Zanussi ZHM756X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
KASUTUSJUHEND
ELEKTRIAHI
ZHM 756
2
Sisukord
Ahju kasutuselevõtt 4
Seadme kirjeldus 5
Elektriahi 6
Nõuandeid ahju kasutamiseks 8
Küpsetustabelid 10
Puhastamine ja hooldamine 12
Tõrked ja vigade leidmine 14
Hooldus ja varuosad 14
Tehnilised andmed 15
Paigaldusjuhend 16
Ühendamine elektrivõrku 17
3
Ohutusjuhised
Hoidke käesolev kasutusjuhend alles tuleviku jaoks. Kui seade müüakse või antakse üle uuele
omanikule, või kui vahetate elukohta ja ahi jääb endisesse korterisse, jätke ka kasutusjuhend
maha, et uus omanik saaks tutvuda ahju omadustega ja lugeda ohutusjuhiseid. Lugege ka ise
enne seadme paigaldamist ja kasutuselevõttu ohutusjuhised hoolega läbi.
Paigaldus
Ahju paigaldamist peab teostama pädev
elektrik või muu asjatundja.
Eriti oluline on, et aju elektriühenduse viiks
KINDLASTI läbi ekspert, kes tunneb üld- ja
kohalikke elektrieeskirju. Käesolevas juhen-
dis on toodud juhendid ka ahju paigaldajale.
Kasutamine
Käesolev seade on mõeldud üksnes toidu-
ainete küpsetamiseks toiduvalmistamise ees-
märgil ja see ei kõlba kasutamiseks muuks
otstarbeks.
Avage ahju uks toiduvalmistamise käigus
või lõpul ettevaatlikult, sest sealt tõuseb
kuuma auru või õhku, millega võite end
põletada.
Seadme tehniliste omaduste muutmine on
keelatud, sest selle tulemuseks võivad olla
õnnetusjuhtumid.
Ahi kuumeneb kasutamise käigus kõrgele
temperatuurile, ja on kuum ka pärastvälja
lülitamist. Ärge mingil juhul puudutage ahju
sees olevaid kuumutuselemente.
Kui lõpetate ahju kasutamise, lülitage see
kindlasti välja. Jälgige, et ahi poleks koge-
mata sisse lülitatud, kui seda ei kasutata.
Pidage ahi alati puhtana rasva- ja toidu-
jäänustest. See on oluline nii hügieeni, sead-
me korrashoiu kui ka kasutaja ohutuse seisu-
kohast. Toidujäänuste kogunemine mõnda
ahju ossa võib põhjustada tulekahju.
Ärge katke ühtegi ahju osa alumiinium-
fooliumiga.
Kasutage ahjuseinte puhastamiseks ainult
neutraalseid puhastusvahendeid (nt seep,
nõudepesuvahend).
Ärge kasutage ahju puhastamiseks auruga
töötavaid vahendeid.
Enne mis tahes hooldamis- või puhastus-
tööde algust lülitage ahi välja, eemaldage
pistik pistikupesast ja laske ahjul jahtuda.
Jälgige, et ahjuplaatide juhikud oleksid õiges-
ti paigaldatud ja korralikult kinnitatud.
Ahju pakkimisel kasutatud kile tuleb enne
ahju paigaldamist eemaldada. Ahi töötab
ühefaasilise vahelduvvooluga pingel 230 V.
Laste ohutus
Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks
täiskasvanutele. Ärge lubage lastel puutuda
ahju juhtnuppe ega ahjuga mängida.
Ärge jätke lapsi omapead töötava ahju lähe-
dusse. Ärge lubage neil viibida ahju vahetus
läheduses, enne kui ahi on jahtunud. Eriti
ettevaatlik olge grillimise ajal, kui ahjuuks ja
selle ümbrus kuumenevad tugevasti.
Juhtme ühendamisel pistikupessa ja selle
eemaldamisel jälgige, et toitejuhe ei puutuks
kuumade pindade vastu.
TOOTJA:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS
Italy
Viale Bologna, 298
47100 Forlì
(Itaalia)
4
Tehniline toetus
Hooldage käesolevat seadet ainult volitatud
hoolduskeskuses. Jälgige, et hooldusel ja
parandamisel kasutataks ainult originaal-
varuosi.
Ärge mingil juhul üritage seadet ise paran-
dada. Asjatundmatu parandamine võib tekita-
da kasutajale väga ohtlikke olukordi. Võtke
tõrke puhul ühendust hoolduskeskusega.
Kasutusjuhendi tarvitamine
Kasutusjuhendis kohtate järgmisi tähiseid:
Ohutusjuhised
Juhised protseduuride toimetamiseks
Kasulikud nõuanded
Kui mõnele toote või pakendi osale on kantud
tähis
, tähendab see, et seda osa ei tohi
visata olmejäätmete hulka. See toode tuleb
vastavalt toote iseloomule toimetada kas ohtlike
jäätmete või elektri- ja elektroonikatoodete kogu-
miskeskusse. Teateid kogumispunktide asukoha
kohta saate kohalikust omavalitsusest või
kauplusest, kust seadme ostsite.
Ahju kasutuselevõtt
Kui ahi on paigaldatud:
a) keerake termostaadi seadenupp asendisse
„MAX“,
b) keerake funktsiooninupp ahju põhifunkt-
siooni
kohale,
c) laske ahjul kuumeneda umbes 45 minutit,
d) avage aken ja tuulutage ruum.
Esimese kuumutamise käigus võib ahjust tulla
ebameeldivat lõhna. See on täiesti normaalne
ja on seotud valmistamise käigus ahjupindadele
jäänud tootmisjääkidega.
Tehke sama protseduur läbi grill- ja õhuringlus-
funktsiooni juures.
Kui ahi on jahtunud, puhastage ahju sisemus
nõudepesuvahendi lahuses niisutatud pehme
lapiga.
Joonis 1
Ahju ust avades tõmmake käepideme
keskelt.
Enne ahjutarvikute kasutamist peske
need ettevaatlikult puhtaks.
5
Seadme kirjeldus
1. Juhtpaneel
2. Parema esimese kuumutusala seadenupp
3. Parema tagumise kuumutusala seadenupp
4. Vasaku tagumise kuumutusala seadenupp
5. Vasaku esimese kuumutusala seadenupp
6. Ahju funktsiooninupp
7. Ahju termostaadinupp
8. Toite märgutuli
9. Ahju märgutuli
10. Signaaltaimer
11. Grillküttekeha
12. Ahju valgustus
13. Andmesilt
6
Elektriahi
Ahju funktsiooninupp (joonis 2) ja
termostaadinupp (joonis 3).
Nende nuppude abil valitakse sobivad kütte-
kehad ja sobiv küpsetustemperatuur.
Väljalülitatud asend (OFF)
Põhifunktsioon – kuumenevad nii üle-
mine kui alumine küttekeha, mis tagab
ahju ühtlase temperatuuri
Altkuumutus – kuumus tuleb ainult ahju
alaosast
Pealtkuumutus – kuumus tuleb ainult
ahju ülaosast
Topeltgrill – töötab kogu grillküttekeha
Õhuringlus – sobib praadide küpseta-
miseks või üheaegseks praadide ja
kookide küpsetamiseks erinevatel tasan-
ditel, ilma et oleks karta erinevate lõh-
nade segunemist
Sulatamine – mõeldud külmutatud toidu-
ainete sulatamiseks
Joonis 2
Joonis 3
7
Signaaltaimer
Signaaltaimeri võib panna tööle kuni 60 minutiks
(joonis 4). Signaaltaimeri töölerakendamiseks
keerake kõigepealt nupp maksimaalse näidu
juurde (60 minutit), seejärel aga tagasi soovitud
aja juurde. Kui seatud aeg on lõppenud, kostab
helisignaal. Signaaltaimer on mõeldud ainult heli-
signaali andmiseks ja ei juhi ahju funktsioone.
Kuumutusalade seadenupud
Kuumutusalade seadenupud (joonis 5) asuvad
ahju juhtpaneelil. Nende abil saab seada kuu-
mutusala küttevõimsust:
0 = välja lülitatud
1 = väikseim võimsus
3 = suurim võimsus
Kahekordne kuumutusala
Et sisse lülitada mõlemad kuumutusalad, keera-
ke nupp kõigepealt maksimumasendisse (3) ja
seejärel tagasi asendi „0“ poole. Kui kuulete
klõp-satust, on mõlemad kuumutusalad sisse
lülitunud. Seejärel võite seada võimsust tavalisel
viisil.
Olge ettevaatlik rasva või õli kuumuta-
misel! Ülekuumenenud rasv ja õli või-
vad põlema süttida.
Ahju märgutuli
Ahju termostaadi märgutuli kustub, kui tempera-
tuur on saavutanud etteantud väärtuse ja süttib
uuesti, kui kuumutus lülitatakse sisse.
Toite märgutuli
Põleb siis, kui mõni kuumutusala on sisse lülita-
tud.
Kaitsetermostaat
Ahi on varustatud kaitsetermostaadiga, mis lüli-
tab ülekuumenemisel seadme välja. Ahi naaseb
jahtudes normaalrežiimi. Kui väljalülitamise põh-
juseks oli kasutamisviga, tuleb lihtsalt oodata
ahju jahtumist. Kui kaitsetermostaat rakendub
seadme vea tõttu, tuleb pöörduda Elektroluxi
esindava hooldusfirma poole.
Joonis 4
Joonis 5
8
Nõuandeid ahju kasutamiseks
Hoidke toiduvalmistamise ajal ahju
uks kinni.
Ahjus on süsteem, mis tagab õhuringluse nii
õhule kui aurule. Seetõttu võib toitu küpsetada
kuuma auru keskkonnas, mille tulemusena toode
on pealt krõbe ja seest pehme. Vähenevad ka
küpsetusaeg ja energiatarve. Küpsetamisel
moodustunud aur eraldub ahjuukse avamisel.
See nähtus on täiesti normaalne.
Hoiduge ajuust avades eemale, nii toidu-
valmistamise ajal kui lõpul, sest kuum aur
võib põletada!
Toidu kuumenemisel tekib aur samal
põhimõttel kui keevas potis. Kui kuum aur
puutub vastu ukseklaasi, toimub konden-
seerumine ja ukseklaas kattub veetilka-
dega. Kondenseerumise vähenda-
miseks kuumutage ahi enne toidu
sisseasetamist umbes 10 minuti vältel
ette. Soovitame toiduvalmistamise lõpul
kondensaadi ahju sisemusest ära kuiva-
tada.
Põhifunktsioon
Soojus tekib nii ahju alumises kui ülemises osas,
mistõttu on soovitav kasutada keskmisi küpse-
tustasandeid. Kui toit peab küpsema rohkem
pealt või alt, kasutage ülemist või alumist küpse-
tustasandit.
Õhuringlusfunktsioon
Toit küpseb kuuma õhu tõttu, mida puhub laiali
tagaseinas asuv ventilaator. Seetõttu jõuab
soojus ühtlaselt ja kiiresti kõikjale, mis võimaldab
erinevate toitude küpsetamist mitmel tasandil
korraga (joonis 6). Õhuringluse tingimustes
eemaldub niiskus kiiremini ning kuivem kesk-
kond ei lase erinevatel lõhnadel ja maitsetel nii
kergesti seguneda.
Võite kasutada korraga kahte ja isegi kolme
tasandit, valmistades korraga näiteks pitsat ja
küpsiseid. Kuid loomulikult võib ka õhuringlus-
funktsiooni ajal kasutada vaid üht küpsetus-
tasandit. Sel juhul tuleks eelistada alumist
tasandit, sest nii on võimalik toidu valmimist
paremini jälgida.
Ahju võib edukalt kasutada ka konserveeri-
miseks ja moosikeetmiseks ning seente ja puu-
viljade kuivatamiseks.
Grillimine
Liha või kala grillimiseks võidke need kergelt
õliga ja seadke ahjurestile. Taseme valik sõltub
toiduaine paksusest.
Grillimisel asetage kõige alumisele tasandile
rasvakogumispann, kuhu valage veidi vett, et
ahju ei moodustuks suits ja kärsahais.
Nõuandeid
Kookide küpsetamine
Kookide küpsetamiseks on vaja üsna kõrget
temperatuuri (150-200 °C). Lisaks sellele on vaja
ahju umbes 10 minutit ette kuumutada. Ärge
avage ahjuust enne kui vähemalt ¾ küpsetus-
ajast on möödunud.
Tavaliselt küpsetatakse kooki vormis umbes 2/3
üldajast, ja alles siis lisatakse kaunistused ning
küpsetatakse kook lõplikult valmis. Lõppküpse-
tuse aeg sõltub kaunistuste liigist (moos, puu-
viljad jm). Tainas peab olema õige paksusega:
liiga märg tainas pikendab asjatult küpsetus-
aega. Liiga vesine tainas kipub jääma lusika või
vispli külge kinni.
Kui küpsetate kooke või torte korraga kolmel
tasandil, seadke kahe alumise plaadi vahele veel
üks tühi plaat (joonis 6).
Liha ja kala küpsetamine
Ahjus küpsetamiseks peab liha kogus olema
vähemalt 1 kg (väiksem lihatükk kipub kuivama).
Kui soovite praadi seest mahlaseks jätta, valige
kõrgem temperatuur (200-220 °C).
Valge liha, kana ja kala tuleb küpsetada madala-
mal temperatuuril (150-175 °C).
Kui soovite praevedelikku kasutada kastmena,
seadke maitseained küpsetuspannile sõltuvalt
küpsetusaja pikkusest kas kohe algul või hiljem.
Liha võib küpsetada kas ahjupannil või otse
restil. Viimasel juhul tuleb alumisele tasandile
asetada loomulikult rasvakogumispann.
Rasvast liha on õigem grillida ning asetage ka
sel juhul liha alla rasvakogumispann, et rasv ei
tilguks ahju põhjale. Kärsahaisu moodustumise
vältimiseks valage alati rasvakogumispannile
veidi vett ning täiendage seda veekogust, kui
see ära aurab.
Kui soovite hoida toitu enne serveerimist ahjus
soojana, keerake temperatuur miinimumile.
9
Ettevaatust! Ärge jätke ahju põhja min-
geid esemeid ega ärge katke ahju põhja
alumiiniumfooliumiga – see võib rikkuda
ahju emailitud sisepindu ja valmistatava
roa. Paigutage vajaduse korral küpsetus-
nõud, ahjuvormid ja alumiiniumfooliumi
ajuplaadile.
Küpsetusajad
Küpsetusajad sõltuvad valmistatava roa liigist,
selle konsistentsist ja kogusest. Märkige üles
oma katsete tulemused, et edaspidi saavutada
samades tingimustes õigeid resultaate.
Oma kogemuste järgi võite ka muuta siintoodud
küpsetustabelis tehtud ettepanekuid.
Õhuringluse funktsioon
Joonis 6
10
Küpsetustabel
Küpsetusajad ei sisalda eelkuumutusaega. Iga roa küpsetamise eel tuleb ahju
lühiajaliselt (10 min) ette soojendada. Põhifunktsioon
ja õhuringlus
Põhifunktsioon Õhuringlus
Kaal, g
ROOG
Tasand
Temperatuur
°C
Tasand
Temperatuur
°C
Küpsetusaeg
minutit
Kommentaarid
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
1200
1500
KOOGID
Vahustatud taigen
Muretaigen
Kohupiima/juustukook
Õunatort
Struudel
Marjakook
Puuviljatort
Kerge keeks
Jõulukook
Ploomitort
Koogikesed
Küpsised
Beseed
Saiakesed
Võitaignaküpsised
LEIB; SAI; PITSA
Sai
Rukkileib
Kuklid
Pitsa
SUFLEED
Pastasuflee
Aedviljasuflee
Quiche
Lasanje
Cannelloni
LIHA
Veiseliha
Sealiha
Vasikaliha
Rostbiif
toores
keskmine
küps
Seakülg
Seakoot
Lambaliha
Broiler
Kalkun
Part
Hani
Küülik
Jänes
Faasan
Pikkpoiss
KALA
Forell/latikas
Tuunikala/lõhe
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
2
1
1
2
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
175
160
100
190
200
190
190
200
210
200
200
200
180
200
190
180
190
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
190
190
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2
2 (1 ja 3)*
2
2 (1 ja 3)*
1
2 (1 ja 3)*
1
1
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2
1
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
160
150
100
180
190
180
180
175
190
175
175
180
160
175
175
175
175
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
160
175
175
45-60
20-30
60-80
40-60
60-80
30-40
45-60
30-40
40-60
50-60
25-35
20-30
90-120
12-20
15-25
40-60
30-45
20-35
15-30
40-50
45-50
35-45
45-60
40-55
50-70
100-130
90-120
50-60
60-70
70-80
120-150
100-120
110-130
60-80
210-240
120-150
150-200
60-80
150-200
90-120
40-60
30-40
25-35
Koogivormis
Koogivormis
Koogivormis
Koogivormis
Küpsetusplaadil
Koogivormis
Koogivormis
Küpsetusplaadil
Küpsetusplaadil
Küpsetusplaadil
Küpsetusplaadil
Küpsetusplaadil
Küpsetusplaadil
1-2 tk
Küpsetusplaadil
6-8 kuklit
Küpsetusplaadil
Vormis
Vormis
Vormis
Vormis
Vormis
Restil
Restil
Restil
Restil
Restil
Restil
Koos kamaraga
2 tk
Koib
Terve
Terve
Terve
Terve
Tükid
Tükid
Terve
Küpsetusplaadil
3-4 kala
4-6 fileed
(*) Kui valmistate mitu rooga korraga, paigutage toode sulguses märgitud küpsetustasandile.
11
Küpsetusajad ei sisalda eelkuumutusaega. Iga roa küpsetamise eel tuleb ahju lühiajaliselt (10
min) ette soojendada.
Grillimine
Kogus Grillimine
Küpsetusaeg
minutit
ROOG
Arv Kaal
Tasand
Temperatuur,
°C
Ülemine
pool
Alumine pool
Fileed
Loomalihapihvid
Viinerid
Sealiha
Broiler (pool)
Kebab
Broileri fileetükid
Hakklihakotletid
Kala (filee)
Võileivad
Röstitud leib
4
4
8
4
2
4
4
6
4
4-6
4-6
800
600
-
600
1000
-
400
600
400
-
-
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
maks.
maks.
maks.
maks.
maks.
maks.
maks.
maks.
maks.
maks.
maks.
12-15
10-12
12-15
12-16
30-35
10-15
12-15
10-15
12-14
5-7
2-4
12-14
6-8
10-12
12-14
25-30
10-12
12-14
8-10
10-12
-
2-3
KOMMENTAARID KÜPSETUSTABELI JUURDE
Ahju temperatuurid on orienteerivad. Temperatuuri võib suurendada või vähendada oma harjumuste
ja konkreetse toote järgi. Tabelis toodud küpsetusaegades ei sisaldu eelkuumutusaeg.
ÕHURINGLUSE FUNKTSIOON: Kui soovite valmistada samaaegselt mitu rooga, vahetage roogade
küpsetustasandid omavahel viimase 5-10 minuti ajaks, et saavutada ühtlasem küpsemine.
12
Puhastamine ja hooldamine
Enne puhastustööde algust lülitage
ahi välja ja laske jahtuda. Ärge kasuta-
ge ahju puhastamiseks auru ega
auruseadmeid. Tähelepanu! Veenduge
enne hooldus- ja puhastustööde algu-
st, et ahi on eraldatud elektrivõrgust.
Alustage puhastustöödega alles pärast ahju
jahtumist. Peske emailitud pinnad leige vee ja
nõudepesuvahendiga. Ärge kasutage abrasiiv-
pulbreid ega -vahendeid, nt terasvilla, happelisi
vahendeid jt, kuna need võivad kahjustada ahju
pindasid. Loputage roostevabast terasest pinnad
pärast ahju kasutamist ja kuivatage need pehme
lapi või seemisega.
Kui mustus on tugevasti kinni jäänud, võite
kasutada tavalisi mitteabrasiivseid puhastus-
vahendeid või roostevaba terase puhastamiseks
ettenähtud vahendeid. Teine võimalus on tilgu-
tada pinnale veidi kuuma äädikat. Puhastage
ahju ukseklaasi ainult pehme lapi ja sooja veega,
hoidudes karedatest puhastusvahendeist ja
lappidest.
Kuumades puuviljamahlades (nt sidruni, ploomi jt
puhul) sisalduvad happed jätavad emailpinda-
dele raskesti eemaldatavad plekid. Need võivad
pinda matistada, kuid ei halvenda ahju töö
kvaliteeti.
Puhastage ahi iga kasutamiskorra järel. Siis on
toidujäänuseid kergem eemaldada ning need ei
põle järgmisel korral kinni.
Roostevabast terasest või alumiiniumist
valmistatud mudelid:
Puhastage ahjuuks niiske käsnaga ja kuivatage
seejärel pehme rätikuga.
Ärge mingil juhul kasutage terasvilla, happeid või
abrasiivseid vahendeid, mis võivad kahjustada
ahju pindu. Arvestage neid nõudeid ka juht-
paneeli puhastamise juures.
Lambi vahetamine
Tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
Lükake klaaskaitse sissepoole ja keerake see
lahti (joonis 7). Keerake lambipirn välja ja vahe-
tage see uue lambipirni vastu: kuumuskindel
(300 °C), 230 V, 50 Hz, 25 W, sokkel E14. Ühen-
dage seade uuesti elektrivõrku.
Joonis 7
13
Ahjuukse puhastamine
Ahjuust on lihtsam puhastada, kui see võetakse
maha järgmisel viisil:
Avage uks täielikult. Tõstke hingedes olevad
kangikesed üles ja pöörake need sissepoole
(joonis 8-9).
Lükake seejärel uks aeglaselt kinni, kuni see
puudutab neid kahte kangikest.
Lükake ust ahju esiseina poole ja tõstke see
eest ära (joonis 10).
Asetage uks pikali.
Pärast ukse puhastamist seadke see tagasi
paigale mahavõtmisele vastupidises järjekorras.
Uks on korralikult paigas, kui kangikesed on
hingede vastas.
Allapöörduv grillelement
Mõne mudeli puhul saab grillelemendi alla
pöörata, et ahju lage oleks kergem puhastada.
Enne puhastamise algust veenduge,
et ahi on jahtunud ja eraldatud elektri-
võrgust.
Avage kruvid, millega grillküttekeha on kinnita-
tud (vt joonis 11). Kruvide esimesel avamisel
võib olla vaja kasutada kruvikeeraja abi.
Tõmmake grillelementi ettevaatlikult allapoole,
nii et see tuleb ahju laest maha.
Puhastage ahju lagi ja kuivatage hoolega.
Lükake grillelement ettevaatlikult üles ja keera-
ke kruvidega kindlalt kinni.
Kontrollige, et grillelement oleks kinni
ja ei tuleks kasutamise ajal lahti.
Joonis 8
Joonis 9
Joonis 10
Joonis 11
14
Tõrked ja vigade leidmine
Kui seade ei tööta korralikult, kontrollige enne hoolduskeskusesse helistamist allpooltoodud
asjaolusid.
PROBLEEM LAHENDUS
Ahi ei hakka tööle
Kontrollige, et ahi oleks käsitsijuhtimisrežiimis ja et
küpsetusfunktsioon ja temperatuur on valitud.
või
Kontrollige, et elektriühendus on õigesti tehtud ning et
pistikupesas on pinge ja toitelüliti on sisse lülitatud.
Ahju termostaadi märgutuli ei
sütti.
Keerake ahju termostaadi nuppu
või
Keerake funktsiooninupp mingi funktsiooni kohale.
Ahju sisevalgustus ei sütti.
Keerake funktsiooninupp mingi funktsiooni kohale.
või
Hankige tagavarapirn ja vahetage vana pirn uue vastu.
Küpsemisaeg on liiga pikk või
liiga lühike
Lugege uuesti hoolega kasutusjuhendit, eriti osa
„Nõuandeid ahju kasutamiseks“.
Ahju sisemuses on palju auru ja
toidud on pealt niisked
Ärge jätke toitu ahju enam kui 15-20 minutiks pärast
küpsemise lõppu.
Hooldus ja varuosad
Kui seade ei tööta ikka korralikult, vaatamata
eelmises osas soovitatud meetmetele, võtke
ühendust Elektroluxi esindava hooldusfirmaga,
teatades seadme tüübi, tootenumbri ja seeria-
numbri. Nimetatud andmed leiate ahju sees ukse
kõrval asuvalt andmesildilt.
Originaalvaruosi, millel on
valmistajafirma juures-
olev markeering saab
vaid hooldusfirmast ja
Elektroluxi esinduskaup-
lustest.
15
Tehnilised andmed
Ahju välismõõtmed
Kõrgus 593 mm
Laius 560 mm
Sügavus 550 mm
Ahju sisemõõtmed
Kõrgus 335 mm
Laius 395 mm
Sügavus 400 mm
Maht 53 l
Termostaadi seadepiirkond 50-230 °C
Küttekehade võimsused
Alumine element 1000 W
Ülemine element 800 W
Kokku (ülemine + alumine) 1800 W
Grillelement 1650 W
Ringlusõhu element 2000 W
Ahju lamp 25 W
Ventilaator 30 W
Maksimaalne tarbitav võimsus 2055 W
Pinge (50 Hz) 230 V
Käesoleva seadme juurde sobivad järgmised
keraamilised pliidiplaadid:
Keraamilised pliidiplaadid
Tüüp: ZC 6675
Summaarne võimsus
Pinge (50 Hz)
5800 W
230 V
Nimivõimsus, maksimaalne
Ahi ja keraamiline pliidiplaat 7855 W
Käesolev seade vastab Euroopa Liidu direktiividele:
73/23-90/683 (madalpingedirektiiv)
89/336 (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv)
93/68 (ülddirektiiv)
koos nende hilisemate muudatustega.
16
Paigaldusjuhised
Seadet tohib paigaldada ainult elu-
kutseline personal, kellele käesolev
juhend on mõeldud. Seadme paiguta-
mine vastavasse kappi ja ühendamine
elektrivõrguga on lubatud ainult päde-
vale elektrikule, kes peab seejuures
täitma kõiki kehtivaid kohalikke mää-
rusi ja käesoleva juhendi juhiseid.
Paigaldamine köögimoodulisse
Kui ahi paigaldatakse köögimööblisse, peavad
mooduli mõõtmed ja materjal vastama teatud
nõudmistele. Materjal peab vastu pidama tsükli-
listele temperatuurimuutustele.
Paigaldus peab tagama, et kasutaja ei saaks
puutuda elektriühendusi ja muid isoleeritud osi.
Ligipääsemiseks on vaja vastavaid tööriistu.
Ahi ei tohi asetseda külmkapi ja/või sügavkülmi-
ku naabruses, kuna ahju soojus häirib süga-
vkülmiku funktsioneerimist.
Ahju mõõtmed: Ahju mõõtmed on esitatud
joonisel 12.
Mõõtmed ahju paigutamisel töötasandi alla.
Alumise kapi mõõtmed on esitatud joonisel 13.
Ahju kinnitamine
Paigaldage ahi kapimoodulisse.
Avage ahjuuks ja kinnitage ahi nelja puidu-
kruviga, mis sobivad ahjukesta sees olevate-
sse avadesse (vt joonis 14).
Kui ahju kohal asub pliidiplaat, tuleb ahi ja
pliidiplaat ühendada elektrivõrku eraldi, et ahju
saaks hõlpsasti pinge alt vabastada.
Joonis 12
Joonis 13
Joonis 14
17
Ühendamine elektrivõrku
Kõik elektriühendustega, kaabli pikendamisega
jne seotud tööd tuleb teha pädeval elektrikul, kes
vastutab ka kehtivate määruste täitmise eest.
Oskamatu elektriühendus võib kaasa tuua
õnnetusjuhtumi ja seadme kahjustamise.
Ahju tarnekomplekti ei kuulu toitejuhe ja pistik.
Ahi on ette nähtud poolstatsionaarseks ühenda-
miseks.
Enne ühenduse teostamist kontrollige, et:
1) korteri kaitsmed ja elektrijuhtmestik vastavad
ahju poolt tarbitavale voolule,
2) on olemas eeskirjadele vastav maaühendus,
3) et pistikupesa on kergesti ligipääsetav.
Pinge 230 V.
Täitke ühendamisel kehtivaid elektriohutuse
eeskirju. Ühendusskeem asub ühenduskarbis
seadme tagaosas.
Kaablid H07 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90) ja H05 BB-F sobivad käesoleva
ahju ühendamiseks.
Kui ahi ühendatakse otse elektrisüsteemi, tuleb
ahju ja süsteemi vahele ühendada kahepooluse-
line lüliti, mille kontaktide vahe väljalülitatud
olukorras oleks vähemalt 3 mm.
Ühendus keraamilise pliidiplaadiga
Ahju võib installeerida koos lk 15 nimetatud
keraamilise pliidiplaadiga. Kontaktid pliidiplaadi
ühendamiseks on ahju taga ülaosas. Keraami-
lisel plaadil on vastavad kontaktid umbes 50 cm
pikkuse kaabli otsas. Kontaktid ühendatakse
omavahel.
Tootja ei vastuta kahjude eest, mis tekivad
ohutuseeskirjade eiramise tulemusena.
Joonis 15
Joonis 16
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12
kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast
(ostukviitung).
Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja
muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on:
* toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-, ja toorainedefektide avastamine ning
nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused kõrvaldatakse kuni toote normaalse
funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise taastamine ei kuulu garantiitööde
hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks),
tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on pururnenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
(Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta
kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral
arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast.
Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel.
Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade
tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse
Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi
lahendada, lahendab vaidluse kohus.
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel ________________________Toote nr. ______________________________
Seeria nr._____________________Ostukuupäev __________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________
Müügiorganisatsioon: ________________________________________________
Müüja allkiri:
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 6650090
Fax 6650076
Abimees Grupp OÜ
Vesse 4, 11415 TALLINN
Gaasiseadmed
Tel. 6006996
Fax 6006726
OÜ GASPRE
Õle 27, 10319 TALLINN
Gaasiseadmed, remont ja müük
Tel. 6711100, 6711102
Fax 6711109
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Posti 13, 44310 RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40515, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, 20304 NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056 486164
OÜ ALBAVIS PRO
31027 KOHTLA-JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 55869, 033 67130
Mob. 056 481932
Virgas OÜ
30321 KOHTLA–JÄRVE
Keskallee 25
Gaasiseadmed
Tel. 033 48003, fax 033 50649
OÜ EDELWEIS–NORD
30621 KOHTLA–JÄRVE
Lehe 8, Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa, Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, 90503 HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
TECO KM OÜ
Jalaka 1a, 90509 HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 56900
Võrumaa, Põlvamaa
OÜ TARWE
F.R. Kreutzwaldi 58a, 65610 VÕRU
Kodumasinad
Tel. 078 23181
Fax 078 22714
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, 80029 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
OÜ KENT & KO
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 32552
Järvamaa, Raplamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, 72712 PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen
Suur tn. 21, 48306 JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, 71020 VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 043 33802
Tartumaa, Põlvamaa
OÜ ARWEST
Aleksandri 6, 51004 TARTU
Kodumasinad
Tel. 07 344299
Fax 07 344337
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, 50107 TARTU
Kodumasinad
Tel. 07 349123
Fax 07 303957
Valgamaa
LUMEHELVES OÜ
Petseri12a 14, 68204 VALGA
Tel/fax 076 64452
VALGA KODUTEHNIKA
Kuperjanovi 57, 68207 VALGA
Kodumasinad
Tel. 076 61270, 050 79738
Saaremaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 6650090
Fax 6650076
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Zanussi ZHM756X Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend