Cardo Systems Q3 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
yttöohje
Q3/Q3 MultiSet
SISÄLTÖ
1. JOHDANTO ..................................................3
2. SCALA RIDERIN LATAAMINEN ................................5
3. CARDO COMMUNITYSIVUSTO ................................5
4.YTTÖÖNOTTO .............................................6
4.1 SCALA RIDERIN ASENNUS KYPÄRÄÄN .........................6
4.2 YLEISET TOIMINNOT ..........................................10
4.3 MERKKIVALOT ................................................11
4.4 ÄÄNILÄHTEET JA TÄRKEYSJÄRJESTYS ........................11
4.5 ASETUKSET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.6 ÄÄNIVALIKKO ................................................11
4.7 ÄÄNIOHJAUSASETUKSET VOX ..............................11
5. KYPÄRÄPUHELIN ............................................12
5.1 KYPÄRÄPUHELIMEN YHTEENSOPIVUUS .......................12
5.2 KYPÄRÄPUHELINKANAVIEN PARILIITOS .......................12
5.3 KYPÄRÄPUHELUIDEN SOITTAMINEN ..........................13
5.4 KYPÄRÄPUHELUIDEN VASTAANOTTO .........................13
5.5 CLICKTOLINK® PUHEYHTEYS ................................13
5.6 VARATTUMERKKIÄÄNI .......................................13
6. MATKAPUHELIMEN, GPSLAITTEEN TAI MP3SOITTIMEN LIITTÄ
MINEN PARIKSI JA KÄYT ..................................14
6.1 BLUETOOTHKANAVIEN 1 JA 2 PARILIITOS .....................14
6.2 PUHELUIDEN SOITTAMINEN JA VASTAANOTTAMINEN ........15
6.2a PIKAVALINTA ............................................15
6.2b BLUETOOTHKANAVIEN TÄRKEYSJÄRJESTYS ...............15
6.3 MUSIIKIN KUUNTELU A2DP:N KAUTTA ........................15
6.4 KAAPELILLA LIITETYT MP3SOITTIMET .......................15
6.5 MUSIIKIN JAKAMINEN ........................................16
7. FMRADIO ..................................................16
7.1 YLEISET TOIMINNOT ..........................................16
7.2 RADION VIRITYS ..............................................16
7.3 RADION AUTOMAATTIVIRITYS ................................17
7.4 RDS RADIO DATA SYSTEM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8. VIANETSINTÄ ...............................................17
9. TUKI .....................................................17
10. HUOMAUTUKSIA ..........................................18
TÄRKEÄÄ:
Tämä on käyttöohjeen versio 1.0. Huomaa, että käyttöohjetta päi-
vitetään aika ajoin Cardon web-sivustolla sisältämään uuden scala
riderisi uusimmat ominaisuudet, varusteet ja toiminnot.
Tarkista osoitteesta www.cardosystems.com/download/manuals,
onko web-sivustolla ladattavissa käyttöohjeen uusin versio omalla
kielelläsi.
2
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
1. JOHDANTO
Onnittelumme ja kiitoksemme valittuasi scala rider Q3®
Bluetooth®-viestintäjärjestelmän moottoripyöräilykypäriin Tämä
käyttöohje auttaa scala rider Q3:n käyttöönotossa, asetuksissa ja
käytössä.
Jos olet ostanut Q3 MultiSet™:in, pakkauksessa on kaksi tehtaal-
la pariksi liitettyä scala rider Q3-laitetta.
scala rider Q3 tarjoaa mm. seuraavat tärkeät ominaisuudet:
KYPÄRÄPUHELINTOIMINNOT TÄYSDUPLEX
Moottoripyörien välinen kypäräpuhelin jopa 1 km:n kantamalla*
Kypäräpuhelun vaihtelu jopa 3 muun osapuolen välillä
Click-to-Link® -puheyhteys: Spontaaniin yhteydenottoon satun-
naisten scala rider-käyttäjien kanssa, joilla CTL-toiminto on päälle
kytketty
MONILAITELIITETTÄVYYS
Matkapuhelimet / MP3-soittimet / GPS-navigointilaitteet (2
Bluetooth-yhteyttä)
• Jopa 3 muuta scala rider-käyttäjää
VIIHDETOIMINNOT
Langaton musiikin kuuntelu Bluetooth Stereo A2DP- ja AVRCP-
proileja tukevista laitteista
• Audiosoittimet (ilman Bluetoothia) kaapelilla (sisältyy)
• Sisäinen FM-radio 6:lla asemamuistilla ja automaattivirityksellä
CARDO COMMUNITY™
• Säädä scala riderisi asetukset
• Lataa ohjelmistopäivitykset, -parannukset ja uudet ominaisuudet
EDISTYNYT TEKNOLOGIA
AGC-teknologia (Automatic Gain Control), mahdollistaen auto-
maattisen äänenvoimakkuuden säädön ulkoisen melun ja ajo-
nopeuden mukaan. Äänenvoimakkuutta voidaan säätää myös
käsin. AGC:n herkkyys voidaan säätää käyttäjän tarpeen mukaan.
VOX-teknologia tarjoaa tärkeimpien toimintojen turvallisen
kädet vapaana-ohjauksen. VOX:n herkkyys voidaan säätää käyt-
täjän tarpeen mukaan.
PLC-ohjelmisto (Packet Loss Concealment) äänentoiston virhei-
den tosiaikaiseen korjaamiseen vaikeissa olosuhteissa.
Puhutut tilatiedotteet, joten tiedät aina kehen tai mihin laittee-
seen olet yhteydessä.
Tilakohtainen äänenvoimakkuus: Äänenvoimakkuus säädetään
ja tallennetaan jokaiselle audiotoiminnolle erikseen.
Toivomme Sinulle upeaa scala rider Q3-kokemusta ja toivomme Si-
nun kirjoittavan meille osoitteeseen [email protected]
jos Sinulla on mitä tahansa kysyttävää, ehdotuksia tai kommentteja.
* Vaikeissa ympäristöolosuhteissa (tiheä metsä, kapeat rakennukset, tiheä liikenne),
kypäräpuhelimen kantama lyhenee. Olosuhteiden parantuessa kantama paranee
jälleen.
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
3
MYYNTIPAKKAUKSEN SISÄL
HUOMAA: Jos ostit scala rider Q3 MultiSetin, pakkaus sisältää
kaksi kappaletta kaikkia seuraavia osia.
scala rider Q3
1
Puheyhteyspainike (“IC”)
2
LED
3
Musiikki- / matkapuhelinpainike (“MM”)
4
Lisää äänenvoimakkuutta (“V+”)
5
Mikro-USB / AUX ()
6
Vähennä äänenvoimakkuutta (“V-”)
Audiosarja
1
Melua vaimentava mikrofoni
2
Vaihdettava hybridimikrofoni (sis. myös langallisen mikrofonin)
3
Vapautusnasta
4
Liukulevy
5
Kaiutinliitin
Langallinen mikrofoni
Mikrofonin tuulisuojat*
Kaiuttimet
Kaiuttimen pehmusteet
Verkkolaturi
USB-kaapeli
Hybridimikrofonin pidin
MP3-kaapeli
Alkoholipyyhe
Alcohol
Pad
Velcro-palat
Kuusiokoloavain
Suuret Velcro-palat
Kuljetuspussi
Liimalevyt
*Suurta tuulisuojaa suositellaan käytettäväksi avokypärän kanssa
4
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
2. SCALA RIDERIN LATAAMINEN
Lataa scala riderin akkua vähintään 4 tunnin ajan ennen ensim-
mäistä käyttöönottoa.
Verkkolaturilla lataaminen on nopeampaa kuin tietokoneen
USB-liittimestä.
• PUNAINEN LED PALAA – Lataa
• PUNAINEN LED EI PALA – Lataus valmis
Akun
testi
Kun scala riderin virta kytketään, ensimmäisten 3
SINISEN LEDin välähdyksen jälkeen LED ilmaisee akun
varaustilan 2 sekunnin ajan.
• SININEN = Täynnä VIOLETTI = Puolillaan
• PUNAINEN = Lähes tyhjä
TÄRKEÄÄ:
scala rider Q3 on vesi- ja pölytiivis (IP67). Käytössä on
kuitenkin pidettävä latausliittimen silikonikansi tiukasti
paikallaan, jotta kosteus ei pääse laitteeseen.
3. CARDO COMMUNITY-SIVUSTO
Sivustolla http://community.cardosystems.com on seuraavia
toimintoja:
• Laitteen rekisteröinti takuuta ja teknistä tukea varten
• Lataa ja asenna uusimmat ohjelmistopäivitykset*
• Säädä asetuksia*
Rekisteröityessäsi pidä käsillä tuotteesi sarjanumero, jonka löydät
valkoisesta tarrasta laitteen takapuolelta.
*Minimivaatimus: Windows® XP tai uudempi / Mac OS X® 10.5 tai uudempi
Mac ja Mac OS ovat Apple Inc.:in USA:ssa ja muualla rekisteröimiä tavaramerkkejä
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
5
4.YTTÖÖNOTTO
4.1 SCALA RIDERIN ASENNUS KYPÄRÄÄN
Liimalevy
Katso “Liimalevyllä”
seuraavalla sivulla
Pohjalevy
Katso “Pohjalevyllä” seuraavalla sivulla
Liimaa audiosarja kypärään,
jos normaalia Pohjalevy-
kiinnistytä ei voi käyttää.
Valitse kypärääsi paremmin
sopiva liimalevymalli
Tapa A Tapa B
TAPA A: POHJALEVYLLÄ
Työnnä pohjalevy kypärän
ulkokuoren ja pehmusteen
väliin
Löysää molemmat ruuvit
Kiristä molemmat ruuvit
Kuusiokolo-
avain
Pohjalevy
6
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
Alcohol
Pad
Alcohol
Pad
TAPA B: LIIMALEVYLLÄ
HUOMAA: Lue koko luku ennen kuin jatkat. Vaikka meillä ei ole mitään
syytä epäillä, että liimaus vaikuttaisi kielteisesti mihinkään kypärään,
Cardo ei vastaa mistään sellaisesta vaikutuksesta, sen luonteesta ja olo -
suhteista riippumatta. Liimalevy tarjotaan vaihtoehtona, jota voit käyttää
omalla vastuullasi ja ilman valitusmahdollisuutta.
Liimalevy Kuusiokoloavain Alkoholi-
pyyhe
Puhdista tarkka paikka
kypärästä alkoholipyyhkeellä
Irrota pohjalevy poistamalla molemmat
ruuvit kuusiokoloavaimella
Tämä voidaan tehdä vain kerran!
Poista liimapinnan
suojakalvo
Valitse kypärätyyppiisi paremmmin sopiva
liimalevy kahdesta vaihtoehdosta
Paina tästä 15 sekuntia.
Anna liiman kuivua 24 tuntia
Kiinnitä molemmat ruuvit tiukasti
HYBRIDIMIKROFONIN SIJOITUS
Raota kypärän pehmusteen vuorta.
Pidä mikrofonia paikallaan Velcro-
palalla.
Kiinnitä hybridimikrofoni
Velcro-palaan.
Säädä mikrofoni suoraan
suun eteen keskelle
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
7
Kaiuttimien velcro-palojen asettelu
Audiosarja Velcro-palatKaiuttimet
Kiinnit Velcro-palat kypärän sisäpuolelle
Pujota pitkä kaiutinjohdin kypärän keskeltä
FM-radiovastaanoton parantamiseksi
Kahden kaiuttimen käyttö kypärän sisällä voi olla kiellettyä joissakin
maissa. Siinä tapauksessa aseta molemmat kaiuttimet
kypärän toiselle puolelle.
Parhaan äänentoiston saamiseksi aseta kaiuttimet suoraan korvien
kohdalle. Jos kypärän syvennykset ovat syvät, kaiuttimien saaminen
ihanneasentoon voi vaatia täytettä. Tätä tarkoitusta varten on
toimitettu kaiuttimien täytepalat.
Aseta täytepala kaiuttimen ja kypärän syvennyksen Velcro-palan
väliin.
R L
KAIUTTIMIEN SIJOITUS
Langallinen mikrofoni
Langallista mikrofonia voidaan käyttää vain umpikypärissä
(ei avattavissa kypärissä).
Poista molemmat ruuvit
Irrotus
Kuusiokoloavain
Velcro-pala
Ennen mikrofonin vaihtoa irrota
koko audiosarja ja pohjalevy
kypärästä
Poista ruuvi
Poista kansi Poista mikrofoni
MIKROFONITYYPIN VAIHTO
8
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
Kiristä ruuvi
Kiinnitä ruuvit pohjalevyn
kiinnittämiseksi audiosarjaan.
Kokoa osat takaisin kypärään
ja kiristä ruuvit
Kiinnitä kansi
Kytke mikrofoni
MIKROFONITYYPIN VAIHTO (jatkoa)
Kiinnitys
Kiinnitys
Irrotus
Paina vapautus-
painiketta
Velcro-pala
Kiinnitä Velcro-pala
kypärän etuosaan
sisäpuolelle
HUOMAA: Eräissä tuuletussuulakkeilla varustetuissa kypärissä mikrofonin
sijaintia on muutettava, jos ne vaikuttavat äänenlaatuun.
Liu´uta!
Slide!
CLICK !
MIKROFONIN SIJOITUS
SCALA RIDERIN KIINNITYS/IRROTUS AUDIOSARJASTA
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
9
Poista uuden tuulisuojan
liimapinnan suojakalvo
Kiinnitä uusi tuulisuoja
varovaisesti
mikrofoniin
Poista tuulisuoja
varovasti
HUOMAA: Pakkauksessa on ylimääräinen langallisen mikrofonin
tuulisuoja tulevia tarpeita varten.
Mikrofonin johtimet ovat herkkiä. Vältä niihin koskemista.
Purista ja vedä tuulisuojaa
LANGALLISEN MIKROFOININ TUULISUOJAN VAIHTO
4.2 YLEISET TOIMINNOT
Virta ON/OFF Paina “IC” 2 sekunnin ajan
ON: 3 SINISTÄ välähdystä + nouseva ääni
OFF: 3 PUNAISTA välähdystä + laskeva ääni
Äänenvoim. Säädä käytössä olevan äänilähteen
äänenvoimakkuus painamalla “V+” tai “V-”
Mykistys Paina “V+” ja “V-” yhtä aikaa
Akun tarkastus Kun scala riderin virta kytketään, ensimmäisten
3 SINISEN LEDin välähdyksen jälkeen LED ilmaisee
akun varaustilan 2 sekunnin ajan:
• SININEN = Täysi varaus
• VIOLETTI = Puolivaraus
• PUNAINEN = Lähes tyhjä
Äänivalikko Paina valmiustilassa yhtä aikaa “MM” ja “IC” 5
sekunnin ajan ja noudata ääniohjeita (katso kohta
4.5)
Ääniohjaus
päälle/pois (vain
kypäräpuhelut)
Paina valmiustilassa yhtä aikaa “V+” ja “V-” 2
sekunnin ajan
PÄÄLLÄ: Sininen vilkkuu 2 sekuntia
POIS: Punainen vilkkuu 2 sekuntia
Kytke Click-to-Link
(CTL) päälle/pois
(oletuksena päällä)
Äänivalikon tai Cardo Communityn kautta
Kytke puhutut
tilaviestit päälle/
pois (oletuksena
päällä)
Äänivalikon tai Cardo Communityn kautta
10
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
4.3 MERKKIVALOT
Ei mitään scala rider in virta pois
1 SININEN välähdys 3 sek.
välein
Valmiustila
Ei aktiivisia äänilähteitä
2 SINISTÄ välähdystä 3 sek.
välein
Aktiivinen – Puhelu / musiikki tai muu
äänilähde päällä
1 PUNAINEN väl. 3 sek. välein Valmiustila – Akun varaustila matala
2 PUNAISTA väl. 3 sek. välein Aktiivinen – Akun varaustila matala
PUNAINEN palaa Lataa
4.4 ÄÄNILÄHTEET JA TÄRKEYSJÄRJESTYS
Jos kaksi liitettyä äänilähdettä yrittää toistaa ääntä yhtä aikaa, sca-
la rider valitsee automaattisesti toistolähteen liitettyjen laitteiden
tärkeysjärjestyksen perusteella.
Tärkeämpi
1. Matkapuhelin tai navigaattori *
2. Kypäräpuhelin / Click-to-Link
3. A2DP-audio (Stereo Bluetooth)
4. FM-radio (sisäinen)
5. AUX (esim. MP3-soittimen kytkentä kaapelilla).
*GPS-opasteet älypuhelimen GPS-sovelluksesta
vastaavat A2DP-äänentoistoa
Vähemm. tärkeä
Esimerkiksi:
Tuleva matkapuhelu keskeyttää kypäräpuhelun
• Tuleva kypäräpuhelu keskeyttää kuunneltavan A2DP-musiikin
Kypäräpuhelun ja Click-to-Link-puheyhteyden tärkeys on
sama. Siten Click-to-Link-pyyntö ei keskeytä avoinna olevaa
kypäräpuhelua ja päinvastoin.
HUOMAA:
A2DP-audion tärkeys voidaan koodata korkeammaksi
kuin kypäräpuhelun Cardo Communityn avulla (katso kohta 4.4).
4.5 ASETUKSET
Säädä erilaiset toiminnot haluamiksesi:
Puhutut tilatiedotteet, esim. tiedot liitäntöjen tilasta (oletus:
ON)
AGC:n herkkyystaso kaiuttimille (oletus: keskitaso)
Ääniohjauksen herkkyystaso mikrofonille (oletus: keskitaso)
Click-to-Link -puheyhteys (oletus: ON)
A2DP-audion / kypäräpuhelimen tärkeysjärjestys A2DP-
äänilähteiden tärkeysjärjestyksen muuttamiseksi (vain Cardo
Communityn kautta)
Asetuksien muuttaminen:
Cardo Community -sivustolla osoitteessa
http://community.cardosystems.com (katso kohta 3).
scala riderin äänivalikon kautta (katso alla)
4.6 ÄÄNIVALIKKO
Äänivalikko on saatavana useilla kielillä.
Avaa
Äänivalikko
Paina valmiustilassa yhtä aikaa “MM” ja “IC” 5
sekunnin ajan. Noudata ääniopasteita.
Poistu Äänival. Paina MM” 2 sekuntia
4.7 ÄÄNIOHJAUSASETUKSET VOX
scala rider tarjoaa ääniohjauksen eräiden tärkeimpien toimintojen
turvalliseen ohjaamiseen kädet vapaana.
VOX:n herkkyys voidaan säätää käyttäjän tarpeen mukaan. Kypärä-
puheluiden ääniohjaus voidaan myös poistaa käytöstä.
Voit valita herkkyydeksi ‘Korkea, ‘Normaali’ (oletus) ja ‘Matala.
Jos keskustelun avaaminen ääniohjauksella tuottaa vaikeuksia,
vaihda asetukseksi ‘Korkea’.
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
11
Jos ääniohjaus avaa puheyhteyden tahattomasti, vaihda asetuksek-
si ‘Matala.
KYTKE ÄÄNIOHJAUS PÄÄLLE JA POIS
Paina valmiustilassa yhtä aikaa “V+” ja“V-” 2 sekunnin ajan.
Päälle SININEN vilkkuu 2 sekuntia
Pois PUNAINEN vilkkuu 2 sekuntia
Ääniohjausasetuksien muuttaminen: Käytä Cardo Community-sivus-
toa tai avaa scala riderin äänivalikko (katso kohta 4.5).
5. KYPÄRÄPUHELIN
scala rider Q3 mahdollistaa jopa 1 km:n yhteysetäisyyden kypärä pu-
helimella muihin näköyhteydellä oleviin motoristeihin (maastosta
riippuen). Q3 voi vaihtaa kolmen muun käyttäjän kanssa kypäräpu-
helinkanavilla A, B ja C.
Liittäminen pariksi toisen scala riderin kanssa
Käyttääksesi toisen scala riderin kanssa kypäräpuhelimena liitä
scala rider Q3 pariksi sen kanssa. Pariliitos tehdään vain kerran.
Kerran pariksi liitetyt laitteet tunnistavat toisensa aina kantama-
alueella ollessaan.
5.1 KYPÄRÄPUHELIMEN YHTEENSOPIVUUS
scala rider Q3 toimii useimpien scala rider -mal lien kanssa kypärä-
puhelimena. Se on lisäksi yhteensopiva Schuberth SRC-System™:in
kanssa. Kypäräpuhelun kantama mui hin malleihin rajoittuu lait-
teen, jolla on lyhyempi kantama, yh teys etäisyyteen.
Ohjeita Q3:si liittämiseen pariksi ja käyttöön muiden scala rider-
mallien kanssa: katso www.cardosystems.com/Q3compatibility.
5.2 KYPÄRÄPUHELINKANAVIEN PARILIITOS
HUOMAA: Kanavan liittäminen pariksi korvaa aiemmin samalle
kanavalle pariksi liitetyn laitteen uudella.
Jos olet ostanut Q3 MultiSetin, myyntipakkaus sisältää kaksi
pariksi liitettyä laitetta, jotka on yhdistetty viestimään kanavalla A
“IC-painikkeilla.
Jos sinun on liitettävä ne uudelleen pariksi, tai jos haluat liittää
pariksi muun laitteen, toimi seuraavasti:
1. Aseta molemmat scala riderit valmiustilaan (yksi SININEN välähdys
3 sekunnin välein).
2. Paina ensimmäisen laitteen painiketta “IC” 5 sekunnin ajan. Kun
LED alkaa vilkkua, valitse kypäräpuhelinkanava, jonka haluat
liittää pariksi, painamalla painiketta “IC” (kanava A liittää pariksi
automaattisesti).
KYPÄRÄPUHELU
KANAVA
PARILIITOS PARILIITOSTILAN
LED-MERKKIVALOT
A” (oletus) Ei toimenpiteitä PUNAINEN vilkkuu nopeasti
“B” Paina “IC” x2 SININEN vilkkuu nopeasti
“C Paina “IC” x3 VIOLETTI vilkkuu nopeasti
3. Toista välittömästi kohdan 2 menettely toiselle laitteelle. Laitteet
ovat nyt kypäräpuhelimen pariliitostilassa.
4. Muutaman sekunnin kuluttua molemmissa palaa valo 2 sekuntia,
osoittaen niiden olevan liitettyjä pariksi ja valmiita käyttöön.
HUOMAA: Jos pariliitosta ei luoda kahden minuutin aikana, laitteet
palautuvat valmiustilaan.
12
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
5.3 KYPÄRÄPUHELUIDEN SOITTAMINEN
Käytä kanavaa A Paina “IC” kerran
Käytä kanavaa B Paina “IC” kaksi kertaa
Käytä kanavaa C Paina “IC” kolme kertaa
Kypäräpuhelun
päättäminen
Paina “IC”
ÄÄNIOHJAUKSELLA (VOX)
Avaa puheyhteys ensisijaisella kypäräpuhelinkanavalla ääniohjauksella
Aseta ensisijainen
kanava
(Oletus: kanava A)
Paina “V+” 5 sekuntia kypäräpuhelun aikana
valitulla kanavalla
Avaa yhteys
ensisijaiseen kanavaan
Sano mitä tahansa kovalla äänellä mikrofoniin
HUOMAA: Ääniohjauksella avattu puheyhteys sulkeutuu auto-
maattisesti 30 sekunnin hiljaisuuden jälkeen.
TÄRKEÄÄ: Ääniohjauksen ja äänenvoimakkuusautomatiikan toi-
minta voi vaihdella ympäristön mukaan, kuten ajonopeus, kypärän
tyyppi ja taustamelu.
Toiminnan parantamiseksi minimoi tuulen vaikutus mikrofoniin
käyttämällä suurempaa tuulisuojaa ja sulkemalla visiiri.
5.4 KYPÄRÄPUHELUIDEN VASTAANOTTO
Kun pariksi liitetty scala rider yrittää avata kypäräpuhelun sinulle,
yhteys avautuu lähes välittömästi
CTL-yhteyspyyntöön vastaaminen: katso taulukko kohdassa 5.5
5.5 CLICKTOLINK® PUHEYHTEYS
Click-to-Link on scala riderisi spontaani "sosiaalinen" ominaisuus.
Käytä Click-to-Linkiä puheyhteyden luomiseen muiden lähellä
olevien scala rider -käyttäjien kanssa ilman pariliitosta.
Q3:n Click-to-Link voidaan kytkeä pois ja estää siten
Click-to-Link-yh teydenotot.
Jos haluat… Tee näin:
Lähettää CTL-yhteyspyynnön
(haku kestää jopa 10 sekuntia)
Valmiustilassa paina “MM” 2 sekunnin
ajan
Päätä CTL-puheyhteys/
Peruuta CTL-yhteyspyyntö
Paina “IC”
Vastaa CTL-yhteyspyyntöön Kuullessasi CTL-soittoäänen:
Paina “IC” tai vastaa ääniohjauksella
sanomalla äänekkäästi jotakin
Hylkää CTL-yhteyspyyntö Ole hiljaa, kunnes CTL-soittoääni päättyy
tai paina “IC” 2 sekunnin ajan
KYTKE CTL PÄÄLLE/POIS
(Oletus: PÄÄLLÄ)
Äänivalikon (katso kohta 4.5) tai Cardo
Communityn kautta
Jos lähellä on muita scala rider -käyttäjiä, seuraava Click-to-Link-yh-
teyspyyntösi saattaa kytkeytyä satunnaisesti kehen tahansa heistä.
5.6 VARATTUÄÄNI
Varattu-ääni kuuluu yritettäessä avata puheyhteys toi seen laittee-
seen, joka on varattuna puhelimelle tai ky pä rä pu he lin yh tey delle.
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
13
6. MATKAPUHELIMEN, GPS:N TAI MP3-
SOITTIMEN PARILIITOS JA KÄYTTÖ
Yhdistääksesi scala riderisi Bluetooth-laitteeseen ne on ensin lii-
tettävä pariksi. Kerran pariksi liitettynä ne tunnistavat toisensa aina
ollessaan kantoalueella (10 m).
scala riderissäsi on kaksi Bluetooth-kanavaa liitettäväksi matkapu-
helimeen, GPS-laitteeseen ja musiikkisoittimeen A2DP:llä.
6.1 BLUETOOTHKANAVIEN 1 JA 2 PARILIITOS
1. Kytke puhelimesi/GPS-laitteesi/MP3-soittimesi Bluetooth päälle.
2. Aseta scala rider valmiustilaan (yksi SININEN välähdys 3 sekunnin
välein).
3. Bluetooth-kanavan 1 liittäminen – paina “V+” vähintään 5
sekunnin ajan, kunnes PUNAINEN ja SININEN LED alkavat vilkkua.
Bluetooth-kanavan 2 liittäminen – paina “V-” vähintään 5
sekunnin ajan, kunnes PUNAINEN ja SININEN LED alkavat vilkkua.
4. Aseta puhelin/GPS/MP3-soitin etsimään Bluetooth -laitteita lait-
teen käyttöohjeen mukaan.
5. Muutaman sekunnin kuluttua laite näyttää scala rider Q3 ”.
Valitse se.
6. Pyydettäessä anna PIN-koodina tai salasanana 0000 (4 nollaa).
7. Laite vahvistaa pariliitoksen onnistumisen ja scala riderin SINI-
NEN merkkivalo alkaa vilkkua hitaasti.
8. Jos pariliitosta ei luoda kahden minuutin aikana, scala rider pa-
lautuu valmiustilaan.
TÄRKEÄÄ!
Jos olet liittänyt 2 eri matkapuhelinta pariksi suoraan scala rideriisi,
toinen niistä on asetettava oletukseksi puheluiden soittamiseen.
Katso kohta 6.2b.
Jos GPS-laitteesi tukee sitä, voit liittää toisen puhelimen pariksi
GPS:n kanssa ja sitten liittää GPS:n pariksi scala rideriisi, ja liittää
siten molemmat matkapuhelimesi sekä GPS-laitteen scala rideriisi.
HUOMAUTUKSIA:
Kaikki Bluetooth-matkapuhelimet eivät toista Bluetooth-stereo-
mu siikkia (A2DP), vaikka puhelimessa olisi MP3-soitintoiminto.
Lisätietoja matkapuhelimesi käyttöohjeessa.
Kaikki Bluetooth-navigaattorit eivät salli yhteyksiä Bluetooth-ääni-
laitteisiin. Lisätietoja navigaattorisi käyttöohjeessa.
Pariksi liittämisen jälkeen sinun on ehkä painettava “MM” kyt key-
tyäksesi scala rideriin .
Puheyhteyspainike
(“IC”)
Musiikki- / matkapuhelin -
painike (“MM”)
Latausliitin
Laiteohjelmiston
päivitysliitin
Vähennä äänenvoimakkuutta
(“V-”)
Lisää äänenvoimakkuutta
(“V+”)
14
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
6.2 PUHELUIDEN SOITTAMINEN JA VASTAANOTTAMINEN
Puheluun
vastaaminen
Paina MM” tai vastaa ääniohjauksella sanomalla
äänekkäästi jotakin
Puhelun
hylkääminen
Pysy hiljaa 15 sekunnin ajan, tai paina “MM” 2
sekunnin ajan
Puhelun
päättäminen
Paina MM”
Äänivalinta*
(jos matkapuhelin
tukee)
Paina yhtä aikaa “MM” ja “IC” ja noudata
matkapuhelimen ohjetta
Uudelleenvalinta* Paina “MB”ja “IC 2 sekunnin ajan
Pikavalinta (ks. 6.2a) Paina MM” kolme kertaa
Aseta oletuspuhelin
(katso 6.2b)
Paina puhelun aikana “V+” 5 sekunnin ajan
Vaihda oletus-
puhelin (katso 6.2b)
Valmiustilassa paina “MM” 5 sekunnin ajan
*Toiminto ei ole käytettävissä kypärä- tai matkapuhelun aikana.
6.2a PIKAVALINTA TALLENNETTUUN PUHELIN
NUMEROON SOITTAMINEN
Pikavalintatoiminnon käyttämiseksi säädä ensin scala riderisi ase-
tukset Cardo Community-sivuston kautta (katso kohta 3).
6.2b BLUETOOTHKANAVIEN TÄRKEYSJÄRJESTYS
Jos olet liittänyt 2 eri matkapuhelinta pariksi suoraan scala rideriisi,
toinen niistä on asetettava oletukseksi puheluiden soittamiseen.
Aseta puhelin oletuspuhelimeksi painamalla “V+” 5 sekunnin ajan
puhelun aikana.
Voit vaihtaa oletuspuhelinta painamalla “MM” 5 sekunnin ajan
valmiustilassa.
6.3 MUSIIKIN KUUNTELU A2DP:N KAUTTA
HUOMAA: scala rider voi vastaanottaa musiikkia
myös mukana olevalla kaapelilla MP3-soit ti mis ta ja
muista äänilähteistä ilman Bluetoothia, koh ta 6.4.
Vain AVRCP-yhteensopivissa Bluetooth -äänilähteissä
Toisto Valmiustilassa paina “MM”
Tauko/Pysäytys Paina “MM” 2 sekuntia
Seuraava kappale Toiston aikana paina “MM”
Edellinen kappale* Toiston aikana paina kaksi kertaa “MM”
* Joissakin puhelimissa toimenpide on toistettava
VAIHTO KAHDEN A2DP-ÄÄNILÄHTEEN VÄLILLÄ
1. Pysäytä musiikin toisto nykyisestä laitteesta.
2. Käynnistä musiikin toisto toisesta laitteesta.
6.4 KAAPELILLA LIITETYT MP3SOITTIMET
USB-liittimeen voidaan kytkeä äänilähde, jossa ei ole Bluetoothia,
mukana toimitetulla kaapelilla.
Mikro-USB / AUX
1. Aseta scala rider valmiustilaan (yksi SININEN välähdys 3 sekunnin
välein).
2. Kytke kaapeli MP3-soittimen liittimeen ja toinen pää
USB-liittimeen.
Ohjaa MP3-soitinta sen omilla painikkeilla (FF/REW/PLAY/PAUSE).
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
15
6.5 MUSIIKIN JAKAMINEN
scala riderisi musiikinjakotoiminto toimii 10 met-
rin etäisyydellä, joten se sopii erityisen hyvin
kul jet taja-matkustaja-käyttöön.
Musiikin jakaminen toimii vain A2DP-varustetuilla äänilähteillä
(Bluetooth stereo). Jakaaksesi musiikkia ajokumppanisi kanssa
sinun scala riderisi [LÄHETIN] on liitettävä pariksi toisen laitteen
[VASTAANOTIN] KANAVALLA A ja VASTAANOTTIMEN on oltava
valmiustilassa.
[LÄHETIN] Aloita/Lopeta
musiikin jako:
Musiikin A2DP-toiston aikana paina “V+”
tai “V-” 2 sekunnin ajan
[VASTAANOTIN] Lopeta
musiikin jako:
Paina “V+ tai “V- 2 sekunnin ajan
Matka- ja kypäräpuhelut sekä navigoinnin ääniopasteet ohittavat
musiikin toiston.
HUOMAA: Musiikin jakaminen ei välitä ääniyhteyttä eikä sitä voida
käyttää kypäräpuhelinyhteytenä.
7. FM-RADIO
scala riderissäsi on sisäänrakennettu FM-radio kuudella
muistipaikalla ja RDS:llä (Radio Data System).
7.1 YLEISET TOIMINNOT
Kytke radion virta päälle Valmiustilassa paina kaksi kertaa “MM”
Kytke radion virta pois Paina MM” 2 sekuntia
Seur. tallennettu asema Radiotoiston aikana paina “MM”
Edell. tallennettu asema Radiotoiston aikana paina kaksi kertaa “MM”
Radioasemat voidaan tallentaa muistipaikkoihin Cardo Community-
sivustolla tai suoraan scala riderillä.
1. Kytke radio päälle.
2. Valitse halutun muistipaikan numero (1 – 6) painelemalla “MM”,
kunnes haluttu muistipaikka löytyy.
3. Etsi tallennettava FM-asema käyttäen haku- tai selaustoimintoa
(katso kohta 7.2).
7.2 RADION VIRITYS
Haku ja tallennus: (etsi seuraava FM-asema)
1. Paina “V+” tai “V-” 2 sekunnin ajan.
Painamalla “V+” radio hakee asemaa ylöspäin (suuremmilta
taajuuksilta)
Painamalla “V-” radio hakee asemaa alaspäin (pienemmiltä
taajuuksilta)
2. Paina “MM” 20 sekunnin kuluessa FM-aseman löytymisen jäl-
keen tallentaaksesi sen esivalinnaksi.
16
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
Selaus ja tallennus: Selaa FM-asemia
1. Pidä painiketta “V+” painettuna 5 sekunnin ajan. scala rider
hakee asemaa ylöspäin (suuremmilta taajuuksilta). Aseman löy-
tyessä haku pysähtyy ja kuulet aseman muutaman sekunnin ajan.
2. Pysäytä selaus tälle asemalle: Paina “V+”.
3. Paina “MM” 20 sekunnin kuluessa FM-aseman löytymisen jäl-
keen tallentaaksesi sen esivalinnaksi.
4. Selauksen jatkamiseksi: odota seuraavan aseman löytymistä.
HUOMAA: Paina selauksen aikana painiketta “MM” pikatallentaak-
sesi nykyisen aseman nykyiseen asemamuistipaikkaan
7.3 RADION AUTOMAATTIVIRITYS
Tämä toiminto helpottaa uusien kanavien hakua luomalla tilapäi-
sen listan kuudesta radioasemasta "lennossa".
1. Kytke radio päälle.
2. Paina “V-” 5 sekuntia.
3. scala rider hakee ylöspäin nykyisestä taajuudesta alkaen ja tal-
lentaa seuraavat 6 löytämäänsä FM-asemaa "lennossa"-asemiksi.
4. Haluttaessa toista kohdasta 2 alkaen seuraavien 6:n FM-aseman
tallentamiseksi "lennossa"-asemiksi.
HUOMAA: Näitä kuutta tilapäistä "lennossa"-asemaa ei voi tallentaa
ja ne eivät korvaa muistipaikkoihin tallennettuja asemia.
scala riderin virran katkaiseminen poistaa automaattiviritetyt ase-
mat ja palauttaa alkuperäiset muistiin tallennetut asemat.
7.4 RDS RADIO DATA SYSTEM
RDS:n ansiosta scala rider vaihtaa automaattisesti kuuntelemasi
FM-aseman voimakkaimmalle taajuudelle, kun ensimmäinen ase-
ma heikkenee liikaa.
RDS ON/OFF
(Oletus: O)
Radion ollessa auki paina yhtä aikaa “V+” ja “V-” 2
sekunnin ajan.
8. VIANETSINTÄ
Uudelleen-
käynnistys
Jos scala rider lakkaa reagoimasta, nollaa se kyt ke mäl-
lä virta pois ja uudelleen päälle (paina “IC” 2 sekuntia
)
.
Pariliitoksen
poisto
(Poistaa kaikki
laiteparit)
1. Paina valmiustilassa “V+” 5 sekunnin ajan, kunnes
LED vilkkuu PUNAISENA/SINISENÄ.
2. Paina “MM” 2 sekunnin ajan, kunnes LED vilkkuu 5
kertaa VIOLETTINA.
9. TUKI
Lisätietoja:
www.cardosystems.com
support@cardosystems.com
USA ja Kanada: 1-800-488-0363
Kansainvälinen: +49 89 450 36819
TÄRKEÄÄ
MONIKANSALLISIA SÄHKÖISEN KAUPAN YRITYKSIÄ JA VERKKOHUUTOKAUPPASIVUSTOJA EI OLE
VALTUUTETTU MYYMÄÄN CARDO-TUOTTEITA JA OSTO SELLAISESTA TAPAHTUU OMALLA VASTUULLA.
TAKUUN JA ASIAKASPALVELUN SAAMISEKSI SINUN ON ESITETTÄVÄ ALKUPERÄINEN OSTOTOSITE
VALTUUTETULTA CARDO-MYYJÄLTÄ.
POHJOISAMERIKASTA MAAHAN TUODUT TUOTTEET ON MYÖS HUOLLETTAVA SIELLÄ.
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
17
10. HUOMAUTUKSIA
Federal Communications Commission (FCC) ilmoitus
15.21
Sinua varoitetaan, että ilman vastaavuudesta vastuussa olevan tahon nimenomaista hyväksyntää
tehdyt muutokset voivat poistaa käyttäjän oikeuden käyttää laitetta.
15.105(b)
Tämä laitteisto on testattu ja todettu vastaavan Luokan B digitaalisen laitteen vaatimuksia FCC-sään-
jen osan 15 mukaan. Nämä vaatimukset on suunniteltu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisilta
häiriöiltä asuinkiinteistössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa, ja ellei
sitä ole asennettu ja käytetä ohjeiden mukaan, voi aiheuttaa radioviestintää haittaavia häiriöitä. Tämä
ei kuitenkaan takaa, että häiriöitä ei esiinny tietyssä asennuksessa. Jos tämä laite aiheuttaa haitallisia
häiriöitä radio- tai televisiovastaanottoon, mikä voidaan todeta kytkemällä laite päälle ja pois, käyt-
täjää neuvotaan yrittämään häiriöiden poistamista seuraavilla tavoilla:
• Vastaanottoantennin uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen.
• Välimatkan lisääminen laitteen ja vastaanottimen välille.
Laitteen kytkeminen eri virtapiirissä olevaan pistorasiaan kuin vastaanotin.
• Käänny myyjän tai kokeneen radio/TV-mekaanikon puoleen.
Käyttöä koskevat seuraavat kaksi ehtoa:
1) tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja
2) tämän laitteen on siedettävä kaikki häiriöt, mukaanlukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa laitteen
virheellisen toiminnan.
FCC RF-säteilyaltistuksen ilmoitus:
Tämä laite täyttää FCC/IC-säteilyrajat säätelemättömälle ympäristölle. Loppukäyttäjien on nou da tet-
tava käyttöohjeita radiotaajuiselle säteilylle altistumisen ehtojen täyttämiseksi. Tämän lähettimen
käyttämä antenni ei saa lähettää yhtä aikaa minkään muun lähettimen tai antennin kanssa, paitsi
FCC/IC:n monilähetintuotteiden ehtojen mukaisesti.
Industry Canada (IC)
Tämä laite täyttää Industry Canadan luvatta hyväksyttyjen laitteiden RSS-standardin(t). Käyttöä
koskevat seuraavat kaksi ehtoa:
1) tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja
2) tämän laitteen on siedettävä kaikki häiriöt, mukaanlukien häiriöt, jotka voivat aiheuttaa laitteen
virheellisen toiminnan.
IC RF-säteilyaltistuksen ilmoitus:
Tämä laite täyttää RSS-102-vapautuksen vaatimukset tavanomaisesta RF-altistuksen arvioinnista
käytölle valvomattomassa ympäristössä.
CE-lausunto
Cardo-tuotteesi ("Tuote”) täyttää seuraavat Euroopan Unionin Neuvoston direktiivin 1999/5/EC (Radio-
ja telepäätelaitedirektiivin) keskeiset vaatimukset: Artiklat 3.1a, 3.1.b ja 3.2. Tuote on valmistettu
edellä mainitun direktiivin Liitteen II vaatimusten mukaan.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (DOC)
Tuota on yhteensopiva ja noudattaa Bluetooth®-spesikaatiota 3.0 ja on läpäissyt kaikki Bluetooth®-
spesikaatiossa määritellyt yhteentoimivuustestit. Yhteentoimivuutta laitteen ja muiden Bluetooth®-
varustettujen laitteiden välillä ei kuitenkaan taata.
Tekijänoikeus
Tämän Käyttöohjeen sisältö, mukaanlukien kaikki teksti, kuvat ja piirrokset ovat Cardo Systems, Inc.:n
("Yhtiö") yksinomaista aineetonta omaisuutta ja ne on suojattu tekijänoikeuslakien perusteella. Ne
eivät ole julkisesti saatavilla. Kaikki jäljentäminen osittain tai kokonaan, kääntäminen ja/tai levitys
ilman Yhtiön nimenomaista kirjallista ennakkohyväksyntää on ehdottomasti kielletty. Kaikki oikeudet,
joita tässä ei ole nimenomaisesti annettu, pidätetään.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUS- JA TAKUUOHJEITA
VASTUULAUSEKE
VAROITUS:
Cardo Systems Inc., (“Cardo” tai “Yhtiö”) huomauttaa, että viestintälaitteen ("Tuote") käyttö ajon
aikana vaatii täydellisen ja jakamattoman huomion. Mahdollisten vaaratilanteiden välttämisen
laiminlyöminen voi aiheuttaa onnettomuuden ja vakavia vammoja tai kuoleman.
Cardo kehottaa painokkaasti noudattamaan kaikkia tarpeellisia varotoimenpiteitä ja valppautta
lii kenteen sekä tie- ja sääolosuhteiden suhteen. Suosittelemme pysäyttämään ajoneuvon turvalliseen
paikkaan ennen Tuotteen käyttöönottoa tai käytöstä poistamista tai puheluiden soittamista tai
vas taanottamista.
Älä suorita pariliitoksen muodostamista, yhdistämistä tai vastaavia toimenpiteitä ajoneuvoa
ajaes sa si. Kaikki julkaisut, mainokset tai vastaavat myyntimateriaalit on tarkoitettu yksinomaan
teknisten mahdollisuuksien esittelyyn eikä niitä pidä tulkita väärin käyttäjien rohkaisemiseksi Cardo:n
Tuotteiden käyttöön millään tavalla, joka ei ole turvallinen tai on vastoin lakia.
Noudata erityistä varovaisuutta Tuotetta käyttäessäsi ja noudata kaikkia liikennesääntöjä. Käytä aina
Tuotetta ja ajoneuvoa turvallisesti. Älä anna Tuotteen häiritä keskittymistäsi ajaessasi tai mat kus-
taes sasi ajoneuvolla. Ajaessasi huomioi aina tie, liikenne, maasto ja muut olosuhteet turvallisuuden
maksimoimiseksi. Älä käytä Tuotetta, jos se ei ole turvallista.
Eräissä maissa matkaviestimien käyttö on kielletty tai rajoitettu. Tarkista kaikki alueellasi voimassa
olevat säädökset ennen Tuotteen käyttöä ja muista, että kaikkien lakien ja määräysten noudattaminen
on käyttäjän vastuulla. Käytä Tuotetta liikkuessasi vain sellaisessa paikassa ja tilanteessa, jonka pai-
kal liset lait sallivat. Tuotetta ei saa käyttää paikallisten tai kansallisten lakien ja määräysten vastaisesti.
Tarkista paikalliset ja kansalliset lait ja määräykset ennen Cardo-Tuotteesi käyttöä.
18
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
Suomi
Mikään kehon osa ei saa koskea antenniin laitteen käytön aikana. Käytä Tuotetta vain paikoissa, joissa
se on turvallista, ja vältä käyttöä huoltoasemilla, polttoainevarastoissa ja räjähdysaineiden lähellä.
Käytä kuulolaitteiden ja lääketieteellisten laitteiden kanssa vain keskusteltuasi ensin lääkärin tai
asiantuntijan kanssa. Asenna ja kiinnitä Tuote vakaasti.
TERVEYSVAROITUKSET:
Kuulon menetys
Äänentoistolaitteet voivat aiheuttaa kuulon menetyksen. Noudata varovaisuutta ja vältä al tis tus ta
liian korkeille äänitasoille, jotka voivat vaurioittaa tai heikentää kuuloa tai aiheuttaa kuu lon mene-
tyksen. Pysyvä kuulon menetys voi aiheutua, jos Tuotetta käytetään suurella äänen voi mak kuu della
pitkiä aikoja.
Radiotaajuiset signaalit
Useimmat elektroniset laitteet on suojattu radiotaajuisilta signaaleilta. Joitakin elektronisia laitteita ei
ehkä ole suojattu langattomista laitteistasi säteileviltä radiotaajuisilta signaaleilta.
Sydämentahdistimet
Vähintään 15 cm:n etäisyyttä suositellaan matkapuhelimen tai langattoman laitteen ja sydämen-
tahdistimen välille mahdollisten sydämentahdistimen häiriöiden välttämiseksi. Varmista, että et
aiheuta häiriöitä henkilökohtaisiin lääketieteellisiin laitteisiin.
Kuulokojeet
Eräät laitteet voivat aiheuttaa häiriöitä tiettyihin kuulokojeisiin. Sellaisen häiriön esiintyessä käänny
kuulokojeen valmistajan puoleen keskustellaksesi vaihtoehdoista.
Muut lääketieteelliset laitteet
Jos käytät jotakin muuta henkilökohtaista lääketieteellistä laitetta, tarkista laitteen valmistajalta tai
lääkäriltä, onko se riittävän hyvin suojattu ulkoisen radiotaajuisen energian aiheuttamilta häiriöiltä.
Lääkärisi voi avustaa näiden tietojen hankkimisessa.
RAJOITETTU TAKUU
Tuotteelle annetaan kahden vuoden rajoitettu tuotetakuu alkuperäisestä ostopäivämäärästä lukien
paikallisten lakien ja säädösten mukaan. Säilytä vähittäismyyntitosite ja rekisteröintitietosi takuun
todisteena.
Edellä mainitun perusteella Cardo täten myöntää Tuotteelle takuun materiaali- ja valmistusvirheiden
varalle (ostotosite ja rekisteröinti vaaditaan). Takuuaikana Cardo harkintansa mukaan korjaa tai
vaih taa kaikki normaalissa käytössä vioittuneet osat. Sellaiset korjaukset tai vaihdot tehdään ve loi-
tuk setta asiakkaalle, edellyttäen, että asiakas vastaa kuljetuskustannuksista. Tämä takuu ei korvaa
väärinkäytöstä, onnettomuudesta tai valtuuttamattomista muutoksista tai korjauksista aiheutuvia
vikoja.
Tämä Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain viestintä- ja viihdelaitteena eikä sitä saa käyttää missään
sellaisessa paikassa, jossa sen käyttö on kielletty.
Tässä esitetyt takuut ja korjaukset ovat ainoa tuotteelle myönnettävä takuu ja ne korvaavat kaikki
muut ilmaistut, epäsuorat tai lakisääteiset takuut, mukaanlukien kaikki myyntikelpoisuutta tai so pi-
vuutta tiettyyn käyttötarkoitukseen koskevat takuut, lakisääteiset tai muut Cardo:n erikseen kieltämät
vastuut. Tämä takuu antaa sinulle tiettyjä laillisia oikeuksia, jotka voivat vaihdella maakohtaisesti.
Cardo ei anna mitään muuta takuuta kuin tässä erityisesti mainitut. Cardo antaa tämän takuun
vain alkuperäiselle ostajalle eikä se ole siirrettävissä muille. Cardo ei hyväksy mitään velvoitetta tai
vastuuta tämän takuun lisäyksistä tai muutoksista, ellei niitä ole tehty kirjallisesti ja yhtiön edustaja
allekirjoittanut.
Akkujen takuu koskee vain niiden varauskapasiteetin laskua alle 50% nimelliskapasiteetista tai akun
vuotoa.
TÄRKEÄÄ: Älä säilytä Tuotetta lataamatta sitä aika ajoin yli kuuden kuukauden pituisia aikoja,
koska se voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa akun kapasiteetille. Takuu ei
korvaa sellaisia tapauksia.
Tämä takuu raukeaa myös, jos:
a. jokin kotelon tai akun sineteistä on murrettu tai jos Tuotteessa tai akussa on jälkiä peukaloinnista,
b. akkua on käytetty muussa laitteessa kuin siinä, johon se on tarkoitettu.
c. Tuotetta on käytetty vastoin sen käyttötarkoitusta
d. Tuote on ostettu nettihuutokaupasta
Cardo ei missään tapauksessa vastaa mistään suorista ja epäsuorista vaurioista, vahingoista, myynti-
kelpoisuudesta tai mistään tappioista, mukaanlukien muiden kuin Cardo:n osien tai tuotteiden käy-
töstä sen Tuotteiden yhteydessä, ja erityisesti kolmannen osapuolen latauslaitteiden tai Bluetooth®-
laitteiden käytöstä. Cardo ei myöskään vastaa mistään mihinkään Tuotteen osaan kohdistuvista
va hin goista, jotka aiheutuvat muiden kuin Cardo:n toimittamien lisälaitteiden käytöstä Tuotteeseen
asennettuna tai Tuotteen yhteydessä.
Takuu ei korvaa:
1. Virheitä tai vaurioita, jotka ovat aiheutuneet Tuotteen käyttämisestä muulla kuin normaalilla ja
tavanomaisella tavalla.
2. Virheitä tai vaurioita, jotka ovat aiheutuneet väärinkäytöstä, onnettomuudesta tai laiminlyönnistä.
3. Virheellisestä käytöstä, hoidosta, asennuksesta, säädöistä tai mistä tahansa muutoksista (mukaan
lukien pitkäaikainen säilytys akkua lataamatta).
4. Tuotteita, jotka on avattu, purettu tai korjattu jonkun muun kuin valtuutetun osapuolen toimesta.
5. Virheitä tai vaurioita, jotka ovat aiheutuneet altistukselta kohtuuttomille lämpötiloille, haitallisille
sääolosuhteille, ulkoisille iskuille tai ruoan tai nesteen läikkymiselle.
6. Mitään muovipintoja ja ulkoisia näkyviä osia, jotka ovat naarmuuntuneet tai vaurioituneet oston
jälkeen.
Takuun vastuuvapautuslauseke
Cardo kiistää kaikki oheisen laitteen julkaistut ja oletetut takuut, mukaanlukien, rajoituksetta kaikki
myytävyyttä, sopivuutta tiettyyn käyttötarkoitukseen ja loukkaamattomuutta koskevat oletetut
scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™ |
19
takuut. Laite lisävarusteineen toimitetaan sellaisena kuin se on ilman minkäänlaista muuta takuuta
kuin oheisessa käyttöohjeessa mainitut.
VASTUUN RAJOITUS
Cardo ei missään tapauksessa vastaa mistään erityisistä, epäsuorista, rangaistus-, välillisistä,
esimerkillisistä tai seurannaisvahingoista, tai mistään laitteen käytöstä, väärinkäytöstä tai
kyvyttömyydestä käyttää tätä tuotetta johtuvista vahingoista, riippumatta siitä, perustuvatko ne
sopimusrikkomukseen, rikkomukseen (mukaanlukien huolimattomuus), tuotevastuuseen tai muuhun,
vaikka niiden mahdollisuudesta olisi varoitettu. Ymmärrät ja hyväksyt, että edellä mainitut rajoitukset
ovat tämän sopimuksen olennaisia osia, ja että laitetta ei toimitettaisi sinulle ilman näitä rajoituksia.
Eräät valtiot sallivat tiettyjen välillisten tai seurannaisvahinkojen pois sulkemisen, joten edellä olevat
rajoitukset eivät ehkä koske sinua.
Cardo pidättää yksinoikeuden korjata tai vaihtaa laitteen tai ohjelmiston (uuteen tai kunnostettuun
Tuotteeseen) tai palauttaa ostohinnan. SELLAINEN KORJAUS ON TAKUURIKKOMUKSEN AINOA JA
YKSINOMAINEN KORJAUS.
Takuupalvelu
Takuupalvelun edellytyksenä on Tuotteen rekisteröinti. Rekisteröi osoitteessa:
www.cardosystems.com/registration. Esitä Tuote, rekisteröintinumerosi ja ostotosite missä tahansa
valtuutetussa huoltoliikkeessä tai liikkeessä, josta ostit Tuotteen.
Takuupalvelun saamiseksi käänny Cardo:n tuotetuen puoleen ja pyydä RMA-seurantanumero, tai
käänny paikallisen valtuutetun Cardo-myyjän puoleen. Lähetä turvallisesti pakattuna, liitteenä
jäljennös alkuperäisestä ostotositteesta, joka vaaditaan todisteena ostosta takuukorjauksia
varten.. RMA-seurantanumero kirjoitetaan pakkauksen ulkopuolelle. Lähetä Tuote rahti ennakkoon
maksettuna Cardo:n osoitteeseen Cardo:n ohjeiden mukaan.
Internet-huutokauppaostokset: Internet-huutokauppavahvistuksia ei hyväksytä takuun
todentamiseen. Takuupalvelun saamiseksi on esitettävä alkuperäisen jälleenmyyjän tosite tai sen
jäljennös. Cardo ei korvaa internet-huutokauppapaikoista ostetuista Tuotteista puuttuvia osia.
Muut valmistajat: Cardo ei ole vastuussa ja nimenomaisesti kiistää kaiken vastuun Cardo-Tuotteiden
käytöstä ja väärästä käytöstä, joka johtuu muiden valmistajien tuotteiden, palveluiden tai tietojen
käytöstä.
VASTUULAUSEKE
Käyttämällä tuotetta luovut merkittävistä laillisista oikeuksistasi, mukaanlukien oikeustoimet. Lue
huolellisesti seuraavat ohjeet ennen laitteen käyttöä.
Käyttämällä Tuotetta vapautat lopullisesti Cardo:n kaikesta henkilövammoja, vahinkoja tai kuolemaa
sekä omaisuusvahinkoja, Ajoneuvoja, mukaanlukien omasi, tai mitä tahansa sinulle tai kolmannelle
osapuolelle kuuluvaa omaisuutta koskevasta vastuusta, menetyksistä, vaatimuksista ja kustannuksista
(mukaanlukien asianajopalkkiot), jotka voivat aiheutua Laitteen käytöstä missä tahansa olosuhteissa
tai tilanteissa ja riippumatta hallintoalueesta.
1. Sinä, perillisesi, lailliset edustajasi, seuraajasi tai edunsaajasi täten vapaaehtoisesti ja
ikuisesti vapautatte Cardon kaikesta vastuusta ja pidättäydytte toimenpiteistä kuten kaikista
oikeudenkäynneistä, saamisista, veloista ja vaatimuksista Cardoa vastaan Tuotteen käytöstä
suoraan tai epäsuorasti mahdollisesti aiheutuneista ahdistuksesta, kivusta, kärsimyksestä,
epämukavuudesta, menetyksistä, vammoista, kuolemasta tai vahingoista henkilöille tai
omaisuudelle, RIIPPUMATTA SIITÄ, OVATKO NE AIHEUTUNEET HUOLIMATTOMUUDESTA TAI MUUTEN,
ja jotka voivat esiintyä tulevaisuudessa sanotusta käytöstä johtuen, lain sallimassa laajuudessa.
2. Ymmärrät täysin ja hyväksyt Tuotteen käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit, mukaanlukien muiden
huolimattomuuden tai laiminlyöntien aiheuttamat vaarat. Tuotteen käyttäjä vastaa yksin kaikista
Tuotteen käytöstä aiheutuvista riskeistä.
3. Vahvistat, että olet fyysisesti kykenevä käyttämään Tuotetta ja että sinulla ei ole sairauksia tai
tarpeita, jotka voivat estää Tuotteen turvallisen käytön. Vahvistat edelleen, että et käytä alkoholia,
joka voi vaikuttaa vireystilaasi, tai muuta mielialaan vaikuttavaa ainetta, etkä kuljeta, käytä tai
nauti näitä aineita ennen Tuotteen käyttöä tai sen aikana.
4. Ilmoitat saaneesi varoituksemme ja ymmärrät, että:
(a) Tuotteen käyttöön liikenteessä liittyy riskejä ja vaaroja, mukaanlukien, rajoituksetta, vammat tai
sairaudet, venähdykset, murtumat, osittainen ja/tai täydellinen halvaantuminen, kuolema tai
muut sairaudet, jotka voivat aiheuttaa vakavan vammautumisen;
(b) nämä riskit ja vaarat voivat aiheutua Tuotteen valmistajan, sen edustajien tai suunnitteluun tai
tuotantoon osallistuneiden kolmansien osapuolien huolimattomuudesta;
(c) nämä riskit ja vaarat voivat aiheutua ennakoitavista tai ennakoimattomista syistä.
Hyväksyt täten kaikki riskit ja vaarat ja kaiken vastuun kaikista menetyksistä ja/tai vahingoista,
riippumatta siitä, aiheutuvatko ne kokonaan tai osittain muiden huolimattomuudesta tai toimista,
Cardo mukaanlukien.
5. Käyttämällä Tuotetta vahvistat lukeneesi tämän vastuuvapautuksen ja ymmärrät täysin sen ehdot.
www.cardosystems.com
MAN00103 QG Q3 FI J 003
20
| scala rider
®
Q3 / Q3 MultiSet™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cardo Systems Q3 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend