Ferm RSM1014 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.ferm.com
Art. no. RSM1014
FPRS-1800
H
CZ
SLO
PL
UA
GR
EST
LV
LT
SK
RO
HR
RUS
SB
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 04
 
 
NOVODILAZAUPORABO 15
 
 
 
 
 
 
 
 
 
O¢Π¢Xπ∂™ AƒΠ™∂ø™ 
0810-06.2
Ferm2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
8
3
9
1
Fig. A
Fig. B Fig. C
Fig. D Fig. E
Ferm 3
3
5
7
4
13
12
11
10
14
6
Fig. H
Fig. F
Fig. I
Fig. G
Fig. J
Ferm4
H


választotta.
A termékválasztással egy tökéletes eszközhöz
jutott, amelyet Európa egyik vezető beszállítója
készített. A Ferm vállalat a termékeit minden
esetben a legmagasabb teljesítmény és
biztonsági szabványok alapján gyártja.
A vállalati lozóánk részeként kitűnő
ügyfélszolgálatot üzemeltetünk, amit széleskörű
garanciával egészítünk ki.
Bízunk benne, hogy sokáig fogja élvezni ezt a
terméket.
A szövegben megadott számok a 2-3.
oldalon található diagramokra hivatkoznak.
Akészülékhasználataelőttalaposan
tanulmányozzaátahasználati
útmutatót. Ismerkedjen meg a
készülékfunkcióivaléshasználatának
alapjaival.Akészüléketamegadott
utasításoknakmegfelelőengondozza,
hogyígybiztosítsaannakmegfelelő
működését.Ahasználatiútmutatótés
akísérődokumentációtagép
közelébenkelltartani.
Tartalom
1. A gép ismertetése
2. Biztonsági utasítások
3. Tartozékok
4. A gép kezelése
5. Gondozás és karbantartás


Feszültség 18 V
Terheletlen sebesség 800-2400/perc
Max. vágási vastagság - fa 100 mm
Max. vágási vastagság - fém 8 mm
Fűrészlap max. elmozdulása 25 mm
Súly 2,9 kg
Lpa (hangnyomásszint) 85,6 dB(A)
Lwa (hangteljesítményszint) 96,6 dB(A)
Vibráció 12,27 m/s
2
A csomag tartalma
1 Dekopir fűrész
1 Fűrészlap fához
1 Imbuszkulcs
1 Használati útmutató
1 Biztonsági útmutató
1 Garanciakártya
Ellenőrizze a gépet és a különálló
alkatrészeket és tartozékokat, a szállítás
közben bekövetkezhetett esetleges sérülések
felfedezése érdekében.

A. Ábra
1. Talplemez
2. Fűrészlap-rögzítő
3. Forgógombos fogantyú
4. Kijelző
5. Zárógomb
6. Sebesség-szabályozó
7. Ki- és bekapcsoló
8. Akkumulátor leválasztó gomb
9. Talplemez rögzítő csavarok


Akézikönyvünkbenlefektetett
tudnivalókgyelmenkívülhagyása
személyisérülést,halálossérülést
vagyaszerszámkárosodását
eredményezheti.
Agépfordulatszámaelektronikusan
szabályozható.
Elektronikusfordulatszám
szabályozás.
Viseljenporvédőmaszkot.Afával,a
fémekkelvagymásanyagokkal
végzettmunkasoránazegészségre
ártalmasporokkeletkezhetnek.Soha
nedolgozzonazbeszttartalmú
anyagokkal!

A szerszámot nem szabad nyirkos helyen
tárolni vagy nedves helyen használni. Viseljen
biztonsági védőkesztyűt és robusztus lábbelit.
Ferm 5
H
Sohanefűrészeljenolyananyagot,
amelyazbeszttartalmaz!!!
Hordjon védőszemüveget olyan anyagok
fűrészelésénél, amelyek fűrészelése sok
fűrészporral jár.
Hordjon védőmaszkot minden rostos anyag
fűrészelésénél.
Távolítsa el az állítókulcsot és az
imbuszkulcsot a szerszám bekapcsolása
előtt.
Stabilan fogja le a pillanatszorítókkal a
munkadarabot.
A szerszámmal csak akkor közeledjen a
munkadarab felé, ha azt már bekacsolta.
A szerszámot mindig két kézzel tartsa és
támassza ki magát a lábaival a munka
közben.
A szerszámot csak a felszerelt talplemezzel
együtt szabad használni. Fűrészelés
közben a talplemeznek a munkadarabra
kell nehezednie.
A gép nem megfelelő kezelése tönkre teheti
a szerszámot. Ezért mindig tartsa be a
következő utasításokat.
Csak éles, tökéletes állapotú fűrészlapokat
használjon; a megrepedt, deformálódott
vagy életlen fűrészlapot azonnal cserélje le.
A szerszámot csak fűrészlappal együtt
szabad bekapcsolni.
Mindig az adott anyagnak megfelelően
válassza ki a szerszámot, a fűrészlap
sebességét és annak ingamozgását.
Tartson a munka közben folyamatos
sebességet.
A kikapcsolás után ne próbálja a fűrészlapot
oldalirányú elmozdítással leállítani.
Csak eredeti tartozékokat használjon.

Bármilyentartozékfelszereléseelőtt
mindigvegyekiazakkumulátorta
gépből.

B. Ábra
A fűrész összeszereléséhez kövesse a
következő utasításokat:
Tolja a fűrészlap-rögzítőt (2) befele és tartsa
így.
Helyezze a fűrészlapot a helyére (a rögzítő
elembe). Győződjön meg arról, hogy a
fűrészlapok lefele mutatnak.
Tolja a fűrészlapot annyira a rögzítő
elembe, amennyire csak lehetséges.
Engedje le óvatosan a fűrészlap-rögzítőt és
ezáltal rögzítse a fűrészlapot.

C. Ábra
Ha a fűrészlap vágóélének egyes pontjai már
nem olyan élesek, akkor állítsa át a talplemezt,
hogy a vágóél még éles részeit használhassa
a fűrészeléshez. A talplemezzel a maximális
fűrészelési mélységet is be lehet állítani,
ami a bemélyedések oldalainak kivágásakor
használható.
A talplemez kihúzásához lazítsa meg a két
talplemez rögzítő csavart (9) a 4 mm-es
átmérőjű imbuszkulccsal, majd húzza ki a
talplemezt a megfelelő helyzetbe.
A munka folytatása előtt győződjön meg arról,
hogy a talplemez rögzítő csavarokat meghúzta.



Helyezze be az akkut a gép talpába, az
ábrán látható módon. Addig nyomja befelé
az akkumulátort, amíg az nem rögzül a
helyén.
Az akkumulátor kiemelésekor nyomja
meg a rekesz két oldalán található
zárógombokat (8) és emelje ki az akkut a
gép talpából.
Kizárólag csak az alábbi típusú
akkumulátorokat használja. Minden más telep
használata súlyos sérülést okozhat.
 
 
A fenti akkumulátorok feltöltéséhez az alábbi
töltők használhatóak.
 
 
Ferm6
H

Mindigtartsabeabiztonsági
utasításokatésazalkalmazandó
munkavédelmielőírásokat.
Győződjönmegarról,hogyafűrészlap
semmilyentárgyhozsemérhozzá,ill.
arrasemmitsemhelyezettráa
szerszámkikapcsoltállapotában.

J. Ábra
A gépet biztonsági kapcsolóval láttuk el (5).
A készülék elindításához nyomja meg
a “zárógombot” (a biztonsági kapcsoló
kioldásához) és kapcsolja be a gépet.
Engedje el az On/Off gombot (a be- és
kikapcsolót) (7) a gép kikapcsolásához.

I. Ábra
A gép kikapcsolt állapotában, ill. annak
használata közben a csavaros kapcsolóval
(6) lehet a sebességet módosítani.
A sebességet mindig az adott anyag és
a körülmények gyelembe vételével kell
kiválasztani. Az optimális sebességet a
használat közben lehet megállapítani.
Ha a gépet hosszabb ideig alacsonyabb
sebességgel használja, akkor kapcsolja
a szerszámot a maximális sebességre és
hagyja azt így járni kb. 3 percig, hogy az
eszköz lehűlhessen.

A fűrészlapot és a sebességet az adott
anyagnak megfelelően válassza ki, állítsa
be. A jobbra forduló íveknél célszerű
keskeny fűrészlapot választani. Ha fémeket
fűrészel, akkor használjon hűtőfolyadékot
vagy kenőanyagot a vágási él mentén,
hogy csökkentse a felület berezonálását.
A fa, a fűrészlapok és az építési faanyagok
fűrészelése előtt ellenőrizze ezeket idegen
anyagokra (csavarok, szögek, stb.) és
szükség esetén távolítsa el ezeket.
Szorítsa le megfelelően a munkadarabot.
A munkadarabot ne a kezével vagy lábával
támassza meg. A fűrészelés közben ne
fogjon meg más tárgyakat vagy a padlót -
mert a fűrész “visszarúghat”.
Helyezze a szerszám talpát a
munkadarabra és fűrészelje azt egyenletes
sebességgel és nyomással. Ha a fűrészlap
beszorul, akkor azonnal kapcsolja ki a
szerszámot. Szélesítse/tágítsa ki a rést egy
arra alkalmas szerszámmal és szabadítsa
ki a fűrészlapot.
A fűrészelés befejezése után kapcsolja ki a
szerszámot és csak akkor tegye le, ha az
teljesen leállt.

E. Ábra
Bemélyedéseket csak puha anyagba lehet
készíteni, például fába, porózus betonba,
gipszkartonba, stb.
A művelet elvégzéséhez megfelelő
gyakorlat és rövid fűrészlapok
szükségesek.
Helyezze a talpat a munkadarabra és
kapcsolja be a szerszámot.
Győződjön meg arról, hogy a talplemez
az ábrának megfelelően nehezedik a
munkadarab felületére.
Lassan vágjon a munkadarabba a
függőlegeshez képest szögben, mozgassa
a fűrészt óvatosan a függőleges helyzetbe,
majd folytassa a fűrészelést a vonal
mentén.
Kapcsolja ki a fűrészt és emelje azt
le a munkadarabról, ha elkészült a
fűrészeléssel.

Az elasztikus bimetál fűrészlapokkal
lefűrészelheti a kiálló tárgyakat (pl. a
vízvezetékcsöveket, fém-rudakat, stb.) a
falak közelében is.
Helyezze a fűrészlapot közvetlenül a fal
mellé gyengén meghajlítva úgy, hogy a talp
éle a falnak támaszkodjon.
Kapcsolja be a gépet és fűrészelje le a
munkadarabot, miközben a szerszámot
folyamatosan neki nyomja a falnak.

F. Ábra
A fogantyút 90°-os lépésekkel lehet a szerszám
házához képest elforgatni. Húzza a forgató
gombot (3) hátra és forgassa a fogantyút a
megfelelő pozícióba. Győződjön meg arról,
hogy a fogantyú az adott helyzetben rögzítve
van a gép használata előtt.
Ferm 7
H

G. Ábra
Az eszközt LCD kijelzővel láttuk el.
A kijelző bekapcsolásához nyomja meg
a kijelző gombját (10) egyszer. A kijelző
kikapcsolásához, kérjük, nyomja meg ismét
a kijelző gombját.
Az órát (11) és a perceket (12) mutató
ikonok az akkumulátor újratöltéséig
hátramaradt időt jelzik (csak a lítium-ionos
akkumulátor esetében).
Az akkumulátor ikon (13) az akkumulátor
töltöttségi szintjét jelzi. A kijelzőn megjelenő
minden egyes vonalka hozzávetőleg
10%-nyi akkutöltésnek felel meg.
Amennyiben a kijelzőn 10 töltöttség jelölő
vonalka látszik, akkor az akkumulátor
teljesen fel van töltve.
Nyomja meg a háttérvilágítás kapcsolót
(14), hogy bekacsolja a kijelző
háttérvilágítását. A háttérvilágítás
kikapcsolásához nyomja meg mégegyszer
a kapcsolót.

H. Ábra
A csomag tartalmát képező imbuszkulcsot az
akkumulátor rekeszben lehet tárolni.

KARBANTARTÁS
Győződjönmegarról,hogyagéple
vanválasztvaazelektromoshálózatról
amotorkarbantartásaelőtt.
A gépet úgy terveztük, hogy minimális
karbantartással lehessen hosszabb ideig
használni. A folyamatos megfelelő működés
előfeltétele a gép megfelelő gondozása és
rendszeres letakarítása.

Tartsa a gép szellőző nyílásait szabadon, hogy
megelőzze a gép túlmelegedését. Rendszeren
takarítsa le a szerszám burkolatát egy puha
ruhával, lehetőség szerint minden egyes
használat után. Tartsa a szellőzőnyílásokat
tisztán és pormentesen. Ha a szennyeződés
nem jön le a puha ruha segítségével, akkor
nedvesítse meg a ruhát szappanos vízzel.
Soha ne használjon oldószereket, például
benzint, alkoholt vagy ammóniás szereket,
stb., mert ezek az oldószerek tönkreteszik a
műanyag alkatrészeket.

A gép nem igényel külön kenést.

Hiba esetén, pl. egy alkatrész elkopásakor,
lépjen kapcsolatba a szervizzel, amelynek címe
megtalálható a garanciajegyen. Az útmutató
hátoldalán láthatja azokat az alkatrészeket,
amelyeket után lehet rendelni.

A szállítás közbeni sérülések megelőzésére
az eszköz szilárd csomagolással rendelkezik,
amely többségében újrahasznosítható anyagból
áll.
Ezért azokat szelektálja és a hulladékgyűjtő
szigetek segítségével adja le újrahasznosításra,
és ne dobja azokat a szemétbe.
Ahibásés/vagyleselejtezett
elektromoseszközöketés
berendezéseketahelyiszabályoknak
megfelelőenkialakítottszelektív
gyűjtőhelyekenadjale.

A garancia feltételei megtalálható a csomagban
található garanciajegyen.
Ferm8
CZ



Stali jste se tak majiteli vynikajícího výrobku
od předního evropského dodavatele. Všechny
výrobky společnosti Ferm jsou vyrobeny podle
nejvyšších požadavků na výkon a bezpečnost.
V souladu s naší lozoí poskytujeme také
skvělé služby zákazníkům, podporované naší
komplexní zárukou. Věříme, že budete s naším
výrobkem spokojeni po mnoho let.
Čísla v textu odpovídají schématům na
straně 2-3.
Předpoužitímsidůkladněpřečtěte
pokynykobsluze.Seznamteses
funkcemiazákladnímovládáním.
Udržujtepřístrojpodlepokynů,aby
bylavždyzajištěnasprávnáfunkčnost.
Pokynykobsluzeapřiložená
dokumentacebymělybýtuchovávány
vblízkostipřístroje.

1. Informace o výrobku
2. Bezpečnostní pokyny
3. Montáž příslušenství
4. Obsluha
5. Servis a údržba


Napájecí napětí 18 V
Otáčky naprázdno 800-2400/min
Maxil tloušťka řezu: dřevo 100 mm
Maxil tloušťka řezu: železo 8 mm
Maximální zdvih listu 25 mm
Hmotnost 2,9 kg
Lpa akustický tlak 85,6 dB(A)
Lwa akustický výkon 96,6 dB(A)
Vibrace 12,27 m/s
2

1 Přímočará pila
1 Pilový list na dřevo
1 Šestihranný klíč
1 Návod k obsluze
1 Bezpečnostní pokyny
1 Záruční list
Zkontrolujte, zda nebyl přístroj, všechny volně
uložené díly a příslušenství poškozeny během
přepravy.

Obr. A
1. Základní deska
2. Držák upevnění pilového listu
3. Otočná rukojeť nastavení směru otáčení
4. Displej
5. Tlačítko odemknutí
6. Regulace otáček
7. Hlavní spínač
8. Tlačítko uvolnění akumulátoru
9. Šrouby upevňující základní desku


Upozorňujenarizikozpůsobení
poranění,zabitínebopoškození
pracovníhonástrojevpřípadě
nedodržovánípokynůuvedenýchv
tomtonávodu.
Upozorňujenanebezpečíúrazu
elektrickýmproudem.
Otáčkypřístrojemohoubýt
elektronickynastaveny.
Používejteochrannoumaskunebo
respirátor.Připrácisedřevem,kovya
jinýmimateriályvznikáprach,který
můžebýtškodlivývašemuzdraví.
Nesnažteseřezatmateriály,které
obsahujíazbest!

Nářadí nepoužívejte ve vlhkém prostředí nebo
pokud je mokré. Noste ochranné rukavice a
pracovní oděv.
Neřežtemateriály,kteréobsahují
azbest!
Při řezání materiálů, které produkují velké
množství pilin nebo hrozí odlétávání
odřezků, noste ochranné brýle.
Ferm 9
CZ
Používejte ochranný štít při řezání
materiálů, kde hrozí nebezpečí poranění
očí.
Před spuštěním nářadí se ujistěte, že jste
odstranili nastavovací klíče nebo nástroje z
nářadí.
Dílec upevněte pomocí svěráku nebo
vhodných svorek.
Pilou pohybujte ve směru řezu, pouze
pokud je zapnutá.
Pilu držte oběma rukama a udržujte stabilní
postoj během práce.
Pilu je možno používat pouze s
nainstalovanou základní deskou. Při řezání
musí základní deska ležet na povrchu dílce.
Nesprávné používání pily může způsobit
poškození nářadí nebo poranění obsluhující
osoby. Vždy se řiďte následujícími pokyny.
Používejte pouze ostré a nepoškozené
pilové listy. Poškozené, prasklé nebo
spálené listy nepoužívejte.
Poškozený list vyměňte za nový.
Pilu zapínejte pouze pokud je pilový list
nainstalovaný.
Zvolte list, zdvih listu, a náklon pily v
závislosti na materiálu, který budete řezat.
Pilou pohybujte rovnoměrně.
Po vypnutí pily se nesnažte pilový list
zastavit tlakem na něj.
Používejte pouze originální prostředky a
nástavce.

Předmontážípříslušenstvívždy
odpojtenapájecíakumulátor.

Obr. B
Při instalaci postupujte následovně:
Zasuňte držák pilového listu (2) dovnitř a
podržte.
Vložte pilový list do držáku. Ujistěte se, že
zuby listu směřují směrem dolů.
Zatlačte list co nejdále, dovnitř držáku.
Uvolněte upevňovací pojistku a list
upevněte.

Obr. C
Pokud dojde k opotřebení pilového listu na
jedné straně v důsledku dlouhého řezání pod
náklonem, nastavte polohu a náklon základní
desky tak, aby jste používali při řezání opačnou
nebo nepoškozenou stranu pilového listu.
Mimo této možnosti nastavení, základní desku
lze také použít k nastavení hloubky řezu. Tuto
možnost uvítáte hlavně při řezání do dutých
předmětů nebo zdí.
Základní desku lze povytáhnout po povolení
dvou upevňovacích šroubů (9). K povolení
použijte šestihranný klíč.
Před použitím pily se ujistěte, že jsou
upevňovací šrouby základní desky dotaženy.

Obr. A+D
Vložte akumulátor do spodního prostoru
pily. Viz obr. Zatlačte na akumulátor dokud
spolehlivě nezaskočí. Musí být řádně
zajištěn.
Před vyjmutím akumulátoru, stiskněte
uzamykací pojistku (8) na pravé nebo levé
straně. Potom akumulátor vyjměte.
Používejte pouze akumulátory doporučené
výrobcem. Používání jiných akumulátorů může
mít za následek vážné zranění obsluhy nebo
poškození zařízení.
 

 
Následující nabíječky mohou být použity k
nabíjení akumulátorů.
 

 

Vždydodržujtebezpečnostnípokynya
příslušnábezpečnostníopatření.
Předspuštěnímpilyseujistěte,žese
pilovýlistnedotýkážádného
předmětu.
Ferm10
CZ

Obr. J
Vaše pila je vybavena bezpečnostní
pojistkou (5).
Pilu spustíte stisknutím tlačítka „lock off”
(odemknout). Pilu odjistíte a můžete ji
zapnout.
Uvolněním tlačítka ON/OFF (7) (Zapnout/
Vypnout) pilu vypnete.

Obr. I
Během řezání i pokud je nářadí v klidu,
můžete nastavit rychlost zdvihu pilového
listu otáčením nastavovacího kolečka (6).
Rychlost řezání (zdvihu) závisí na
materiálu, který budete řezat. Optimální
nastavení zjistíte během používání pily.
Po delším používání pily, zvláště při
nižších řezných rychlostech, doporučujeme
pilu ochladit. Spusťte pilu bez zátěže na
maximální rychlost po dobu asi 3 minut.

Nastavte výšku zdvihu a rychlost řezání v
závislosti na materiálu, který budete řezat.
Pro vyřezávání ostrých oblouků a křivek
používejte tenký pilový list. Používejte
mazací olej nebo chladící kapalinu při
řezání kovových materiálů.
Při řezání dřeva se ujistěte, že dílec
neobsahuje cizí předměty jako například
hřebíky, šrouby atd. Pokud je to nutné,
odstraňte je.
Řezaný dílec dobře upevněte. Nikdy
nedržte dílec pouze rukou nebo jej
nepřišlapujte nohou. Pokud je pilový list
v pohybu, vyvarujte se kontaktu s cizími
předměty. Hrozí nebezpeční vymrštění
kousků odštípnutého materiálu.
Před řezáním položte základnu pily na
povrch dílce a rovnoměrně pokračujte
v řezání ve směru řezu. Pokud dojde k
„zakousnutí“ listu, okamžitě pilu vypněte.
Rozevřete řez vhodným klínem a pilu
opatrně vytáhněte.
Po ukončení práce pilu vypněte. Vyčkejte
až od úplného zastavení pohybu listu a pilu
odložte.

Obr. E
Řezání proražením může být použito pouze
pro řezání měkkých materiálů, dřeva,
sádrokartonu, atd.
Nicméně tento způsob vyžaduje zkušenosti
a je proveditelný pouze s krátkými pilovými
listy.
Položte pilu na povrch dílce a zapněte ji.
Ujistěte se, že základní deska pily leží na
povrchu dílce, jak je vidět na obrázku.
Opatrně začněte řezat do dílce pod úhlem
a vztyčujte pilu do vertikální polohy a
pokračujte v řezání podél naznačené rysky.
Po ukončení pilu vypněte a nadzdvihněte ji
nad dílec.

Elastické, bimetalové pilové listy umožňují
řezat části, které „trčí“ nad povrch dílce.
Například vodovodní trubky, železa,
ocelové dráty, atd.
Nastavte pilu přímo pro řezání do zdi a
nakloňte ji tak, aby základní deska byla
opřena o stěnu.
Zapněte pilu a odřežte přečnívající kousek
materiálu. Při řezání je důležité, aby jste
pilu neustále tlačili na stěnu.

Obr. F
Rukojeť pily může být natočena o 90° směrem
k přírubě pily. Přesuňte otočné kolečko
(3) směrem dozadu a natočte rukojeť do
požadované polohy.Ujistěte se, že je rukojeť v
nové poloze řádně zajištěna.

Obr. G
Vaše pila je vybavena LCD displejem.
Pokud chcete displej zapnout, stiskněte
tlačítko (10). Opětovným stiskem tlačítka
displej vypnete.
Ikona hodin (11) a minut (12) zobrazují
kolik času zbývá do vybití akumulátoru.
Akumulátor je nutné před dalším použitím
nabít. Používejte pouze lithium-iontový
akumulátor.
Ikona baterie (13) zobrazuje úroveň nabití
akumulátoru. Každé zobrazené políčko
představuje asi 10% celkové úrovně nabití
akumulátoru. 10 políček představuje úplné
nabití akumulátoru.
Ferm 11
CZ
Pro zapnutí podsvětlení displeje, stiskněte
tlačítko (14) Pro vypnutí, stiskněte tlačítko
ještě jednou.

Obr. H
Dodávaný šestihranný klíč je uložen v prostoru
pro akumulátor.

Ujistětese,zdapřiprováděníúdržby
motorunenínářadípřipojenok
elektrickésíti.
Nářadí bylo vytvořeno pro provoz po dlouhou
dobu s minimální údržbou. Dlouhodobý
bezproblémový provoz nářadí závisí na řádné
péči o nářadí a na jeho pravidelném čištění.

Udržujte větrací otvory čisté a průchozí, abyste
zabránili přehřátí motoru. Pravidelně čistěte
skříň nářadí měkkým hadříkem, pokud možno
po jeho každém použití. Dbejte na to, aby
větrací otvory nebyly zaneseny prachem a
nečistotami. Nelze-li nečistoty odstranit, použijte
měkký hadřík navlhčený v saponátu. Nikdy
nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín, líh,
čpavek, atd. Tyto rozpouštědla mohou poškodit
plastové díly.

Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.

Dojde-li k poruše, například v důsledku
opotřebování dílu, spojte se prosím s
autorizovaným servisem, jehož adresa je
uvedena na záručním listu. Na konci tohoto
návodu naleznete nákresy dílů, které mohou
být objednány.

Aby bylo zabráněno poškození během dopravy,
je toto zařízení dodáváno v pevném obalu,
který se skládá převážně z recyklovatelného
materiálu.
Proto prosím využijte možnosti recyklace
obalových materiálů.
Poškozenéavyřazenéelektrickénebo
elektronicképřístrojemusíbýt
likvidoványvpříslušnýchrecyklačních
stanicích.

Záruční podmínky naleznete na přiloženém
samostatném záručním listě.
Ferm12
SK
VRATNÁ PÍLA


Vďaka tomu teraz máte vynikajúci produkt,
ktorý vám dodal jeden z vedúcich dodávateľov
v Európe. Všetky produkty, ktoré vám dodala
spoločnosť Ferm, sa vyrábajú podľa najvyšších
noriem výkonu a bezpečnosti. Ako súčasť našej
lozoe tiež poskytujeme vynikajúci servis pre
zákazníka, ktorý podporuje naša komplexná
záruka.
Dúfame, že si budete užívať tento produkt ešte
mnoho ďalších rokov.
Čísla v texte odkazujú na schémy na
stranách 2-3.
Predpoužitímzariadeniasipozorne
prečítajteprevádzkovépokyny.
Oboznámtesasjehofunkciamia
základnouprevádzkou.Servis
zariadeniavykonávajtepodľapokynov,
abystezaručili,žebudevždysprávne
fungovať.Prevádzkovépokynya
príslušnádokumentáciasamusí
uschovaťvblízkostizariadenia.

1. Informácie o zariadení
2. Bezpečnostné pokyny
3. Montážne príslušenstvo
4. Prevádzka
5. Servis a údržba


Napätie 18 V
Rýchlosť, bez záťaže 800-2400/min
Max. kapacita rezania do dreva 100 mm
Max kapacita rezania do kovu 8 mm
Max. ťah rezania 25 mm
Hmotnosť 2,9 kg
Úroveň akustického tlaku Lpa 85,6 dB(A)
Úrov akustického výkonu Lwa 96,6 dB(A)
Vibrácie 12,27 m/s
2

1 Vratná píla
1 Plát píly pre drevo
1 Šesťhranný kľúč
1 Prevádzkové pokyny
1 Bezpečnostné pokyny
1 Záručný list
Skontrolujte zariadenie, akékoľvek uvoľnené
časti a príslušenstvo, či sa nepoškodilo počas
prepravy.

Obr. A
1. Stojanová platňa
2. Spojka pílky
3. Otočné tlačidlo ručného uchopenia
4. Displej
5. Gombík uzamknutia
6. Ovládanie rýchlosti
7. Spínač zapínania/vypínania
8. Tlačidlo uvoľnenia batérie
9. Upevňovacie skrutky stojanovej platne.


Označujerizikufyzickéhozranenia,
stratyživotaalebopoškodenia
nástrojavprípadenedodržania
pokynovvtejtopríručke.
Naznačujenebezpečenstvozásahu
elektrickýmprúdom.
Početotáčokzariadeniamôžete
nastaviťelektronicky.
Nosterespirátor.Prácasdrevom,
kovmiainýmimateriálmimôže
vytváraťprach,ktorýješkodlivýpre
zdravie.Nepracujtesmateriálmi
obsahujúcimiazbest!

Stroj nesmie byť vlhký a nesmie sa s ním
pracovať vo vlhkom prostredí. Používajte
ochranné rukavice a pevnú obuv.
Nepíľtemateriályobsahujúceazbest!!!
Poívajte ochran okuliare pri prácach s
materiálmi, ktoré vytrajú veľ mnstvo
úlomkov.
Ferm 13
SK
Keď pílite ostatné vláknité materiály,
používajte ochrannú masku.
Pred zapnutím nástroja odstráňte
nastavovacie kľúče a nástroje.
Obrobok zaistite svorkami.
Stroj posúvajte smerom k obrobku iba
vtedy, keď je zapnutý.
Vždy držte stroj oboma rukami a zaistite,
aby ste počas práce mali ochrannú obuv.
Stroj nesmiete používať bez upevnenej
stojanovej platne. Keď pílite, stojanová
platňa musí vždy ležať na obrobku.
Nesprávna manipulácia môže poškodiť
stroj. Preto vždy konajte v súlade s
nasledujúcimi pokynmi.
Používajte iba ostré pláty píly v dokonalom
stave; ihneď vymeňte prasknuté, skrútené
alebo tupé pláty píly.
Stroj by ste mali zapínať iba s
namontovanými plátmi
Vyberte nástroje, hodnotu zdvihu a
kyvadlové činnosti v závislosti od materiálu,
dávajte pozor, aby ste zachovali konštantnú
hodnotu vrstvy.
Nepokúšajte sa zastaviť plát píly bočným
tlakom po vypnutí.
Používajte iba originálne príslušenstvo.


Prednamontovanímpríslušenstva
vždyodpojtebatériu.

Obr. B
Aby ste zložili pílu, postupujte nasledovne:
Posuňte svorku príchytky píly (2) dovnútra
a podržte ju.
Zasuňte pílu do príchytky píly. Uistite sa, že
zuby smerujú nadol.
Zatlačte pílu tak ďaleko do príchytky, ako je
to možné.
Pílu zaistite tak, že jemne uvoľníte sponovú
príchytku píly.

Obr. C
Keď plát stratí ostrosť v niektorých častiach
rezných hrán, premiestnite stojanovú platňu tak,
aby ste používali ostrú, neopotrebovanú časť
reznej hrany.
Okrem toho sa dá stojanová platňa použiť tiež
na nastavenie maximálnej hĺbky pílenia, čo je
zvlášť užitočné pri pílení dutých stien.
Stojanová platňa sa dá roztiahnuť
uvoľnením dvoch upevňovacích skrutiek
stojanovej platne (9) s pomocou 4
mm šesťhranného kľúča a následným
vytiahnutím stojanovej platne na
požadovanú dĺžku.
Presvedčite sa, že nastavovacie skrutky
stojanovej platne sú zaistené skôr, ako budete v
práci pokračovať.

Obr. A+D
Zasuňte batériu do základne zariadenia
tak, ako je zobrazené na obrázku. Zatlačte
batériu, až kým nezapadne.
Stlačte uzamykacie tlačidlo (8) na každej
strane skôr, ako vyberiete batériu a odpojíte
ju zo základne zariadenia.
Používajte len batérie nasledujúceho typu.
Použitie akýchkoľvek iných batérií by mohlo
spôsobiť vážne zranenie alebo poškodenie
nástroja.
 
 
Na nabíjanie týchto batérií sa dajú používať
nasledujúce nabíjačky.
 

 

Vždydodržujtebezpečnostné
poznámkyapríslušnýbezpečnostný
kód.
Uistitesa,žeplátpílyneleží,anisa
nedotýkažiadnychpredmetov,keďje
strojzapnutý.

Obr. J
Tento stroj je vybavený bezpečnostným
vypínačom (5).
Ferm14
SK
Spustite zariadenie stlačením tlačidla
„vypnutia uzamknutia“ (na vyradenie
spínača) a zariadenie zapnite.
Uvoľnite spínač (Zap./vyp.) (7), aby ste stroj
vypli.

Obr. I
Počas činnosti a keď je stroj v pokoji, dá
sa hodnota zdvihu (rýchlosť) vybrať s
pomocou ručného kolieska (6).
Požadovaná hodnota zdvihu závisí od
vlastností materiálu. Pre používanie by ste
mali určiť optimálne nastavenie.
Po práci na dlhšie obdobia pri nízkej
rýchlosti by ste mali nechať stroj ochladiť
tak, že ho približne 3 minúty necháte bežať
maximálnou rýchlosťou bez zaťaženia.

Upravte plát píly a hodnotu zdvihu tak,
aby sa hodili k materiálu, ktorý budete
spracúvať. Na pravé oblé krivky je najlepšie
použiť úzky plát píly. Pre vyriešenie
problému s chvením vytváraným pozdĺž
reznej hrany pri pílení materiálu použite
chladiacu zmes alebo mazivo.
Pred pílením skontrolujte, či drevo,
drevotrieska, stavebné materiály atď.
neobsahujú cudzie materiály (klince,
skrutky atď.) a ak je to potrebné, odstráňte
ich.
Materiál dobre uchopte. Obrobok
nepodopierajte rukou, ani nohou.
Nedotýkajte sa predmetov alebo podlahy,
keď píla beží (nebezpečenstvo spätného
nárazu).
Položte stojanovú platňu na povrch obrobku
a píľte cez ňu s konštantným kontaktným
tlakom alebo prísunom. Ak plát píly uviazne,
ihneď vypnite stroj. Rozšírte otvor vhodným
nástrojom a vytiahnite plát píly.
Po dokončení práce vypnite stroj a zložte
ho až potom, ako sa úplne zastavil.

Obr. Ew
Ponorné pílenie sa môže používať
iba na mäkké materiály, ako je drevo,
prevzdušnený betón, sadrokartónové dosky
atď.
Avšak toto vyžaduje určitú prax a je možné
iba s krátkymi plátmi píly.
Dajte pílu na obrobok a zapnite ju.
Zaistite, aby dolný okraj stojanovej platne
spočíval na povrchu obrobku tak, ako je to
znázornené.
Pomaly zapíľte do obrobku pod uhlom,
presúvajúc pílu do vertikálnej polohy a
pokračujte v pílení pozdĺž reznej hrany.
Vypnite pílu a zdvihnite obrobok, keď je
práca dokončená.

Elastické bimetalické pláty píly umožňujú
píliť vyčnievajúce predmety (napr.
vodovodné potrubia, oceľové tyče atď.) v
blízkosti steny.
Aplikujte plát píly priamo k stene a jemne
ohnite tak, aby stojanová platňa spočívala
oproti stene.
Zapnite stroj a odpíľte obrobok tak, že
zachováte konštantný bočný tlak oproti
stene.

Obr. F
Rukoväť sa dá otáčať v 90° krokoch ku krytu
stroja. Posuňte tlačidlo rotácie (3) dozadu a
otočte rukoväť do požadovanej polohy. Pred
použitím sa presvedčite, že rukoväť sa zamkla
v polohe.

Obr. G
Tento stroj je vybavený LCD displejom.
Aby ste displej zapli, raz stlačte tlačidlo
displeja (10). - Aby ste displej vypli,
opätovne stlačte tlačidlo displeja.
Ikony zostávajúcich hodín (11) a minút (12)
označujú počet minút prevádzkovej doby,
ktorá je dostupná pred dobitím batérie (len
lítium-iónová batéria)
Ikona batérie (13) naznačuje rozsah
zostávajúceho nabitia v batérii. Každá
zobrazená palička nabitia naznačuje
približne 10% zostávajúce nabitie v batérii.
Celkový počet 10 paličiek nabitia naznačuje
plne nabitú batériu.
Aby ste zapli podsvietenie displeja, stlačte
tlačidlo podsvietenia (14). Ďalším stlačením
podsvietenie displeja vypnete.

Obr. H
Dodaný šesťhranný kľúč sa dá odložiť do
priečinku pre batériu.
Ferm 15
SLO

Uistitesa,žezariadenieniejepod
prúdom,keďsavykonávaúdržba
motora.
Zariadenia sa navrhli tak, aby sa dlhodobo
používali pri minimálnej údržbe. Nepretržitá
uspokojivá prevádzka závisí od správnej
starostlivosti o zariadenie a od pravidelného
čistenia.

Vetracie otvory zariadenia udržujte čisté, aby
ste predišli v prehriatí zariadenia. Pravidelne
čistite puzdro zariadenia jemnou handričkou,
pokiaľ je to možné po každom použití. Vetracie
otvory udržujte čisté od prachu a špiny. Ak sa
špina nedá zmyť, použite jemnú handričku
navlhčenú vodou s mydlom. Nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá, ako napríklad benzín, alkohol,
amoniakovú vodu atď. Tieto rozpúšťadlá môžu
poškodiť plastové diely.

Zariadenie nevyžaduje žiadne dodatočné
mazanie.

Ak by sa vyskytla porucha, napr. po
opotrebovaní dielu, kontaktujte servis na
adrese, ktorá je uvedená na záručnom liste. Na
zadnej strane tejto príručky nájdete zvýraznené
zobrazenie, na ktorom sú uvedené diely na
objednanie.

Preto, prosím, využívajte možnosti recyklácie
balenia.
Chybnéelektrickéaleboelektronické
zariadeniaa/alebovyradené
zariadeniasamusiaodovzdaťna
príslušnýchrecyklačnýchmiestach.

Záručné podmienky môžete nájsť v samostatne
priloženom záručnom liste.


Postali ste lastnik izjemnega izdelka,
proizvedenega s strani enega vodilnih
evropskih dobaviteljev. Vsi izdelki podjetja
Ferm so izdelani skladno z najvišjimi standardi
delovanja in varnosti. Kot del naše lozoje
nudimo tudi izjemno podporo kupcem, podprto
z našo široko obsegajočo garancijo.
Upamo, da boste med dolgoletno uporabo tega
izdelka nadvse uživali.
Številke v besedilu ustrezajo diagramom na
straneh 2-3.
Preduporabonapravesipozorno
preberitenavodilazauporabo.Čimbolj
seseznaniteznjenimifunkcijamiin
osnovnimioperacijami.Zazagotovitev
stalnegapravilnegadelovanja
servisirajtenapravoskladnoznavodili.
Navodilazauporaboinpripadajoča
dokumentacijanajvambovedno
dostopna.

1. Informacija o stroju
2. Varnostna navodila
3. Priključki
4. Delovanje
5. Servis in vzdrževanje


Napetost 18 V
Hitrost, brez obremenitve 800-2400/min
Maks. kapaciteta rezanja lesa 100 mm
Maks. kapaciteta rezanja kovine 8 mm
Maks. hod rezila 25 mm
Teža 2,9 kg
Lpa nivo zvočnega tlaka 85,6 dB(A)
Lwa nivo zvočne moči 96,6 dB(A)
Vibracije 12,27 m/s
2

1 Vbodna žaga
1 Rezilo za les
1 Šestoglati ključ
1 Navodila za uporabo
Ferm16
SLO
1 Varnostna navodila
1 Garancijski list
Preverite napravo in priključke glede
nepritrjenih delov in morebitnih poškodb zaradi
transporta.

Slika A
1. Podnožna plošča
2. Spojnica rezila
3. Vrtilni gumb na ročaju
4. Prikazovalnik
5. Odklepni gumb
6. Krmiljenje hitrosti
7. Stikalo Vklop/Izklop
8. Gumb za odklep baterije
9. Vijaki za pritrditev podnožne plošče.


Označujenevarnostzaosebno
poškodbo,izguboživljenjaali
poškodboorodjazaradineupoštevanja
navodiltegapriročnika.
Prikazujenevarnostelektričnega
udara.
Številovrtljajevstrojalahkonastavite
elektronsko.
Nositeprotiprašnomasko.Priobdelavi
lesa,kovineinostalihmaterialovlahko
nastajazdravjuškodljivprah.Ne
obdelujtematerialov,kivsebujejo
azbest!

Stroj ne sme biti moker, niti z njim ne smete
delati v vlažnem okolju. Nosite zaščitne
rokavice in čvrsto obutev.
Nerežitematerialov,kivsebujejo
azbest!!!
Ko režete materiale, ki se močno drobijo,
nosite zaščitna očala.
Ko režete druge vlaknaste materiale, nosite
zaščitno masko.
Pred vklopom orodja odstranite ključe in
pripomočke za nastavljanje.
Pritrdite obdelovanec s sponami.
Stroj pomaknite proti obdelovancu le ko je
vklopljen.
Stroj vedno držite z obema rokama, med
delom pa poskrbite, da boste imeli stabilno
stojišče.
Stroj lahko uporabljate le, če ima
nameščeno podnožno ploščo. Med
rezanjem mora podnožna plošča vedno
ležati na obdelovancu.
Nepravilno rokovanje lahko poškoduje stroj.
Zato vedno sledite naslednjim navodilom.
Uporabljajte le ostra rezila v dobrem stanju;
rezila, ki so razpokana ali ukrivljena takoj
zamenjajte.
Stroj vklopite le, če je rezilo vstavljeno v
režo
Orodja, stopnjo hoda in oscilacijo nastavite
skladno z materialom, ki ga boste rezali in
poskrbite za vzdrževanje teh nastavitev.
Rezila, ki se še ni zaustavilo ne poskušajte
ustaviti ročno.
Uporabite le originalne priključke.

Prisestavljanjunajboorodjevedno
odstranitebaterijo.

Slika B
Za sestavitev rezila, ravnajte na naslednji način:
Spojnico rezila (2) povlecite v notranjost in
jo zadržite.
Vstavite rezilo v spojnico. Poskrbite, da so
zobje obrnjeni navzdol.
Rezilo vstavite v spojnico kolikor globoko
gre.
Pritrdite ga, tako da nežno privijete objemko
spojnice.

Slika C
Ko rezilo izgubi ostrino prestavite podnožno
ploščo in uporabite nerabljeni del rezila. Hkrati
pa s prestavitvijo podnožne plošče lahko
omogočite uporabo maksimalne dolžine rezila,
posebej pri rezanju votlih zidov.
Ferm 17
SLO
Podnožno ploščo lahko razširite tako,
da s 4 mm šestroglatim ključem odvijete
pritrdilna vijaka (9), in jo povlečete do
želene dolžine.
Pred začetkom dela zagotovite, da bosta oba
vijaka za prilagajanje dobro privita.

Slika A+D
Baterijo vstavite v spodnji del orodja, kot je
prikazano na ilustraciji. Potisnite jo dokler
se ne zaskoči.
Pred odstranjevanjem baterije, na obeh
straneh stisnite gumb za zaklepanje (8) in
jo izvlecite iz orodja.
Uporabljajte le baterije naslednjega tipa.
Uporaba drugačnih lahko povzroči resne
poškodbe orodja.
 
 
Za polnjenje teh baterij lahko uporabljate le
naslednji polnilnik.
 
 

Vednoupoštevajtevarnostna
opozorila.
Poskrbite,daserezilomed
delovanjemstrojanezadevaobdel
stroja.

Slika J
To orodje ima nameščeno varnostno stikalo.
(5)
Orodje zaženite s pritiskom na gumb “lock
off” (odkleni) (da sprostite stikalo) in vklopite
orodje.
Za izklop stroja sprostite stikalo (7) (Vklop/
Izklop).

Slika I
Med delovanjem in prostim tekom lahko
spremenite stopnjo hoda tako, da uporabite
vrtilni gumb (6).
Stopnja hoda je odvisna od stanja
materiala. Vedno nastavite optimalno
nastavitev.
Po daljšem obratovanju pri nizkih hitrostih
poskrbite naj stroj deluje z nizko hitrostjo in
brez obremenitve približno 3 minute.

Vrsto rezila in stopnjo hoda prilagodite
materialu, ki ga boste rezali. Za okrogle
obdelovance raje uporabite rezilo s
poševnimi zobmi. Ko režete kovine, za
preprečevanje opletanja obdelovanca na
mesto rezanja nanesite hladilno tekočino ali
mazivo.
Ko režete les, vezane plošče ali gradbene
materiale pred rezanjem preverite, da
slednji ne vsebujejo tujkov (žebljev,
vijakov, itd.), ali te pred rezanjem obvezno
odstranite.
Obdelovanec vedno dobro pritrdite.
Obdelovanca ne podpirajte z roko ali nogo.
Z delujočim rezilom ne zadevajte ob tla ali
predmete (nevarnost povratnega udarca).
Podnožno ploščo postavite ravno na
obdelovanec in slednjega prerežite s
konstantno obremenitvijo. Če se rezilo
uklešči, stroj takoj izklopite. Režo razširite z
ustreznim orodjem in izvlecite rezilo.
Po končanem delu stroj izklopite in ga
odložite šele, ko se rezilo popolnoma
zaustavi.

Slika E
Rezanje s potopitvijo rezila lahko uporabite
le na mehkih materialih kot so les, aerirani
beton, mavčne plošče, itd.
Vsekakor pa takšna opravila zahtevajo
določene izkušnje in je možno le z uporabo
kratkih rezil.
Rezilo postavite na obdelovanec in vklopite
stroj.
Zagotovite, da bo rob podnožne plošče
nalegal na obdelovanec kot prikazuje slika.
Obdelovanec režite počasi in pod kotom, ter
počasi pomikajte rezilo v pokončni položaj,
ter nadaljujte z rezanjem vzdolž linije reza.
Ferm18
SLO
Ko končate z rezanjem, stroj izklopite in
odstranite od obdelovanca.

Elastična bi-metalna rezila omogočajo
vbodno rezanje predmetov, ki so blizu stene
(npr. vodne cevi, kovinske palice, itd.).
Rezilo usmerite proti steni in ga malenkost
ukrivite, pri tem naj bo podnožna plošča
naslonjena na steno.
Vklopite stroj in začnite z rezanjem,
medtem pa vzdržujte stalni pritisk proti
steni.

Slika F
Ročaj lahko obrnete v 90° korakih. Pomaknite
vrtljivi gumb (3) nazaj in obrnite ročaj v želeni
položaj. Pred uporabo se prepričajte, da se je
ročaj zataknil v ležišče.

Slika G
Orodje ima LCD prikazovalnik.
Za vklop prikazovalnika, enkrat pritisnite
gumb (10). - Za izklop prikazovalnika,
ponovno pritisnite gumb .
Ura (11) in ikona minut (12) prikazuje
minute, ki so preostale do polnjenja baterije
(le litijeve baterije)
Ikona baterije (13) prikazuje delež
izpraznjenosti baterije. Vsak segment
predstavlja približno 10 % preostanka
kapacitete baterije. Vseh 10 segmentov
prikazuje, da je baterija popolnoma
napolnjena.
Za vklop osvetlitve ozadja prikazovalnika
pritisnite gumb (14). Za izklop osvetlitve
ozadja pritisnite gumb znova.

Slika H
Priloženi šestoglati ključ lahko shranjujete v
predelu za baterijo.

Privzdrževalnihdelihnamotorjuse
najprejprepričajte,dajestroj
odklopljenzviranapajanja.
Ti stroji so izdelani tako, da omogoča
dolgotrajno obratovanje z malo vzdrževanja.
Stalna in zadovoljna uporaba je odvisna od
pravilne skrbi in rednega čiščenja stroja.

Zagotovite, da bodo prezračevalne reže
čiste in tako preprečite pregrevanje motorja.
Redno čistite okrove orodja z mehko krpo,
najbolje po vsaki uporabi. Zagotovite, da bodo
prezračevalne reže proste prahu in umazanije.
Če slednja noče izpasti, uporabite mehko
krpo, navlaženo z vodno milnico. Nikoli ne
uporabljajte raztopin kot so bencin, alkohol,
vodna raztopina amoniaka, itd. Slednje lahko
poškodujejo plastične dele.
Mazanje
Orodje ne potrebuje nobenega dodatnega
mazanja.
Motnje
Če pride do napake, npr. po nošenju dela,
obvestite naslov servisne službe, ki je napisan
na garancijski kartici. Na zadnji strani tega
priročnika boste našli razširjen pogled, ki kaže
dele, ki se jih lahko naroči.
Okolje
Zaradi preprečevanja poškodb med prevozom
je orodje dobavljeno v trdnem zaboju, iz veliko
ponovno uporabljivih delov.
Vsekakor pa uporabite možnost recikliranja
embalaže.
Pokvarjenein/alineizpravneelektrične
alielektronskenapravejepotrebno
odlagatinapredpisanihreciklažnih
mestih.

Garancijske pogoje lahko najdete na
priloženem garancijskem listu.
Ferm 19
PL


Kupując ten produkt uzyskaliście Państwo
doskonałe urządzenie dostarczone przez
jednego z wiodących producentów w Europie.
Wszystkie urządzenia Ferm są produkowane
zgodnie z najwyższymi normami wydajności i
bezpieczeństwa. Częścią naszej lozoi jest
zapewnianie doskonałej obsługi klienta wspartej
naszą polityką gwarancyjną.
Mamy nadzieję, że będziecie Państwo z
przyjemnością korzystali z tego produktu przez
wiele lat.
Numery w tekście odnoszą się do ilustracji
na stronach 2-3.
Przedrozpoczęciemużytkowania
urządzeniauważnieprzeczytaj
instrukcjęobsługi.Zapoznajsięz
funkcjamiipodstawamiobsługi
urządzenia.Przeprowadzajczynności
konserwacyjneurządzeniazgodniez
instrukcjami,abydopilnowaćby
zawszedziałałopoprawnie.Instrukcję
obsługiipozostałądołączoną
dokumentacjęnależyprzechowywać
wpobliżuurządzenia.

1. Informacje o maszynie
2. Instrukcje bezpieczeństwa
3. Montaż akcesoriów
4. Obsługa
5. Serwis i konserwacja



Napięcie 18 V
Prędkość, bez obciążenia 800-2400/min
Maksymalna głębokość
cięcia drewna 100 mm
Maksymalna głębokość
cięcia metalu 8 mm
Maksymalny skok cięcia 25 mm
Ciężar 2,9 kg
Lpa Ciśnienie akustyczne 85,6 dB(A)
Lwa Moc akustyczna 96,6 dB(A)
Drgania 12,27 m/s
2

1 Piła oscylacyjna
1 Brzeszczot do drewna
1 Klucz sześciokątny
1 Instrukcja obsługi
1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1 Karta gwarancyjna
Sprawdź czy urządzenie, luźne części i
akcesoria nie zostały uszkodzone podczas
transportu.

Rys. A
1. Płytka dolna
2. Uchwyt brzeszczota
3. Przycisk obracania rączki
4. Wyświetlacz
5. Przycisk blokady
6. Regulator prędkości
7. Włącznik
8. Przycisk zwalniania akumulatora
9. Śruby mocowania płytki dolnej.



Oznaczaryzykoobrażeńciała,śmierci
lubuszkodzenianarzędziaw
przypadkunieprzestrzeganiainstrukcji
zawartychwtejinstrukcji.
Oznaczaryzykoporażeniaprądem.
Obrotymaszynymożnaregulować
elektronicznie.
Nośmaskęprzeciwpyłową.Podczas
pracyzdrewnem,metalamiiinnymi
materiałamimożepowstawać
szkodliwydlazdrowiapył.Nie
pracowaćzmateriałamizawierającymi
azbest.

Maszyny nie wolno zamoczyć ani używać w
wilgotnym środowisku. Noś rękawice ochronne i
wytrzymałe buty.
Niepiłujmateriałówzawierających
azbest!!!
Ferm20
PL
Noś okulary ochronne podczas pracy z
materiałami, które wytwarzają dużo opiłków
itp.
Podczas piłowania innych materiałów
włóknistych noś maskę ochronną.
Przed włączeniem narzędzia usuń wszelkie
klucze regulacyjne i klucze maszynowe.
Zamocuj obrabiany przedmiot w imadle.
Przesuwaj narzędzie w kierunku
obrabianego przedmiotu tylko, jeśli jest
włączona.
Podczas pracy zawsze trzymaj narzędzie
obiema rękami i zapewnij sobie dobre
oparcie stóp.
Narzędzia można używać tylko z założoną
płytką dolną. Podczas piłowania płytka
dolna musi zawsze spoczywać na
obrabianym przedmiocie.
Błędne obchodzenie się z narzędziem
może je uszkodzić. W związku z tym
zawsze przestrzegaj następujących
instrukcji.
Używaj tylko ostrych brzeszczotów w
idealnym stanie; wymieniaj pęknięte,
zniekształcone lub tępe brzeszczoty
niezwłocznie.
Narzędzie wolno włączać tylko z założonym
brzeszczotem
Dopasuj narzędzia, szybkość oscylacji
i wahania do materiału. Pamiętaj by
utrzymywać stałe tempo posuwu.
Nie próbuj zatrzymywać brzeszczota
naciskając na niego z boku po wyłączeniu.
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów.

Przedzamontowaniemakcesoriów,
zawszewyjmujakumulator.

Rys. B
Aby założyć brzeszczot, postępuj zgodnie z
poniższym opisem:
Przesuń zacisk uchwytu brzeszczota (2) do
środka i przytrzymaj.
Włóż brzeszczot w uchwyt. Dopilnuj by
zęby były skierowane w dół.
Wciśnij brzeszczot jak najdalej w uchwyt.
Zablokuj brzeszczot delikatnie puszczając
blokadę uchwytu brzeszczota.

Rys. C
Kiedy brzeszczot stępi się w jednym miejscu
krawędzi tnącej, przełóż płytkę dolną, aby
móc używać ostrej, niezużyte części krawędzi
tnącej. Poza tym, tej płytki dolnej można
również używać do regulacji maksymalnej
głębokości cięcia, co jest szczególnie przydatne
podczas piłowania (wyrzynania) w ścianach
pustych w środku.
Płytkę dolną można wysunąć poluzowując
dwie śruby mocujące płytkę (9) przy użyciu
klucza sześciokątnego 4 mm i wyciągając
ją na żądaną długość.
Pamiętaj by przykręcić śruby regulacji płytki
dolnej przed wznowieniem pracy.

Rys. A+D
Włóż akumulator do podstawy urządzenia,
zgodnie z ilustracją. Wepchnij akumulator,
aż się zatrzaśnie.
Naciśnij przycisk blokowania (8) po obu
stronach przed wyjęciem akumulatora i
odłącz akumulator od spodu urządzenia.
Należy stosować tylko akumulatory podane
poniżej. Użycie innych akumulatorów może
spowodować poważne obrażenia ciała lub
uszkodzenie narzędzia.
 
 
Do ładowania tych akumulatorów można
stosować następujących ładowarek.
 

 

Zawszeprzestrzegajinformacji
dotyczącychbezpieczeństwai
odpowiednichprzepisówBHP.
Uważajbybrzeszczotnieopierałsię
naaniniedotykałżadnych
przedmiotówwmomenciewłączenie
urządzenia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Ferm RSM1014 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend