Alustamine
1. Printeri seadistamine.
Järgige kaasasolevas häälestusjuhendis ning printeri juhtpaneelil toodud juhiseid.
2. Installige HP printeritarkvara.
Minge juhtpaneelil näidatud veebilehele ning järgige veebis olevaid juhiseid.
Printeri uusim tarkvara on saadaval veebilehel www.hp.com/support.
Samuti on kaasas HP printeri tarkvara CD. Windowsi kasutajatele: kui installiprogramm ei käivitu CD sisestamisel
arvutisse automaatselt, topeltklõpsake Setup.exe.
Seda printerit saate kasutada dokumentide ja fotode printimiseks mobiilsideseadmest (näiteks nutitelefonist
või tahvelarvutist). Lisateavet saate veebilehelt HP Mobile Printing (www.hp.com/go/mobileprinting).
Lisateave
Elektrooniline spikker: Elektroonilise spikri installimiseks valige see tarkvara installimise käigus soovitusliku
tarkvara hulgast. Spikrifail sisaldab teavet toote funktsioonide, printimise, tõrkeotsingu ning abi kohta;
samuti märkusi, keskkonna- ja normatiivteavet, sealhulgas Euroopa Liidu märkusi ning vastavusavaldusi.
Readme (Seletusfail): Seletusfail annab teavet süsteeminõuete kohta ja värskendatud teavet printeri seadistamise
ja kasutamise kohta. Sisestage HP printeri tarkvara CD oma arvutisse ning seejärel topeltklõpsake ReadMe.chm
(Windows) või avage seletusfaili kaust (OS X).
Veeb: Täiendava abi ja teabe veebileht: www.hp.com/go/support. Printeri registreerimiseks avage veebiaadress:
www.register.hp.com. Vastavuskinnitus: www.hp.eu/certicates.
Skanni ja saa rohkem infot!
Võib rakenduda andmeedastuse tariif. See ei pruugi olla kättesaadav kõigis keeltes.
Windows® 8.1
Klõpsake allanoolele avakuva vasakus alanurgas, valige printeri nimi, kpsake
Help (Spikker) ja seejärel valige Search HP Help (Otsing HP spikrist).
Windows® 8
Paremklõpsake avakuva tühjal alal, klõpsake rakenduste ribal All apps
(Kõik rakendused), valige printeri nimi ja seejärel valige Help (Spikker)
ning seejärel valige Search HP Help (Otsing HP spikrist)
Windows® 7
Windows Vista®
Windows XP ®
Klõpsake Start (Algus), valige Programs (Programmid) või All programs
(Kõik programmid), valige HP ning seejärel valige printeri nimi.
OS X Mavericks
OS X Mountain Lion
OS X Lion
Valige funktsiooni Finder (Otsija) menüüst Help (Spikker) suvand Help Center
(Spikrikeskus). Klõpsake Help for all your apps (Spikker kõigi rakenduste jaoks) või
klõpsake ja hoidke all avakuvanuppu ning seejärel klõpsake oma printeri spikrile.
OS X v10.6
Valige funktsiooni Finder (Otsija) menüüst Help (Spikker) suvand Mac Help
(Maci spikker). Aknas Help Viewer (Spikrivaatur) klõpsake ja hoidke all nuppu
Home (avakuvanupp) ja seejärel valige oma seadme spikker.
HP Oicejet Pro 8610/8620
www.hp.com/eu/m/OJP8610 www.hp.com/eu/m/OJP8620
HP Oicejet Pro 8610 HP Oicejet Pro 8620
90
Tunnustused
Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ja Windows 8.1 on Microsoft Corporationi
Ameerika Ühendriikides registreeritud kaubamärgid.
Traadita ühendus
Juhtpaneelil olevaid juhiseid järgides ning HP printeri tarkvara installides peaks teil olema printer edukalt ühendatud
traadita võrku.
HP traadita otseühenduse funktsiooni abil saate printida juhtmevabalt oma arvutist, nutitelefonist, tahvelarvutist
või muust traadita ühendust võimaldavast seadmest ilma olemasoleva traadita võrguga ühendamata. Lisateavet
vaadake elektroonilisest spikrist (vt „Lisateave” lk 89).
Traadita ühenduse probleemide lahendamine
Veenduge, et traadita ühenduse (802.11) märgutuli põleb
Kui printeri juhtpaneelil olev sinine tuli ei põle, võib traadita ühendus olla välja lülitatud. Traadita ühenduse
sisselülitamiseks puudutage ja libistage sõrmega üle ekraani, puudutage suvandit Setup (Häälestamine), puudutage
Network Setup (Võrgu häälestamine), puudutage Wireless Settings (Traadita ühenduse sätted) ning seejärel
puudutage väljal Wireless (Traadita) valikut On (Sees).
Kui sinine LED-märgutuli vilgub, ei ole printer traadita võrguga ühendatud. Kasutage traadita ühenduse loomiseks
printeri juhtpaneelil olevat traadita ühenduse häälestusviisardit. Puudutage ja libistage avakuval sõrmega
üle ekraani, puudutage suvandit Setup (Häälestamine), puudutage Network Setup (Võrgu häälestamine),
puudutage Wireless Settings (Traadita ühenduse sätted), puudutage Wireless Setup Wizard (Traadita ühenduse
häälestusviisard) ning seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
1
English
Kontrollige, kas arvuti on traadita võrku ühendatud
Kontrollige, kas arvuti on traadita võrku ühendatud. Kui te ei suuda arvutit võrku ühendada, võtke ühendust isikuga,
kes teie võrgu seadistas, või ruuteri tootjaga; ruuteris või arvutis võib olla riistvaraprobleeme.
Käivitage traadita ühenduse test
Traadita ühenduse toimimise kontrollimiseks printige välja traadita ühenduse testi aruanne.
1. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ja salves on paberit.
2. Puudutage ja liigutage sõrmega üle avakuva, puudutage suvandit Setup (Häälestamine) ning seejärel
puudutage Network Setup (Võrgu häälestamine).
3. Valige jaotis Print Reports (Prindi raportid).
4. Puudutage valikut Print Wireless Test Report (Traadita ühenduse testiaruande printimine).
Testi ebaõnnestumisel vaadake aruannet, et leida probleemi kõrvaldamise kohta lisasuuniseid ja korrake testi.
Kui traadita ühenduse signaal on nõrk, asetage võimalusel printer traadita ruuterile lähemale.
Taaskäivitage traadita võrgu komponendid
Lülitage ruuter ja printer välja ja seejärel järgmises järjekorras uuesti sisse: kõigepealt ruuter ja seejärel printer.
Vahel parandab võrguühenduse probleemi toite välja- ja uuesti sisselülitamine. Kui ühendamine siiski ei õnnestu,
lülitage välja ruuter, printer ja arvuti ning seejärel lülitage need tagasi sisse selles järjekorras: kõigepealt ruuter, siis
printer, siis arvuti.
Kui traadita ühendust pole võimalik seadistada, saab printerit võrku ühendada ka Etherneti-kaabli abil.
Kui teil on endiselt probleeme, külastage veebisaiti HP Wireless Printing Center (www.hp.com/go/wirelessprinting).
Kõnealune veebileht sisaldab traadita printimise kohta kõige ajakohasemat ja põhjalikumat teavet, sh
seda, kuidas traadita võrku ette valmistada, traadita võrgu printeri ühendusprobleeme lahendada ja
turvatarkvaraga seotud probleemide tõrkeotsingut.
Kui kasutate Windowsiga arvutit, võite käivitada tööriista Print and Scan Doctor, mis aitab teil printeriga
seotud probleeme lahendada. Tööriista allalaadimiseks avage veebileht www.hp.com/go/tools.
4
2
3
English
Eesti
91
Veebiteenused
HP ePrint
HP ePrinti abil saate turvaliselt ja lihtsalt printida dokumente ja fotosid arvutist või mobiilsideseadmest (näiteks
nutitelefon või tahvelarvuti) – täiendavat printeri tarkvara pole vaja! HP ePrinti abil printimiseks lisage dokumendid
või fotod e-kirjale ja saatke e-kiri e-posti aadressile, mis määrati printerile liitumisel. Printer prindib nii e-kirja kui
sellele lisatud dokumendid. HP ePrintiga alustamiseks puudutage (HP ePrint) rakendust avakuval, lubage küsimisel
veebiteenused ning seejärel järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.
HP ePrinti kasutamiseks peab printer olema ühendatud Interneti-ühendusega võrku.
Prindirakendused
Veebi ühendatud printeriga saab printida veebist – ilma arvutita. Puudutage avakuval prindirakendusi kalendrite,
märkme- ja joonestuslehtede, mõistatuste, kaartide, käsitööesemete ja muu printimiseks!
Tindikasseti teave
Seadistuskassetid: kui seadistuse käigus palutakse paigaldada tindikassett, kasutage kindlasti printeriga kaasa tulnud
kassette, mis on tähisega „SETUP” või „SETUP CARTRIDGE”.
Tindikasutus: tindikassettides olevat tinti kasutatakse printimistoimingutes mitmel viisil, nt toimingu lähtestamisel,
mille käigus valmistatakse seade ja tindikassetid printimiseks ette, ja prindipea hooldamisel, et hoida tindipihustid
puhtana ja tindi vool ühtlane. Lisaks sellele jääb kassetti pärast selle kasutamist tindijääk. Lisateavet leiate aadressilt
www.hp.com/go/inkusage.
Anonüümse kasutusteabe salvestamine: selle printeriga kasutatavates HP kassettides on mälukiip, mis aitab printerit
kasutada, ja kuhu salvestatakse piiratud valikus anonüümseid andmeid printeri kasutamise kohta. Seda teavet võidakse
kasutada järgmiste HP printerite täiustamiseks.
Lisateavet ja juhiseid selle kasutusteabe välja lülitamise kohta vaadake elektroonilisest spikrist. (vt „Lisateave” lk 89.)
Ohutusteave
Tulekahju või elektrilöögi tagajärjel saadavate vigastuste ohu vähendamiseks järgige printerit kasutades alati
elementaarseid ohutusnõudeid.
1. Lugege hoolikalt läbi kõik printeri dokumentatsioonis olevad juhendid.
2. Järgige kõiki printeril olevaid hoiatusi ja juhiseid.
3. Enne printeri puhastamist tõmmake toitejuhe vooluvõrgust välja.
4. Ärge paigaldage ega kasutage printerit vee lähedal või märgade kätega.
5. Paigaldage printer tasasele pinnale, et see püsiks seal kindlalt.
6. Paigaldage printer ohutusse kohta, kus keegi ei saa juhtme peale astuda või selle taha komistada ja kus
juhe ei saaks kahjustada.
7. Kui printer ei tööta korralikult, vaadake elektroonilist spikrit (see on kättesaadav teie arvutis pärast
tarkvara installimist).
8. Seadme sees olevaid osi ei saa kasutaja ise hooldada ega parandada. Pöörduge kvalitseeritud
tugipersonali poole.
9. Kasutage seadet ainult koos (kaasasoleva) HP tarnitud toitekaabli ja -adapteriga.
Veebiteenuste kasutamise ja haldamise õppimiseks külastage veebisaiti HP Connected (www.hpconnected.com).
Eesti
92
1
Telefoni seinakontakt
2
Paralleeljagur
3
DSL/ADSL-modem
4
Telefoni automaatvastaja
5
Telefon
6
ISDN-i seinakontakt
7
Terminaliadapter või ISDN-ruuter
8
Lairibamodem
9
DSL/ADSL-lter
10
Analoogtelefoni adapter
Lisaseadmete ühendamine
Kui teil on ühendamiseks teisi seadmeid, ühendage need alltoodud joonise järgi:
TAM *
2-EXT
1-LINE
1
4
5
1-LINE
FoIP * *
2-EXT
1
8
5
10
DSL/ADSL
1-LINE
1
23
9
1-LINE
ISDN
2-EXT
1-LINE
6
6
5
5
7
7
TAM: Telefoni automaatvastaja
FoIP: faksimine üle Interneti
*
**
3
Seadme ühendamine telefoniliiniga
Telefoniliini kasutamine ainult faksi jaoks
Kui telefonijuhe tarniti koos printeriga, siis soovitab HP kasutada seda telefonijuhet. Kui telefonijuhe pole piisavalt
pikk, kasutage vahekarpi ja teist telefonijuhet.
1. Ühendage telefonijuhtme üks ots seinal olevasse pistikupessa.
2. Ühendage teine ots printeri taga asuvasse pistikupessa 1-LINE.
ÄRGE sisestage telefonijuhet pesasse tähistusega 2-EXT.
3. Kui olete tellinud DSL/ADSL teenuse, ühendage DSL/ADSL-lter telefoni seinakontaktist printeri pesasse
tähistusega 1-LINE.
2
1
Telefoni seinakontakt
2
Printeri tagaküljel olev pesa tähistusega
1-LINE
ÄRGE sisestage telefonijuhet pesasse
tähistusega 2-EXT.
3
DSL/ADSL-lter (annab
telefoniteenusepakkuja või sideoperaator)
2
1
1
3
1-LINE
Euroopa kasutajad
Kui asute ühes neist riikidest/regioonidest, külastage faksi seadistamist puudutava teabe saamiseks veebisaiti
www.hp.com/uk/faxcong; muul juhul järgige selles kasutusjuhendis olevaid juhiseid.
Austria
Belgia
Hispaania
Holland
Iirimaa
Itaalia
Norra
Portugal
Prantsusmaa
Rootsi
Saksamaa
Soome
Šveits
Taani
Ühendkuningriik
1
Faks
Faksi seadistamine
English
Eesti
93
Kuidas seadistada HP printerit kasutamiseks digitaalse telefoniliiniga?
HP printerid on spetsiaalselt loodud kasutamiseks koos traditsioonilise analoogtelefoni teenustega. Kui kasutate
digitaalset telefonikeskkonda (näiteks DSL/ADSL, PBX, ISDN või FoIP) peate printeri häälestamisel või faksi saatmisel
tõenäoliselt kasutama digitaal-analoog ltrit või muundurit.
Printer ei pruugi ühilduda kõikide digitaalvõrkude ja operaatoritega, digitaalkeskkondadega ega kõikide
digitaal-analoogmuunduritega. Võtke ühendust oma telefoniteenusepakkujaga ja tehke kindlaks,
milliseid valikuid saate kasutada.
Kui seadistate helinamustri tuvastamise PBX telefonisüsteemis, millel on erinevad helinamustrid sisesteks
ning välisteks kõnedeks, veenduge, et valite helinamustri salvestamisel printeri faksinumbri kasutades
selleks välise kõne numbrit.
4
Faksi seadistuse testimine
Faksitest teostab järgmised toimingud:
kontrollib faksiaparaadi riistvara;
kontrollib, kas seadmega on ühendatud õiget tüüpi telefonikaabel;
kontrollib, kas telefonikaabel on ühendatud õigesse telefonipistikupessa;
kontrollib tooni olemasolu;
kontrollib aktiivse telefoniliini olemasolu;
testib telefoniliini ühenduse olekut.
Faksitesti käivitamine
1. Puudutage ja liigutage sõrmega avakuval üle ekraani ja seejärel puudutage suvandit Setup (Häälestamine).
2. Puudutage valikut Fax Setup (Faksi seadistus).
3. Puudutage valikut Fax Tools (Faksi tööriistad) ning seejärel puudutage valikut Run Fax Test (Käivita faksitest).
Kui test nurjub, vaadake aruandest teavet selle kohta, kuidas probleemi lahendada, tehke soovitatud toimingud
ja korrake testi.
Aruannete ja logide kasutamine
Aruande printimine
Faksiaruanded annavad printeri kohta kasulikku süsteemiteavet.
1. Puudutage ja liigutage sõrmega avakuval üle ekraani ja seejärel puudutage suvandit Setup (Häälestamine).
2. Puudutage suvandit Fax Setup (Faksi seadistamine) ja seejärel Fax Reports (Faksiaruanded).
3. Valige printimiseks faksiaruanne ja siis OK.
Kui vajate trükitud kinnitust edukalt saadetud fakside kohta, puudutage suvandit Advance Fax Setup (Täpsem faksi
häälestamine), puudutage Fax Conrmation (Faksimiskinnitus) ning seejärel tehke soovitud valik.
Faksimiskinnitusele esilehe kujutise lisamiseks valige On (Fax Send) (Sees (Faksi saatmine)) või On (Send and Receive)
(Sees (Saatmine ja vastuvõtmine)).
Faksilogi tühjendamine
Faksilogi kustutamine kustutab ka kõik mällu talletatud faksid.
1. Puudutage ja liigutage sõrmega avakuval üle ekraani ja seejärel puudutage suvandit Setup (Häälestamine).
2. Puudutage suvandit Fax Setup (Faksi seadistamine) ja seejärel Fax Tools (Faksi tööriistad).
3. Puudutage suvandit Clear Fax Log (Tühjenda faksilogi).
Eesti
94
Faksi kasutamine
Standardfaksi saatmine
1. Asetage dokument seadme klaasile, esikülg
allpool; või esikülg üleval, kui sisestate dokumenti
dokumendisööturisse.
2. Puudutage avakuval valikut Fax (Faks).
3. Sisestage faksinumber klahvistiku või kiirvalimise abil.
4. Faksinumbrisse pausi lisamiseks puudutage korduvalt
nuppu *, kuni ekraanile ilmub sidekriips (-).
5. Puudutage üksust Black (Must) või Color (Värviline).
6. Kui saaja teatab teie saadetud faksi halvast
kvaliteedist, proovige muuta oma faksi eraldusvõimet
või kontrastsust.
Faksi automaatne vastuvõtmine
Printer vastab vaikimis automaatselt sissetulevatele
kõnedele ning võtab vastu faksid pärast helinate arvu
täpsustamist Rings to Answer (Helinate arv enne
vastamist) seadetes.
Kui printeriga on ühendatud automaatvastaja, peab
printeri vastamiseni kuluvate helinate arv olema suurem
kui automaatvastaja vastamiseni kuluvate helinate arv.
Fakside käsitsi vastuvõtuks lülitage automaatvastamise
funktsioon juhtpaneelilt välja.
Automaatvastamise seadete muutmine.
1. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ja salves on
paberit.
2. Puudutage ja liigutage sõrmega avakuval üle ekraani
ja seejärel puudutage suvandit Setup (Häälestamine).
3. Puudutage suvandit Fax Setup (Faksi seadistamine)
ja seejärel suvandit Basic Fax Setup (Faksi
põhiseadistus).
4. Valige Auto Answer (Automaatvastaja) ja seejärel
On (Sees) või O (Väljas).
Kui kasutate kõnepostiteenuse ja faksimise jaoks sama
telefoniliini, ei saa te fakse automaatselt vastu võtta.
Peate sisenevatele faksikõnedele ise vastama. (Kui
soovite fakse selle asemel vastu võtta automaatselt,
pöörduge telefoniteenust pakkuva ettevõtte poole
palvega teile sisse lülitada eristava helina teenus või
paigaldada eraldi faksiliin.)
Mälusolevate vastuvõetud fakside
korduvprintimine
Kui fakside varuvastuvõtt on sisse lülitatud, salvestatakse
saabuvad faksid mällu ka siis, kui seade on veaolekus.
Kõik mällu talletatud faksid võidakse kustutada, kui
lülitate seadme välja.
1. Veenduge, et salves oleks paberit.
2. Puudutage ja liigutage sõrmega avakuval üle ekraani
ja seejärel puudutage suvandit Setup (Häälestamine).
3. Valige Fax Setup (Faksi seadistus), siis Fax Tools
(Faksi tööriistad) ja viimaks Reprint Faxes in Memory
(Prindi mälus olevad faksid uuesti).
Faksid prinditakse vastuvõtmisele vastupidises
järjekorras, st viimasena vastu võetud faks prinditakse
esimesena, jne.
Faksi vastuvõtmine käsitsi
Kui vestlete telefonitsi, saate fakse käsitsi vastu võtta
telefonitoru hargile asetamata.
1. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ja salves on
paberit.
2. Eemaldage dokumendisööturi salvest kõik originaalid,
kui neid sinna on jäänud.
Määrake sätte Rings to Answer (Helinate arv enne
vastamist) väärtuseks suurem arv, et jõuaksite
sissetulevatele kõnedele vastata enne printerit.
Või lülitage säte Auto Answer (Automaatvastaja)
välja – siis ei vasta printer sissetulevatele kõnedele
automaatselt.
3. Paluge saatjal faksi saatmist alustada.
4. Kui kuulete faksitoone, puudutage valikut Fax (Faks)
ja valige faksi vastuvõtmise valik.
Kui seade alustab faksi vastuvõttu, võite kas toru
hargile asetada või liinile ootama jääda. Faksi
saatmisel ei pruugi te faksitoone kuulda.
Lisateavet faksi funktsioonide (nt rämpsfakside
blokeerimine ja fakside suunamine) kohta leiate
elektroonilisest spikrist (vt „Lisateave” lk 89).
Faksi saatmine telefonilt
1. Valige number, kasutades telefoni klahvistikku.
Kui saadate faksi selle meetodi abil, ÄRGE kasutage
printeri juhtpaneelil olevat klahvistikku.
2. Kui kõnele vastab adressaat, võite enne faksi saatmist
vestelda.
Kui kõnele vastab faksiaparaat, kuulete läbi telefonito-
ru vastuvõtva faksi faksitoone.
3. Asetage dokument seadme klaasile, esikülg
allpool; või esikülg üleval, kui sisestate dokumenti
dokumendisööturisse.
4. Puudutage avakuval valikut Fax (Faks).
5. Kui olete faksi saatmiseks valmis, puudutage üksust
Black (Must) või Color (Värviline).
6. Kui palutakse, valige Send Fax (Saada faks).
Kui vestlete faksi saajaga telefoni teel, paluge tal faks
vastu võtta, kui ta kuuleb faksiaparaadist faksitoone.
Kui seade alustab faksimist, võite kas toru hargile
asetada või liinile ootama jääda. Faksi saatmisel
ei pruugi te faksitoone kuulda.
Muude faksimismeetodite (nt faksi saatmine ajaka-
va järgi või arvutist) kohta leiate lisateavet elek-
troonilisest spikrist (vt „Lisateave” lk 89).
English
Eesti
95
Fakse saab vastu võtta, kuid mitte saata
Traadita ühenduse toimimise kontrollimiseks printige
välja traadita ühenduse testi aruanne.
1. Kopeerige või skannige ja veenduge, et printer töötab
korralikult.
2. Kontrollige faksi füüsilisi ühendusi.
3. Kontrollige, kas teised faksiseadmed saavad samale
telefoninumbrile faksida. Vastuvõttev faks ei pruugi
toimida või on teie telefoninumbri blokeerinud.
4. Kui probleem on endiselt alles, printige faksi vearaport
ja faksilogi (ning olemasolul ka helistaja ID aruanne
ja rämpsfaksi aruanne), seejärel võtke täiendava abi
saamiseks ühendust HP-ga.
Fakse saab saata, kuid mitte vastu võtta
1. Kontrollige printeri faksimisseadeid
2. Kontrollige faksi füüsilisi ühendusi.
3. Kontrollige, kas teised sama telefoniliiniga ühendatud
seadmed saavad fakse vastu võtta. Telefoniliin võib
olla vigane või saatev faksiseade ei tööta. Samuti
vaadake, kas olete blokeerinud saatja faksinumbri.
4. Kontrollige saatjat. Kui probleem on endiselt alles,
printige faksi vearaport ja faksilogi (ning olemasolul ka
helistaja ID aruanne ja rämpsfaksi aruanne), seejärel
võtke täiendava abi saamiseks ühendust HP-ga.
Fakse ei saa saata ega vastu võtta
1. Kopeerige või skannige ja veenduge, et printer töötab
korralikult.
2. Kontrollige faksi füüsilisi ühendusi.
3. Kontrollige printeri faksimisseadeid
4. Kontrollige, kas teised sama telefoniliiniga ühendatud
seadmed saavad fakse saata ja vastu võtta. Probleem
võib olla telefoniliinis.
5. Printeri lähtestamiseks lülitage see välja ja võimalusel
lahutage toide. Enne toite taastamist oodake mõni
sekund. Proovige seadmega faksi saata või vastu
võtta.
6. Kui probleem on endiselt alles, printige faksi vearaport
ja faksilogi (ning olemasolul ka helistaja ID aruanne
ja rämpsfaksi aruanne), seejärel võtke täiendava abi
saamiseks ühendust HP-ga.
Kui kasutate kõnepostiteenuse ja faksimise jaoks
sama telefoniliini, peate fakse käsitsi vastu võtma.
Printeri faksisätete kontrollimine
Fakside automaatseks vastuvõtuks peab
automaatvastamise funktsioon olema sisse lülitatud.
Kui olete telefoniettevõttelt või teenusepakkujalt
kõnepostiteenuse tellinud, veenduge, et printeri
sätte Rings to Answer (Helinate arv enne vastamist)
väärtus on suurem kui telefoni automaatvastajal.
Printer seirab liini ja otsustab, kas sissetulev kõne on
tavaline telefonikõne või faksikõne. Kui tegemist on
faksikõnega, käivitatakse faksiühendus automaatselt.
Vastasel korral tuleb teil valiku Fax (Faks) abil fakse
võib-olla käsitsi vastu võtta.
Kui samale füüsilisele telefoniliinile on määratud mitu
telefoninumbrit ja liini jagavad omavahel mitu seadet,
siis veenduge, et printeri jaoks on seadistatud faksi
vastuvõtmise õige helinasäte.
Faksi füüsiliste ühenduste kontrollimine
Ühendage telefonijuhe printeri tagaküljel oleva pesa
1-LINE ja telefoni seinakontakti vahele ning ühendage
teine telefonijuhe printeri tagaküljel asuva pesa 2-EXT
ja lisatelefoni vahele. Valige telefoninumber, millega
seoses esineb fakside vastuvõtmise probleem.
Kui proovisite faksida välisnumbrile, valige
nõutud pääsukood või -numbrid enne
telefoninumbri sisestamist. Numbri liiga
kiire valimise vältimiseks tuleb teil võib-olla
lisada numbrisse paus; pausi lisamiseks
puudutage korduvalt nuppu *, kuni ekraanil
kuvatakse kriips (-).
Kui te ei saa välja helistada puuduva tooni või
mürarikka liini tõttu, siis proovige ühendada mõni
teine telefonijuhe pessa 1-LINE või viige printer kohta,
kus on eraldi telefoniliin (võimalusel) ja kontrollige,
kas seal on sarnaseid probleeme.
Kui kasutate digitaalset telefonisüsteemi (nt
FoIP, faksimine VoIP kaudu), vähendage seadme
juhtpaneelilt faksimiskiirust ja lülitage välja veakoodi
modulatsioon (ECM). Vajadusel võtke ühendust oma
telefonioperaatoriga ja uurige telefoniliini võimalike
vigade või telefonivõrgu võimaluste kohta.
Faksimisprobleemide lahendamine
Kui teil on pärast leheküljel 93 oleva faksitesti edukat sooritamist endiselt probleeme, vt alltoodud juhiseid.
Eesti
96
A
. Piiratud garantii ulatus
1. Hewlett-Packard (HP) garanteerib lõppkasutajale, et ülalkirjeldatud HP toodetel ei esine ülalmainitud ajaperioodi vältel, mille
algust hakatakse lugema toote ostukuupäevast, puudusi materjalide või töö kvaliteedi osas.
2. Tarkvaratoodete puhul kehtib HP piiratud garantii ainult programmeerimiskäskude täitmisega seotud tõrgete osas. HP ei
garanteeri mis tahes toote katkestusteta või tõrgeteta tööd.
3. HP osaline garantii kehtib vaid tavakasutuse käigus ilmnenud defektide puhul ega kehti, kui tegemist on teist laadi
probleemidega, sealhulgas probleemidega, mille põhjuseks on:
a. ebaõige hooldamine või modifitseerimine;
b. sellise tarkvara, kandjate või tarvikute kasutamine, mis pole HP tarnitud ega HP poolt heaks kiidetud;
c. spetsifikatsiooniväline käitamine;
d. volitamata muutmine või mittesihipärane kasutamine.
4. HP printeritoodete puhul ei mõjuta mõne muu tootja kui HP toodetud kasseti või taastäidetud kasseti kasutamine kliendile
antud garantiid ega kliendiga sõlmitud mis tahes HP tugiteenuste lepinguid. Kui aga printeri tõrge või kahjustused on
põhjustatud mitte-HP või taastäidetud kasseti või aegunud tindikasseti kasutamisest, esitab HP selle tõrke või rikke
kõrvaldamise eest tavalise hinnakirjajärgse töö- või materjalikulu arve.
5. Kui HP-le teatatakse kehtiva garantiiaja jooksul defektsest tootest, millele kehtib HP antud garantii, siis HP omal valikul kas
remondib toote või asendab selle uuega.
6. Kui HP ei ole võimeline defektset toodet, millele kehtib HP garantii, mõistliku aja jooksul nõuetekohaselt remontima või
uuega asendama, hüvitatakse kasutajale ostu maksumus.
7. HP ei ole kohustatud toodet enne remontima, asendama või ostu maksumust hüvitama, kui ostja pole defektset toodet HP-le
tagastanud.
8. Asendustoode võib olla täiesti uus või "nagu uus", tingimusel, et see toode on omadustelt vähemalt samaväärne tootega,
mis välja vahetatakse.
9. HP tooted võivad sisaldada korduvkasutatavaid osi, komponente või materjale, mis oma omadustelt ei erine uutest.
10. HP piiratud garantii avaldus kehtib kõikides riikides, kus HP turustab selle garantiiga hõlmatavaid HP tooteid. Täiendavate
garantiiteenuste (nt seadme kohapealne hooldus) lepinguid saate sõlmida ükskõik millises volitatud HP teeninduskeskuses
neis riikides, kus toodet HP või volitatud importija poolt turustatakse.
B.
Garantii kitsendused
KOHALIKU SEADUSANDLUSEGA LUBATUD MÄÄRAL EI ANNA HP EGA TEMA ALLTÖÖVÕTJAD MITTE MINGEID MUID
KAUDSEID EGA OTSESEID GARANTIISID ega tingimusi TOOTE KAUBASTATAVUSE, RAHULDAVA KVALITEEDI EGA
KINDLAKS OTSTARBEKS SOBIVUSE KOHTA.
C.
Vastutuse piiramine
1. Kohaliku seadusandlusega lubatud määral on käesolevas Garantiiavalduses toodud heastamismeetmed kliendi ainsad ja
eksklusiivsed heastamismeetmed.
2. KOHALIKU SEADUSEGA LUBATUD ULATUSES, V.A KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES SPETSIAALSELT
SÄTESTATUD KOHUSTUSTE OSAS, EI VASTUTA HP EGA TEMA TARNIJAD OTSESTE, KAUDSETE, SPETSIAALSETE,
TAHTMATUTE JA TULENEVATE KAHJUDE EEST, MIS PÕHINEVAD LEPINGUL, ÕIGUSERIKKUMISEL VÕI MIS TAHES
MUUL ÕIGUSLIKUL TEOORIAL, OLENEMATA SELLEST, KAS NEID ON TEAVITATUD SELLISTE KAHJUDE
VÕIMALIKKUSEST.
D.
Kohalik seadusandlus
1. Käesolev Garantiiavaldus annab kliendile teatud seaduslikud õigused. Kliendil võib lisaks olla ka muid õigusi, mis võivad
USA-s osariigiti, Kanadas provintsiti ja mujal maailmas riigiti erineda.
2. Kui käesolev Garantiiavaldus satub vastuollu kohaliku seadusandlusega, on ülimuslik kohalik seadusandlus. Sel juhul ei
pruugi, vastavalt kohalikule seadusandlusele, käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused teile rakenduda.
Näiteks võivad teatud USA osariigid, samuti riigid väljaspool USA-d (näiteks Kanada provintsid):
a. välistada käesoleva Garantiiavalduse teatud punktid ja kitsendused, vältimaks tarbijatele seadusega kehtestatud õiguste
piiramist (nt Suurbritannia);
b. piirata muul moel tootja võimalusi selliste punktide ja kitsenduste rakendamisel;
c. anda kliendile täiendavaid garantiiõigusi, määrata kaudse garantii kestust, mida tootja ei saa vaidlustada, või lubada
kaudsete garantiide kestuse piiramist.
3. KÄESOLEVAS GARANTIIAVALDUSES ESITATUD TINGIMUSED EI VÄLISTA, PIIRA EGA MUUDA HP TOODETE
SELLISTELE KLIENTIDELE MÜÜMISE SUHTES KEHTIVAID KOHUSTUSLIKKE SEADUSES ETTE NÄHTUD ÕIGUSI
(VÄLJA ARVATUD JUHUL, KUI SEE ON SEADUSEGA LUBATUD), VAID TÄIENDAVAD NEID.
HP müügigarantii
Lisatud on nende HP
üksuste nimed ja aadressid, kes teie riigis HP müügigarantiid teostavad.
Eesti:
HP Oy Eesti Filiaal, A.H. Tammsaare tee 47, EE-11316 Tallinn
Lisaks HP
müügigarantiile võib teil olla nõudeid müüja vastu seoses ostu lepingutingimustele mittevastavusega. Käesolev
HP
müügigarantii ei piira teie nimetatud õigusi.
HP toode Piiratud garantii kestus
Tarkvarakandja 90 päeva
Printer 1 aasta
Prindi- või tindikassetid Kuni kas tindi lõppemiseni HP kassetis või kassetile märgitud
garantiiaja saabumiseni. Käesolev garantii ei kehti neile
HP-toodetele, mis on korduvalt täidetud, ümber töödeldud,
parandatud, valesti kasutatud või rikutud.
Prindipead (kehtib ainult kliendi poolt vahetatavate 1 aasta
prindipeadega toodetele)
Tarvikud 1 aasta, kui pole sätestatud teisiti
Hewlett-Packardi piiratud garantiiavaldus
English
Eesti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120