AEG LTX8C373E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
HR Upute za uporabu 2
Perilica rublja
ET Kasutusjuhend 32
Pesumasin
LTX8C373E
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.............................................................................3
2. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................4
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 6
4. UPRAVLJAČKA PLOČA.......................................................................................7
5. TABLICA PROGRAMA....................................................................................... 10
6. POTROŠNJA...................................................................................................... 14
7. OPCIJE............................................................................................................... 15
8. POSTAVKE.........................................................................................................17
9. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 18
10. SVAKODNEVNA UPORABA............................................................................ 18
11. SAVJETI............................................................................................................23
12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................. 24
13. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................27
14. TEHNIČKI PODACI...........................................................................................29
15. INFORMACIJE O PROIZVODU U SKLADU S EU REGULATIVOM 1369/2017
................................................................................................................................ 30
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi
vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine
jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas
da odvojite nekoliko minuta za čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.aeg.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registeraeg.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
www.aeg.com2
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Djeca između 3 i 8 godina starosti i osobe s velikim i
složenim invaliditetom trebaju se držati podalje, osim
ako su pod stalnim nadzorom.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od uređaja dok
su vrata uređaja otvorena.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
1.2 Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i
za slične namjene kao što su:
HRVATSKI 3
čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u
prodavaonicama, uredima i drugim radnim
prostorima,
klijenti u hotela, motela, bed&breakfast ustanova i
drugih vrsta smješta;
područja za komunalnu upotrebu u blokovima
stanova ili perionicama.
Nemojte prelaziti maksimalnu količinu punjenja od 7
kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Radni tlak vode na ulazu vode iz izlaznog priključka
mora biti između 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa).
Otvori za ventilaciju na bazi ne smiju se pokrivati
sagom, podloškom ili bilo kakvom podnom oblogom.
Uređaj mora biti spojen na vodovodnu mrežu pomoću
novog isporučenog kompleta crijeva ili drugih novih
kompleta crijeva koje je isporučio ovlašteni servisni
centar.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
Ako je kabel napajanja oštećen, proizvođač, ovlašteni
servisni centar ili slično kvalificirana osoba mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost od strujnog
udara.
Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz
utičnice električnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili pare
pod tlakom.
Očistite uređaj vlažnom krpom. Koristite samo
neutralne deterdžente. Nikada ne koristite abrazivna
sredstva, abrazivne spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
2. SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Ugradnju je potrebno obaviti
u skladu s relevantnim
nacionalnim propisima.
Uklonite sav materijal pakiranja i
transportne vijke, uključujući gumeni
prsten s plastičnim odstojnikom.
Transportne vijke čuvajte na sigurnom
mjestu. Ako uređaj trebate premjestiti,
najprije pričvrstite transportne blokade
uz pomoć kojih se blokira bubanj da
ne bi došlo do unutarnjeg oštećenja.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
www.aeg.com4
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za ugradnju
koje su priložene uređaju.
Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje
temperatura može biti niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim
utjecajima.
Pod na kojeg ćete uređaj postaviti
treba biti ravan, stabilan, otporan na
toplinu i čist.
Provjerite cirkulira li zrak između
uređaja i poda.
Nakon što se uređaj postavi u
konačan položaj, libelom provjerite je
li uređaj u niveliran. Ako nije, podesite
nožice.
Ne instalirajte uređaj izravno iznad
odvoda.
Ne prskajte vodu na uređaj i ne
izlažite ga pretjeranoj vlažnosti.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se poklopac uređaja ne može potpuno
otvoriti.
Ispod uređaja ne stavljajte zatvoreni
spremnik za prikupljanje vode koja
možda curi. Kontaktirajte ovlašteni
servisni centar kako biste provjerili
koji se pribor može upotrijebiti.
2.2 Električni priključak
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Uvjerite se da su parametri na
natpisnoj pločici kompatibilni s
električnim detaljima napajanja.
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ-a.
2.3 Spajkanje na dovod vode
Ne oštećujte crijeva za vodu.
Prije priključka na nove cijevi, cijevi
koje dugo nisu korištene, nakon
popravka ili instalacije novih uređaja
(mjerila itd.), pustite da voda teče dok
nije čista i bistra.
Provjerite da nema vidljivih curenja
tijekom i nakon prve uporabe uređaja.
Ne koristite produžno crijevo ako je
crijevo za dovod vode prekratko.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste nabavili zamjensko crijevo
za dovod vode.
Moguće je da voda teče iz odvodnog
crijeva. To je zato jer se uređaj u
tvornici testira s vodom.
Crijevo za odvod vode možete
produžiti do maksimalne dužine od
400 cm. Kontaktirajte ovlašteni servis
za drugo crijevo za odvod vode i za
produžetak.
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
Slijedite sigurnosne upute na
ambalaži deterdženta.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim
sredstvima u, pored ili na uređaj.
Pazite da su svi metalni predmeti
izvađeni iz rublja.
Ne perite tkanine jako zaprljane uljem,
mašću ili drugim masnoćama. To
može oštetiti gumene dijelove perilice
rublja. Takve tkanine prethodno
operite prije stavljanje u perilicu rublja.
2.5 Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
HRVATSKI 5
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Uređaj isključite iz električnog
napajanja i iz vodovodnog sustava.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Uklonite bravu na vratima kako biste
spriječili zatvaranje djece ili kućnih
ljubimaca u bubnju.
Uređaj odlažite u skladu s lokalnim
zahtjevima za odlaganje električne i
elektroničke opreme (WEEE).
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Posebne značajke
Vaša nova perilica rublja zadovoljava sve
moderne zahtjeve za učinkoviti tretman
rublja s malo vode, energije i potrošnje
deterdženta te te pravilnu njegu tkanine.
Oko-Mix tehnologija dizajnirana je
za zaštitu vlakana tkanine zahvaljujući
različitim fazama pred-miješanja koje
otapaju prvo deterdžent a zatim
omekšivač u vodi prije miješanja s
rubljem.. Na taj način doseže se
svako vlakno i o njemu se vodi briga.
Tehnologija ProSense detektira
količinu punjenja rublja definirajući
trajanje programa u 30 sekundi.
Program pranja skrojen je prema
rublju i vrsti tkanine bez potrošnje više
vremena, energije ili vode nego je
neophodno.
Para kao brz i lagan način za
osvježavanje rublja. Nježni parni
programi uklanjaju mirise i smanjuju
pojavu nabora na suhim tkaninama
tako da ih ne treba mnogo glačati.
Opcija Završetak s parom , svaki
ciklus završava blagom parom koja
otpušta vlakna i smanjuje nabore na
rublju. Glačanje će biti lakše!
Opcija Mrlje pred-tretira tvrdokorne
mrlje optimizirajući učinkovitost
sredstva za uklanjanje mrlja.
Zahvaljujući opciji Soft Plus ,
omekšivač rublja jednoliko se
rasporešuje po rublju i duboko prodire
u vlakna tkanine, rezultirajući
savršenom mekoćom.
www.aeg.com6
3.2 Pregled uređaja
21
4
6
7
5
3
1
Upravljačka ploča
2
Poklopac
3
Ručica poklopca
4
Filtar odvodne pumpe
5
Poluga za pomicanje uređaja
6
Nožica za niveliranje uređaja
7
Natpisna pločica
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
4.1 Opis upravljačke ploče
9
81012 1113
1 2 3 4
5
7
6
1
On/Off potisni gumb
2
Programator
3
Zaslon
4
Eco dodirni gumb
5
Ušteda vremena dodirni gumb
6
Opcije dodirni gumb
Samo ispiranje
Samo centrifuga
Samo izbacivanje vode
7
Početak/Pauza dodirni gumb
8
Ekstra ispiranje dodirni gumb
9
Odgoda početka dodirni gumb
10
Završetak s parom dodirni gumb
HRVATSKI 7
11
Stain/Prewash (Mrlje/Predpranje)
dodirni gumb
12
Centrifugiranje dodirni gumb
13
Temperatura dodirni gumb
4.2 Zaslon
MIX
Indikatorsko svjetlo maksimalne količine punjenja. Tijekom procjene
količine punjenja ikona treperi (pogledajte odjeljak "PROSENSE
otkrivanje količine punjenja").
Indikatorsko svjetlo maksimalne količine rublja. Treperi ako količina
punjenja prelazi maksimalnu deklariranu količinu punjenja za odabrani
program.
Indikatorsko svjetlo odgode početka.
Indikatorsko svjetlo zaključanih vrata.
Digitalni indikator može pokazivati:
trajanje programa (npr. ).
vrijeme odgode početka (npr. ili ).
kraj ciklusa (
).
šifru upozorenja (npr. ).
Indikatorska svjetla uštede energije. Indikatorsko svjetlo pojavljuje
se odabirom programa za pamuk na 40 °C ili 60 °C.
Indikatorsko svjetlo faze pranja: tijekom faze predpranja i pranja treperi.
Indikatorsko svjetlo faze ispiranja: tijekom faze ispiranja treperi.
Indikatorsko svjetlo pojavljuje se kad je aktivirana opcija Soft Plus.
Indikatorsko svjetlo faze centrifugiranja i ispuštanja. Tijekom faze
centrifugiranja i ispuštanja treperi.
www.aeg.com8
MIX
Indikatorsko svjetlo OKO MIX.
Indikatorsko svjetlo parne faze.
Indikatorsko svjetlo faze protiv gužvanja.
Indikatorsko svjetlo roditeljske blokade.
Indikatorsko svjetlo uštede vremena.
Indikatorsko svjetlo temperature. Kada je postavljeno hladno pranje
pojavljuje se indikatorsko svjetlo .
Indikatorsko svjetlo brzine centrifuge.
Indikatorsko svjetlo zadržavanja vode.
Indikatorsko svjetlo Ekstra tiho.
Indikatorsko svjetlo predpranja.
Indikatorsko svjetlo za mrlje.
Indikatorsko svjetlo dodatnog ispiranja.
HRVATSKI 9
5. TABLICA PROGRAMA
Programi pranja
Program Zadana
tempe‐
ratura
Raspon
tempe‐
rature
Referentna
brzina cen‐
trifuge.
Raspon brzi‐
na centrifu‐
ge
Maksi
malna
količi‐
na
punjenj
a
Opis programa
Pamuk
40 °C
95 °C –
Hladno
1300 o/min.
1300 - 400
o/min
7 kg
Bijeli i šareni pamuk postojanih
boja. Uobičajeno, jako i malo
zaprljano.
Standardni programi za potrošnju
energije s energetske oznake. U
skladu s odredbom 1061/2010, pro‐
gram Pamuk pri 60 °C i program
Pamuk pri 40 °C s opcijom pred‐
stavljaju "Standardni program za
pranje pamuka na 60°C" i "Standardni
program za pranje pamuka na 40°C".
To su najučinkovitiji programi u
pogledu kombinacije potrošnje vode i
energije za pranje normalno prljavog
pamučnog rublja.
Temperatura vode u
određenoj fazi pranja
može se razlikovati od
deklarirane temperature
odabranog programa.
Sintetika
40 °C
60 °C –
Hladno
1200 o/min.
1200 - 400
o/min
3 kg
Sintetičke ili miješane tkanine.
Normalno prljavo.
Osjetljive
tkanine
30 °C
40 °C –
Hladno
1200 o/min.
1200 - 400
o/min
2 kg
Osjetljive tkanine, poput akrilnih,
viskoze i miješanih tkanina
zahtijevaju blaže pranje. Normalno
prljavo.
Vuna / Svila
40 °C
40 °C –
Hladno
1200 o/min.
1200 - 400
o/min
1,5 kg
Vuneni predmeti perivi u perilici,
vuneni predmeti koji se peru ručno
i ostale tkanine sa simbolom "ručno
pranje".
1)
.
www.aeg.com10
Program Zadana
tempe‐
ratura
Raspon
tempe‐
rature
Referentna
brzina cen‐
trifuge.
Raspon brzi‐
na centrifu‐
ge
Maksi
malna
količi‐
na
punjenj
a
Opis programa
Kuhanje s pa‐
rom
- - 1 kg
Program s parom za pamučne i sin‐
tetičke predmete. Para se može kori‐
stiti za osušeno
2)
, oprano ili jednom
nošeno rublje. Taj program smanjuje
pojavu nabora i mirisa
3)
i otpušta
vlakna. Kada program završi, rublje
odmah izvadite iz bubnja. Nakon par‐
nog programa, peglanje postaje laga‐
no. Ne koristite bilo kakav deterdžent.
Ako je potrebno, mrlje uklonite
pranjem ili korištenjem odstranjivača
mrlja. Programi na paru ne izvode
nikakve higijenske cikluse. Ne koristite
program s parom za sljedeće vrste
rublja:
Predmeti koji nisu prikladni za
sušenje u sušilici.
Sve predmete koji imaju plastične,
metalne, drvene ili slične dijelove.
OKOPower
30 °C
60 °C -
30 °C
1300 o/min.
1300 o/min -
400 o/min
3 kg
Pamučni i brzo bojeni sintetički
predmeti. Potpuni program pranja
koji, u samo 59 minuta, intenzivno pe‐
re dnevno zaprljano rublje i osigurava
dobre značajke pranja u kratkom
vremenu.
Anti-alergijski
60 °C
1300 o/min.
1300 - 400
o/min
7 kg
Bijelo pamučno rublje. Taj program
uklanja mikroorganizme zahvaljujući
fazi pranja koja na nekoliko minuta
temperaturu održava iznad 60°C. To
pomaže u uklanjanju mikroba,
mikroorganizama i čestica. Dodatna
faza ispiranja osigurava pravilno
uklanjanje ostataka deterdženta i
polena/alergena. Na taj način pranje je
učinkovitije.
20 min. - 3 kg
30 °C
40 °C -
30 °C
1200 o/min.
1200 - 400
o/min
3 kg
Pamučne i sintetičke tkanine, laga‐
no zaprljane ili nošene samo jednom.
HRVATSKI 11
Program Zadana
tempe‐
ratura
Raspon
tempe‐
rature
Referentna
brzina cen‐
trifuge.
Raspon brzi‐
na centrifu‐
ge
Maksi
malna
količi‐
na
punjenj
a
Opis programa
Sportske
jakne
30 °C
40 °C –
Hladno
1200 o/min.
1200 - 400
o/min
2 kg
4)
1 kg
5)
Ne koristite omekšivač
rublja i pazite da u
spremniku deterdženta
nema ostataka omekši‐
vača.
Odjeća za aktivnosti na otvorenom,
tehničke, sportske tkanine, vodone‐
propusne i prozračne jakne,
dvoslojne jakni s odvojivim flisom
ili unutarnjom izolacijom.Preporuče‐
na količina punjenja iznosi 2 kg. Taj
program može se koristiti i kao ciklus
za obnavljanje vodootpornosti, poseb‐
no prilagođen za tretiranje odjeće s
impregnacijom. Da biste izvršili ciklus
vraćanja vodonepropusnosti, postupite
na sljedeći način:
U pretinac
ulijte deterdžent za
pranje.
Ulijete posebno sredstvo za ob‐
navljanje vodonepropusnosti tkani‐
ne u pretinac ladice za omekšivač
rublja .
Smanjite količinu rublja na 1 kg.
Da biste dodatno poboljšali proces ob‐
navljanja vodonepropusnosti, rublje
sušite u sušilici rublja postavljanjem
programa sušenja Sportske jakne (ako
je dostupan i ako etiketa na odjeći do‐
pušta sušenje u sušilici rublja).
Popluni
40 °C
60 °C –
Hladno
800 o/min.
800 - 400
o/min
2 kg
Jedan sintetički pokrivač, pod‐
stavljena odjeća, popluni, jakne s
perjem i slični predmeti.
1)
Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može izgledati kao
da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno.
2)
Ako program Para postavite s osušenim rubljem, na kraju ciklusa rublje će biti vlažno. Objesite rublje
na 10 minuta da se osuši.
3)
Parni program ne uklanja posebno jake mirise.
4)
Program pranja.
5)
Program pranja i vaza postizanja vodootpornosti.
www.aeg.com12
Kompatibilnost opcija programa
Pamuk
Sintetika
Osjetljive tkanine
Vuna / Svila
Kuhanje s parom
OKOPower
Anti-alergijski
20 min. - 3 kg
Sportske jakne
Popluni
Centrifugiranje
Zadržavanje vode
Ekstra tiho
Mrlje
1)
Predpranje
Ekstra ispiranje
Eco
2)
Ušteda vremena
3)
Samo ispiranje
Samo centrifuga
Samo izbacivanje
vode
Odgoda početka
Završetak s parom
4)
Soft Plus
1)
Ta opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
2)
Ova opcija nije dostupna s temperaturom nižom od 30 °C.
3)
Ako postavite najkraće trajanje, preporučujemo da smanjite količinu punjenja. Moguće je potpuno na‐
puniti uređaj, ali bi rezultati pranja mogli biti lošiji.
4)
Ta opcija nije dostupna na temperaturi nižoj od 40 °C.
HRVATSKI 13
5.1 Woolmark Apparel Care - Zelena
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odobrila
je kompanija Woolmark za pranje proizvoda
od vune s oznakom "ručno pranje" uz uvjet da
je rublje oprano u skladu s uputama na etiketi
odjeće i u skladu s uputama proizvođača pe‐
rilice. Slijedite upute s znake za za sušenje i
ostale načine upotrebe. M1734
Woolmark simbol je oznaka certifikata u mno‐
gim zemljama.
6. POTROŠNJA
Navedene vrijednosti dobivene su u laboratorijskim uvjetima s
odgovarajućim standardima. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke:
količina i vrsta rublja i temperatura okoline. Pritisak vode, napon
napajanja i temperatura ulazne vode također mogu utjecati na trajanje
programa pranja.
Radi poboljšanja kvalitete proizvoda tehničke specifikacije podložne su
promjenama bez prethodne najave.
Tijekom programa pranja, tehnologija Prosense može mijenjati trajanje
programa i vrijednosti potrošnje. Za više detalja pogledajte odjeljak ' Pro‐
sense load detection' u poglavlju 'Svakodnevna uporaba'.
Programi Punjenj
e (kg)
Potrošnja
električne
energije
(kWh)
Potrošnja
vode (u
litrama)
Približno
trajanje
programa
(u minu‐
tama)
Preostala
vlaga
(%)
1)
Pamuk 60°C 7 1,44 84 205 52
Pamuk 40°C 7 0,98 85 215 52
Sintetika 40°C 3 0,54 50 140 35
Osjetljive tkanine 40°C 2 0,50 49 75 35
Vuna / Svila 30°C 1,5 0,19 38 70 30
Standardni programi za pamuk
Standardni program za
pamuk na 60°C
7 0,77 43 275 52
www.aeg.com14
Programi Punjenj
e (kg)
Potrošnja
električne
energije
(kWh)
Potrošnja
vode (u
litrama)
Približno
trajanje
programa
(u minu‐
tama)
Preostala
vlaga
(%)
1)
Standardni program za
pamuk na 60°C
3,5 0,37 34 215 52
Standardni program za
pamuk na 40°C
3,5 0,33 34 215 52
1)
Po završetku faze centrifuge.
Isključeno stanje (W) Način rada Stanje pripravnosti (W)
0.30 0.30
Podaci navedeni u gornjoj tablici u skladu su s odredbom EU komisije 1015/2010
implementirajući direktivu 2009/125/EC
7. OPCIJE
7.1 Uvod
Tu opciju/funkciju ne možete
odabrati sa svim
programima pranja U
"Tablici programa" provjerite
kompatibilnost između
opcija/funkcija i programa
pranja. Opcija/funkcija mogu
jedna drugu isključivati, u
kojem slučaju uređaj vam ne
dozvoljava postaviti
nekompatibilne opcije/
funkcije zajedno.
Provjerite jesu li zaslon i
dodirne tipke uvijek čiste i
suhe.
7.2 On/Off
Kako biste omogućili uključivanje ili
isključivanje uređaja, pritisnite ovu tipku
na nekoliko sekundi. Prilikom
uključivanja i isključivanja uređaja
oglašavaju se dva različita zvuka.
Budući da funkcija stanja pripravnosti
automatski isključuje uređaj kako bi u
nekim slučajevima smanjila potrošnju
energije, možda ćete trebati ponovno
uključiti uređaj.
Više pojedinosti potražite u odjeljku
„Stanje pripravnosti“ poglavlja
„Svakodnevna upotreba“.
7.3 Eco
Opcija smanjuje potrošnju energije
i održava dobre rezultate pranja.
Ovu opciju postavite za malo ili normalno
prljave predmete koji se peru na 30 °C ili
višim temperaturama.
Potrošnja energije i vode mogu ovisiti o
više uzroka, poput tlaka vode, njene
tvrdoće i temperature, temperature
okoline, vrsti i količini rublja, postavljenim
opcijama, brzini centrifuge i promjenama
napona u električnoj mreži. Na zaslonu
se prikazuje indikator .
Ako odaberete program
Pamuk pri 40°C ili 60°C i nije
postavljena nijedna druga
opcija, na zaslonu se
prikazuje indikator ;
to su standardni programi za
pamuk, najučinkovitiji
programi u pogledu
kombiniranja potrošnje
energije i vode.
HRVATSKI 15
7.4 Ušteda vremena
Pomoću ove opcije možete skratiti
trajanje programa pranja.
Ako je vaše rublje normalno ili malo
zaprljano, može biti preporučljivo
skratiti program pranja. Za smanjenje
trajanja, dotaknite tipku jednom.
U slučaju manjeg punjenja, dotaknite
tipku dvaput za postavljanje iznimno
brzog programa.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Ta opcija također se može
koristiti za skraćenje trajanja
programa Kuhanje s parom.
7.5 Temperatura
Kad odaberete program pranja, uređaj
automatski predlaže osnovnu
temperaturu.
Postavite ovu opciju za promjenu zadane
vrijednosti temperature.
Pali se indikatorsko svjetlo = hladna
voda postavljene temperature (uređaj ne
zagrijava vodu).
7.6 Centrifugiranje
Kada postavite program, uređaj
automatski postavlja maksimalnu brzinu
centrifuge.
Uzastopce pritišćite tu tipku da biste:
Povećali brzinu centrifuge.
Zaslon prikazuje samo
brzine centrifugiranja koje
su dostupne za odabrani
program.
Uključite funkciju Zadržavanje
vode.
Voda posljednjeg ispiranja ne ispušta
se kako bi spriječilo gužvanje tkanina.
Program pranja završava s vodom u
bubnju, a završna faza centrifugiranja
nije provedena.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Poklopac ostaje zaključan. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječilo
gužvanje. Za otključavanje poklopca
morate izbaciti vodu.
Dodirnite tipku Početak/Pauza: uređaj
izvršava fazu centrifugiranja i ispušta
vodu.
Uključite opciju Ekstra tiho.
Sve faze centrifugiranja (među-
centrifugiranje i završno
centrifugiranje) preskaču se, a
program završava s vodom u bubnju.
To pomaže u sprječavanju gužvanja.
Budući da je program vrlo tih,
prikladan je za noć kada je dostupna
jeftinija tarifa električne energije. U
nekim programima ispiranja se
izvršavaju s više vode.
Na zaslonu se prikazuje indikator .
Poklopac ostaje zaključan. Bubanj se
redovito okreće kako bi se spriječilo
gužvanje. Za otključavanje poklopca
morate izbaciti vodu.
Dodirnite tipku Početak/Pauza: uređaj
izvršava samo fazu ispuštanja vode.
Uređaj automatski ispušta
vodu nakon otprilike 18 sati.
7.7 Stain/Prewash (Mrlje/
Predpranje)
Uzastopce pritišćite tu tipku kako biste
uključili jednu od dvije opcije.
Na zaslonu se prikazuje odnosni
indikator.
Mrlje
Ovu opciju odaberite da biste
programu dodali fazu tretiranja mrlja
kako biste odstranjivačem mrlja
tretirali jako zaprljano ili rublje s
mrljama.
U spremnik ulijte odstranjivač
mrlja. Odstranjivač mrlja dodat će se
u odgovarajuću fazu programa pranja.
Ova opcija može produljiti
trajanje programa i nije
dostupna s temperaturom
nižom od 40 °C.
Predpranje
Ovu opciju koristite kako biste dodali
fazu pretpranja na 30 °C prije faze
pranja.
Ta opcija preporučuje se za jako
zaprljano rublje, naročito ono
zaprljano pijeskom, prašinom, blatom
i drugim krutim česticama.
www.aeg.com16
Ova opcija može
produžiti trajanje
programa.
7.8 Ekstra ispiranje
S tom opcijom možete dodati do 3
ispiranja u skladu s odabranim
programima pranja.
To je korisno za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom
vodom.
Indikator prikazuje odabrani broj
ispiranja.
Ova opcija produljuje trajanje programa.
Ako je Ekstra ispiranje
postavljeno kao osnovna
opcija i odaberete
kompatibilni program pranja,
na zaslonu se prikazuje .
U tom slučaju, pritiskom
tipke Ekstra ispiranje
moguće je dodati samo
jedno ispiranje.
7.9 Tipka za preskakanje faze
(Opcije)
Dodirom te tipke možete postaviti
sljedeće:
Samo ispiranje opciju . Uređaj
provodi samo fazu ispiranja , faze
centrifugiranja i ispuštanja vode
odabranog programa.
Samo centrifuga opciju
. Uređaj
izvršava samo fazu centrifugiranja
odabranog programa pranja.
Samo izbacivanje vode opciju .
Uređaj izvršava samo fazu ispuštanja
vode odabranog programa pranja.
Na prvi dodir uređaj ponovno
predlaže zadanu postavku
programa pranja.
7.10 Završetak s parom
Ta opcija dodaje parnu fazu iza koje
slijedi kratka faza protiv gužvanja na
kraju programa pranja.
Parna faza smanjuje gužvanje tkanina i
olakšava glačanje.
Tijekom parne faze indikatorsko svjetlo
na zaslonu treperi.
Ova opcija može produžiti
trajanje programa.
Kad se program zaustavi zaslon
prikazuju nulu , indikatorsko svjetlo
svijetli postojano, a indikatorsko svjetlo
počinje treperiti. Bubanj se lagano
kreće otprilike 30 minuta kako bi
iskoristio prednost pare. Dodirom bilo
koje tipke pomaci protiv gužvanja
zaustavljaju se, a poklopac se otključava.
Mala količina punjenja
pomaže u postizanju boljih
rezultata.
7.11 Odgoda početka
S tom opcijom možete odgoditi početak
programa na prikladnije vrijeme.
Dodirujte tipku za postavljanje željene
odgode. Vrijeme se povećava u
koracima od 30 minuta do 90' i od 2 sata
do 20h.
Nakon dodirivanja tipkePočetak/Pauza
zaslon prikazuje indikator
i odabrano
vrijeme odgode i uređaj započinje.
7.12 Početak/Pauza
Dodirnite tipku Početak/Pauza za
pokretanje, pauziranje uređaja ili prekid
programa u tijeku.
8. POSTAVKE
8.1 Zvučni signali
Kako biste deaktivirali zvučne signale
nakon završetka programa, istovremeno
dodirnite gumbe i u trajanju od 3
sekunde.
HRVATSKI 17
Zvučni signali se emitiraju
kada je uređaj neispravan.
8.2 Blokiranje radi djece
Pomoću ove opcije možete spriječiti da
se djeca igraju s upravljačkom pločom.
Za uključenje/isključenje te opcije,
dodirnite i istovremeno dok
se indikator ne uključi/isključi na
zaslonu.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon toga dotaknite tipku Početak/
Pauza: sve tipke i birači programa su
isključeni (osim tipke On/Off).
Prije nego dotaknete tipku Početak/
Pauza: uređaj ne može započeti s
radom.
Uređaj zadržava odabir te opcije nakon
što ga isključite.
8.3 Soft Plus
Postavite opciju Soft Plus za optimizaciju
raspodjele omekšivača rublja i
poboljšanje mekoće rublja.
Preporučuje se uporaba omekšivača
rublja.
Ova opcija malo produljuje
trajanje programa.
Za uključivanje/isključivanje te opcije
dodirnite tipku i tipku istovremeno
dok se indikator ne uključi/isključi
iznad indikatora .
8.4 Trajno uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada postavite
program u kojem je ga je moguće
odabrati.
Za uključenje/isključenje te opcije
istovremeno dodirnite tipku i tipku
, odgovarajući indikator se
uključuje/isključuje.
Ta opcija dodaje dva ispiranja i na
zaslonu se prikazuje .
9. PRIJE PRVE UPOTREBE
Tijekom postavljanja ili prije
prve uporabe možete
primijetiti malo vode u
uređaju. To je ostatak vode
ostao u uređaju nakon
funkcionalnog testiranja u
tvornici kako bi se osiguralo
da je uređaj kupcu isporučen
u savršenom radnom stanju i
bez problema.
1. Utikač priključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu.
3. Stavite 2 litre vode u spremnik za
deterdžent za fazu pranja.
Ovime se uključuje sustav za izbacivanje
vode.
4. Stavite malu količinu deterdženta u
pretinac za fazu pranja.
5. Odaberite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
10. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
10.1 Uključivanje uređaja
1. Utikač uključite u utičnicu električne
mreže.
2. Otvorite slavinu.
3. Pritisnite tipku On/Off kako biste
uključili uređaj.
Oglašava se kratki zvuk.
www.aeg.com18
10.2 Umetanje rublja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Pritisnite tipku A.
A
Bubanj će se automatski otvoriti.
3. Bubanj napunite rubljem umećući
jedan po jedan komad.
4. Prije stavljanja u uređaj, protresite
predmete.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
5. Zatvorite bubanj i poklopac.
OPREZ!
Prije zatvaranja poklopca
uređaja provjerite jeste li
ispravno zatvorili bubanj.
10.3 Spremnici za deterdžent.
Upotreba deterdženta i
dodataka
1. Izmjerite navedenu količinu
deterdženta i omekšivača rublja za
perilicu rublja
2. Stavite deterdžent i omekšivač rublja u
odgovarajuće spremnike.
Uvijek se pridržavajte uputa
na pakiranju deterdženta.
Spremnik za deterdžent za fazu
predpranja.
Oznake MAX označavaju
najviše dozvoljene razine količi‐
ne deterdženta (u prahu ili
tekućeg).
Kad postavite program za mrlje,
dodajte deterdžent (praškasti ili
tekući).
Spremnik za deterdžent za fazu
pranja.
Oznake MAX označavaju
najviše dozvoljene razine količi‐
ne deterdženta (u prahu ili
tekućeg).
Spremnik za tekuće dodatke
(omekšivač rublja, štirka).
Oznaka
M
označava
maksimalnu razinu za tekuće
dodatke.
Pretinac za prašak ili tekući de‐
terdžent.
HRVATSKI 19
10.4 Tekući deterdžent ili
deterdžent u prahu
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj B za tekući deterdžent.
Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
10.5 Odabir programa
1. Okrenite programator. Uključuje se
odgovarajući indikator programa.
Indikator tipke Početak/Pauza bljeska
cveno.
Zaslon prikazuje zadanu temperaturu,
brzinu centrifuge i prazne crticu
indikatora za dostupne funkcije.
2. Za promjenu temperature i/ili brzine
centrifuge, pritisnite odgovarajuće
tipke.
3. Uključite dostupne funkcije.
10.6 Pokretanje programa
bez odgode početka
Za pokretanje programa pritisnite tipku
Početak/Pauza.
Odgovarajući indikator prestaje bljeskati i
ostaje uključen.
Na zaslonu počinje bljeskati indikator
faze rada.
Program započinje, poklopac je
zaključan. Na zaslonu se prikazuje
indikator .
Odvodna pumpa može
kratko vrijeme raditi kada se
uređaj puni vodom.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AEG LTX8C373E Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend