohatihvt (A) välja ja pöörake 1/4 pööret vas-
tupäeva vabastatud asendisse.
3. Vajaduse korral eemaldage liitmikult kartongseib.
4. Paigaldage tarviku veovõlli koost ettevaatlikult ühendus-
muhvile (B), et kinnitada koosteliin (C), veendudes, et sise-
mine alumine veovõll kinnituks ülemise veovõlli kinnitusse.
5. Pöörake asukohatihvti (A) 1/4 pööret päripäeva, et ühenda-
da alumine veovõlli ava. Veenduge alumise veovõlli vääna-
tes, et asukohatihvt on täielikult rakendunud. Asukohatihvt
peab ühendusmuhviga ühetasaselt asuma. Täielik rakendu-
mine hoiab ära võlli edasise pöörlemise.
6. Kinnitage kinnitusnuppu (D) pingutades alumine võllikoost
ühendusmuhvi külge.
7. Lahtivõtmiseks tegutsege kokkupanemisjuhistele vastupidi-
ses järjekorras.
ETTEVAATUST!
Eemale paiskuvate objektide oht. Paigaldage alumine veovõll
nii, et reduktori korpuse kinnituspolt (E) oleks suunatud üles.
Vastasel juhul paisatakse praht kasutaja suunas.
12
Kasutamine
Kasutamine
1. Hoidke seadet oma paremal küljel, toetades puhastusharjad
tööpinnale.
2. Haarake parema käega kindlalt tagakäepidemest ja vasaku
käega esikäepidemest.
3. Asetage seade nurga all tööpinnale nii, et see asuks kaugel
teist eespool.
4. Kiirendage täiskiirusele ja laske harjadel prahti edasisuunas
lükata. Pühkige praht piirkonda, kus selle saaks kuhja lükata
ja ära koristada.
5. Prahti saab nurkadest välja ja eemale harjata, lülitades har-
jad vastupidises suunas käima. Hoidke seadmest mõlema
käega kindlalt kinni. Juhtige triklihooba parema käe pöidla-
ga. Pikemaajalise kasutamise korral paigutage esikäepide
ümber, et sellest oleks mugav kinni haarata. Tavalise kasu-
tamise korral tooge käepide jälle tagasi algkohta.
6. Laiade piirkondade pühkimisel laske harjadel praht rida haa-
val kuhja pühkida ning eemaldage seejärel praht.
7. Kasutage 15-30º nurga all. Nii on prahti lihtsam suunata ja
kasutaja ei väsi nii kiiresti.
HOIATUS!
Liikuvad osad võivad lõigata küljest sõrmi ja põhjustada raskeid kehavigastusi. Hoidke käed, riided ja lahtised ese-
med kõikidest avadest eemal.
Lülitage seade alati välja, lahutage süüteküünla juhe või eemaldage aku ja veenduge, et kõik liikuvad osad on täieli-
kult seiskunud enne kui asute eemaldama takistusi, prahti või seadet hooldama.
Nende juhiste eiramine võib tuua kaasa õnnetuse või kehavigastuse.
MÄRKUS
Elektrimootori kasutamisel: kui ostmise järel toimub seadme esimene kasutamine madala temperatuuri juures, ei pruugi see
teatud harvadel juhtudel ühtlaselt töötada. Selline olukord ei anna märku toote rikkest. Peaks nii juhtuma, laske tootel olla
toatemperatuuril (tavaline temperatuur) ning lülitage seadet enne kasutama asumist mitu korda sisse ja välja.
HOIATUS!
Puhastusharjad pöörlevad kasutaja suunas. Ärge kasuta-
ge seadet sellise nurga all, kus harjad oleksid teie keha lä-
hedal, kuna võite kaotada kontrolli seadme üle ja saada
viga.
TÄHTIS!
Mootori kasutamisel: pikaajaline kasutamine väikese gaasiga
võib siduri libisemise tõttu sidurit kahjustada.
HOIATUS!
Seadme tagurpidi käimapanemisel pühib seade prahti ka-
sutaja suunas. Vähendage kiirust ja olge tähelepanelik lah-
tisest prahist põhjustatud ebakindla jalgealuse suhtes.
13
Hooldamine
Hooldamine
Hooldusjuhised
Hooldamine
Määrimine
Reduktori korpus
1. Eemaldage reduktori korpuselt lahti praht.
2. Eemaldage keermestatud kork (A) ja kontrollige määrde ta-
set.
3. Vajaduse korral lisage määret. Ärge ülemääraselt täitke.
4. Paigaldage keermestatud kork (A).
Veovõlli koost
1. Eemaldage reduktori korpuse asukohakruvi (A).
2. Lõdvendage reduktori korpuse kinnituspolt (B).
3. Tõmmake reduktor veovõlli korpusest välja.
HOIATUS!
Liikuvad osad võivad lõigata küljest sõrmi ja põhjustada raskeid kehavigastusi. Hoidke käed, riided ja lahtised esemed
kõikidest avadest eemal. Lülitage seisake seade, lahutage süüteküünla juhe või eemaldage aku ja veenduge, et kõik
liikuvad osad on täielikult seiskunud enne kui asute eemaldama takistusi, prahti või seadet hooldama. Laske seadmel
enne hooldamist maha jahtuda. Teravate terade ja kuumade pindade eest kaitsmiseks kandke kindaid.
Komponent/süsteem Hooldustegevus Sagedus
Veovõll Määrige Iga 25 kasutustunni järel
Reduktori korpus Määrige Kord aastas
Harjad Vaadake üle / pingutage / vaheta-
ge
Enne iga kasutamist
Kruvid, poldid ja mutrid Vaadake üle / pingutage / vaheta-
ge
Enne iga kasutamist
TÄHTIS!
Ajavälbad on maksimaalsed. Tegelik kasutamine ja teie kogemus määratlevad vajaliku hoolduse tegeliku sageduse.
TÄHTIS!
Ülemist ja alumist veovõlli tuleb määrdega määrida iga 25 töö-
tunni möödudes. Vastasel juhul kuumeneb veovõll üle ja sea-
de võib saada kahjustada.
14
Hooldamine
4. Tõmmake painduv tross veovõlli korpusest välja, pühkige
puhtaks ja katke uuesti õhukese liitiumipõhise määrdekihiga
(15 ml).
5. Lükake painduv tross tagasi ajami korpusesse. Kaitske pain-
duvat trossi mustuse eest.
6. Asetage alumine veovõll (ots, millel pole ohutuskleebist) re-
duktori korpuse võlli kinnituskohta.
7. Viige veovõlli korpusel asuv ava kohakuti reduktori korpuse
võlli avaga (C) ning asetage alumise veovõlli ots reduktori
korpuse võlli kinnituskohta.
8. Paigaldage asukohakruvi (A).
9. Pingutage reduktori korpuse kinnituspolt (B).
Harjade vahetamine
Purunenud, deformeerunud või harjade hoidiktrumlile lähemale
kui 25,4 mm kulunud harjad tuleb pühkimisjõudluse säilitamiseks
välja vahetada.
1. Leidke trumli otsa juurest harjahoidiku juurdepääsuava (A).
2. Hoidke 8 mm mutrit (B) läbi trumli hoidiku korgi sisestatud
avatud otsaga mutrivõtmega paigal.
3. Vabastage ja eemaldage ristpeaga kruvikeeraja abil läbi hoi-
diku juurdepääsuava (A) polt ja lukustusmutter.
4. Eemaldage trumli kork (C). Lükake harja hoidiku trummel
nelinurkselt teljevõllilt maha.
15
Hooldamine
5. Paigaldage uus harja hoidiku trummel, viies trumli teljel asu-
va ava (A) kohakuti telje võlli avaga.
6. Paigaldage trumli kate, viies katte avad kohakuti telje võlli ja
harja hoidiku trumli avadega.
7. Paigaldage polt ja lukustusmutter. Pingutage korralikult.
16
Hoiustamine
Hoiustamine
1. Puhastage tarviku harju veega.
2. Kandke roostetamise vältimiseks metallosadele õhuke õli-
kiht.
3. Määrige alumist võllikoostu määrdega.
4. Hoiustage antud tarvikut lastele kättesaamatus kohas. Ärge
hoiustage tarvikut nii, et harjastele langeks raskust, kuna
harjased võivad pikema aja möödudes deformeeruda.
Hoiustage tarvikut ülemine võllikorpus horisontaalses või
vertikaalses asendis, et vältida määrde väljumist läbi võlli
avatud otsa.
Hoiustuskonksu paigaldamine
1. Sisestage konksu väike ots tarviku võllil asuvale avale.
2. Lükake plastkork tarviku võlli otsale.
TÄHTIS!
Ärge pange antud tarvikut vette. Vesi tungib reduktorisse, kah-
justades hammasrattaid, laagreid ja tihendeid.
17
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
MTA-PS
Välismõõtmed:
Pikkus x laius x kõrgus 797 × 598 × 317 mm
Kaalud 5,3 kg
Veovõll 6,15 mm
Määrimine Hea kvaliteediga liitiummääre
Reduktor
Reduktori suhtarv 42.75
Määrimine Hea kvaliteediga liitiummääre
Väljundi pöörlemissuund, vaadatuna paremalt poolt Vastupäeva
võlli maksimaalne pöörlemissagedus 280 p/min
Harjad
Ettenähtud harja läbimõõt 317 mm
Suurim pühkimislaius 589 mm
Vibratsioonitasemed: (ISO 22867) ahv,eq
Eesmine käepide / tagumine käepide 4,7 / 4,6 m/s²
Määramatus: K 4,0 m/s
Helirõhu tase: (ISO 22868) LpAeq 94,9 dB(A)
Määramatus: KpA 2,5 dB(A)
Helivõimsuse tase: (ISO 22868) LWARa 105,7 dB(A)
Määramatus: KWA 2,5 dB(A)
Asjakohane mudel PAS-2620ES ja M262S
18
Tehnilised andmed
Toodud tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma sellest eelnevalt ette teatamata.
MTA-PS
Välismõõtmed:
Pikkus x laius x kõrgus 797 × 598 × 317 mm
Kaalud 5,3 kg
Veovõll 6,15 mm
Määrimine Hea kvaliteediga liitiummääre
Reduktor
Reduktori suhtarv 42.75
Määrimine Hea kvaliteediga liitiummääre
Väljundi pöörlemissuund, vaadatuna paremalt poolt Vastupäeva
võlli maksimaalne pöörlemissagedus 220 p/min
Harjad
Ettenähtud harja läbimõõt 317 mm
Suurim pühkimislaius 589 mm
Vibratsioonitasemed: (ISO 22867) ahv,eq
Eesmine käepide / tagumine käepide 2,5 / 1,3 m/s²
Määramatus: K 1,5 m/s²
Helirõhu tase: (ISO 22868) LpAeq 77,3 dB(A)
Määramatus: KpA 3,0 dB(A)
Helivõimsuse tase: (ISO 22868) LWARa 90,1 dB(A)
Määramatus: KWA 3,0 dB(A)
Asjakohane mudel DPAS-2600
19
Vastavusdeklaratsioon
Vastavus deklarat sioon
Allakirjutanud tootja:
YAMABIKO CORPORATION
1-7-2 Suehirocho
Ohme, Tokyo 198-8760
JAAPAN
See vastavusdeklaratsioon on väljastatud tootja täielikul vastutusel.
deklareerib, et siin nimetatud uus seade:
PRO TARVIKUSARI
Tüüp: PAS-2620ES + MTA-PS
Multitööriistasüsteem
Tüüp: M262S + MTA-PS
vastab järgmistele nõudmistele:
* direktiivi 2006/42/EÜ nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN ISO 22867: 2011)
* direktiivi 2014/30/EL nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN ISO 14982: 2009, EN 55012: 2007+A1:
2009)
* direktiivi 2000/14/EÜ nõudmised
Vastavuse hindamise protseduur vastavalt LISALE V
Mõõdetud helitugevuse tase :106 dB(A)
Tagatud helitugevuse tase :109 dB(A)
* direktiivi 2011/65/EL nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN IEC 63000: 2018)
PRO TARVIKUSARI (pühkija)
Kaubamärk: ECHO
Tüüp: DPAS-2600 + MTA-PS
00
20
Vastavusdeklaratsioon
vastab järgmistele nõudmistele:
* direktiivi 2006/42/EÜ nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN 60335-1: 2012+A11: 2014)
* direktiivi 2014/30/EL nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN 55014-1: 2017+A11: 2020, EN 55014-2:
2015)
* direktiivi 2000/14/EÜ nõudmised
Vastavuse hindamise protseduur vastavalt LISALE V
Mõõdetud helitugevuse tase :90 dB(A)
Tagatud helitugevuse tase :93 dB(A)
* direktiivi 2011/65/EL nõudmised (kasutatakse harmoonitud standardit EN IEC 63000: 2018)
Seerianumber U66440001001 kuni U66440100000
Tokyo,7. oktoober 2022
YAMABIKO CORPORATION
Ametlik esindaja Euroopas, kellel on voli koostada tehnilist
faili.
Ettevõte: CERTIFICATION EXPERTS B.V.
Aadress: Amerlandseweg 7, 3621 ZC Breukelen, Madalmaade
Kuningriik
Hisashi Kobayashi Hr Richard Glaser
Üldjuht
Kvaliteedi tagamise osakond
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Shindaiwa MTA-PS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend