CYBEX ATON 2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
ATON 2
USER GUIDE
ECE R-44/04 Gr. 0+ I - ca. 18M I -13kg/-28lbs
ENESPTDKNOSEFIRU
1
ES – ¡ATENCIÓN! ¡El siguente manual abreviado sirve sólo como visión general! Para una máxima protección y el mejor
confort para su hijo es esencial leer y seguir cuidadosamente todo el manual de instrucciones. El orden correcto es:

SE – VARNING! Denna korta manual fungerar bara som en översikt! För att försäkra dig om att ditt barn skyddas på bästa sätt
och har högsta komfort måste du läsa igenom och följa den kompletta manualen. Rätt ordningsföljd: Montera bilbarnstolen –
spänn fast barnet – fäst bilbarnstolen i bilen.
DK – ADVARSEL! Denne korte manual fungerer kun som en oversigt. For at sikre maksimal beskyttelse og komfort for dit
barn er det vigtigt at læse og følge hele brugervejledningen omhyggeligt. Rigtig rækkefølge: Første indstilling af barnesædet –
fastgørelse af barnet – fastgørelse af barnesædet i bilen.
EN – WARNING! This short manual serves as an overview only. For maximum protection and best comfort for your child it is
essential to read and follow the entire instruction manual carefully. Correct Order: Baby seat initial setup - fasten child - fasten
baby seat in the car.
NO – ADVARSEL! Følgende korthåndbok tjener kun til å gi et overblikk! For at barnet ditt skal være best mulig beskyttet og
ha det så komfortabelt som det går an, er det avgjørende at du leser og følger hele brukerhåndboken nøye. Riktig rekkefølge:
Første gangs montering av barnesetet – fest barnet – fest barnesetet i bilen.
RU – ПредуПреждение! 


PT – ATENÇÃO! O seguinte manual abreviado apenas serve para breves consultas. Para uma máxima protecção e um melhor


FI – VAROITUS! Tämä lyhyt käyttöopas toimii vain tiivistelmänä! Istuimen turvallisen ja mukavan käytön takaamiseksi on
tärkeää, että luet koko käyttöoppaan huolellisesti läpi ja noudatat oppaassa annettuja ohjeita. Oikea järjestys:Turvaistuimen
ensiasennus – kiinnitä lapsi – kiinnitä istuin autoon.
DE – Kurzanleitung / EN – Short manual / FR – Le Sommaire / NL – Beknopte handleiding / SI – Kratka navodila /
HU – rövid ismertetés / IT – Sommario / ES – Instrucciones abreviadas / PT – instruções abreviadas
2
5 | CONTENTS
6 | CONTENIDO
6 | CONTEÚDO
47 | INDHOLD
48 | INNHOLD
48 | INNEHÅLL
89 | SISÄLLYSLUETTELO
90 | Содержание
ENESPTDKNOSEFIRU
109
6
87
54
CLICK
CLICK
CLICK
3
C
A
B
1 2
одобрение







рекомендуетСя:



ECE R16
04/2012
ATON 2
E
1
87
HYVÄKSYNTÄ
CYBEX ATON 2 – turvaistuin
ECE R44/04 Gruppe 0+
Ikä: - ca. 18 kuukautta

SUOSITELLAAN:
Ajoneuvojen istuimiin, joissa on
ECE R16 -standardin mukainen
automaattinen kolmipisteturvavyö.
HYVÄ ASIAKAS!
Kiitämme sinua CYBEX ATON 2 -turvaistuimen ostosta.
Vakuutamme, että CYBEX ATON 2 -turvaistuimen
kehittämisessä on keskitytty istuimen turvallisuuteen,
mukavuuteen ja käyttäjäystävällisyyteen. Tuote
valmistetaan tarkan laadunvalvonnan alaisena, ja se on
tiukkojen turvallisuusvaatimusten mukainen.
VAROITUS! Lapsen turvallisuuden takaamiseksi
on tärkeää, että CYBEX ATON 2 -turvaistuimen
asennus ja käyttö tapahtuvat tämän käyttöoppaan
ohjeiden mukaisesti.
!
HUOM! Tuotteen piirteissä voi olla eroa eri maiden
säännöistä riippuen.
HUOMIO! Säilytä käyttöopasta sille tarkoitetussa
kotelossa, jotta se on aina käden ulottuvilla.
CYBEX
ATON 2
ECE R 44/04
UNIVERSAL
SEMI-UNIVERSAL
up to 13 kg
04 301233
CYBEX GmbH
Riedinger Str. 18, 95448 Bayreuth
Germany
FIRU
дорогой клиент!!











!
Внимание! 

Внимание! 


88
89
LYHYT ESITTELY .......................................................................1
HYVÄKSYNTÄ ..........................................................................87
PARAS PAIKKA AUTOSSA ......................................................91
AUTOSI SUOJAKSI ..................................................................91
KANTOKAHVAN SÄÄTÖ ..........................................................
OLKAVÖIDEN SÄÄTÖ ..............................................................95
LAPSESI TURVALLISUUS .......................................................97
LAPSEN KIINNITTÄMINEN ISTUIMEEN ................................ 99
TURVALLISESTI AUTOSSA .................................................... 101
ISTUIMEN ASENTAMINEN ..............................................
ISTUIMEN POISTAMINEN ......................................................107
SUOJAA LAPSESI OIKEIN .................................................... 109
ASENNA TURVAISTUIN OIKEIN ..................................... 109-111
PEHMUSTEEN POISTAMINEN .............................................. 111
KUOMUN AVAAMINEN ........................................................... 
CYBEX-MATKUSTUSJÄRJESTELMÄ ....................................
IRROTTAMINEN .....................................................................
TUOTTEEN HUOLTO ..............................................................115
ONNETTOMUUSTILANNE .....................................................115
PUHDISTUS ...........................................................................117
PÄÄLLYSTEEN POISTAMINEN .............................................119
ISTUINPÄÄLLYSTEIDEN KIINNITTÄMINEN..........................119
TUOTTEEN KESTÄVYYS .......................................................121
KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ...................................................
TUOTETIEDOT .......................................................................
TAKUU ..............................................................................125-127
SISÄLLYSLUETTELO
FIRU
 .........................................................1
 ............................................................................ 88
 ..............................92
 .................................92
 .......................................94
 ................................ 96
 ........................... 98
 ................................................................ 100
 ......................................102
 ........................ 104-108
 ................... 108
 .......................110

 ...............................................110-112
 ............................................................. 112
 .........................................................114
 ......................................114
 .............................................................. 114
 ...........................................................116
 ....................................116
 ...................................................................................118
..................................................................... 120
 .................... 120
 ...............................................122
 ...................................................................124
 ...................................................124
 ....................................................................... 126-128
Содержание
90
91
PARAS PAIKKA AUTOSSA
VAROITUS! Istuimen hyväksyntä päättyy
välittömästi, jos tuotteeseen tehdään muutoksia.
HUOMIO! Etuturvatyynyt laukeavat räjähtäen. Se voi
aiheuttaa lapselle kuoleman tai vammautumisen.
VAROITUS! Älä käytä ATON 2 -turvaistuinta
etuistuimella, jonka turvatyyny on kytketty
toimintaan. Varoitus ei koske sivuturvatyynyjä.
HUOMIO! Jos turvaistuin ei ole tasapainossa tai sen
asento on liian jyrkkä, voit tasapainottaa sitä peitteellä
tai pyyhkeellä. Vaihtoehtoisesti voit valita istuimelle
toisen paikan.
VAROITUS! Älä koskaan pitele lasta sylissäsi, kun
ajat. Koska törmäystilanteessa vapautuu valtava
määrä voimaa, lapsesta on mahdoton pitää kiinni.
Älä koskaan käytä itselläsi ja lapsellasi samaa
turvavyötä.
AUTOSI SUOJAKSI!
Käytettäessä lasten turvaistuinta auton istuimissa, jotka
on verhoiltu jollakin herkällä materiaalilla (kuten
veluurilla tai nahalla), istuimen verhoilu voi kulua ja
repeytyä. Jottei näin käy, laita turvaistuimen alle jokin
peite tai pyyhe.
FIRU
92
лучшее Положение В аВтомобиле


Заметьте! 






Заметьте! 










для Защиты Вашего аВтомобиля!







C
B
A
a
b
KANTOKAHVAN SÄÄTÖ
VAROITUS! Kiinnitä lapsi aina istuimeen kuuluvalla
hihnajärjestelmällä.
Kantokahvaa voi säätää kolmeen eri asentoon:
A: Kanto-/Ajoasento
B: Lapsen asettaminen istuimeen.
C: Istuma-asento auton ulkopuolella.
HUOMIO! Käytettäessä ATON 2 -turvakaukaloa yhdessä

kantokahvan asento ajon aikana vaihdettava asennosta
A asentoon B.
VAROITUS! Vältä istuimen taittuminen
kantamisen aikana varmistamalla, että kahva on
kantoasennossa A.
• Säädä kahvaa painamalla painikkeita b kahvan a
oikealla ja vasemmalla puolella.
• Säädä kantokahva a haluamaasi asentoon
painamalla painikkeita b.
FIRU
94
регулироВка ручки ПереноСа





A:
B:
C:
Внимание! 
а
В.



A.
• 
ba.
• 
b.
95
d
s
t
c
e
OLKAVÖIDEN SÄÄTÖ
HUOMIO! Optimaalinen turvallisuus taataan vain, jos
olkavyöt c on mitoitettu oikein.
• 
voidaan poistaa, jotta lapsella on riittävästi tilaa (katso
sivut 112)
• Olkavöiden c korkeus on säädettävä siten, että ne
kulkevat lapsen olkapäiden yläpuolella olevien
vyöaukkojen s kautta.
Noudata seuraavia ohjeita säätäessäsi olkavöiden c
korkeutta:
• Avaa lukko e painamalla punaista painiketta.
• Poista olkatyynyt d vetämällä ne vyön kielekkeiden
t yli.
• Vedä ensin yksi lukkokieleke päällysteen läpi ja ulos
vyöaukosta s. Aseta se sitten läpi ylemmästä
aukosta. Säädä toinen puoli samalla tavalla.
HUOMIO! Varmista, että olkavyöt c eivät ole kiertyneet
vaan lepäävät suorina istuinta vasten ja kulkevat
tasaisesti vyöaukoista s alas lukkoon e.
FIRU
96
регулироВка ПлечеВых ремней
Заметьте! 
c

• 


• c



c

• e.
• dt,

• t
s



Заметьте!
c

e.
97
LAPSESI TURVALLISUUS
HUOMIO! Kiinnitä lapsi aina turvaistuimeen äläkä
koskaan jätä lasta valvomatta, kun asetat ATON 2 -
turvaistuimen korkealle tasolle (esim. hoitopöydälle tai
penkille).
VAROITUS! ATON 2 -turvaistuimen muoviosat
lämpenevät auringonpaisteessa. Lapsi voi polttaa
itsensä. Suojaa lapsi ja auton istuin suoralta
auringonpaisteelta (esim. asettamalla valkoinen
peite istuimen yli).
• Irrota lapsi istuimesta aina kun mahdollista, jotta
lapsen selkäranka rentoutuu.
• Pidä taukoja pitkillä matkoilla. Muista tämä myös
silloin, kun käytät ATON 2 -turvaistuinta auton
ulkopuolella.
HUOMIO! Älä koskaan jätä lasta autoon ilman valvontaa.
FIRU
98
беЗоПаСноСть для Вашего ребенка
Заметьте! 










• 



• 

Заметьте!

99
e
h
d
g
e
t
c
CLICK
LAPSEN KIINNITTÄMINEN ISTUIMEEN
HUOMIO! Poista lelut ja muut kovat esineet istuimelta.
• Avaa lukko e.
• Löysää olkavöitä c vetämällä niitä ylöspäin samalla
kun painat keskipainiketta g. Vedä aina vyön
kielekkeistä t äläkä olkatyynyistä d.
• Aseta lapsi istuimelle.
• Aseta olkavyöt c suoraan lapsen olkapäiden yli.
HUOMIO! Varmista, etteivät olkavyöt c ole kiertyneet.
• Liitä lukon kielekkeet t yhteen ja aseta ne lukkoon e
siten, että kuulet napsahduksen. Vedä keskivyötä
h, kunnes olkavyöt c ovat tiukasti lapsen kehoa
vasten.
• Avaa lukko e painamalla punaista painiketta.
HUOMIO! Jätä lapsen ja olkavöiden väliin korkeintaan
1 sormen verran tilaa.
FIRU
100
Защита ребёнка
Заметьте!

• e.
• c
g
c
td.
• 
• c

Заметьте! c

• t
e
h,


• 
e.
Заметьте!

101
TURVALLISESTI AUTOSSA
Jotta kaikkien matkustajien turvallisuus olisi paras
mahdollinen, varmista, että ...
• auton taitettava selkänoja on pystysuorassa
asennossa
• asentaessasi ATON 2 -turvaistuinta autoon siirrä
auton istuin mahdollisimman taakse
VAROITUS! Älä koskaan käytä ATON 2
-turvaistuinta istuimella, jossa on etuturvatyyny.
Varoitus ei koske sivuturvatyynyjä.
• että kaikki esineet, jotka voivat aiheuttaa vammoja
onnettomuuden sattuessa, ovat kunnolla kiinni
• kaikki matkustajat kiinnittävät turvavyönsä
VAROITUS! Turvaistuin on aina kiinnitettävä
turvavyöllä, vaikka sitä ei käytettäisi. Lasten
turvaistuin, jota ei ole kiinnitetty, voi aiheuttaa sinulle
tai muille matkustajille vammoja hätäjarrutuksen tai
onnettomuuden yhteydessä.
FIRU
102
беЗоПаСноСть В аВтомобиле


• 

• 







• 


• 










a
p
a
k
q
ISTUIMEN ASENTAMINEN
• Varmista, että kantokahva on yläasennossa A.
(katso sivut 51)
• Aseta turvaistuin istuimelle ajosuuntaa vasten.
(Lapsen jalat osoittavat kohti istuimen selkänojaa)
• CYBEX ATON 2- turvaistuinta voi käyttää kaikissa
istuimissa, joissa on kolmipisteturvavyö.
Suosittelemme istuimen käyttämistä auton
takapenkillä. Onnettomuustilanteissa lapsen
turvallisuus on usein suuremmassa vaarassa
etupenkillä.
VAROITUS! Istuinta ei saa käyttää
kaksipisteturvavyön tai lantioturvavyön kanssa.
Käytettäessä kaksipisteturvavyötä lapsi saattaa
saada kuolettavia vammoja.
• Varmista, että turvatarran p vaakasuorat merkinnät
ovat lattian suuntaisesti.
• Vedä kolmipisteturvavyö turvaistuimen yli.
• Aseta vyön kieleke auton turvavyölukkoon q.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

CYBEX ATON 2 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend