Deltaco DELO-0653 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
A N O R D I C B R A N D
ENG User manual
SPA Manual del usuario
SWE Användarmanual
FIN Käyttöopas
DAN Brugermanual
HUN Felhasználói kézikönyv
NOR Brukermanual
LIT Naudojimo instrukcija
LAV Lietošanas pamācība
EST Kasutusjuhend
DEU Benutzerhandbuchl
FRA Manuel d’utilisation
POL Instrukcja obsługi
NLD Gebruiksaanwijzing
O F F I C E
WEBCAM
DELO-0653
A N O R D I C B R A N D
DAN
1. Optisk linse
2. Mikrofon
3. LED (Onlinestatus)
4. LED (strømstatus)
5. Roterende samling
6. Monterings hul til stativer
Placering
Åbn armen for at hænge på skærmen.
Luk armen for at placere den på skrivebordet.
Luk armen for at montere et stativ.
Linsedæksel
1. Vend linsedækslet over. 2. Pil det hvide af.
3. Fastgør linsedækslet over objektivet.
Når du skal bruge kameraet, skal du åbne objektivdækslet.
Opret forbindelse
USB-A-kablet til en USB-A-port på computeren. Der er ikke
brug for chauffører. Drivere indlæses automatisk.
Kompatibel med Windows og MacOS.
Fungerer nt til videokonferencer og videoopkald.
Garanti
Se venligst www.deltaco.dk for garantioplysninger.
Hjælp
Mere produktinformation kan ndes på www.deltaco.dk
Kontakt os via e-mail: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
1. Optische Linse
2. Mikrofon
3. LED (Online-Status)
4. LED (Stromstatus)
5. Drehbare Verbindung
6. Loch für Stative
Platzierung
Öffnen Sie den Arm, um ihn an Ihrem Monitor aufzuhängen.
Schließen Sie den Arm, um ihn auf Ihren Schreibtisch zu legen.
Schließen Sie den Arm, um ein Stativ zu montieren.
Objektivabdeckung
1. Drehen Sie die Objektivabdeckung um. 2. Ziehen Sie die
Unterlage ab.
3. Bringen Sie die Objektivabdeckung über dem Objektiv an.
Wenn Sie die Kamera verwenden müssen, öffnen Sie die
Objektivabdeckung.
Anschluss
Schließen Sie das USB-A-Kabel an einen USB-A-Anschluss
Ihres Computers an. Es werden keine Treiber benötigt.
Treiber werden automatisch geladen.
Kompatibel mit Windows und MacOS.
Funktioniert hervorragend für Videokonferenzen und
Videoanrufe.
Garantie
Informationen zur Garantie nden Sie unter www.deltaco.eu.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen nden Sie unter
www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail: [email protected].
DEU
A N O R D I C B R A N D
ENG
1. Optical lens
2. Microphone
3. LED (Online status)
4. LED (Power status)
5. Rotatable joint
6. Mount hole for tripods
Placement
Open the arm to hang on your monitor.
Close the arm to place it on your desk.
Close the arm to mount a tripod.
Lens cover
1. Flip the lens cover over. 2. Peel off the backing.
3. Attach the lens cover over the lens.
When you need to use the camera, open the lens cover.
Connect
Connect the USB-A cable to a USB-A port on your comput-
er. No drivers are needed. Drivers will load automatically.
Compatible with Windows and MacOS.
Works great for video conferencing and video calls.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty information.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
EST
1. Optiline lääts
2. Mikrofon
3. Valgusdiood (ühenduse olek)
4. Valgusdiood (toite olek)
5. Pööratav ühendus
6. Statiivi paigaldusava
Kohaleasetamine
Monitorile riputamiseks avage kinnitus.
Lauale asetamiseks sulgege kinnitus.
Statiivi kinnitamiseks sulgege kinnitus.
Läätse kate
1. Pöörake läätse kate ümber. 2. Eemaldage kaitsekile.
3. Kinnitage läätse kate läätsele.
Kui soovite kaamerat kasutada, avage läätse kate.
Ühendamine
Ühendage USB-A kaabel oma arvuti USB-A porti. Draiverid
pole vajalikud. Draiverid laaditakse automaatselt.
Ühildub operatsioonisüsteemidega Windows ja MacOS.
Töötab suurepäraselt videokonverentside pidamiseks ja
videokõnede tegemiseks.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
FIN
1. Optinen linssi
2. Mikrofoni
3. Kuvauksen merkkivalo
4. Virran merkkivalo
5. Kääntyvä nivel
6. Jalustan kiinnityskolo
Tuotteen sijoitus
Pidä varsi avattuna, jos haluat laittaa kameran roikkumaan
näytön päälle.
Pidä varsi suljettuna, jos haluat pitää kameraa pöydän päällä.
Pidä varsi suljettuna, jos haluat kiinnittää kameran jalustaan.
Linssin suojus
1. Käännä linssin suojus ylösalaisin. 2. Poista suojakalvo.
3. Kiinnitä suojus linssin päälle.
Avaa linssin suojus, kun tarvitset kameraa.
Kytkentöjen tekeminen
Kytke USB-A-kaapeli tietokoneeseen. Tuote asentuu
automaattisesti, eikä erillisiä ajureita tarvita.
Yhteensopiva Windowsin ja macOS:n kanssa.
Soveltuu erityisesti videopuheluihin ja etäkokouksiin.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco..
A N O R D I C B R A N D
FRA
1. Lentille optique
2. Microphone
3. LED (état en ligne)
4. LED (état de l’alimentation)
5. Joint rotatif
6. Trou de montage pour trépieds
Placement
Ouvrez le bras pour accrocher à votre moniteur.
Fermez le bras pour la placer sur votre bureau.
Fermez le bras pour monter un trépied.
Cache-objectif
1. Retournez le cache-objectif. 2. Décollez le support.
3. Fixez le cache-objectif sur l’objectif.
Lorsque vous devez utiliser la caméra, ouvrez le
cache-objectif.
Connexion
Connectez le câble USB-A à un port USB-A de votre
ordinateur. Aucun pilote n’est nécessaire. Les pilotes se
chargeront automatiquement.
Compatible avec Windows et MacOS.
Fonctionne parfaitement pour la visioconférence et les
appels vidéo.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour l’information sur
la garantie.
Assistance
Plus d’information sur le produit est disponible sur le site
www.deltaco.eu.
Contactez-nous par email : [email protected].
A N O R D I C B R A N D
HUN
1. Objektív
2. Mikrofon
3. LED (online állapotjelzés)
4. LED (töltöttségi állapot)
5. Forgatható csuklórész
6. Rögzítőfurat háromlábú állványokhoz
Elhelyezés
Nyissa ki a kart, hogy a terméket a monitorra helyezhesse.
Csukja össze a kart, hogy a terméket az asztalára helyezhesse.
Csukja össze a kart a termék háromlábú állványra szereléséhez.
Objektívvédő
1. Fordítsa az objektívvédőt a hátoldalára. 2. Húzza le a
hátsó védőréteget.
3. Helyezze fel az objektívvédőt az objektívra.
Ha használni kívánja a kamerát, nyissa ki az objetkívvédőt.
Csatlakoztatás
Csatlakoztassa az USB-A kábelt a számítógép USB-A
csatlakozójához. Nincs szükség illesztőprogramra. Az illesztőpro-
gramok betöltése automatikusan megtörténik. A termék Windows
és MacOS operációs rendszerrel kompatibilis. Nagyszerűen
használható videokonferenciákhoz és videohívásokhoz.
Garancia
A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A www.deltaco.eu webhelyen további információkat talál
a termékről.
A következő e-mail-címen keresztül léphet velünk
kapcsolatba: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
LAV
1. Optiskā lēca
2. Mikrofons
3. LED (tiešsaistes statuss)
4. LED (darbības statuss)
5. Rotējoša locīkla
6. Trijkāju uzstādīšanas caurums
Novietojums
Atlokiet statīvu, lai pakārtu kameru uz monitora.
Salokiet statīvu, lai novietotu to uz galda.
Salokiet statīvu, lai uzstādītu trijkāji.
Objektīva vāciņš
1. Apgrieziet objektīva vāciņu otrādi. 2. Noņemiet aizmugurē
esošo uzlīmi.
3. Pievienojiet objektīva vāciņu objektīvam.
Kad kamera jāizmanto, atveriet objektīva vāciņu.
Savienošana
Pievienojiet USB-A vadu sava datora USB-A pieslēgvietai.
Nav nepieciešami draiveri. Draiveri tiek ielādēti automātiski.
Saderīgs ar Windows un MacOS.
Lieliski piemērots videokonferencēm un videozvaniem.
Garantija
Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu, lai uzzinātu par garantiju.
Atbalsts
Vairāk informācijas par precēm atrodama tīmekļa vietnē
www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
LIT
1. Objektyvas
2. Mikrofonas
3. LED indikarorius (būsenai prisijungus)
4. LED indikatorius (maitinimo būsenai)
5. Sujungimas leidžiantis sukinėti kamerą
6. Anga tvirtinimui prie trikojų.
Tvirtinimas
Atidarykite rankenėlę, kad pritvirtintumėte kamerą prie
monitoriaus.
Uždarykite rankenėlę, kad pastatytumėte kamerą ant stalo.
Uždarykite rankenėlę, kad pritvirtintumėte kamerą prie trikojo.
Objektyvo dangtelis
1. Apverskite objektyvo dangtelį. 2. Nulupikite apsauginį sluoksnį.
3. Prie objektyvo pritvirtinkite objektyvo dangtelį.
Kai reikia naudoti kamerą, atidarykite objektyvo dangtelį.
Prisijunkite
USB-A laidą prijunkite prie kompiuteryje esančios USB-A
jungties. Tvarkyklės nereikalingos. Tvarkyklės bus įkrautos
automatiškai. Suderinama su „Windows“ ir „MacOS“
operacinėmis sistemomis.
Puikiai tinka vaizdo konferencijoms ir vaizdo skambučiams.
Garantija
Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie garantiją,
apsilankykite svetainėje www.deltaco.eu.
Pagalba
Daugiau informacijos apie produtą galite rasti svetainėje
www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
NLD
1. Optische lens
2. Microfoon
3. LED (Online-status)
4. LED (Aan/uit-status)
5. Draaibare verbinding
6. Montagegat voor statief
Plaatsing
Open de arm om op uw monitor te hangen.
Sluit de arm om op uw bureau te plaatsen.
Sluit de arm om een statief te monteren.
Lenskap
1. Draai de lenskap om. 2. Verwijder de achterkant.
3. Bevestig de lenskap over de lens.
Open de lenskap als u de camera moet gebruiken.
Aansluiten
Sluit de USB-A-kabel op een USB-A-poort op uw computer
aan. Geen stuurprogramma’s nodig. De stuurprogramma’s
worden automatisch geladen. Compatibel met Windows
and MacOS. Werkt heel goed voor videoconferenties en
videogesprekken.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor informatie over garantie.
Onderhoud
Meer informatie over het product vindt u op www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
NOR
1. Optisk linse
2. Mikrofon
3. Lysdiode (Online status)
4. Lysdiode (strømstatus)
5. Roterbart ledd
6. Monteringshull for stativ
Plassering
Åpne armen for å henge opp på skjermen.
Steng armen for å plassere den på skrivbordet.
Steng armen for å montere ett stativ.
Linsebeskyttelse
1. Vend linsens beskyttelse over. 2. Dra løs baksiden.
3. Fest linsebeskyttelsen over objektivet.
Åpne linsebeskyttelse når du trenger å bruke kameraet.
Koble til
Koble USB A-kabelen til en tilgjengelig USB A-port på
PCen. Ingen drivere trengs. Drivere kommer til å lastes ned
automatisk.
Kompatibel med Windows og MacOS.
Fungerer utmerket for videokonferanser og videosamtaler.
Garanti
Vennligst se www.deltaco.eu for garantiinformasjon.
Support
Mer produktinformasjon nner du på www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
POL
1. Obiektyw
2. Mikrofon
3. Wskaźnik LED (status online)
4. Wskaźnik LED (status zasilania)
5. Łącznik obrotowy
6. Otwór na statyw
Umiejscowienie
Rozewrzyj ramię kamery, aby przymocować ją na monitorze.
Zegnij ramię kamery, aby umieścić ją na biurku.
Zegnij ramię kamery, aby umieścić ją na statywie.
Osłona obiektywu
1. Odwróć osłonę obiektywu. 2. Zdejmij ochronę.
3. Załóż osłonę obiektywu na obiektyw.
Gdy będziesz chciał użyć kamerki, otwórz osłonę obiektywu.
Łączenie
Podłącz kabel USB-A do portu USB-A w komputerze. Nie
potrzeba żadnych sterowników. Sterowniki pobiorą się
automatycznie.
Produkt kompatybilny z systemem Windows i MacOS.
Doskonale sprawdza się podczas wideokonferencji i
rozmów wideo.
Gwarancja
Zajrzyj na stronę www.deltaco.eu w celu uzyskania
informacji dotyczących gwarancji.
Pomoc
Więcej informacji o produkcie można znaleźć na stronie
www.deltaco.eu.
Skontaktuj się z nami poprzez e-mail: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
SPA
1. Lente óptica
2. Micrófono
3. LED (estado en línea)
4. LED (estado de energía)
5. Junta rotativa
6. Oricio de montaje para trípodes
Colocación
Abra el brazo para colgarlo sobre el monitor.
Cierre el brazo para colocarlo sobre el escritorio.
Cierre el brazo para colocarlo sobre el trípode.
Cubierta de la lente
1. De la vuelta a la tapa de la lente. 2. Despegue el
protector porterior.
3. Coloque la cubierta de la lente sobre la lente.
Cuando necesite utilizar la cámara, abra la cubierta de la lente.
Conexión
Conecte el cable USB-A a un puerto USB-A de su ordenador.
No se necesitan controladores. Los controladores se car-
garán automáticamente. Compatible con Windows y MacOS.
Funciona muy bien para videoconferencias y videollamadas.
Garantía
Más información sobre la garantía obtendrá en la página
web www.deltaco.eu.
Servicio técnico
Más información sobre el producto puede encontrar en
www.deltaco.eu.
Correo electrónico: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
SWE
1. Optisk lins
2. Mikrofon
3. Lysdiod (Online status)
4. Lysdiod (strömstatus)
5. Roterbart led
6. Monteringshål för stativ
Placering
Öppna armen för att hänga upp på bildskärmen.
Stäng armen för att placera den på skrivbordet.
Stäng armen för att montera ett stativ.
Linsskydd
1. Vänd linsens skydd över. 2. Dra loss baksidan.
3. Fäst linsskyddet över objektivet.
Öppna linsskyddet när du behöver använda kameran.
Anslut
Anslut USB-A-kabeln till en USB-A-port på datorn.
Inga drivrutiner behövs. Drivrutiner kommer att laddas
automatiskt.
Kompatibel med Windows och MacOS.
Fungerar utmärkt för videokonferenser och videosamtal.
Garanti
Vänligen, se www.deltaco.eu för garantiinformation.
Support
Mer produktinformation hittar du på www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: [email protected].
A N O R D I C B R A N D
SweDeltaco AB, Glasbergatan 8, 125 45 Älvsjö, Sweden
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Deltaco DELO-0653 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend