Adler Europe AF 7043 Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

AD 7043
(DK) brugsanvisning - 37 (UA) інструкція з експлуатації - 62
(SR) Корисничко упутство - 59 (SK) Používateľská príručka - 56
(FR) mode d'emploi 8 (ES) manual de uso - 11
(PT) manual de serviço -14 (LT) naudojimo instrukcija -17
(GB) user manual 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(LV) lietošanas instrukcija - 20 (EST) kasutusjuhend - 22
(HU) felhasználói kézikönyv - 28 (BS) upute za rad -26
(RO) Instrucţiunea de deservire - 24 (CZ) návod k obsluze - 30
(RU) инструкция обслуживания -34 (GR) οδηγίες χρήσεως - 39
(MK) упатство за корисникот - 32 (NL) handleiding -49
(SL) navodila za uporabo - 53 (FI) manwal ng pagtuturo - 45
(PL) instrukcja obsługi - 66 (IT) istruzioni operative - 42
(HR) upute za uporabu - 51 (SV) instruktionsbok - 47
Picture. 1
Picture. 2
SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE
PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1. Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2. The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is
not compatible with its application.
3. The appliacable voltage is 220-240V, ~50Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
4. Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5. WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device.
Cleaning and maintenance of the device should not be carried out by children, unless
they are over 8 years of age and these activities are c arried out under supervision.
6. After you are finished using the product always remember to gently remove the plug
from the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7. Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
8. Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose
the product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never
use the product in humid conditions.
9. Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to b e replaced in order to avoid
hazardous situations.
10. Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged
in any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
11. Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen
appliances like the electric oven or gas burner.
12. Never use the product close to combustibles.
13. Do not let cord hang over edge of counter.
14. Do not immerse the motor unit in water.
15. Do not handle the appliance or power cord with wet hands.
16. For household use only.
17. Do not use the vacuum cleaner to pick up flammable items (such as fuel, solvents).
18. Do not vacuum objects with sharp edges (e.g. broken glass).
ENGLISH
To turn off the device press the On/Off button a third time.
Charging:
To charge the device please plug the Adaptor (14) into the wall socket with the appropriate current.
Then insert the plug into the corresponding input on the Battery unit (9).
During the charging, the indicator lamp will start flashing.
Once the battery is full it will stop flashing.
Cleaning:
To clean the device please follow the below steps:
1. Press the dust cup release button (3) downwards with a firm press.
2. Once the cup is released from the main body press the Dust release button (4) over a garbage container to release the dust stored
inside.
3. On the upper side of the container, you will see 2 small handles. Pull-on them to release the plastic filter from the dust container.
4. Rinse the container with water and a nonabrasive cloth and leave to dry.
5. to release the sponge filter press on the handles with some force counterclockwise until you hear a click. Once you hear the Click pull
upwards to release the filter.
6. Rinse the filter with water and let it dry in the sun.
DO NOT INSERT OR ASSEMBLE WHILE WET OR DAMP. MAKE SURE ALL PARTS ARE DRY BEFORE ASSEMBLY.
DO NOT USE THE DEVICE WITHOUT FILTERS.
Assembly:
Please resemble the filters and cup by following the Cleaning instructions backward.
After that please align the cup with the motor unit.
At the bottom of the Dust container there is a groove, place the container base against it as shown on Picture 2.
Press firmly the upper part of the container against the motor unit until you hear a click sound.
Tube and Electro Brush.
To use the device it is advised that you use the tube and electro brush.
For that please insert the tube(7) into the main motor unit.
19. Do not aim the vacuum cleaner toward other people or animals.
20. The vacuum cleaner may be used only on dry surfaces.
21. Only use accessories designed for this appliance.
22. Use extra care when vacuuming stairs.
23. Do not block any vents.
24. Do not operate the vacuum cleaner without the filter.
25. Do not pull the vacuum cleaner by the hose.
26. Make sure that the power cord is not wedged by a door and does not get jammed.
When moving the vacuum cleaner please note the length of the power cord. Pulling the
vacuum cleaner suddenly when the cord is taut may damage it.
27.Vacuuming dust and residues of construction causes immediate loss of warranty. The
vacuum cleaner is designed for domestic use only.
28. The device is outfitted with a rechargeable battery. Do not throw into a fire, puncture,
crush or damage the battery.
Device Description: (Handheld vacuum cleaner)
1. On/off button and speed control button 2. Battery indicator 3. Dust cup release button 4. Dust release button 5. Main body release
button 6. Electric tube 7. Brush release button 8. Powder brush 9. Battery 10.Dust cup 11. Adaptor connector
12. 2 in 1 crevice nozzle 13. Furniture tool 14. Adaptor 15. Docking station 16. Wall mounting
Using the device:
To turn the device On, press the On/Off button(1) once.
To increase speed press the On/Off button(1) again.
Make sure that the power connectors at the bottom part of the motor unit and the tube are aligned.
Press the tube into the main motor unit until you hear a Click.
Do the same thing with the Electro brush.
Technical Data:
Adaptor Input Power: 220-240V 50/60Hz
Adaptor Output: 27V 500mA
Battery Power: 22,2V
Nominal Power: 100W
Maximum Power: 250W
4
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
10. Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
11. Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
12. Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
13. Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14. Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Den Antriebsteil ist unbedingt trocken zu halten.
1. Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2. Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V - 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden.
3. Wegen Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben,
geeignet.
5. WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese
Tätigkeiten unter Aufsicht durchgeführt werden.
6. Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt an der Steckdose angeschlossen lassen.
8. Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
9. Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden. Das
Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im Badezimmer oder
Campingwagen) schützen.
DEUTSCH
4. Spülen Sie den Behälter mit Wasser und einem nicht scheuernden Tuch aus und lassen Sie ihn trocknen.
5. Zum Lösen des Schwammfilters drücken Sie mit etwas Kraft gegen den Uhrzeigersinn auf die Griffe, bis Sie ein Klicken hören. Sobald
Sie das Klicken hören, ziehen Sie nach oben, um den Filter freizugeben.
6. Spülen Sie den Filter mit Wasser aus und lassen Sie ihn in der Sonne trocknen.
NICHT WÄHREND NASS ODER FEUCHT EINSETZEN ODER ZUSAMMENBAUEN. SICHERSTELLEN, DASS ALLE TEILE VOR DER
MONTAGE TROCKEN SIND.
BENUTZEN SIE DAS GERÄT NICHT OHNE FILTER.
Versammlung:
Um die Geschwindigkeit zu erhöhen, drücken Sie erneut die Ein- / Aus-Taste (1).
Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie ein drittes Mal die Ein- / Aus-Taste.
Aufladen:
Um das Gerät aufzuladen, stecken Sie bitte den Adapter (14) mit dem entsprechenden Strom in die Steckdose.
Stecken Sie dann den Stecker in den entsprechenden Eingang der Batterieeinheit (9).
Während des Ladevorgangs beginnt die Anzeigelampe zu blinken.
Sobald die Batterie voll ist, hört sie auf zu blinken.
Reinigung:
Um das Gerät zu reinigen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste für den Staubbecher (3) mit einem kräftigen Druck nach unten.
2. Sobald der Becher vom Hauptkörper gelöst ist, drücken Sie die Staubentfernungstaste (4) über einem Müllbehälter, um den darin
gespeicherten Staub zu entfernen.
3. Auf der Oberseite des Behälters sehen Sie 2 kleine Griffe. Ziehen Sie sie an, um den Kunststofffilter aus dem Staubbehälter zu lösen.
16. Fassen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals mit nassen Händen an.
17. Benutzen Sie das Gerät nicht außerhalb des Hauses.
18. Verwenden Sie den Staubsauger nicht für das Einsaugen von leicht brennbaren
Substanzen (wie Brennstoff, Lösungsmittel).
19. Niemals scharfkantige Gegenstände (z.B. Glasscherben) einsaugen.
20. Richten Sie den Staubsauger nicht auf Menschen oder Tiere.
21. Benutzen Sie den Staubsauger nur auf trockenen Oberflächen.
22. Nur die für dieses Gerät bestimmten Zubehörteile benutzen.
23. Seien Sie besonders aufmerksam beim Saugen von Treppen.
24. Verstopfen Sie die Belüftungsöffnungen nicht.
25. Den Staubsauger nicht benutzen, wenn der Filter nicht eingebaut ist.
26. Ziehen Sie den Staubsauger nicht am Schlauch.
27. Achten Sie bitte darauf, dass das Netzkabel sich in der Tür nicht einklemmt oder
verkeilt. Beim Übertragen des Staubsaugers achten Sie auf die Länge des Netzkabels.
Ein gewaltsames Ziehen des Staubsaugers beim gespannten Kabel kann zu seine
Beschädigung verursachen.
28.Entfernen von Staub und sonstigen Bauabfällen führt zur sofortigen Verlust der
Garantieansprüche. Der Staubsauger ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
28. Das Gerät ist mit einem Akku ausgestattet. Nicht ins Feuer werfen, durchstechen,
Quetschen oder beschädigen Sie den Akku.
Gerätebeschreibung: (Handstaubsauger)
1. Ein / Aus-Taste und Geschwindigkeitskontrolltaste 2. Batterieanzeige 3. Entriegelungstaste für den Staubbehälter 4.
Entriegelungstaste für den Staubbehälter 5. Entriegelungstaste für das Hauptgehäuse 6. Elektrischer Schlauch 7.
Entriegelungstaste für die Bürste 8. Pulverbürste 9. Batterie 10. Staub Tasse 11. Adapterstecker
12. Fugendüse 2 in 1 13. Möbelwerkzeug 14. Adapter 15. Dockingstation 16. Wandmontage
Verwendung des Geräts:
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal die Ein- / Aus-Taste (1).
Um das Gerät zu verwenden, wird empfohlen, dass Sie die Röhre und die Elektrobürste verwenden.
Stecken Sie dazu bitte das Rohr (7) in die Hauptmotoreinheit.
Stellen Sie sicher, dass die Stromanschlüsse am unteren Teil der Motoreinheit und am Schlauch ausgerichtet sind.
Drücken Sie den Schlauch in die Hauptmotoreinheit, bis Sie ein Klicken hören.
Machen Sie dasselbe mit der Elektrobürste.
Technische Daten:
Adapter Eingangsleistung: 220-240V 50 / 60Hz
Adapterausgang: 27V 500mA
Batterieleistung: 22,2V
Nennleistung: 100W
Maximale Leistung: 250W
Bitte ähneln Sie den Filtern und der Tasse, indem Sie die Reinigungsanweisungen rückwärts befolgen.
Danach richten Sie den Becher bitte auf die Motoreinheit aus.
Am Boden des Staubbehälters befindet sich eine Nut. Stellen Sie den Behälterboden wie in Abbildung 2 gezeigt darauf.
Drücken Sie den oberen Teil des Behälters fest gegen die Motoreinheit, bis Sie ein Klicken hören.
Tube und Electro Brush.
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
1. Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils
d'utilisation. Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute
utilisation pour laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme
aux règles d'utilisation.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que
celles pour lesquelles il a été prévu.
3. L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin
d'augmenter la sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils
électriques sur le même circuit électrique.
4. Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des
enfants à proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser
l'utilisation de l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce
produit.
5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de
cet appareil, seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne
responsable de la sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une
utilisation sûre de l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son
utilisation. Les enfants de doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent.
14. Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
15. Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le
réseau électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA.
Pour cela il faut contacter un électricien spécialisé.
16. Ne pas mouiller le bloc-moteur.
17. Ne pas toucher l'appareil ni le cordon d'alimentation avec les mains mouillées.
18. Ne pas utiliser l'appareil en dehors de la maison.
19. Ne pas utiliser l'aspirateur pour aspirer des substances facilement inflammables
(telles que le carburant, les dissolvants).
20. Ne pas dépoussiérer d'objets ayant des bordures pointues (p.ex. des éclats de
verre).
21. Ne pas diriger l'aspirateur vers d'autres personnes ou les animaux.
22. N'utiliser l'aspirateur que sur des surfaces sèches.
23. N'utiliser que les accessoires prévus pour cet appareil.
24. Rester particulièrement prudent en passant l'aspirateur sur les escaliers.
25. Ne boucher aucune des ouvertures de ventilation.
26. Ne pas mettre l'appareil en marche sans avoir installé préalablement le filtre.
27. Ne pas déplacer l'aspirateur en tirant sur le tuyau.
de l'appareil ne doivent pas être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans
et que ces manipulations sont surveillées.
6. Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7. Ne pas laisser l'appareil branché à la prise sans surveillance.
8. Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.).
Ne pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-
homes humides).
9. Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter
le danger.
10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne
fonctionne pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un
risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel
pour vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de
réparation agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non
négligeable pour l'utilisateur.
11. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
12. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
13. Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
28. Veiller à ce que le cordon d'alimentation ne soit pas coincé par la porte ou ne se bloque
pas. Faire attention à la longueur du cordon d'alimentation en déplaçant l'appareil. Un
mouvement brusque en déplaçant l'aspirateur lorsque le cordon est tendu peut
endommager l'appareil.
29.Aspiration de poussières et les résidus de construction provoque une perte immédiate
de la garantie. L'aspirateur est désigné uniquement pour un usage domestique.
30. L'appareil est équipé d'une batterie rechargeable. Ne jetez pas au feu,
ne percez pas,écraser ou endommager la batterie.
Description de l'appareil: (aspirateur à main)
1. Bouton marche / arrêt et bouton de contrôle de vitesse 2. Indicateur de batterie 3. Bouton de libération du bac à
poussière 4. Bouton de libération de la poussière 5. Bouton de libération du corps principal 6. Tube électrique 7. Bouton
de libération de la brosse 8. Brosse à poudre 9. Batterie 10.Poussière tasse 11. Connecteur adaptateur
12. Suceur plat 2 en 1 13. Outil pour meubles 14. Adaptateur 15. Station d'accueil 16. Montage mural
Utilisation de l'appareil:
Pour allumer l'appareil, appuyez une fois sur le bouton Marche / Arrêt (1).
Pour augmenter la vitesse, appuyez à nouveau sur le bouton Marche / Arrêt (1).
Pour éteindre l'appareil, appuyez une troisième fois sur le bouton Marche / Arrêt.
Mise en charge:
Pour charger l'appareil, veuillez brancher l'adaptateur (14) dans la prise murale avec le courant approprié.
Insérez ensuite la fiche dans l'entrée correspondante du bloc batterie (9).
Sortie adaptateur: 27V 500mA
Puissance de la batterie: 22,2V
Puissance nominale: 100W
Puissance maximale: 250 W
Pendant la charge, le témoin lumineux commence à clignoter.
Une fois que la batterie est pleine, elle cesse de clignoter.
Nettoyage:
Pour nettoyer l'appareil, veuillez suivre les étapes ci-dessous:
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière (3) vers le bas en appuyant fermement.
2. Une fois la tasse libérée du corps principal, appuyez sur le bouton de libération de la poussière (4) sur un conteneur
à ordures pour libérer la poussière stockée à l'intérieur.
3. Sur le côté supérieur du conteneur, vous verrez 2 petites poignées. Tirez dessus pour libérer le filtre en plastique du
bac à poussière.
4. Rincer le récipient avec de l'eau et un chiffon non abrasif et laisser sécher.
5. pour libérer le filtre-éponge sur les poignées avec une certaine force dans le sens antihoraire jusqu'à ce que vous
entendiez un clic. Une fois que vous entendez le clic tirer vers le haut pour libérer le filtre.
6. Rincez le filtre à l'eau et laissez-le sécher au soleil.
NE PAS INSÉRER OU ASSEMBLER PENDANT L'HUMIDITÉ OU L'HUMIDITÉ ASSUREZ-VOUS QUE TOUTES LES
PIÈCES SONT SÈCHES AVANT L'ASSEMBLAGE.
N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL SANS FILTRES.
Assemblée:
Veuillez ressembler aux filtres et à la tasse en suivant les instructions de nettoyage à l'envers.
Après cela, veuillez aligner la tasse avec le moteur.
Au fond du bac à poussière, il y a une rainure, placez la base du bac contre celle-ci comme indiqué sur la photo 2.
Appuyez fermement la partie supérieure du récipient contre le bloc moteur jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
Tube et brosse électrique.
Pour utiliser l'appareil, il est conseillé d'utiliser le tube et l'électro-brosse.
Pour cela, veuillez insérer le tube (7) dans le bloc moteur principal.
Assurez-vous que les connecteurs d'alimentation situés dans la partie inférieure du bloc moteur et le tube sont alignés.
Appuyez sur le tube dans le moteur principal jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Faites de même avec la brosse Electro.
Données techniques:
Puissance d'entrée de l'adaptateur: 220-240V 50 / 60Hz
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
8. Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
9. Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
10. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
11. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent.
1. Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation.
Le fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour
laquelle l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles
d'utilisation.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3. L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4. Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5. AVERTISSEMENT : Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6. Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7. Ne pas laisser l'appareil branché à la prise sans surveillance.
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
12. Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
13. Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
14. Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
15. No permita que la sección del motor del dispositivo se moje.
16.No utilice el dispositivo al aire libre.
17.No utilice la aspiradora para recoger sustancias inflamables (como combustible,
disolventes).
18.No aspire objetos con bordes afilados (por ejemplo, fragmentos de vidrio).
19. No apunte la aspiradora hacia otras personas o animales.
20.Utilice la aspiradora sólo en superficies secas.
21.Utilice únicamente accesorios diseñados para este dispositivo.
22.Tenga especial cuidado al aspirar escaleras.
23.No bloquee ninguno de los orificios de ventilación.
24.No ponga en marcha la aspiradora sin el filtro.
25.No tire de la aspiradora por la manguera.
26.Tenga cuidado de que el cable de alimentación no esté cortado por una puerta y no se
atasque. Preste atención a la longitud del cable de alimentación al desplazar la aspiradora.
Un tirón rápido de la aspiradora con el cable está bajo tensión podría dañar la aspiradora.
26.La aspiración de polvo o residuos de construcción provocará la anulación inmediata de
la garantía. La aspiradora ha sido diseñada únicamente para uso doméstico.
27. El dispositivo está equipado con una batería recargable. No tirar al fuego, pinchar,
aplastar o dañar la batería.
Descripción del dispositivo: (aspiradora de mano)
1. Botón de encendido / apagado y botón de control de velocidad 2. Indicador de batería 3. Botón de liberación del depósito de polvo 4.
Botón de liberación de polvo 5. Botón de liberación del cuerpo principal 6. Tubo eléctrico 7. Botón de liberación del cepillo 8. Cepillo de
polvo 9. Batería 10. Polvo copa 11. Conector adaptador
12. Boquilla para grietas 2 en 1 13. Herramienta para muebles 14. Adaptador 15. Estación de acoplamiento 16. Montaje en la pared
Usando el dispositivo:
Para encender el dispositivo, presione el botón de encendido / apagado (1) una vez.
Para aumentar la velocidad, presione el botón de Encendido / Apagado (1) nuevamente.
Para apagar el dispositivo, presione el botón de encendido / apagado por tercera vez.
Carga:
Para cargar el dispositivo, enchufe el adaptador (14) en la toma de corriente con la corriente adecuada.
Luego inserte el enchufe en la entrada correspondiente de la unidad de batería (9).
Durante la carga, la lámpara indicadora comenzará a parpadear.
Una vez que la batería esté llena, dejará de parpadear.
Limpieza:
Para limpiar el dispositivo, siga los pasos a continuación:
1. Presione el botón de liberación del depósito de polvo (3) hacia abajo con una presión firme.
2. Una vez que se libera la copa del cuerpo principal, presione el botón de liberación de polvo (4) sobre un contenedor de basura para
liberar el polvo almacenado en el interior.
3. En el lado superior del contenedor, verá 2 manijas pequeñas. Tire de ellos para liberar el filtro de plástico del contenedor de polvo.
4. Enjuague el recipiente con agua y un paño no abrasivo y déjelo secar.
5. Para liberar el filtro de esponja, presione las manijas con cierta fuerza en sentido antihorario hasta que escuche un clic. Una vez que
escuche el clic, tire hacia arriba para liberar el filtro.
6. Enjuague el filtro con agua y déjelo secar al. sol.
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
Asegúrese de que los conectores de alimentación en la parte inferior de la unidad del motor y el tubo estén alineados.
Presione el tubo en la unidad del motor principal hasta que escuche un clic.
Haz lo mismo con el cepillo eléctrico.
Datos técnicos:
Potencia de entrada del adaptador: 220-240 V 50 / 60Hz
Adaptador de salida: 27V 500mA
Energía de la batería: 22,2 V
Potencia nominal: 100 W
Potencia máxima: 250 W
NO INSERTE NI ENSAMBLE MIENTRAS HUMEDO O AMORTIGUADO. ASEGÚRESE DE QUE TODAS LAS PIEZAS ESTÁN
SECAS ANTES DEL MONTAJE.
NO UTILICE EL DISPOSITIVO SIN FILTROS.
Montaje:
Parezca los filtros y la copa siguiendo las instrucciones de limpieza al. revés.
Después de eso, alinee la copa con la unidad del motor.
En la parte inferior del contenedor de polvo hay una ranura, coloque la base del contenedor contra él como se muestra en la
Imagen 2.
Presione firmemente la parte superior del contenedor contra la unidad del motor hasta que escuche un clic.
Cepillo de tubo y electro.
Para usar el dispositivo, se recomienda que use el tubo y el cepillo eléctrico.
Para eso, inserte el tubo (7) en la unidad del motor principal.
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO
DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1. Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2. O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
3. O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
4. Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo.
Não se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com
o dispositivo.
5. ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização
se realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas
pessoas tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas
sobre o perigo relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o
presente aparelho. A limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por
crianças, a não ser que cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância
de adultos.
6. Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de
alimentação.
7. Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
8. Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro
líquido. Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.)
nem utilizar em condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping
úmidas).
9. Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
está deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada
para evitar o perigo.
10. Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair
ou foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para
levar a cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a
cabo somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de
maneira incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário.
PORTUGUÊS
11. O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos
de cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
12. Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
13. O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies
quentes
14. É vedado deixar o moinho ou a sua fonte de alimentação ligados sem a sueprvisão.
15. Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste
âmbito é recomendável perguntar um electricista.
16. Não molhar a caixa de motor.
17. Não toque o aspirador nem o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
18.Não utilize o aspirador fora de casa.
19. Não utilize o aspirador para a absorção de substâncias inflamáveis (combustíveis,
dissolventes).
20. Evite apanhar objectos duros e afiados (p.ex. pedaços de vidro).
21. Não apontar a corrente de ar quente na direcção de pessoas nem de animais.
22. Aspire apenas as superfícies secas.
23. Utilize apenas os acessórios destinados a este aparelho.
24. Mantenha cuidados especiais aspirando as escadas.
25. Não bloqueie a parte de sucção ou ventilação.
26. Não utilize o aspirador sem o depósito de pó.
27. Não utilize a mangueira para puxar ou arrastar o aspirador.
28. Tenha cuidado com o fio de alimentação. Não o prenda, torça, nem estique. Tome
cuidados especiais com o comprimento do fio de alimentação durante o seu transporte.
O arraste veemente do aspirador com o fio tensionado pode causar a sua danificação.
29. Limpeza de pó e resíduos de construção provoca a perda imediata da garantia. O
aspirador é projetado só para uso doméstico.
30. O dispositivo está equipado com uma bateria recarregável. Não jogue no fogo, perfure,
esmague ou danifique a bateria.
Descrição do dispositivo: (aspirador de mão)
1. Botão liga / desliga e botão de controle de velocidade 2. Indicador da bateria 3. Botão de liberação do copo de poeira 4. Botão de
liberação do pó 5. Botão de liberação do corpo principal 6. Tubo elétrico 7. Botão de liberação da escova 8. Escova em pó 9.
Bateria 10.Pó copo 11. Conector do adaptador
12. Bico para fendas 2 em 1 13. Ferramenta para móveis 14. Adaptador 15. Estação de ancoragem 16. Montagem na parede
Usando o dispositivo:
Para ligar o dispositivo, pressione o botão On / Off (1) uma vez.
Para aumentar a velocidade, pressione o botão On / Off (1) novamente.
Para desligar o dispositivo, pressione o botão On / Off uma terceira vez.
Carregamento:
Para carregar o dispositivo, conecte o adaptador (14) na tomada com a corrente apropriada.
Em seguida, insira o plugue na entrada correspondente na unidade da bateria (9).
Durante o carregamento, a lâmpada indicadora começará a piscar.
Quando a bateria estiver cheia, ela parará de piscar.
Limpeza:
Para limpar o dispositivo, siga as etapas abaixo:
1. Pressione o botão de liberação do copo de pó (3) para baixo com uma pressão firme.
2. Quando o copo for liberado do corpo principal, pressione o botão de liberação de poeira (4) sobre um recipiente de lixo para liberar o
pó armazenado no interior.
3. No lado superior do recipiente, você verá 2 alças pequenas. Puxe-os para liberar o filtro de plástico do recipiente de poeira.
4. Lave o recipiente com água e um pano não abrasivo e deixe secar.
5. para soltar o filtro de esponja, pressione as alças com alguma força no sentido anti-horário até ouvir um clique. Depois de ouvir o
clique puxar para cima para liberar o filtro.
6. Lave o filtro com água e deixe secar ao sol.
NÃO INSERIR OU MONTAR QUANTO MOLHADO OU ÚMIDO. Verifique se todas as peças estão secas antes da montagem.
NÃO USE O DISPOSITIVO SEM FILTROS.
Montagem:
Por favor, assemelhe-se aos filtros e ao copo seguindo as instruções de Limpeza para trás.
Depois disso, alinhe o copo com a unidade do motor.
Na parte inferior do contêiner de poeira, há uma ranhura, coloque a base do contêiner contra ele, como mostra a Figura 2.
Pressione firmemente a parte superior do recipiente contra a unidade do motor até ouvir um clique.
Escova de tubo e eletro.
Para usar o dispositivo, é aconselhável que você use o tubo e a escova elétrica.
Para isso, insira o tubo (7) na unidade principal do motor.
Verifique se os conectores de energia na parte inferior da unidade do motor e o tubo estão alinhados.
Pressione o tubo na unidade principal do motor até ouvir um clique.
Faça o mesmo com o pincel Electro.
Dados técnicos:
Potência de entrada do adaptador: 220-240V 50 / 60Hz
Saída do adaptador: 27V 500mA
Bateria: 22,2V
Potência nominal: 100W
Potência máxima: 250W
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
17. Nenaudoti prietaiso ne namuose.
18. Nenaudoti siurblio degioms medžiagoms (degalams, tirpikliams) surinkti.
19. Nesiurbti daiktų aštriomis briaunomis (pvz., stiklo duženų).
20. Nenukreipti siurblio į žmones ar gyvūnus.
21. Naudoti siurblį tik sausiems paviršiams siurbti.
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS. SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO
INSTRUKCIJAS BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
1. Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis
joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą
ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
2. Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3. Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50/60 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną
srovės grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
4. Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
5. SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
6. Visada, baigus naudotis, ištraukti kištuką iš maitinimo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
7. Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
8. Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
9. Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
10. Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą
pavojų naudotojui.
11. Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
12. Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
13. Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
14. Negalima drėkinti variklio dalies.
15. Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina
kreiptis į kvalifikuotą elektriką.
16.Neliesti prietaiso ir maitinimo laido drėgnomis rankomis.
LIETUVIŲ
22. Naudoti tik šiam prietaisui skirtus priedus.
23. Siurbiant laiptus elgtis ypač atsargiai.
24. Neužkimšti vėdinimo angų.
25. Nejungti siurblio, jeigu nėra filtro.
26. Netempti siurblio už žarnos.
27. Sekti, kad maitinimo laido neprispaustų durys, kad laidas neužstrigtų. Atkreipti dėmesį į
maitinimo laido ilgį, kai siurblys perkeliamas. Laidą galima pažeisti, kai laidas įtemptas ir
staigiai patraukiamas siurblys.
28.Ja ierīce tikusi izmantota celtniecības putekļu un atlieku uzsūkšanai, garantija
automātiski zaudē spēku. Putekļu sūcējs ir paredzēts tikai lietošanai mājsaimniecības
apstākļos.
28. Prietaisas komplektuojamas su įkraunama baterija. Nemeskite į ugnį, neduokite,
susmulkinkite arba sugadinkite akumuliatorių.
Įrenginio aprašymas: (delninis dulkių siurblys)
1. Įjungimo / išjungimo mygtukas ir greičio reguliavimo mygtukas 2. Baterijos indikatorius 3. Dulkių puodelio išleidimo mygtukas 4. Dulkių išleidimo
mygtukas 5. Pagrindinis korpuso išleidimo mygtukas 6. Elektrinis vamzdis 7. Šepečio paleidimo mygtukas 8. Miltelinis šepetys 9. Baterija
10.Dulkė taurė 11. Adapterio jungtis
12. 2 viename purkštuko antgalis 13. Baldų įrankis 14. Adapteris 15. Dokavimo stotelė 16. Tvirtinimas prie sienos
Naudojimasis įrenginiu:
Norėdami įjungti įrenginį, vieną kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (1).
Norėdami padidinti greitį, dar kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką (1).
Norėdami išjungti įrenginį, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką trečią kartą.
Įkrovimas:
Norėdami įkrauti įrenginį, reikiama srove įjunkite adapterį (14) į sieninį lizdą.
Tada įkiškite kištuką į atitinkamą įvestį akumuliatoriaus bloke (9).
Įkrovimo metu indikatoriaus lemputė pradės mirksėti.
Kai baterija bus pilna, ji nustos mirksėti.
Valymas:
Norėdami išvalyti įrenginį, atlikite šiuos veiksmus:
1. Tvirtai paspauskite dulkių puodelio išleidimo mygtuką (3) žemyn.
2. Išėmę puodelį iš pagrindinio korpuso, paspauskite dulkių pašalinimo mygtuką (4) virš šiukšlių konteinerio, kad išlaisvintumėte viduje esančias
dulkes.
3. Viršutinėje konteinerio pusėje pamatysite 2 mažas rankenas. Ištraukite plastikinį filtrą iš dulkių talpyklos.
4. Talpą nuplaukite vandeniu ir neabrazyviniu audiniu ir palikite išdžiūti.
5. Norėdami atleisti kempinės filtrą, paspauskite rankenas šiek tiek jėgos prieš laikrodžio rodyklę, kol išgirsite spragtelėjimą. Išgirdę spragtelėjimą
patraukite aukštyn, kad atlaisvintumėte filtrą.
6. Nuplaukite filtrą vandeniu ir leiskite išdžiūti saulėje.
NENUDIRKITE IR NEMOKAMAI, KAI Šlapias ar drėgnas. Prieš montuodami įsitikinkite, kad visos dalys yra sausos.
NENAUDOKITE ĮRENGINIO BE FILTRŲ.
Surinkimas:
Panašiai kaip filtrai ir puodelis, laikykitės valymo instrukcijų atgal.
Po to puodelį suderinkite su varikliu.
Dulkių konteinerio apačioje yra griovelis, konteinerio pagrindą įstatykite prie jo, kaip parodyta 2 paveiksle.
Tvirtai spauskite viršutinę talpyklos dalį prie variklio, kol išgirsite spragtelėjimo garsą.
Vamzdis ir elektro šepetys.
Norint naudoti prietaisą, patariama naudoti vamzdelį ir elektro šepetėlį.
Tam įkiškite vamzdelį (7) į pagrindinį variklio bloką.
Įsitikinkite, kad maitinimo jungtys variklio bloko apatinėje dalyje ir vamzdis yra suderinti.
Paspauskite vamzdelį į pagrindinį variklio bloką, kol išgirsite spragtelėjimą.
Tą patį veiksmą atlikite su „Electro“ šepetėliu.
Techniniai duomenys:
Adapterio įėjimo galia: 220–240 V 50/60 Hz
Adapterio išėjimas: 27 V 500mA
Baterijos galia: 22,2 V
Nominali galia: 100W
Maksimali galia: 250W
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240V ~50/60Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina pret
jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu apstākļu
rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi, šāda darbība
draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā, lai pārbaudītu
vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota persona
autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus draudus lietotāja
veselībai.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
15. Ja ierīce izmanto barošanas bloku, neapsedziet to, tādēļ, ka tas var izraisīt bīstamu
temperatūras paaugstināšanos un ierīces bojājumu. Vienmēr vispirms ievietojiet spraudni
ierīces ligzdā un pēc tam barošanas bloku kontaktligzdā.
15. Nepieļaut, lai ierīces silikona daļa būtu samitrināta.
16. Nelietot ierīci ārpus telpām.
17. Nelietot putekļu sūcēju viegli uzliesmojošu vielu savākšanai (piem., degviela,
šķīdinātāji).
18. Netīrīt priekšmetus ar asām malām (piem. stikla atlūzas).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Adler Europe AF 7043 Kasutusjuhend

Kategooria
Tolmuimejad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka