Gorenje GMO25, GMO25DCE Kasutusjuhend

GMO 25 DCE
GMO 25 DCB
Mikrovalovna pečica
Mikrovalovna pećnica
Mikrotalasna rerna
Микробрановата печка
Microwave oven
Mikrowellengerät
Micro-ondes
Mikrohullámú sütő
Kuchenka mikrofalowa
Microunde
Mikrovlnná rúra
Mikrovlnná trouba
Микровълновата фурна
Мікрохвильова піч
Микроволновая печь
Mikrobųlgeovn
Mikrobųlgeoven
Mikrovågsugnen
Mikroaaltouuni
Mikrovilnu krasnij
Mikrobangu krosnele
Mikrolaineahi
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Упатства за употреба
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Notice d'utilisation
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Návod na použití
Инструкции за употреба
I
Инструкция по эксплуатации
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilizare
нцтрукція з експлуатації
Lietotaja rokasgramata
Naudojimo instrukcija
Kasutusjuhend
DK
SE
NO
FI
LV
LT
EE
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
GB
D
F
H
PL
RO
SK
CZ
BG
UA
RUS
2
SL Navodila za uporabo .............................................. 3
HR Upute za uporabu ................................................ 10
SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ......................................... 17
MK  ........................................ 25
EN Instruction manual .............................................. 34
DE Gebrauchsanweisung ......................................... 41
FR Notice d'utilisation .............................................. 50
HU  .............................................. 58
PL  ............................................... 66
RO Manual de utilizare ............................................... 75
SK  ............................................... 82
CZ  .................................................. 89
BG  ................................... 96
UK  ................................. 105
RU  ......................... 112
DK Brugsanvisning ................................................ 120
SE Bruksanvisning .................................................. 127
NO Bruksanvisning ................................................. 134
FI K ......................................................... 141
LV  .............. 148
LT Naudojimo instrukcija ........................................ 154
EE Kasutusjuhend ................................................... 163
163
KASUTUSJUHEND EE

TEHNILISED ANDMED
 .......................................................................................................... 230V~50Hz,1400W
............................................................................................................................ 900W
Grilli k .......................................................................................................................... 1200W
 ................................................................................................................ 1350W
Kasutatav sagedus: ............................................................................................................... 2450MHz
 ............................................................................... 510mm(L) X 303mm(K) X 382mm(D)
 ............................................................... 330mm(L) X 230mm(K) X 330mm(D)
Ahju maht: ................................................................................................................................. 25 liitrit
Kaal: ............................................................................................................................. Umbes. 17,5 kg
:............................................................................................................... (Lc IEC) < 58 dB (A)
See seade on 
Euroopa direktiivile 2002/96/EC kasutatud
elektrilistest ja elektroonika seadmetest
(WEEE).

kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taaskasutamise kohta.
See seade on komplitseeritud seade mis on

poolt, kes on tutvunud kasutusjuhendiga ja kes



selle seadmega ega kasutada seda

Enne hooldusesse helistamist
1. 
kuvata midagi.
a) Kontrollige, kas seade on korrektselt

eemaldage pistik seinakontaktist,
dage taas.
b) 

need tunduvad olema korras,


2. 
a) 
b) Kontrollige, kas uks on korrektselt
suletud turvalukustusega. Vastasel
korral mikrolaineenergia ei liigu ahju.

PARANDANUD OLUKORDA,



eie



a) Puhastage ahju ukse ja tihendi pinnad.
b) Paigaldage raadio, TV, jms mikrolaineahjust

c) Kasutage korrektselt paigaldatud antenni
oma raadio, TV, jms seadme signaali

Paigaldamine
1. 
eemaldatud ahju seest.
2. Kontrollige, et peale pakendi eemaldamist

- 
- Vigastatud uks
- 
- 

vigastust,  ahju kasutage.
3. See mikrolaineahi kaalub 17,5 kg ja tuleb
asetada horisontaalsele pinnale, mis on
piisavalt tugev sellise raskusega seadme
kandmiseks.
4. 
temperatuuridest ja aurust.
5.  asetage midagi ahju peale.
6. 

korrektse ventileerimise tagamiseks.
7. eemaldage 

8. 

164
HOIATUS-SEE SEADE PEAB OLEMA
MAANDATUD.
9. 
seinakontaktist eemaldada.
10. 
konsulteerige ahju paigaldamisel
hooldustehnikuga.
ETTEVAATUST: Sellel ahjul on sisemine




Roheline-ja-kollane: Maa
Sinine: Neutraalne
Pruun: Faas
Kui toitejuhtme kaablit


- Roheline-ja-
E 

roheline.
- 
terminaliga, N 

- 
L 

Olulised ohutusjuhised
HOIATUS: 

 all, kuna

temperatuuri; (Ainult grillifunktsiooniga
mudelitel)
HOIATUS: 
vigastatud, ei tohi ahju kasutada kuni need
on parandatud kompetentse isiku poolt;
HOIATUS: 
ebakompetentne isik teostab mikrolaineahju

mikrolaineenergia eest kaitsvate katete
eemaldamist;
HOIATUS: Vedelikke ja muid toiduaineid ei
tohi kuumutada kinnistes anumates, kuna

HOIATUS: a lubage lastel
kasutada mikrolaineahju ainult siis, kui last


valest kasutamisest tingitud ohtusid.

8 cm, 10 cm
0 cm ahju peale. Kui

ventilatsiooni avasid.
Kasutage ainult mikrolaineahjus
kasutamiseks sobivaid tarvikuid.




eemaldage toitejuhe seinakontaktist ning



esile kutsuda viivitusega purskuva keemise,
se
Lutipudelite ja beebitoidupurkide sisu tuleb
hoolikalt segada ja raputada ning kontrollida

Tervet toorest ja keedetud muna ei tohi
kuumutada mikrolaineahjus, kuna need
plahvatada ka peale seda, kui

Ukse pinna, ukse tihendi, ahju sisemuse
puhastamiseks kasutage pehmet lappi, mis
on niisutatud lahja, mitteabrasiivse
vahendiga.
Ahju tuleb puhastada regulaarselt ja
ed;


Kui toitejuhe on vigastatud, tohib seda
vahetada vaid tootja esindaja,



J


1. Ahju kasutamisel peavad ahjus alati olema

2. 
 riiete,

steriliseerimiseks.
3. 
kahjustada.
4. 

kokaraamatute jms hoidmiseks.
5. is on



torgata.
6. 
ventilatsiooniavade ette.
165
7. 
dur, kruvid jms.
8. 

enne ahju paigutamist.
9. Mikrolaineahju tarvikuid tuleb kasutada vaid
vastavalt tootjapoolsetele juhistele.
10. 
mikrolaineahjus.
11. 
kuumutab vedelikku anumas, mitte anumat



utamisel.
12. Alati kontrollige valmistatud toidu
temperatuuri enne serveerimist, eriti kui
soojendate beebitoitu. Soovitatav on alati



13. Toidud, mis sisaldavad vee ja rasva segu,
nt puljong, peavad seisma ahjus peale ahju
-60 sekundit.


puljongi kuubik.
14. Kui valmistate toite/vedelikku, mis
sisaldavad teatud toiduaineid, nt


Suure suhkru ja rasvasisaldusega


15.  kuna
need kuumenevad toiduainest eralduva




16. 
a) e
ettevaatlik, kui kasutate


b) Eemaldage plastikkottidelt enne ahju
panemist metallklambrid.
c) 

eemaldage toitejuhe seinakontaktist

-
KASUTADA MIKROLAINEAHJUS
- 

- 

- 

- 



purunemist ning aeglustada toidu
valmimist.
- 

mikrolaineahjus kasutamiseks.
Corelle Livingware tasse ei tohi
kasutada.
- 


mikrolaineahjus kuumutamisel
plahvatada.
- 
termomeetreid.
- Mikrolaineahjus sobivad
kasutamiseks vaid spetsiaalset

166
JUHTPANEEL
1. 10 minutit
2. 1 minut
3. 10 sekundit
4. Displei
5. 
6. Kell/Taimer
7. Start/Reset
8. Avamine
OSADE DIAGRAMM
1. 
2. Ukse aken
3. Ventilatsiooniavad
4. 
5. Klaasalus
6. Juhtpaneel
7. Grillrest
25. 10 minutit
26. 1 minut
167
Kasutusjuhend
1. 


mugav ja k
jms soojendamiseks.
 Klaasi piima soojendamiseks
a) 
alusele ja sulgege uks.
b) 


c) Kui aeg on kulunud, kuulete 5 piiksu.
2. Kuumutamine mikrolainetega
Sellel funktsioonil on kaks valikut.
a) Kiire mikrolainetega kuumutamine

 
5 minutit
1. 
2. 
b) 

 
10 minutit
1. 

2. 
3. 

maksimaalselt toiduvalmistamise pikkuseks
90 minutit.
Vajutuste arv
"Micro"
Mikrolainete
võimsus
Kuva
1
100%
P100
2
70%
P70
3
50%
P50
4
30%
P30
5
10%
P10
3. 

msuse
taset ja aega.
 
a) 
valida "DEF".
b) Sisestage kaal, vajutades nupule
"1min" (1kg) ja nupule "10 sek"
(0,1kg).
c) 

kg.
4. Grill
Sellel funktsioonil on 2 varianti. Nende kahe
vahel valimiseks vajutage nupule

toiduvalmistamise aeg on 60 minutit):
Variant 1: -1
Variant 2: -2
eks: Toitu valmistatakse grilliga 20
minutit
a) 
kuvatakse "G-1".
b) 
c) Vajutage "Start/Reset".
Grillimisel ei kasutata toidu kuumutamiseks
mikrolaineid. Kuumuse tootmiseks
osas asuvat


jagatud 2 etappi, peale 1.etappi peatub
programm automaatselt ja kostub 2 piiksu,


 Vajutage

toiduvalmistamise 2.etapiga. Kui Te ei soovi

automaatselt peale 1 minutilist pausi.
5. Kombineeritud toiduvalmistamine
Selle seadmega saate valida kolme
kombineeritud toiduvalmistamise variandi
vahel.
Variant 1: Kombineeritud
toiduvalmistamine (50% mikrolaineid + 200
ºC konvektsiooni)
Aknas kuvatakse "C-1"
Variant 2: Kombineeritud
toiduvalmistamine (50% grilli + 220 ºC
konvektsiooni)
Aknas kuvatakse "C-2"
 Toitu valm
15 minutit.
a) 
aknas kuvatakse"C-2"
b) 
c) Vajutage "Start/Reset".
Variant 3: Kombineeritud
toiduvalmistamine (50% mikrolaineid + 50%
grilli)
Aknas kuvatakse "C-3"
Kiireks grillimiseks jms.
 
15 minutit.
a) 
aknas kuvatakse "C-2"
b) 
c) Vajutage "Start/Reset"
168
6. Konvektsiooniga toiduvalmistamine
Seda ahju saab kasutada
konvektsioonahjuna ja seda saab
programmeerida saavutama soovitud
temperatuuri eelkuumutamiseks. Vaikimisi
temperatuuriks on seatud 230 ºC, sellest
erineva temperatuuri seadmiseks vajutage

 Ahju eelkuumutamiseks 200 ºC.
a) 
nupule, et valida konvektsiooni
temperatuur, kuni hakkab vilkuma
 º
b) Vajutage "Start/Reset".
Kui eelkuumutuse temperatuur on
saavutatud, seade peatub. Kaks piiksu
meenutavad Teile, et ahi on valmis toidu
sinna asetamiseks. Seadke soovitud


eelkuumutamiseks on 30 minutit.
 Konvektsiooniga
toiduvalmistamine, eelkuumutage ahi
temperatuurini 200 ºC ja seadke
toiduvalmistamise ajaks 20 minutit.
a) 
nupule, et valida konvektsioon
toiduvalmistamine, kuni displeile
º
b) Seadke toiduvalmistamise ajaks 0
minutit
c) Vajutage "Start/Reset".
7. 
Teil tuleb valida vai


 Automaatne 0,4 kg kala
valmistamine
a) 
nuppu kuni kuvatakse "A-5".
b) Sisestage kaal, vajutades nupule "1
min" (1 kg) ja nupule "10 sek" (0,1 kg).
c) Vajutage "Start/Reset".
Vajutuste
arv "1min"

A-1
Kuumu-
tus
A-2
Kartulid
A-3
Pizza
1
0,1
0,2
0,1
2
0,15
0,3
0,2
3
0,2
0,4
0,25
4
0,25
0,5
0,30
5
0,3
0,6
0,35
6
0,35
0,7
0,40
7
0,4
0,9
0,45
8
0,45
1,1
0,50
9
0,5
1,3
0,55
10
0,6
1,5
0,60
Vajutuste
arv "1min"

A-4
Liha
A-5
Kala
A-6
Kana
1
0,1
0,2
0,2
2
0,2
0,3
0,4
3
0,3
0,4
0,6
4
0,4
0,5
0,8
5
0,5
0,6
1,0
6
0,6
0,8
7
0,8
1,0
8
1,0
9
8. Kell
Ahju on sisseehitatud 24-tunnine digitaalne
kell.

a) Vajutage "Kell/Taimer" nupule. Displei
hakkab vilkkuma, seadke tunnid
nuppudega "1 Min" ja "10 Sek".
b) Vajutage uuesti "Kell/Taimer", seadke

Sek".
c) Vajutage uuesti "Kell/Taimer" ja
kellaaeg on seatud.
d) Kui Te soovite muuta kellaaega, siis
korrake sama protseduuri.
9. Taimer

toiduvalmistamist oma mikrolaineahjus

Enne selle funktsiooni kasutamist peab
olema sisestatud kellaaeg.
 Kell on praegu 16:30 ja Te soovite

70% 10minutit:
a) Vajutage "Kell/Taimer", seadke ajaks
"18:15" nuppude "1Min" ja "10 Sek"
abil, (sarnaselt kellaaja seadistamise
protseduurile)
b) 

c) Seadke toiduvalmistamise ajaks 10
minutit
d) Vajutage "Start/Reset".

toiduvalmistamise aega ning vajutate kohe

programmeerinud aja ning seade hakkab



169
10. Lapse turvalukk
Lapse turvaluku aktiviseerimiseks vajutage
2 sekundit samaaegselt nuppudele "1 Min"
ja "10 Sek".
Vajutage uuesti korraga nuppudele "1 Min"
ja "10 Se
seade turvalukustusest.
11. Start/Reset
a) 
nupule "Start/Reset", peatate sellega

b) 

sellele nupule vajutamisega.
MIKROLAINEAHJU
HOOLDAMINE
1. 

seinakontaktist.
2. Hoidke ahju sisemus puhtana.
Toidupritsmete puhastamiseks seintele,

tugevatoimelisi ja abrasiivseid aineid.
3. 


ventilatsiooniavade.
4. 
Puhastage juhtpaneeli niiske pehme lapiga,
ge kasutage lahusteid, abrasiivseid aineid
ega aerosoole.
5. Kui aur on akumuleerunud ahjuukse



niiskusetaseme juures ning ei ole seadme
seks.
6. 


7. 


stusvahendiga
niisutatud lapiga ning kuivatage. Rullikutega


Peale puhastamist asetage rullikutega

8. 
anum veega, millesse
on lisatud sidrunimahla ja sidrunikoort.

ahju pinnad hoolikalt kuivaks.
9. Kui osutub vajalikuks vahetada ahjulampi,

vahetamisest.
Keskkond



kaitsta keskkonda.
Garantii & hooldus


Gorenje Klienditeeninduskeskusesse (leiate selle

Kui Teie asukohamaal puudub


Gorenje kodumasinate teeninduskeskusega.
Ainult eratarbimiseks!

modifikatsioonideks!
SOOVIME TEILE MEELDIVAID
ELAMUSI SEADME KASUTAMISEL
1102002

mikrolainetega, grillimiseks ja muid kasulikke

:
:
htpp://www.microwaves.gorenje.com
/