Deltaco Xbox Series X-S Charging Station For Dual Battery Packs Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
DAN Manual
DEU Benutzerhandbuchl
ENG Manual
EST Kasutusjuhend
FIN Käyttöopas
FRA Manuel d’utilisation
HUN Felhasználói kézikönyv
LAV Lietošanas instrukcija
LIT Naudojimo instrukcija
NLD Gebruiksaanwijzing
NOR Brukermanual
POL Instrukcja użycia
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
1.
4.
5.
3.
2.
1. 2.
3.
3
1. USB-C-Stromanschluss (in)
2. LED-Status
3. Batteriefächer
4. USB-A-Datenübertragungsanschluss
5. USB-A-Ladeanschluss (Ausgang)
Verwendung
1. Schließen Sie das Kabel an die Ladestation
an.
2. Schließen Sie das Kabel an ein USB-
Netzteil oder direkt an die Konsole oder einen
Computer an. Wir empfehlen die Verwendung
eines USB-Netzteils mit 2A zum schnellsten
Auaden. Schließen Sie das USB-Netzteil an die
Steckdose an.
3. Legen Sie die Batterien in das Ladegerät
ein.
LED-Status
Rotes Licht: Ladevorgang.
Grünes Licht: Voll aufgeladen.
Sicherheitshinweise
1. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte
Kabel zum Laden. Wenn Sie ein anderes Kabel
verwenden, stellen Sie sicher, dass es mit der
Stromversorgung kompatibel ist.
2. Öffnen Sie das Produkt nicht und versuchen
Sie nicht, es selbst zu reparieren. Dies kann
zu Kurzschlüssen oder Stromschlägen führen.
Wenden Sie sich stattdessen an den Händler.
3. Das Produkt sollte in einer trockenen
und belüfteten Umgebung aufbewahrt werden.
Lagern Sie es nicht an einem Ort mit hoher
Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen.
4. Bitte verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien oder starken Lösungsmittel, um die
Produktoberäche zu reinigen.
5. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
Reinigung und Instandhaltung
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen und
trockenen Tuch. Bei schwierigen Flecken können
Sie ein mildes Reinigungsmittel auf einem
weichen Tuch verwenden und mit einem weichen,
trockenen Tuch abwischen.
An einem trockenen Ort aufbewahren.
Garantie
Informationen zur Garantie nden Sie unter
www.deltaco.eu.
Ünterstützung
Weitere Produktinformationen nden Sie unter
www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail:
1. USB-C-strømport (ind)
2. LED-status
3. Batterirum
4. USB-A-dataoverførselsport
5. USB-A-opladningsport (ud)
Bruge
1. Tilslut kablet til lade stationen.
2. Tilslut kablet til en USB-strømforsyning
eller direkte til konsollen eller en
computer. Vi anbefaler, at du bruger en
USB-strømforsyning med 2A til hurtigste
opladning. Tilslut USB-strømforsyningen til
stikkontakten.
3. Sæt batterierne i opladeren.
LED-status
Rødt lys: Opladning.
Grønt lys: Fuldt opladet.
Sikkerhedsinstruktioner
1. Brug det medfølgende kabel til
opladning, hvis du bruger et andet kabel,
skal du sørge for, at det har tilsvarende
strømkompatibilitet.
2. Du må ikke åbne op eller forsøge at
reparere dette produkt selv, da det kan
resultere i kortslutning eller elektrisk stød.
Kontakt i stedet forhandleren.
3. Produktet skal opbevares i tørt og
ventileret miljø, opbevar det ikke i et område
med høj luftfugtighed og høj temperatur.
4. Brug ikke hårde kemikalier eller stærke
opløsningsmidler til at rengøre produktets
overade.
5. Hold produktet væk fra børn.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør produktet med en blød og tør klud. I
tilfælde af vanskelige pletter kan du bruge
et mildt rengøringsmiddel på en blød klud og
tørre af med en blød tør klud.
Opbevares i et tørt område.
Garanti
Se www.deltaco.eu for at få
garantioplysninger.
Support
Mere produktinformation kan ndes
www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: [email protected].
DAN DEU
4
ENG EST
1. USB-C toiteport (sisend)
2. Oleku valgusdiood
3. Akukambrid
4. USB-A andmesideport
5. USB-A laadimisport (väljund)
Kasutamine
1. Ühendage kaabel laadimisjaamaga.
2. Ühendage kaabel USB-toiteadapteriga
või otse konsooli või arvutiga. Kiireima
laadimise tagamiseks soovitame kasutada 2 A
USB-toiteadapterit. Ühendage USB-toiteadapter
seinakontakti.
3. Sisestage akud laadijasse.
Valgusdioodi olek
Punane tuli: Laadimine.
Roheline tuli: Täielikult laetud.
Ohutusjuhised
1. Palun kasutage laadimiseks lisatud kaablit,
muu kaabli kasutamisel veenduge, et sellel on
sobiv ühilduvus toitega.
2. Ärge avage seda toodet ega püüdke seda
ise remontida, see võib põhjustada lühise või
elektrilöögi. Selle asemel võtke ühendust
müüjaga.
3. Toodet tuleb hoida kuivas ja ventileeritud
keskkonnas, ärge hoidke seda kõrge õhuniiskuse
ja kõrgete temperatuuridega kohas.
4. Palun ärge kasutage toote pinna
puhastamiseks kangeid kemikaale ega tugevaid
lahusteid.
5. Hoidke toode lastest eemal.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage toodet pehme ja kuiva lapiga.
Keerukate plekkide puhul võite kasutada õrna
puhastusainet pehmel lapil ning pühkida selle
maha pehme ja kuiva lapiga.
Säilitage kuivas kohas.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun
www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.
deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@
deltaco.eu.
1. USB-C power port (in)
2. LED status
3. Battery compartments
4. USB-A data transfer port
5. USB-A charge port (out)
Use
1. Connect the cable to the charging station.
2. Connect the cable to a USB power adapter
or directly to the console or a computer. We
recommend using a USB power adapter with 2A
for fastest charge. Connect the USB power
adapter to the wall outlet.
3. Insert the batteries to the charger.
LED status
Red light: Charging.
Green light: Fully charged.
Safety instructions
1. Please use the included cable to charge,
if you use another cable, make sure it has
matching power compatibility.
2. Do not open up or attempt to repair this
product by yourself, it may result in short-
circuit or electric shock. Instead contact the
retailer.
3. The product should be kept in dry and
ventilated environment, do not store it in an
area with high humidity and high temperatures.
4. Please do not use harsh chemicals or strong
solvents to clean product surface.
5. Keep the product away from children.
Cleaning and maintenance
Clean the product with a soft and dry cloth.
In case of difcult stains, you can use a mild
cleaning agent on a soft cloth and wipe off
with a soft dry cloth.
Store in a dry area.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty
information.
Support
More product information can be found at
www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
5
FIN FRA
1. USB-C-virtatulo
2. Porttikohtaiset merkkivalot
3. Akkulokerot
4. USB-A-dataliitäntä
5. USB-A-virtalähtö
Tuotteen käyttö
1. Kytke kaapelin yksi pää latausasemaan.
2. Kytke toinen pää USB-virtasovittimeen,
pelikonsoliin tai tietokoneeseen. Latausasema
toimii tehokkaimmin, kun siihen kytkee 2 A:n
virtaa tarjoavan sovittimen. Liitä lopuksi
USB-virtasovitin pistorasiaan.
3. Aseta akut tuotteessa oleviin lokeroihin.
Merkkivalot
Punainen valo: lataus käynnissä.
Vihreä valo: lataus valmis.
Turvallisuusohjeet
1. Käytä mukana tulevaa kaapelia. Jos liität
tuotteeseen jonkin muun kaapelin, varmista
sen yhteensopivuus käytetyn jännitteen ja
virtamäärän kanssa.
2. Älä avaa tuotetta äläkä yritä korjata sitä
itse, sillä tämä saattaa johtaa oikosulkuun
tai sähköiskuun. Ota sen sijaan yhteys
jälleenmyyjään.
3. Tuotetta tulee säilyttää kuivassa, hyvin
ilmastoidussa paikassa. Pidä tuote poissa
kohteista, joissa on korkea lämpötila tai
suuri ilmankosteus.
4. Älä puhdista tuotteen pintoja vahvoilla
kemikaaleilla tai liottimilla.
5. Säilytä tuotetta lasten ulottumattomissa.
Puhdistus ja kunnossapito
Tuotteen voi puhdistaa pehmeällä, kuivalla
liinalla. Jos siinä on hankalia tahroja, käytä
mietoa puhdistusainetta sisältävää pehmeää
liinaa ja kuivaa pinnat lopuksi.
Säilytetään kuivassa paikassa.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta
www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa
www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on
info@deltaco..
1. Port d’alimentation USB-C (entrée)
2. État de la LED
3. Compartiments des piles
4. Port de transfert de données USB-A
5. Port de chargement USB-A (sortie)
Utilisation
1. Connectez le câble à la station de
chargement.
2. Connectez le câble à un adaptateur secteur
USB ou directement à la console ou à un
ordinateur. Nous recommandons d’utiliser
un adaptateur secteur USB de 2 A pour un
chargement plus rapide. Connectez l’adaptateur
secteur USB à une prise murale.
3. Insérez les piles dans le chargeur.
État des LED
Lumière rouge : chargement en cours.
Lumière verte : chargement complet.
Consignes de sécurité
1. Veuillez utiliser le câble fourni pour
le chargement. Si vous utilisez un autre
câble, assurez-vous qu’il est compatible avec
l’alimentation électrique.
2. N’ouvrez pas ou n’essayez pas de réparer ce
produit par vous-même, cela pourrait provoquer
un court-circuit ou un choc électrique.
Contactez plutôt le revendeur.
3. Le produit doit être conservé dans un
environnement sec et ventilé, ne le stockez
pas dans un endroit où l’humidité et les
températures sont élevées.
4. N’utilisez pas de produits chimiques
agressifs ou de solvants puissants pour
nettoyer la surface du produit.
5. Gardez le produit hors de portée des
enfants.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon doux et
sec. En cas de taches tenaces, vous pouvez
utiliser un produit de nettoyage doux sur un
chiffon doux et essuyer avec un chiffon doux
et sec.
Conserver dans un endroit sec.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour
l’information sur la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit disponible
sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : [email protected].
6
HUN LAV
1. USB-C strāvas pieslēgvieta (ievade)
2. LED statuss
3. Bateriju nodalījumi
4. USB-A datu pārraides pieslēgvieta
5. USB-A uzlādes pieslēgvieta (izvade)
Lietošana
1. Savienojiet vadu ar uzlādes staciju.
2. Savienojiet vadu ar USB strāvas adapteri
vai tieši ar konsoli vai datoru. Mēs iesakām
izmantot USB strāvas adapteri ar 2 A, lai
nodrošinātu ātrāku uzlādi. Ievietojiet USB
strāvas adapteri sienas kontaktligzdā.
3. Ievietojiet baterijas lādētājā
LED statuss
Sarkana gaisma: Notiek uzlāde.
Zaļa gaisma: Pilnībā uzlādēts.
Drošības instrukcijas
1. Lūdzu, uzlādei izmantojiet komplektā
ietverto vadu. Ja izmantosiet citu vadu,
pārliecinieties, ka tas ir saderīgs ar
nodrošināto strāvu.
2. Neatveriet un nemēģiniet pats labot
šo produktu, tas var izraisīt īsslēgumu
vai elektrošoku. Tā vietā sazinieties ar
izplatītāju.
3. Produkts jāglabā sausā un labi vēdināmā
vidē, neuzglabājiet to ļoti mitrā vai karstā
vietā.
4. Lūdzu, neizmantojiet stipras ķimikālijas
vai spēcīgus šķīdinātājus, lai tīrītu produkta
virsmu.
5. Neļaujiet bērniem piekļūt precei.
Tīrīšana un apkope
Tīriet produktu ar mīkstu un sausu drānu.
Noturīgu traipu gadījumā drīkst izmantot
mīkstu drānu, kas samitrināta ar maigu
tīrīšanas līdzekli, un noslaucīt līdzekli ar
mīkstu, sausu drānu.
Uzglabāt sausā vietā.
Garantija
Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai
uzzinātu par garantiju.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama
tīmekļa vietnē www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@
deltaco.eu.
1. USB-C tápcsatlakozó (bemenet)
2. LED-es állapotjelzés
3. Elemtartó rekeszek
4. USB-A adatátviteli csatlakozó
5. USB-A töltőcsatlakozó (kimenet)
Használat
1. Csatlakoztassa a kábelt a töltőállomáshoz.
2. Csatlakoztassa a kábelt az USB-
tápadapterhez vagy közvetlenül a konzolhoz,
számítógéphez. Javasoljuk, hogy 2 A-s USB-
tápadaptert használjon a gyorsabb töltéshez.
Csatlakoztassa az USB-tápadaptert a fali
aljzathoz.
3. Helyezze be a töltőbe az akkumulátorokat.
LED-es állapotjelzés
Piros fény: töltés.
Zöld fény: teljesen feltöltve.
Biztonsági utasítások
1. A mellékelt kábelt használja a töltéshez.
Ha másik kábelt használ, ügyeljen arra, hogy
az megfeleljen az adapter teljesítményének.
2. Ne nyissa fel vagy próbálja meg saját maga
megjavítani a terméket. Ez rövidzárlatot
vagy áramütést okozhat. Ehelyett forduljon a
forgalmazóhoz.
3. A terméket száraz és jól szellőző
környezetben kell tartani. Ne tárolja magas
páratartalmú, magas hőmérsékletű területen.
4. Ne használjon erős vegyszereket vagy
erős oldószereket a termék felületének
tisztításához.
5. Tartsa a terméket gyermekektől távol.
Tisztítás és karbantartás
A termék tisztításához puha, száraz ruhát
használjon. A nehezen eltávolítható foltokhoz
enyhén tisztítószeres puha ruhát is
használhat, majd törölje le egy száraz, puha
ruhával.
Száraz területen tárolja.
Garancia
A garanciális információkat lásd a www.
deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további
információkat talál a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet
velünk kapcsolatba: [email protected].
7
LIT NLD
1. USB-C maitinimo jungtis (įėjimas)
2. LED būsenos indikatorius
3. Baterijų skyreliai
4. USB-A duomenų perdavimo jungtis
5. USB-A krovimo jungtis (išėjimas)
Naudojimas
1. Prijunkite laidą prie krovimo stotelės.
2. Prijunkite laidą prie USB maitinimo
adapterio arba tiesiogiai prie konsolės ar
kompiuterio. Kad krovimas būtų greičiausias
Rekomenduojame naudoti 2A srovės stiprio USB
maitinimo adapterį. Įjunkite USB maitinimo
adapterį į maitinimo tinklą sienoje.
3. Į kroviklį įdėkite baterijas.
LED būsenos indikatorius
Raudona šviesa: Kraunama.
Žalia šviesa: Visiškai įkrauta.
Saugos instrukcijos
1. Krovimui naudokite pridedamą laidą. Jei
naudojate kitą laidą, įsitikinkite, kad jo
galios suderinamumas toks pats.
2. Neardykite ir nebandykite patys taisyti
produkto. Tai gali sukelti trumpąjį jungimą
ar elektros šoką. Vietoje to, susisiekite su
pardavėju.
3. Produktą reikėtų laikyti sausoje ir
vėdinamoje aplinkoje. Nelaikykite jo itin
drėgnoje vietoje bei aukštoje temperatūroje.
4. Produkto paviršiaus nevalykite stipriomis
cheminėmis medžiagomis ar tirpikliais.
5. Laikykite produktą vaikams nepasiekiamoje
vietoje.
Valymas ir priežiūra
Produktą valykite minkšta, sausa šluoste.
Jei yra dėmių, kurias sunku išvalyti, galite
pavalyti minkšta šluoste ir švelniu valikliu
bei nušluostyti minkšta, sausa šluoste.
Laikykite sausoje vietoje.
Garantija
Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie
produkto garantiją, apsilankykite adresu www.
deltaco.eu.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produktą galite
rasti adresu www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu:
1. USB-C stroompoort (in)
2. LED-status
3. Batterijvakken
4. USB-A overdrachtspoort
5. USB-A oplaadpoort (out)
Gebruik
1. Sluit de kabel op het laadstation aan.
2. Sluit de kabel op de USB-voedingsadapter of
rechtstreeks op de console of uw computer aan.
We raden u aan om de USB-stroomadapter van 2A
te gebruiken voor het snel opladen. Sluit de
USB-voedingsadapter op het stopcontact aan.
3. Plaats de batterijen in de oplader.
LED-status
Rood licht: opladen.
Groen licht: volledig opgeladen.
Veiligheidsinstructies
1. Gebruik de meegeleverde kabel om op te
laden, als u een andere kabel gebruikt,
zorg ervoor dat deze geschikt is voor de
stroomvoorziening.
2. Maak dit product niet zelf open en
probeer het niet zelf te repareren, dit kan
tot kortsluiting of elektrische schokken
leiden. Neem in plaats daarvan contact met de
winkelier op.
3. Het product moet in een droge en
geventileerde omgeving worden bewaard,
bewaar het niet in een ruimte met een hoge
luchtvochtigheid en hoge temperaturen.
4. Gebruik geen agressieve chemicaliën of
sterke oplosmiddelen om het productoppervlak
te reinigen.
5. Buiten bereik van kinderen bewaren.
Reiniging en onderhoud
Maak het product schoon met een zachte en
droge doek. Bij hardnekkige vlekken kunt
u een mild schoonmaakmiddel op een zachte
doek gebruiken en met een zachte droge doek
afnemen.
Op een droge plaats bewaren.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor garantie-informatie.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden
op www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: [email protected].
8
NOR POL
1. Port zasilania USB-C (wejście)
2. Status diody LED
3. Przegroda na baterie
4. Port transmisji danych USB-A
5. Port ładowania USB-A (wyjście)
Sposób użycia
1. Podłącz kabel do stacji ładującej.
2. Podłącz kabel do zasilacza USB lub
bezpośrednio do konsoli bądź komputera.
Zalecamy używanie zasilacza USB z ładowaniem
2A, by zapewnić szybsze ładowanie. Podłącz
zasilacz USB do gniazdka.
3. Włóż akumulatory do ładowarki.
Status diody LED
Czerwone światełko: Ładowanie.
Zielone światełko: W pełni naładowane.
Instrukcja bezpieczeństwa
1. Korzystaj z załączonego kabla do ładowania,
a jeśli używasz innego kabla, upewnij się, że
ma on odpowiednią moc zasilania.
2. Nie otwieraj ani nie próbuj samodzielnie
naprawiać produktu, ponieważ może to
poskutkować zwarciem i porażeniem prądem.
Zamiast tego skontaktuj się ze sprzedawcą.
3. Produkt powinien być przechowywany w suchym
i dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Nie
należy go przechowywać w miejscach o dużej
wilgotności i wysokich temperaturach.
4. Nie używaj żadnych silnych środków
chemicznych ani detergentów do czyszczenia
powierzchni produktu.
5. Trzymaj produkt poza zasięgiem dzieci.
Czyszczenie i konserwacja
Czyść produkt za pomocą miękkiej, suchej
szmatki. W przypadku wyjątkowo silnego
zabrudzenia, można użyć miękkiej ściereczki z
delikatnym detergentem, a następnie wytrzeć go
do sucha.
Przechowywać w suchym miejscu.
Gwarancja
Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu
uzyskania informacji dotyczących gwarancji.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć
na stronie www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail:
1. USB C-strømport (inn)
2. Lysdiodestatus
3. Batterirom
4. USB A-dataoverføringsport
5. USB A-ladeport (ut)
Bruk
1. Koble kabelen til ladestasjonen.
2. Koble kabelen til en USB-strømadapter
eller direkte til konsollen eller en PC. Vi
anbefaler at du bruker en USB-strømadapter
med 2A for kjappest ladning. Koble USB-
strømadapteren til vegguttaket.
3. Sett batteriene i laderen.
LED-status
Rødt lys: Lader.
Grønt lys: Fulladet.
Sikkerhetsinstruksjoner
1. Bruk den medfølgende kabelen for å lade. Om
du bruker en annen kabel, pass på at den har
matchende strømkompatibilitet.
2. Åpne ikke opp eller forsøk å reparer dette
produktet selv, det kan føre til kortslutning
eller elektrisk sjokk. Kontakt i stedet
forhandleren.
3. Produktet skal holdes i et tørt og
ventilert miljø, oppbevar det ikke i ett
område med høy luftfuktighet og høye
temperaturer.
4. Bruk ikke sterke kjemikalier eller sterke
løsningsmidler for å rengjøre produktet.
5. Hold produktet utenfor rekkevidde fra barn.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør produktet med en myk og tørr klut.
For vanskelige ekker kan du bruke ett mildt
rengjøringsmiddel på en myk klut og tørke av
en myk, tørr klut.
Oppbevares på ett tørt område.
Garanti
Vennligst se www.deltaco.eu for
garantiinformasjon.
Support
Mer produktinformasjon nnes på
www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: [email protected].
9
SPA SWE
1. USB-C-strömport (in)
2. Lysdiodstatus
3. Batterifack
4. USB-A-dataöverföringsport
5. USB-A-laddningsport (ut)
Användning
1. Anslut kabeln till laddningsstationen.
2. Anslut kabeln till en USB-strömadaptern
eller direkt till konsolen eller en dator.
Vi rekommenderar att du använder en USB-
strömadapter med 2A för snabbast laddning.
Anslut USB-strömadaptern till vägguttaget.
3. Sätt i batterierna i laddaren.
LED-status
Rött ljus: Laddar.
Grönt ljus: Fulladdat.
Säkerhetsinstruktioner
1. Använd den medföljande kabeln för att
ladda, om du använder en annan kabel, se till
att den har matchande strömkompatibilitet.
2. Öppna inte upp eller försöka reparera
denna produkt själv, det kan resultera i
kortslutning eller elektriska stötar. Kontakta
istället återförsäljaren.
3. Produkten ska hållas i en torr och
ventilerad miljö, förvara den inte i ett
område med hög luftfuktighet och höga
temperaturer.
4. Använd inte hårda kemikalier eller starka
lösningsmedel för att rengöra produktytan.
5. Håll produkten borta från barn.
Rengöring och underhåll
Rengör produkten med en mjuk och torr trasa.
Vid svåra äckar kan du använda ett milt
rengöringsmedel på en mjuk trasa och torka av
med en mjuk torr trasa.
Förvaras i ett torrt område.
Garanti
Vänligen se www.deltaco.eu för
garantiinformation.
Support
Mer produktinformation nns på www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
1. Puerto de alimentación USB-C (entrada)
2. Estado del LED
3. Compartimento de batería
4. Puerto de transferencia de datos USB-A
5. Puerto de carga USB-A (salida)
Uso
1. Conecte el cable a la estación de carga.
2.Conecte el cable a un adaptador de
corriente USB o directamente a la consola
o al ordenador. Para una carga más rápida
recomendamos usar un adaptador de corriente
USB con 2A. Conecte el adaptador de corriente
USB al enchufe de pared.
3. Coloque las baterías en el cargador.
Estado del LED
Luz roja: Cargando.
Luz verde: Carga completa.
Instrucciones de seguridad
1. Para cargar utilice el cable incluido, si
utiliza otro cable, asegúrese de que tenga la
misma compatibilidad de potencia.
2. No abra ni intente reparar el producto
usted mismo, podría provocar un cortocircuito
o una descarga eléctrica. En su lugar,
póngase en contacto con el vendedor.
3. Guarde el producto en un lugar seco y
ventilado, no lo guarde en un lugar con mucha
humedad y con temperaturas altas.
4. Para la limpieza de la supercie del
producto no utilice productos químicos
agresivos ni disolventes fuertes.
5. Mantenga el producto fuera del alcance de
los niños.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un paño suave y seco.
En caso de manchas difíciles, puede usar un
producto de limpieza no agresivo sobre un paño
suave y repasar con un paño suave y seco.
Guárdelo en un lugar seco.
Garantía
Más información sobre la garantía obtendrá en
la página web www.deltaco.eu.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede
encontrar en www.deltaco.eu.
Correo electrónico: [email protected].
SweDeltaco AB, Glasfibergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
[email protected] (0200-877771)
[email protected] (020 712 0390)
SWE
FIN
ENG
DAN
NOR
Distributed by SweDeltaco / www.deltacogaming.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Deltaco Xbox Series X-S Charging Station For Dual Battery Packs Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend