Ferm JSM1019 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Art.no. JSM1019
FPJS-1800LK
www.ferm.com0804-25.2
GR
UA
RUS
SB
HR
RO
EST
LV
LT
PL
SLO
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 06

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
SK
CZ
H
2 Ferm
Fig. B
Fig. A
1
3
2
12
11
9
8
10
7
5
6
4
3
Ferm
4
Fig. E
Fig. D
Fig. C
4 Ferm
4
16
15
14
13
8
8
8
8
Fig. H
Fig. G
Fig. F
5
Ferm
5
11
Fig. K
Fig. J
Fig. I
H
6 Ferm


választotta.
A termékválasztással egy tökéletes eszközhöz
jutott, amelyet Európa egyik vezető beszállítója
készített. A Ferm vállalat a termékeit minden
esetben a legmagasabb teljesítmény és biztonsági
szabványok alapján gyártja. A vállalati filozófiánk
részeként kitűnő ügyfélszolgálatot üzemeltetünk,
amit széleskörű garanciával egészítünk ki.
Bízunk benne, hogy sokáig fogja élvezni ezt
a terméket.
A szövegben megadott számok a 2 - 5. oldalon
található diagramokra hivatkoznak.
Figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót a készülék használata előtt.
Ismerje meg az eszköz funkcit és
alapvető használatát. A készüléket
a megadott utasításoknak megfelelően
gondozza, hogy így biztosítsa annak
megfelelő működését. A használati
útmutatót és a gép többi dokumentumát
is mindig a gép közelében kell tartani.

A dekopírfűrésszel számos alapanyagból (fa,
alumínium, műanyag, fém, stb.) készíthetjük el
pontos munkadarabjainkat a megfelelő méretben
és formában.
Tartalom
1. A készülék bemutatása
2. Biztonsági utasítások
3. Tartozékok felszerelése
4. A gép kezelése
5. Gondozás és karbantartás


Feszültség 18 V
Terheletlen sebesség 800-2800/perc
Max. vágási vastagság - fa 70 mm
Max. vágási vastagság - fém 10 mm
Fűrész max. mozgása 18 mm
Vágási szög 0-45°
Súly 1,68 kg
Lpa (hangnyomásszint) 82 dB(A)
Lwa (hangteljesítményszint) 93 dB(A)
Vibráció 12,1 m/s
2
A csomag tartalma
1 Töltő
1 Lítium-Ion akkumulátor
1 Hordtáska
1 Dekopírfűrész
1 Imbuszkulcs
1 Kezelési útmutató
1 Biztonsági utasítás
1 Garanciajegy
Ellenőrizze a gépet és a különálló alkatrészeket és
tartozékokat, a szállítás közben bekövetkezhetett
esetleges sérülések felfedezése érdekében.

A. Ábra
1. Sebesség-szabályozó
2. Zárógomb
3. Kapcsoló
4. Akkumulátor leválasztó gomb
5. Fűrészlap-tároló fedele
6. Szögmérő
7. Talplemez
8. Inga
9. Fűrészlap-rögzítő
10. Védőszerkezet
11. Világítás kapcsoló
12. LCD kijelző
H
7
Ferm


Arra figyelmeztet, hogy a kézikönyvben
ismertetett utasítások be nem tartása
balesetet vagy halálos balesetet okozhat
vagy a szerszámot tönkreteheti.
Áramütés veszélyére figyelmeztet.
A gép fordulatszáma elektronikusan
szabályozható.
Hordjon pordő maszkot. A fával,
a fémekkel vagy s anyagokkal
végzett munka során az egészségre
ártalmas porok keletkezhetnek. Soha ne
dolgozzon azbeszt tartalmú anyagokkal!
A hibás és/vagy leselejtezett elektromos
eszközöket és berendezéseket a helyi
szabályoknak megfelelően kialakított
szelektív gyűjhelyeken adja le.

Figyelmesen olvassa el az alábbiakban felsorolt
illetve a kézikönyvhöz csatolt biztonsági
utasításokat!

Ellenőrizze a következőket:
A fűrészlap nem repedezett-e meg vagy
törött-e el valahol; meg van-e az összes foga?
A fűrészlap bármely sérülése esetén azonnal
cserélje le a fűrészlapot.
A munkadarab alatt elégséges hely áll-e
rendelkezésre a fűrészlap fel/le mozgásához;
a fűrészlap nem vág-e bele a padlóba vagy
a munkaasztalba?
A fűrészlap fogai felfele néznek-e?
Az eszköz használat közben mindig hordjon
munkavédelmi védőszemüveget.
A készüléket tartsa - az előírásoknak
megfelelően - karban.
Ne használja a készüléket nedves, párás
környezetben.
Soha ne használja a készüléket olyan
anyagokkal, amelyek azbeszt tartalmaznak.
Soha ne hagyja őrizetlenül a dekopírfűrészt.
Az eszköz használata
Rögzítse, szorítsa le a fűrészelendő
munkadarabot.
Távolítsa el a fa anyagoknál a fűrészlaphoz
felé mutató szilánkokat, ill. a nagyobb
szálkákat; szerszámokat használjon ehhez
a művelethez és ne a csupasz kezét.
Bárminemű szilánk eltávolításához kapcsolja
le a készüléket!
A dekopírfűrészt mindig üresjáratban indítsa
el; értsd: indítsa el a dekopírfűrészt még
akkor, amikor az még nem ér
a munkadarabhoz.
Faanyag fűrészelésénél legyen óvatos
a csomóknál, göcsöknél, szögeknél
repedéseknél és a szennyeződés
lerakodásoknál. Ezeken a helyeken
a fűrészlap beszorulhat, ami számos
veszéllyel jár. Legyen megfelelően óvatos
a hulladékok fűrészelésénél is. Ez ilyen
anyagok fűrészelését kevesebb
odafigyeléssel végzi, és így kevésbé figyel
oda a fa potenciálisan veszélyes
egyenetlenségeire is.
Soha ne fűrészeljen olyan munkadarabot,
aminek a vastagsága nagyobb a fűrészlap
hosszánál.
Soha ne érintse meg a dekopírfűrész fém
részeit, ha olyan padlót vagy (gipszkarton)
falat fűrészel, amelyben elektromos vezetékek
is lehetnek. Tartsa a dekopírfűrész műanyag
fogantyúit két kézzel stabilan; és ne érintsen
meg semmilyen olyan alkatrészt sem, amely
egy elektromos vezeték véletlen elvágása
során vezetné az elektromosságot.
A fűrészelés befejezése után kapcsolja le
a készüléket és várja meg, míg a fűrészlap
teljesen leáll és csak ezután távolítsa el/vegye
ki a fűrészt a munkadarabból.
Soha ne vegye le a műanyag védőszerkezetet
a dekopírfűrészről, ha azt használja .


Bármilyen tartozék felszerelése előtt
először mindig vegye ki az akkumulátort
a gépből.

A dekorpírfűrész bármely, a kereskedelmi
forgalomba kapható "T" befogású fűrészlappal
használható.
H
8 Ferm
A különböző anyagokhoz gyártott fűrészlap
profilok és fogak eltérnek egymástól. Az apróbb
méretű fogak simább felületet és pontosabb
fűrészelést biztosítanak. Használjon keskeny(ebb)
profilt a görbék, ívek és a figurák kifűrészeléséhez.
Faanyagnál a maximális fűrészelhető vastagság
70 mm.
A megfelelő fűrészlap kiválasztásához kövesse
a következő utasításokat:
Legelőször próbáljon ki egy durva fűrészfogas
fűrészlapot.
Ha a felület nem lesz elég sima és
a fűrészelés nem lesz elég pontos, akkor
próbáljon ki egy kisebb fogméretű fűrészlapot.
Műanyagnál, alumíniumnál és acélnál mindig
csak nagyon apró fogú fűrészlapot használjon.
Fém fűrészeléséhez csak fémfűrészeléshez
gyártott fűrészlapot használjon.
Általában a durva fogas fűrészlapokkal
gyorsabban fűrészelhet, de kisebb pontossággal,
mintha apróbb fogas fűrészlapokat használna.
Ha tökéletes eredményt szeretne elérni, akkor
csak éles fűrészlapot használjon.
 
Durva Fa
Közepes Fa
Apró Műanyag, alumínium, acél
Nagyon apró Görbék, ívek fűrészeléséhez (fa)

A. Ábra
A fűrész összeszereléséhez kövesse a következő
utasításokat:
Nyomja a fűrészlap-rögzítőt fel és tartsa így.
Helyezze a fűrészlapot a helyére (a rögzítő
elembe). Győződjön meg arról, hogy
a fűrészlap fogai előre és felfele néznek-e.
A fűrészlap egyenes (sima) oldalának
a kerékre kell feltámaszkodnia.
Nyomja a fűrészlapot annyira felfele
a rögzítőbe, amennyire ez csak lehetséges.
Engedje le a fűrészlap-rögzítőt; és ezáltal
rögzítse a fűrészlapot. Ellenőrizze, hogy
a fűrészlap megfelelően van-e befogva
a fűrészlap-rögzítőbe. Elgörbült vagy
megcsavarodott fűrészlappal nem lehet
szépen fűrészelni.

C + D. Ábra
Állítsa be a talplemez szögét a következők szerint:
A. Lazítsa meg a készlet részét képező
imbuszkulccsal a süllyesztett fejű csavart.
B. Fordítsa el a talplemezt jobbra vagy balra
a kívánt fűrészelési szögnek megfelelően.
A szöget a szögmérővel ellenőrizheti.
A maximális fűrészelési szög 45°.
C. Szorítsa meg a süllyesztett fejű csavart.


A + E. Ábra
Helyezze be az akkumulátort a gép talpába, az
ábrán látható módon. Addig nyomja befelé az
akkumulátort, amíg az nem rögzül a helyén.
Az akkumulátor leválasztásához nyomja meg
a rekesz két oldalán található zárógombokat
(4) és vegye ki az akkumulátort a gép talpából.
Kizárólag csak az alábbi típusú
akkumulátorokat használja. rmilyen
más típusú akkumulátor használata
súlyos sérüléseket okozhat vagy az
eszközt tönkreteheti.


A fenti akkumulátorok feltöltéséhez az
alábbi töltő használható:



Mindig tartsa be a biztonsági
utasításokat és a releváns
munkavédelmi előírásokat.

A gépet egy biztonsági kapcsolóval láttuk el.
A készülék elindításához nyomja meg
a "zárógombot" (a biztonsági kapcsoló
kioldásához) és kapcsolja be a gépet.
Engedje el a főkapcsolót (ki-/bekapcsolót)
a gép kikapcsolásához.

A. Ábra
A fűrészlap sebességét a dekopírfűrész tetején
található csavaros gombbal lehet állítani.
H
9
Ferm
A nagyobb fokozat (szám) nagyobb sebességet
jelent. A legnagyobb fokozat a 6-os.
A fokozatot a fűrészlap profilja, fogai és
a fűrészelendő anyag fajtája alapján kell
kiválasztani. A puhább anyagoknál használjon
magasabb sebességet és durvább fogakat. Ha
keményebb anyagokat szeretne fűrészelni, akkor
válasszon alacsonyabb sebességet és apróbb
fogakat.

F. Ábra
Az optimális fűrészelési eredményhez azt is be
kell állítani, hogy a fűrészlap foga hogyan
kapjon bele az anyagba. Ezt az inga beállításával
lehet módosítani (8).
Puha anyagoknál (fa, műanyag, stb.): állítsa
az ingát a II-es vagy a III-as állásba. Az éles
fűrészvonalhoz használja az inga 0-ás vagy
I-es állását.
Közepesen kemény anyagoknál (keményfa,
alumínium, stb.): az ingát a felhasználás
figyelembe vételével állítsa be. Vékony
anyagoknál az ingát állítsa 0-ás vagy I-es
állásba, illetve akkor is, ha ráspolyt vagy
pengét használ.
Kemény anyagoknál (acél, stb.): állítsa az
ingát a 0-ás állásba.
Görbéknél, íveknél: állítsa az ingát a 0-ás
állásba.
Az inga beállítását a gép használata közben is
szabad módosítani.

A. Ábra
A dekorpírfűrészt egy védőszerkezettel láttuk el
(10). Győződjön meg arról, hogy a védőszerkezet
megfelelően van-e rögzítve a gépre,
a dekopírfűrész minden egyes használata előtt.

Kapcsolja be a dekopírfűrészt.
Helyezze az eszköz talpát a munkadarabra.
Lassan mozgassa a fűrészt az előre berajzolt
vonal felé és lassan nyomja előre az eszközt.
Nyomja az eszköz talpát határozottan
a munkadarabnak. Ha a talpat nem nyomja
megfelelően lefele, akkor a dekopírfűrész
elkezdhet vibrálni, aminek hatására
a fűrészlap eltörhet.
Engedje a dekopírrészt a saját
ütemében dolgozni. Ne nyomja
a dekopírfűrészt túl erősen.

G. Ábra
Ha a fűrészelést nem a munkadarab szélén kell
elkezdeni és a munkadarabba lyukat se fúrtak,
ahonnan el lehetne kezdeni a fűrészelést, akkor
egy ún. bevágást kell készíteni. A bevágáshoz
kövesse a következő utasításokat:
Helyezze/fektesse a dekopírfűrészt
a talplemez lekerekített elejére.
Kapcsolja be az eszközt és lassan süllyessze
a dekopírfűrészt a munkadarab felé, amíg az
hozzá nem ér a munkadarabhoz.
Engedje, hogy a dekopírfűrész lassan
belekapjon az anyagba; a folyamatot ne
erőltesse.
Ha a fűrész átlyukasztotta a munkadarabot,
akkor vegye ki a dekopírfűrészt a lyukból.
Helyezze az eszközt a rendes fűrészelésnél
megszokott állásba a lyukba és kezdje el az
anyag fűrészelését.
Az ún. bevágás helyett fúrással is készíthet
lyukat a munkadarabba. A fúráshoz olyan
fúrófejet használjon amely elég nagy lyukat készít
a fűrészlapnak. Ez után folytathatja a "Fűrészelés"
fejezetben ismertetett lépésekkel.

H. Ábra
Az eszközt LCD kijelzővel láttuk el.
A kijelző bekapcsolásához, kérjük, nyomja
meg egyszer a kijelző gombját (13). A kijelző
kikapcsolásához, kérjük, nyomja meg ismét
a kijelző gombját.
Az órát (14) és a perceket (15) mutató ikonok
az akkumulátor kötelező újratöltéséig
hátramaradt perceket jelzik (csak lítium-Ion
akkumulátor esetében)
Az akkumulátor ikon (16) az akkumulátorban
lévő töltés szintjét jelzi. A kijelzőn megjelenő
minden egyes feltöltöttségi vonalka
hozzávetőleg 10%-nyi akkutöltésnek felel
meg. Amennyiben a kijelzőn 10 feltöltöttségi
vonalka látszik, akkor az akkumulátor teljesen
fel van töltve.

I. Ábra
Nyomja meg a világítás kapcsolóját, hogy
bekapcsolja a LED-es munkavilágítást.
H
10 Ferm
Nyomja meg a világítás kapcsolóját mégegyszer,
hogy kikapcsolja a LED-es munkavilágítást.

J. Ábra
A fűrészlapokat az eszköz talplemezében
kialakított helyen lehet tárolni:
Húzza le a talplemez fedelét.
Helyezze el a fűrészlapot a talplemez
fedelében.
Csúsztassa vissza a helyére a talplemez
fedelét.

K. Ábra
A csomag tartalmát képező imbuszkulcsot az
akkumulátor rekeszben lehet tárolni.


Győződjön meg arról, hogy a p le van
választva az elektromos hálózatról, ha
a motort tartja karban.
A gépet úgy terveztük, hogy minimális
karbantartással lehessen hosszabb ideig
használni. A folyamatos megfelelő működés
előfeltétele a gép megfelelő gondozása és
rendszeres takarítása.

Tartsa a gép szellőző nyílásait szabadon, hogy
megelőzze a gép túlmelegedését. Rendszeren
takarítsa a szerszám burkolatát egy puha ruhával,
lehetőség szerint minden egyes használat
után. Tartsa a szellőzőnyílásokat tisztán és
pormentesen. Ha a szennyeződés nem jön le egy
puha ruha segítségével, akkor nedvesítse meg
a ruhát szappanos vízzel. Soha ne használjon
oldószereket, például benzint, alkoholt vagy
ammóniás szereket, stb., mert ezek az oldószerek
tönkreteszik a műanyag alkatrészeket.

A gépet nem igényel külön kenést.

Hiba esetén, pl. egy alkatrész elkopásakor,
lépjen kapcsolatba a szervizzel, amelynek címe
megtalálható a garancián.
Az útmutató hátoldalán láthatja azokat az
alkatrészeket, amelyeket után lehet rendelni.

A szállítás közbeni sérülések megelőzésére az
eszköz szilárd csomagolással rendelkezik, amely
többségében újrahasznosítható anyagból áll.
Ezért azokat szelektálja, és a gyűjtőszigetek
segítségével adja le újrahasznosításra, és ne
dobja azokat a szemétbe.
A hibás és/vagy leselejtezett elektromos
eszközöket és berendezéseket a helyi
szabályoknak megfelelően kialakított
szelektív gyűjhelyeken adja le.

A garancia feltételei megtalálható a csomagban
található garanciajegyen.
CZ
11
Ferm


Stali jste se tak majiteli vynikajícího výrobku
od předního evropského dodavatele. Všechny
výrobky společnosti Ferm jsou vyrobeny podle
nejvyšších požadavků na výkon a bezpečnost.
V souladu s naší filozofií poskytujeme také skvělé
služby zákazníkům, podporované naší komplexní
zárukou.
Věříme, že budete s naším výrobkem spokojeni
po mnoho let.
Čísla v textu odpovídají schématům na straně
2 - 5.
ed použitím ístroje si důkladně
těte pokyny k obsluze. Seznamte se
s funkcemi a základním ovládáním.
Udržujte ístroj podle pokynů, aby byla
vždy zajištěna správná funkčnost.
Pokyny k obsluze a iložená
dokumentace by měly být uchovávány
v blízkosti ístroje.

Pilu je možné použít na řezání různých přesných
a tvarových řezů z různých materiálů (dřevo,
hliník, plasty, kovy, atd.)

1. Informace o výrobku
2. Bezpečnostní pokyny
3. Montáž příslušenství
4. Postup
5. Servis a údržba


Napájecí napětí 18 V
Otáčky naprázdno 800-2800/min
Maximáltloušťka řezu: dřevo 70 mm
Maximální tloušťka řezu: železo 10 mm
Maximální zdvih listu 18 mm
Řezný úhel 0-45°
Hmotnost 1,68 kg
Lpa akustický tlak 82 dB(A)
Lwa akustický výkon 93 dB(A)
Vibrace 12,1 m/s
2

1 Nabíječka
1 Lithium-Iontový akumulátor
1 Ochranný obal
1 Přímočará pila
1 Pilový list na dřevo
1 Šestihranný klíč
1 Návod k obsluze
1 Bezpečnostní pokyny
1 Záruční list
Zkontrolujte, zda nebyl přístroj, všechny volně
uložené díly a příslušenství poškozeny během
přepravy.

Obr. A
1. Regulace otáček
2. Tlačítko odemknutí
3. Vypínač
4. Tlačítko uvolnění akumulátoru
5. Ochranný obal pilového list
6. Stupnice natočení
7. Základní deska
8. Kyvadlo
9. Držák upevnění pilového listu
10. Ochranný kryt
11. Tlačítko osvětlení
12. LCD displej
CZ
12 Ferm


Hrozí riziko zranění, smrti nebo
poškození ístroje v případě
nedodržení pokynů uvedených v tomto
manuálu.
Upozorňuje na riziko úrazu
způsobeného elektrickým proudem.
Otáčky ístroje mohou t elektronicky
nastaveny.
Používejte ochrannou masku proti
prachu.Při práci se evem, kovy
a jinými materly vzniká prach, který
může být škodlivý vašemu zdraví.
Nesnažte se řezat materiály, které
obsahují azbest!
Poškozené a vazené elektrické nebo
elektronicístroje musí být
likvidovány v příslušných recyklních
stanicích.

Pročtěte zde uvedené bezpečnostní pokyny
a seznamte se i s bezpečnostními pokyny
přiloženými k nástroji. Uložte tyto pokyny na
bezpečném místě.

Zkontrolujte následující:
pilový list všechny zuby? Není prasklý?
Pokud ano, vyměňte poškozený list za nový.
Je pod řezaným materiálem dostatek místa,
aby pilový list nenarážel do podlahy nebo do
pracovního stolu?
Směřují zuby pilového listu směrem nahoru?
Při práci s pilou noste ochranné brýle.
S pilou pracujte opatrně.
Nepoužívejte ve vlhkém prostředí.
Nepoužívejte pilu na řezání materiálů, které
obsahují azbest.
Nikdy nenechávejte pilu bez dozoru.

Upevněte dílec, který budete řezat
k pracovnímu stolu.
Odstraňte všechny zbytky dřevěných pilin
nebo odřezky, které se nalepili na pilový list.
List nečistěte rukou. Použijte klacík.
Před čištěním pilu vypněte!
Vždy před řezáním zapněte pilu a nechejte ji
dostatečně rozběhnout. Teprve potom přiložte
pilu na dílec a začněte s řezáním.
Při řezání dřeva dávejte pozor na suky,
hřebíky nebo špínu. Hrozí nebezpečí
zaseknutí pilového listu. Dávejte pozor
zejména při řezání odpadního dřeva. Při
řezání odpadního dřeva většinou nezáleží na
přesnosti řezu a tudíž je větší
pravděpodobnost, že nebudete dávat pozor
na suky ve dřevě, hřebíky atd.
Nesnažte se řezat materiál o větší šířce než je
délka pilového listu.
Nedotýkejte se kovových součástí pily při
řezání ve stěnách. Pod povrchem stěn se
mohou nacházet kabely elektrického vedení.
Pilu držte pevně a pouze za plastové držadlo.
Nikdy ne za kovové části. Pokud dojde
k prořezání kabelu elektrického vedení budete
chráněni.
Po skončení řezání vyčkejte dokud se pilový
list zcela nezastaví. Teprve potom pilu vysuňte
ven.
Při práci s pilou vždy používejte ochranný
plastový kryt.

ed montáží příslušenstvždy odpojte
napájecí akumulátor.

S pilou můžete použít všechny dostupné listy
s upevňovacím dříkem ve tvaru T. Profil a tvar
zubů se mění v závislosti na materiálu, který
budete řezat. Malé a jemné zuby používejte
na dokončovací a hladké řezy. Pro vyřezávání
tvarových řezů použijte tenký pilový list.
Maximální hloubka řezu při řezání dřeva je
70 mm.
Při výběru správného pilového listu postupujte
následovně:
Nejdříve vyzkoušejte pilový list s hrubými
zuby.
Pokud je kvalita řezu neuspokojující, zkuste
list s jemnějšími zuby.
Pro řezání plastů, hliníku a kovů vždy použijte
list s jemnými zuby.
Pokud budete řezat pouze kovy, použijte
speciální list pro řezání kovů.
CZ
13
Ferm
V zásadě platí, že hrubé zuby provedou řež
rychleji ale s menší přesností než jemné zuby.
Před řezáním se ujistěte, že je list dobře
nabroušený.
 
 
Hrubé tvrdé dřevo
Středně tvrdé dřevo
Jemné Plasty, hliník, kovy
Velmi jemné přesné tvary (dřevo)

Obr. B
Při instalaci postupujte následovně:
Zatlačte na upevňovací pojistku listu a držte ji
stisknutou.
Vložte pilový list do držáku. Ujistěte se, že
zuby listu směřují nahoru a dopředu. Část listu
bez zubů se musí opírat o vodící kolečko.
Zatlačte list co nejdále, dovnitř držáku.
Uvolněte upevňovací pojistku a list upevněte.
Ujistěte se, že je pilový list správně nasazen
v držáku. Nesprávně nasazený a upevněný
list nebude správně řezat.

Obr. C + D
Nastavte úhel základy následujícím způsobem:
A. Dodávaným šestihranným klíčem uvolněte
šrouby na hlavě objímky.
B. Natočte základu doprava nebo doleva
v závislosti na úhlu řezu.
Stupeň natočení lze odečíst na stupnici.
Maximální úhel natočení je 45°.
C. Opět dotáhněte šrouby dodávaným klíčem.

Obr. A + E
Vložte akumulátor do základny pily. Viz obr.
Zatlačte na akumulátor dokud spolehlivě
nezaskočí. Musí být řádně zajištěn.
Před vyjmutím akumulátoru, (4) stiskněte
uzamykají pojistku na pravé nebo levé straně.
Potom akumulátor vyjměte.
Používejte pouze akumulátory
doporené robcem. Používání jiných
akumulátorů může mít za následek
vážné zranění obsluhy nebo poškození
zařízení.


Následující nabíječka může t použita
k nabíjení akumulátorů.



Vždy dodržujte bezpečnostpokyny
a íslušná bezpečnostopatření.

Vaše pila je vybavena bezpečnostní pojistkou
proti samovolnému zapnutí.
Pilu spustíte stisknutím tlačítka „lock off”
(odemknout). Pilu odjistíte a můžete ji
zapnout.
Uvolněním tlačítka (On/Off) (Zapnout/
Vypnout) pilu vypnete.

Obr. A
Otáčky /rychlost/ pily lze nastavit otočným
knoflíkem na horní straně pily.
Vyšší poloha znamená vyšší otáčky. Nejvyšší
rychlost odpovídá poloze 6. Ideální řezná rychlost
závisí na typu listu a řezaného materiálu. Měkké
materiály vyžadují vyšší rychlost a větší zuby.
Pokud budete řezat tvrdé materiály zvolte nižší
rychlost a list s jemnějšími zuby.

Obr. F
Pro dosažení optimálních výsledků nastavte
pilu tak, aby se zuby dotýkaly povrchu řezaného
materiálu. Toho lze dosáhnout nastavením
kyvadla (8).
Měkké materiály (dřevo, plasty, atd.): nastavte
kyvadlo na úroveň ll nebo lll. Pro ostré řezy
nastavte kyvadlo na úroveň 0 nebo l.
Středně tvrdé materiály (tvrdé dřevo, hliník,
atd.): nastavte kyvadlo v závislosti na způsobu
použití pily. Pro tenké materiály nastavte
kyvadlo na 0. Pokud používáte škrabku
nastavte kyvadlo na l.
Tvrdé materiály (kovy, atd.): nastavte kyvadlo
na 0.
Řezání oblouků: nastavte kyvadlo na 0.
Nastavení kyvadla lze měnit během práce s pilou.
CZ
14 Ferm
Kryt
Obr. A
Pila je vybavena krytem (10). Ujistěte se, že je kryt
správně namontovaný. Při práci vždy používejte
kryt.

Zapněte pilu.
Položte pilu základnou na povrch řezaného
materiálu.
Pomalu posunujte pilu směrem k vyznačené
rysce řezu. Opatrně na pilu tlačte. Tlačte také
na základnu pily. Základna musí být pevně
přitlačena k povrchu materiálu. Pokud tomu
tak není, pila bude vibrovat a může dojít ke
zlomení pilového listu.
Nechejte pilu provádět řez.Netlačte na
pilu íliš.

Obr. G
Pokud není dostupná strana řezaného dílce pro
provádění řezu nebo pokud není vyvrtán otvor kde
můžete vložit list, musíte se k místu „prořezat".
Postupujte následovně:
Položte pilu na oblou část základny.
Zapněte pilu a opatrně ji přibližte k povrchu
řezaného materiálu.
Nechejte pilu pozvolna řezat. Netlačte na ni.
Jakmile jste prořezali skrze dílec, vyjměte pilu
z otvoru ven.
Položte a nastavte pilu do běžné řezné polohy
a pokračujte v řezání.
Můžete také nejdříve vyvrtat otvor do dílce
a potom provést řez. Pokud se rozhodnete otvor
vyvrtat, použijte vrták o dostatečně velkém
průměru, abyste mohli pohodlně vložit list do
otvoru. Nyní můžete pokračovat podle kroků
popsaných v kapitole „Řezání".

Obr. H
Vaše pila je vybavena LCD displejem:
Pokud chcete displej zapnout, stiskněte
tlačítko (13). Opětovným stiskem tlačítka
displej vypnete.
Ikony hodin (14) a minut (15) zobrazují kolik
času zbývá do vybití akumulátoru. Akumulátor
je nutné před dalším použitím nabít.
Používejte pouze lithium-Iontový akumulátor.
Ikona baterie (16) zobrazuje úroveň nabití
akumulátoru. Každé zobrazené políčko
představuje asi 10% celkové úrovně nabití
akumulátoru. 10 políček představuje úplné
nabití akumulátoru.

Obr. I
Stisknutím tlačítka osvětlení zapnete pracovní
světlo. Opětovným stiskem tlačítka světlo vypnete.

Obr. J
Pilové listy je možno uložit v základně pily:
Vysuňte spodní kryt ze základny.
Vložte pilový list do prostoru v základně.
Zasuňte spodní kryt zpět.

Obr. K
Dodávaný šestihranný klíč je uložen v prostoru pro
akumulátor.

Ujistěte se, zda při prováděúdržby
motoru není nářadí připojeno
k elektrické síti.
Zařízení bylo vytvořeno pro provoz po dlouhou
dobu s minimální údržbou. Dlouhodobý
bezproblémový provoz nářadí závisí na řádné péči
o nářadí a na jeho pravidelném čištění.

Udržujte větrací otvory čisté a průchozí, abyste
zabránili přehřátí motoru. Pravidelně čistěte
skříň nářadí měkkým hadříkem, pokud možno
po jeho každém použití. Dbejte na to, aby větrací
otvory nebyly zaneseny prachem a nečistotami.
Nelze-li nečistoty odstranit, použijte měkký hadřík
navlhčený v saponátu.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla jako je benzín,
líh, čpavek, atd. Tyto rozpouštědla mohou
poškodit plastové díly.

Přístroj nevyžaduje žádné dodatečné mazání.
SK
15
Ferm

Dojde-li k poruše, například v důsledku
opotřebování dílu, spojte se prosím
s autorizovaným servisem, jehož adresa je
uvedena na záručním listu.
Na konci tohoto návodu naleznete nákresy dílů,
které mohou být objednány.

Aby bylo zabráněno poškození během dopravy, je
toto zařízení dodáváno v pevném obalu, který se
skládá převážně z recyklovatelného materiálu.
Proto prosím využijte možnosti recyklace
obalových materiálů.
Poškozené a vazené elektrické nebo
elektronicístroje musí být
likvidovány v příslušných recyklních
stanicích.

Záruční podmínky naleznete na přiloženém
samostatném záručním listě.



Vďaka tomu teraz máte vynikajúci produkt,
ktorý vám dodal jeden z vedúcich dodávateľov
v Európe. Všetky produkty, ktoré vám dodala
spoločnosť Ferm, sa vyrábajú podľa najvyšších
noriem výkonu a bezpečnosti. Ako súčasť našej
filozofie tiež poskytujeme vynikajúci servis pre
zákazníka, ktorý podporuje naša komplexná
záruka.
Dúfame, že si budete užívať tento produkt ešte
mnoho ďalších rokov.
Čísla v texte odkazujú na schémy na stranách
2 - 5.
Pred použitím zariadenia si pozorne
prečítajte prevádzkové pokyny.
Oboznámte sa s jeho funkciami
a základnou prevádzkou. Servis
zariadenia vykonávajte podľa pokynov,
aby ste zaručili, že bude vždy správne
fungovať. Prevádzkové pokyny
a príslušná dokumentácia sa musí
uschovať v blízkosti zariadenia.

Lupienková píla sa dá použiť na rezanie
opracúvaných predmetov z rôznych materiálov
(drevo, hliník, plast, kov atď.) presne na veľkosť
a v akomkoľvek požadovanom tvare.

1. Informácie o zariadení
2. Bezpečnostné pokyny
3. Montážne príslušenstva
4. Prevádzka
5. Servis a údržba
SK
16 Ferm


Napätie 18 V
Rýchlosť, bez zaťaženia 800-2800/min
Max. kapacita rezania do dreva 70 mm
Max kapacita rezania do kovu 10 mm
Max. ťah rezania 18 mm
Uhol rezania 0-45°
Hmotnosť 1,68 kg
Úroveň akustického tlaku Lpa 82 dB(A)
Úroveň akustick. výkonu Lwa 93 dB(A)
Vibrácie 12,1 m/s
2

1 Nabíjačka
1 Lítium-iónová batéria
1 Puzdro na uloženie
1 Lupienková píla
1 Plát píly pre drevo
1 Šesťhranný kľúč
1 Prevádzkové pokyny
1 Bezpečnostné pokyny
1 Záručný list
Skontrolujte zariadenie, akékoľvek uvoľnené časti
a príslušenstvo, či sa nepoškodilo počas prepravy.

Obr. A
1. Ovládanie rýchlosti
2. Gombík uzamknutia
3. Spínač
4. Tlačidlo uvoľnenia batérie
5. Kryt priestoru na plát píly
6. Uhlomer
7. Základná platňa
8. Kyvadlo
9. Spojka pílky
10. Ochranný prvok
11. Tlačidlo svetla
12. LCD displej


Naznačuje nebezpečenstvo fyzického
zranenia, usmrtenie alebo poškodenie
nástroja v prípade, že nebudete
dodržiavať pokyny v tejto prírke.
Naznačuje nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Otáčky ístroje mohou t elektronicky
nastaveny.
Noste respitor. Práca s drevom, kovmi
a inými materiálmi môže vytvárať prach,
ktorý je škodlivý pre zdravie.Nepracujte
s materlmi obsahujúcimi azbest!
Chybné elektrické alebo elektronické
zariadenia a/alebo vyradené zariadenia
sa musia odovzdať na príslušných
recyklačných miestach.

Prečítajte si nasledujúce bezpečnostné pokyny
ako aj priložené bezpečnostné pokyny.

Skontrolujte nasledujúce body:
Stratil plát píly nejaké ozubenie a vykazuje
praskliny alebo trhliny?
Ak áno, okamžite vymeňte plát píly.
Nachádza sa pod opracúvaným predmetom
dostatočné miesto, aby sa plát píly nedostal
do kontaktu s podlahou alebo pracovným
stolom, zatiaľ čo sa pohybuje nahor a nadol?
Smeruje ozubenie plátu píly nahor?
Pri používaní zariadenia vždy noste ochranné
okuliare.
Údržbu zariadenia vykonávajte opatrne.
Zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
Zariadenie nepoužívajte pri materiáli, ktorý
obsahuje azbest.
Lupienkovú pílu nikdy nenechávajte bez
dozoru.

Opracúvaný predmet, ktorý budete píliť, pevne
uchyťte na svojom mieste.
SK
17
Ferm
Odstráňte akékoľvek zvyšky dreva, ktoré sa
nachádzajú v blízkosti povrchu plátu píly,
prípadne sa na ňom uchytili; nepoužívajte na
to ruky. Pred odstránením akýchkoľvek
zvyškov zariadenie vypnite!
Lupienkovú pílu vždy zapnite vo voľnobehu,
t.j. zapnite ju skôr, ako ju priložíte
k opracúvanému predmetu.
Pri pílení dreva dávajte pozor na hrče, klince,
praskliny a/alebo nahromadené nečistoty.
Môžu spôsobiť nebezpečné uskočenie plátu
píly. Tiež na to dávajte pozor pri odpadovom
dreve. Pri ňom je často potrebné menej
opatrné pílenie, takže tu hrozí
nebezpečenstvo, že nebudete až takí opatrní,
aby ste dávali pozor na nerovnomernosti
v dreve.
Nepíľte opracúvané predmety, ktoré
hrubšie ako je dĺžka plátu píly.
Nedotýkajte sa kovových častí lupienkovej píly
počas pílenia na stenách alebo podlahách,
v ktorých by sa mohli nachádzať elektrické
káble. Pevne držte lupienkovú pílu obidvomi
rukami za plastovú rukoväť, aby ste sa
nedotýkali dielov, ktoré by mohli byť vodivé, ak
náhodne prerežete elektrický kábel.
Po skončení pílenia vypnite najskôr
zariadenie, počkajte kým sa plát píly úplne
nezastaví, a až potom ju vyberte
z opracúvaného predmetu.
Počas používania lupienkovej píly nechajte
nasadený plastový ochranný prvok.

Pred namontovaním príslušenstva vždy
odpojte batériu.

Lupienková píla je vhodná pre všetky komerčne
dostupné pláty píl s T uchytením. Profil a ozubenie
sa odlišuje v závislosti od materiálu, ktorý chcete
píliť. Jemné ozubenie vám poskytne hladký
a presný rez pílou. Použite užší profil, ak chcete
píliť oblúky, prípadne vtedy, ak idete píliť čísla.
Maximálna kapacita pílenia do dreva je 70 mm.
Aby ste vybrali správnu pílu, postupujte
nasledovne:
Najskôr vyskúšajte plát píly s hrubým
ozubením.
Ak nedosiahnete plynulý a presný rez, skúste
plát píly s jemnejším ozubením.
Pri plastoch, hliníku a oceli vždy používajte
plát píly s veľmi jemným ozubením.
Pri kove používajte len pláty píl, ktoré
vhodné pre kov.
Vo všeobecnosti budete pracovať rýchlejšie, ale
menej presne s hrubým ozubením ako v prípade
jemného ozubenia.
Na dosiahnutie optimálneho výsledku sa vždy
uistite, že plát píly je ostrý.
 
Hrubý Drevo
Stredný Drevo
Jemný Plast, hliník, oceľ
Veľmi jemný Rezanie oblúkov (drevo)

Obr. B
Aby ste zložili pílu, postupujte nasledovne:
Zatlačte sponovú príchytku píly nahor
a podržte ju tak.
Zasuňte pílu do príchytky píly. Uistite sa, že
ozubenie smeruje nahor a dopredu. Hladká
strana píly musí byť opretá o koliesko.
Pílu zatlačte čo najhlbšie do príchytky, ako len
bude možné.
Pílku zaistite tak, že jemne uvoľníte sponovú
príchytku píly. Uistite sa, že plát píly správne
zapadol do príchytky píly. Zakrivený plát môže
spôsobiť neuspokojivý rez.

Obr. C + D
Uhol spodnej platne nastavte nasledovne:
A. Uvoľnite skrutky s nástrčnou hlavou pomocou
dodaného allenovho kľúča.
B. Otočte spodnú platňu doprava alebo doľava
do požadovaného uhlu pílenia.
Uhol nájdete na uhlomeri. Maximálny uhol
pílenia je 45°.
C. Opätovne dotiahnite skrutky s nástrčnou
hlavou.

Obr. A + E
Batériu zasuňte do základne zariadenia tak,
ako je zobrazené na obrázku. Zatlačte batériu,
kým nezapadne.
Stlačte uzamykacie tlačidlo (4) na každej
strane skôr, ako vyberiete batériu a odpojíte ju
zo základne zariadenia.
SK
18 Ferm
Používajte len batérie nasledujúceho
typu. Použitie akýchkoľvek iných batér
by mohlo spôsobiť vážne zranenie alebo
poškodenie nástroja.


Na nabíjanie týchto batérií sa môže
použiť nasledujúca nabíjačka.



Vždy dodržujte bezpečnost
poznámky a príslušbezpečnostný
kód.

Toto zariadenie je vybavené bezpečnostným
spínačom.
Spustite zariadenie stlačením tlačidla
"vypnutia uzamknutia" (na vyradenie spínača)
a zariadenie zapnite.
Pustite spínač (Zap./Vyp.), aby ste zariadenie
vypli.

Obr. A
Rýchlosť plátu píly sa dá ovládať otočným
gombíkom v hornej časti lupienkovej píly.
Čím je vyššia poloha, tým je vyššia rýchlosť.
Najvyššia poloha je 6. Ideálna rýchlosť pílenia
závisí od profilu, od ozubenia plátu píly a od
materiálu, ktorý chcete píliť. Pri mäkkých materiá-
loch si vyberte rozumne vysokú rýchlosť a hrubé
ozubenie. Ak chcete píliť do tvrdých materiálov,
vyberte si nižšiu rýchlosť a jemnejšie ozubenie.

Obr. F
Na dosiahnutie optimálneho výsledku pílenia
musíte nastaviť spôsob, ktorým ozubenie
lupienkovej píly zachytí materiál. Uskutočníte to
nastavením kyvadla (8).
Mäkké materiály (drevo, plast atď.): nastavte
kyvadlo na úroveň II alebo III. Na dosiahnutie
ostrého rezu použite kyvadlo na úrovni 0 alebo
I.
Stredne tvrdý materiál (tvrdé drevo, hliník
atď.): nastavte kyvadlo v závislosti od použitia.
Pri tenkom materiáli používajte kyvadlo na
úrovni 0 alebo I, ak pracujete s pilníkmi alebo
nožmi.
Tvrdý materiál (oceľ atď.): nastavte kyvadlo na
úroveň 0.
Oblúky: nastavte kyvadlo na úroveň 0.
Úroveň kyvadla môžete nastaviť, zatiaľ čo je
zariadenie v prevádzke.

Obr. A
Lupienková píla je vybavená ochranným prvkom
(10). Uistite sa, že tento ochranný prvok je vždy
správne namontovaný, zatiaľ čo sa lupienková
píla používa.

Zapnite lupienkovú pílu.
Spodnú platničku zariadenia umiestnite na
opracúvaný predmet.
Pohybujte pomaly smerom k predtým
nakreslenej čiare pílenia a lupienkovú pílu
pomaly zatlačte dopredu. Spodnú platňu
pevne zatlačte k opracúvanému predmetu. Ak
tak nevykonáte, lupienková píla bude s veľkou
pravdepodobnosťou vibrovať a zlomí sa plát
píly.
Nechajte lupienkovú pílu, aby vykonala
svoju prácu. Veľmi silno na ňu netlačte.

Obr. G
Ak začiatočný bod opracúvaného predmetu,
ktorý idete píliť, sa nenachádza na bočnej strane,
prípadne vtedy, ak ste nevyvŕtali žiadny otvor,
musíte zarezávať. Aby ste to vykonali, postupujte
nasledovne:
Položte lupienkovú pílu na zaokrúhlenú
prednú stranu spodnej platne.
Zapnite zariadenie a pomaly spúšťajte
lupienkovú pílu, kým sa nedotkne
opracúvaného predmetu.
Nechajte lupienkovú pílu, aby sa jemne
zarezala do opracúvaného predmetu bez
toho, aby ste na ňu tlačili.
Keď prerežete opracúvaný predmet, vytiahnite
lupienkovú pílu z otvoru.
Umiestnite zariadenie v normálnej polohe do
vypíleného otvoru a pokračujte v rezaní.
SK
19
Ferm
Tiež môžete zarezávať tak, že do opracúvaného
predmetu najskôr vyvŕtate dieru. Aby ste to
vykonali, použite vrták, ktorý spraví dostatočne
veľký otvor pre plát píly. Teraz môžete vykonať
kroky popísané v časti "Pílenie".

Obr. H
Toto zariadenie je vybavené LCD displejom.
Aby ste displej zapli, raz stlačte tlačidlo
displeja (13). - Aby ste displej vypli, opätovne
stlačte tlačidlo displeja.
Ikony hodín (14) a zostávajúcich minút (15)
naznačujú počet minút prevádzkovej doby,
ktorá je dostupná pred dobitím batérie (len
lítium-iónová batéria)
Ikona batérie (16) naznačuje rozsah
zostávajúceho nabitia v batérii. Každá
zobrazená palička nabitia naznačuje približne
10% zostávajúce nabitie v batérii. Celkový
počet 10 paličiek nabitia naznačuje plne
nabitú batériu.

Obr. I
Stlačte tlačidlo svetla, aby ste zapli pracovné LED
osvetlenie. Opätovne stlačte tlačidlo svetla, aby
ste vypli pracovné LED osvetlenie.

Obr. J
Pláty píly môžete odložiť do spodnej platničky.
Stiahnite kryt spodnej platničky zo spodnej
platničky.
Plát píly vložte do spodného krytu pre pláty.
Nasuňte spodný kryt plátov späť na spodnú
platničku.

Obr. K
Dodaný šesťhranný kľúč sa dá odložiť do
priečinku pre batériu.

Uistite sa, že zariadenie nie je pod
prúdom, keď sa vykonáva údržba
motora.
Zariadenia sa navrhli tak, aby sa dlhodobo
používali pri minimálnej údržbe.
Nepretržitá uspokojivá prevádzka závisí
od správnej starostlivosti o zariadenie a od
pravidelného čistenia.

Vetracie otvory zariadenia udržujte čisté, aby ste
predišli v prehriatí zariadenia. Pravidelne čistite
puzdro zariadenia jemnou handričkou, pokiaľ
je to možné po každom použití. Vetracie otvory
udržujte čisté od prachu a špiny. Ak sa špina nedá
zmyť, použite jemnú handričku navlhčenú vodou
s mydlom. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako
napríklad benzín, alkohol, amoniakovú vodu atď.
Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové diely.

Zariadenie nevyžaduje žiadne dodatočné
mazanie.

Ak by sa vyskytla porucha, napr. po opotrebovaní
dielu, kontaktujte servis na adrese, ktorá je
uvedená na záručnom liste. Na zadnej strane
tejto príručky nájdete zvýraznené zobrazenie, na
ktorom uvedené diely na objednanie.

Aby sa predišlo poškodeniu počas prepravy,
zariadenie sa dodáva v pevnom balení, ktoré sa
zväčšiny skladá z opätovne využitého materiálu.
Preto, prosím, využívajte možnosti recyklácie
balenia.
Chybné elektrické alebo elektronické
zariadenia a/alebo vyradené zariadenia
sa musia odovzdať na príslušných
recyklačných miestach.

Záručné podmienky môžete nájsť v samostatne
priloženom záručnom liste.
SLO
20 Ferm


Postali ste lastnik izjemnega izdelka,
proizvedenega s strani enega vodilnih evropskih
dobaviteljev. Vsi izdelki podjetja Ferm so
izdelani skladno z najvišjimi standardi delovanja
in varnosti. Kot del naše filozofije nudimo tudi
izjemno podporo kupcem, podprto z našo široko
obsegajočo garancijo.
Upamo, da boste med dolgoletno uporabo tega
izdelka nadvse uživali.
Številke v besedilu ustrezajo diagramom na
straneh 2 - 5.
Pred uporabo naprave si pozorno
preberite navodila za uporabo. Čimbolj
se seznanite z njenimi funkcijami in
osnovnimi operacijami. Za zagotovitev
stalnega pravilnega delovanja
servisirajte napravo skladno z navodili.
Navodila za uporabo in pripadaja
dokumentacija naj vam bo vedno
dostopna.

Vbodno žago lahko uporabite za rezanje različnih
materialov (les, aluminij, plastika, kovina, itd.) na
mero in v želene oblike.

1. Informacija o stroju
2. Varnostna navodila
3. Priključki
4. Delovanje
5. Servis in vzdrževanje


Napetost 18 V
Hitrost, brez obremenitve 800-2800/min
Maks. kapaciteta rezanja lesa 70 mm
Maks. kapaciteta rezanja kovine 10 mm
Maks. hod rezila 18 mm
Kot rezanja 0-45°
Teža 1,68 kg
Lpa nivo zvočnega tlaka 82 dB(A)
Lwa nivo zvočne moči 93 dB(A)
Vibracije 12,1 m/s
2

1 Polnilnik
1 Litijeva baterija
1 Kovček za shranjevanje
1 Vbodna žaga
1 Rezilo za les
1 Šestoglati ključ
1 Navodila za uporabo
1 Varnostna navodila
1 Garancijski list
Preverite napravo in priključke glede nepritrjenih
delov in morebitnih poškodb zaradi transporta.

Slika A
1. Krmiljenje hitrosti
2. Odklepni gumb
3. Stikalo
4. Gumb za odklep baterije
5. Kovček za shranjevanje vbodne žage
6. Kotomer
7. Osnovna plošča
8. Nihajna glava
9. Spojnica rezila
10. Varovalo
11. Gumb lučke
12. LCD prikazovalnik
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Ferm JSM1019 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend