Makita GD0800C Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

GB Die Grinder Instruction manual
ID Gerinda Cetakan
Petunjuk penggunaan
VI Maùy maøi khuoân Taøi lieäu höôùng daãn
TH !"#$%&'!()*+,- "./0$&,1#234'1-
GD0800C
GD0810C
005331
2
1 003488 2 001046
3 003491 4 003493
5 003495 6 003497
1
2
2
3
4
5
6
7
3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
SPECIFICATIONS
Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without
notice.
•Specifications may differ from country to country.
•Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Symbols
END202-7
The following show the symbols used for the equipment.
Be sure that you understand their meaning before use.
...... Read instruction manual.
................ DOUBLE INSULATION
...... Wear safety glasses.
Intended use
ENE050-1
The tool is intended for grinding ferrous materials or
deburring castings.
Power supply
ENF002-2
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated and can, therefore, also be used from
sockets without earth wire.
General Power Tool Safety
Warnings GEA005-3
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and
instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause you
to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
8. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
9. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
10. Use of power supply via a RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
Personal safety
11. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
1. Slide switch
2. Speed adjusting dial
3. Side handle
4. Wrench 19
5. Wrench 13
6. Collet nut
7. 8 mm (5/16”) Max.
Model GD0800C GD0810C
Collet size 8 mm max. 8 mm max.
Max. wheel point diameter 25 mm 50 mm
Rated speed (n) / No load speed (n
0
)28,000 (min
-1
)7,000 (min
-1
)
Overall length 371 mm 371 mm
Net weight 1.7 kg 1.7 kg
Safety class /II
4
the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
12. Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
15. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control of
the power tool in unexpected situations.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
17. If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
18. Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
19. Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
20. Disconnect the plug from the power source and/or
the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
21. Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
22. Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tools operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
24. Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
Service
25. Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power tool
is maintained.
26. Follow instruction for lubricating and changing
accessories.
27. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
DIE GRINDER SAFETY
WARNINGS
GEB034-8
Safety Warnings Common for Grinding Operation:
1. This power tool is intended to function as a
grinder. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and specifications provided with this
power tool. Failure to follow all instructions listed
below may result in electric shock, fire and/or serious
injury.
2. Operations such as sanding, wire brushing,
polishing or cutting-off are not recommended to
be performed with this power tool. Operations for
which the power tool was not designed may create a
hazard and cause personal injury.
3. Do not use accessories which are not specifically
designed and recommended by the tool
manufacturer. Just because the accessory can be
attached to your power tool, it does not assure safe
operation.
4. The rated speed of the accessory must be at least
equal to the maximum speed marked on the power
tool. Accessories running faster than their rated
speed can break and fly apart.
5. The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating of
your power tool. Incorrectly sized accessories
cannot be adequately guarded or controlled.
6. Do not use a damaged accessory. Before each use
inspect the accessory such as abrasive wheels for
chips and cracks. If power tool or accessory is
dropped, inspect for damage or install an
undamaged accessory. After inspecting and
installing an accessory, position yourself and
bystanders away from the plane of the rotating
accessory and run the power tool at maximum no-
load speed for one minute. Damaged accessories
will normally break apart during this test time.
7. Wear personal protective equipment. Depending
on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear dust mask,
hearing protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or workpiece
fragments. The eye protection must be capable of
stopping flying debris generated by various
operations. The dust mask or respirator must be
capable of filtrating particles generated by your
operation. Prolonged exposure to high intensity noise
may cause hearing loss.
8. Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment. Fragments of
workpiece or of a broken accessory may fly away and
cause injury beyond immediate area of operation.
5
9. Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or its
own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire
may make exposed metal parts of the power tool “live”
and could give the operator an electric shock.
10. Position the cord clear of the spinning accessory.
If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning
accessory.
11. Never lay the power tool down until the accessory
has come to a complete stop. The spinning
accessory may grab the surface and pull the power
tool out of your control.
12. Do not run the power tool while carrying it at your
side. Accidental contact with the spinning accessory
could snag your clothing, pulling the accessory into
your body.
13. Regularly clean the power tool’s air vents. The
motors fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulation of powdered metal may
cause electrical hazards.
14. Do not operate the power tool near flammable
materials. Sparks could ignite these materials.
15. Do not use accessories that require liquid
coolants. Using water or other liquid coolants may
result in electrocution or shock.
Kickback and Related Warnings
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other
accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of
the rotating accessory which in turn causes the
uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessory’s rotation at the point of the
binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched
by the workpiece, the edge of the wheel that is entering
into the pinch point can dig into the surface of the material
causing the wheel to climb out or kick out. The wheel may
either jump toward or away from the operator, depending
on direction of the wheel’s movement at the point of
pinching. Abrasive wheels may also break under these
conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or
incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below.
a) Maintain a firm grip on the power tool and
position your body and arm to allow you to resist
kickback forces. Always use auxiliary handle, if
provided, for maximum control over kickback or
torque reaction during start-up. The operator can
control torque reactions or kickback forces, if proper
precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating
accessory. Accessory may kickback over your hand.
c) Do not position your body in the area where
power tool will move if kickback occurs. Kickback
will propel the tool in direction opposite to the wheels
movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp
edges etc. Avoid bouncing and snagging the
accessory. Corners, sharp edges or bouncing have
a tendency to snag the rotating accessory and cause
loss of control or kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade
or toothed saw blade. Such blades create frequent
kickback and loss of control.
Safety Warnings Specific for Grinding:
a) Use only wheel types that are recommended
for your power tool.
b) Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with the
side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels are
intended for peripheral grinding, side forces applied
to these wheels may cause them to shatter.
c) Do not use worn down wheels from larger
power tools. Wheel intended for larger power tool is
not suitable for the higher speed of a smaller tool and
may burst.
Additional Safety Warnings:
16. Make sure the wheel is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
17. Before using the tool on an actual workpiece, let it
run for a while. Watch for vibration or wobbling
that could indicate poor installation or a poorly
balanced wheel.
18. Use the specified surface of the wheel to perform
the grinding.
19. Watch out for flying sparks. Hold the tool so that
sparks fly away from you and other persons or
flammable materials.
20. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
21. Do not touch the workpiece immediately after
operation; it may be extremely hot and could burn
your skin.
22. Observe the instructions of the manufacturer for
correct mounting and use of wheels. Handle and
store wheels with care.
23. Check that the workpiece is properly supported.
24. If working place is extremely hot and humid, or
badly polluted by conductive dust, use a short-
circuit breaker (30 mA) to assure operator safety.
25. Do not use the tool on any materials containing
asbestos.
26. Always be sure you have a firm footing. Be sure
no one is below when using the tool in high
locations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained
from repeated use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or failure to
follow the safety rules stated in this instruction
manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
6
Switch action (Fig. 1)
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see that
the slide switch actuates properly and returns to the
“OFF” position when the rear of the slide switch is
depressed.
To sta rt t he t oo l, s l id e t he s li de s w it ch to w ar d t he “ I ( ON ) ”
position. For continuous operation, press the front of the
slide switch to lock it.
To st op t he to ol , pr e ss t he rea r o f th e s lid e s wi tc h, t h en
slide it toward the “O (OFF)” position.
Speed adjusting dial (Fig. 2)
The tool speed can be changed by turning the speed
adjusting dial to a given number setting from 1 to 5.
Higher speed is obtained when the dial is turned in the
direction of number 5. And lower speed is obtained when
it is turned in the direction of number 1.
Refer to the table for the relationship between the number
settings on the dial and the approximate tool speed.
006478
CAUTION:
•If the tool is operated continuously at low speeds for a
long time, the motor will get overloaded, resulting in
tool malfunction.
The speed adjusting dial can be turned only as far as 5
and back to 1. Do not force it past 5 or 1, or the speed
adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing the side handle (optional accessory) (Fig. 3)
Install the side handle on the tool barrel, then tighten the
handle by turning clockwise at the desired position.
Installing or removing wheel point (Fig. 4)
Loosen the collet nut and insert the wheel point into the
collet nut. Use the smaller wrench to hold the spindle and
the larger one to tighten the collet nut securely.
The wheel point should not be mounted more than 8 mm
from the collet nut. Exceeding this distance could cause
vibration or a broken shaft.
To remove the wheel point, follow the installation
procedure in reverse. (Fig. 5)
CAUTION:
•Use the correct size collet cone for the wheel point
which you intend to use.
OPERATION (Fig. 6)
Turn the tool on without the wheel point making any
contact with the workpiece and wait until the wheel point
attains full speed. Then apply the wheel point to the
workpiece gently. To obtain a good finish, move the tool in
the leftward direction slowly.
CAUTION:
Apply light pressure on the tool. Excessive pressure on
the tool will only cause a poor finish and overloading of
the motor.
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
To mai nt ain p r od uc t SA FE TY a nd RE LI ABI LI TY, re pa ir s,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
Wheel points
Collet cone set (3 mm, 6 mm, 1/4”, 1/8”)
Vise holder
Wrench 13
Wrench 19
Side handle set
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ
from country to country.
GD0800C GD0810C
Number min
-1
(RPM) min
-1
(RPM)
1-2 7,000 - 10,000 1,800 - 2,400
2-3 10,000 - 17,000 2,400 - 4,100
3-4 17,000 - 24,000 4,100 - 5,800
4-5 24,000 - 28,000 5,800 - 7,000
7
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
Penjelasan tampilan keseluruhan
SPESIFIKASI
•Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
•Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
•Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003
Simbol-simbol
END202-7
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada
alat ini. Pastikan Anda mengerti makna masing-masing
simbol sebelum menggunakan alat ini.
...... Baca petunjuk penggunaan.
................ ISOLASI GANDA
...... Kenakan kacamata pengaman.
Maksud penggunaan
ENE050-1
Alat ini dimaksudkan untuk menggerinda bahan
mengandung besi atau menghaluskan (membuang
gerigis pada) hasil cetakan.
Pasokan daya
ENF002-2
Mesin ini harus terhubung dengan pasokan daya listrik
yang bervoltase sama dengan yang tertera pada pelat
nama, dan hanya dapat dijalankan dengan listrik AC fase
tunggal. Mesin ini diisolasi ganda dan oleh sebab itu
dapat dihubungkan dengan soket tanpa arde.
Peringatan Keselamatan Umum
Mesin Listrik
GEA005-3
PERINGATAN Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian mematuhi
peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan sengatan
listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Simpanlah semua peringatan dan
petunjuk untuk acuan di masa
depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jagalah tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup. Tempat yang berantakan
atau gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam
atmosfer yang mudah meledak, seperti bila ada
cairan, gas, atau debu mudah menyala. Mesin listrik
menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan
debu atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Bila perhatian terpecah,
Anda dapat kehilangan kendali.
Keamanan kelistrikan
4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah steker
dengan cara apa pun. Jangan menggunakan
steker adaptor dengan mesin listrik berarde
(dibumikan). Steker yang tidak diubah dan
stopkontak yang cocok akan mengurangi risiko
sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
berarde atau yang dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan listrik
bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau terarde.
6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan atau
kebasahan. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali-
kali menggunakan kabel untuk membawa,
menarik, atau mencabut mesin listrik dari
stopkontak. Jauhkan kabel dari panas, minyak,
tepian tajam, atau bagian yang bergerak. Kabel
yang rusak atau kusut memperbesar risiko sengatan
listrik.
8. Bila menggunakan mesin listrik di luar ruangan,
gunakan kabel ekstensi yang sesuai untuk
1. Sakelar geser
2. Tombol-putar penyetel kecepatan
3. Gagang samping
4. Kunci pas 19
5. Kunci pas 13
6. Mur kolet
7. Maks. 8 mm (5/16”)
Model GD0800C GD0810C
Ukuran kolet Maks. 8 mm Maks. 8 mm
Diameter wheel point maksimum 25 mm 50 mm
Kecepatan nominal (n)/
Kecepatan tanpa beban (n
0
)
28.000 (men
-1
)7.000 (men
-1
)
Panjang keseluruhan 371 mm 371 mm
Berat bersih 1,7 kg 1,7 kg
Kelas keamanan /II
8
penggunaan di luar ruangan. Penggunaan kabel
yang sesuai untuk penggunaan luar ruangan
mengurangi risiko sengatan listrik.
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak dapat dihindari, gunakan pasokan
daya yang dilindungi piranti imbasan arus
(residual current device - RCD). Penggunaan RCD
mengurangi risiko sengatan listrik.
10. Penggunaan pasokan daya melalui RCD dengan
kapasitas arus sisa 30 mA atau kurang selalu
dianjurkan.
Keselamatan diri
11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat bila menggunakan mesin
listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat
Anda lelah atau di bawah pengaruh obat bius,
alkohol, atau obat. Sekejap saja lalai saat
menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan
cedera diri yang serius.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu kenakan
pelindung mata. Peralatan pelindung seperti masker
debu, sepatu pengaman anti-selip, helm pengaman,
atau pelindung telinga yang digunakan untuk kondisi
yang sesuai akan mengurangi risiko cedera diri.
13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja. Pastikan
bahwa sakelar berada dalam posisi mati (off)
sebelum menghubungkan mesin ke sumber daya
dan/atau baterai, atau mengangkat atau
membawanya. Membawa mesin listrik dengan jari
Anda pada sakelarnya atau mengalirkan listrik pada
mesin listrik yang sakelarnya hidup (on) akan
mengundang kecelakaan.
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang
berputar dapat menyebabkan cedera.
15. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan dan
keseimbangan sepanjang waktu. Hal ini
memungkinkan kendali yang lebih baik atas mesin
listrik dalam situasi yang tidak diharapkan.
16. Kenakan pakaian yang sesuai. Jangan memakai
pakaian yang kedodoran atau perhiasan. Jaga
jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan
Anda dengan bagian mesin yang bergerak.
Pakaian kedodoran, perhiasan, atau rambut panjang
dapat tersangkut pada bagian yang bergerak.
17. Jika tersedia fasilitas untuk menghisap dan
mengumpulkan debu, pastikan fasilitas tersebut
terhubung listrik dan digunakan dengan baik.
Penggunaan pembersih debu dapat mengurangi
bahaya yang terkait dengan debu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan mesin
listrik yang tepat untuk keperluan Anda. Mesin
listrik yang tepat akan menuntaskan pekerjaan
dengan lebih baik dan aman pada kecepatan sesuai
rancangannya.
19. Jangan gunakan mesin jika saklar tidak bisa
menghidupkan atau mematikannya. Mesin listrik
yang tidak dapat dikendalikan dengan sakelarnya
adalah berbahaya dan harus diperbaiki.
20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau baterai
dari mesin listrik sebelum melakukan penyetelan,
penggantian aksesori, atau menyimpan mesin
listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut
mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak
sengaja.
21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan anak-
anak dan jangan biarkan orang yang tidak paham
mengenai mesin listrik tersebut atau petunjuk ini
menggunakan mesin listrik. Mesin listrik sangat
berbahaya di tangan pengguna yang tak terlatih.
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada bagian
bergerak yang tidak lurus atau macet, bagian yang
pecah dan kondisi lain yang dapat mempengaruhi
penggunaan mesin listrik. Jika rusak, perbaiki
dahulu mesin listrik sebelum digunakan. Banyak
kecelakaan disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan
mesin listrik.
23.
Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan bersih.
Mesin pemotong yang terawat baik dengan mata
pemotong yang tajam tidak mudah macet dan lebih
mudah dikendalikan.
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata mesin,
dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin listrik
untuk penggunaan yang lain dari peruntukan dapat
menimbulkan situasi berbahaya.
Servis
25. Berikan mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada teknisi yang berkualifikasi dengan
menggunakan hanya suku cadang pengganti yang
serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya keamanan
mesin listrik.
26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
27. Jagalah agar gagang kering, bersih, dan bebas
dari minyak dan gemuk.
PERINGATAN KESELAMATAN
GERINDA CETAKAN
GEB034-8
Peringatan Keselamatan Umum untuk Pekerjaan
Penggerindaan:
1. Mesin listrik ini dimaksudkan untuk digunakan
sebagai gerinda. Bacalah semua peringatan
keselamatan, petunjuk, ilustrasi, dan spesifikasi
yang disediakan bersama dengan mesin listrik ini.
Kelalaian untuk mematuhi seluruh petunjuk di bawah
ini dapat mengakibatkan sengatan listrik, kebakaran,
dan/atau cedera serius.
2. Pekerjaan seperti pengampelasan, penyikatan
kawat, pemolesan, atau pemotongan tidak
dianjurkan menggunakan mesin listrik ini.
Pekerjaan yang tidak cocok dengan desain mesin
listrik ini dapat menimbulkan bahaya dan
menyebabkan cedera.
3. Jangan menggunakan aksesori yang tidak secara
khusus dirancang dan direkomendasikan oleh
pabrik pembuat mesin. Hanya karena aksesori bisa
dipasang pada mesin listrik Anda, tidak berarti bahwa
penggunaannya pasti aman.
4. Kecepatan nominal aksesori setidaknya harus
sama dengan kecepatan maksimum yang tertera
pada mesin listrik. Aksesori yang berputar lebih
9
cepat daripada kecepatan nominalnya dapat pecah
dan beterbangan ke mana-mana.
5. Diameter luar dan ketebalan aksesori Anda harus
berada dalam kapasitas nominal mesin listrik
Anda. Aksesori yang berukuran salah tidak akan bisa
terlindungi atau dikendalikan dengan baik.
6. Jangan menggunakan aksesori yang rusak. Setiap
kali akan digunakan, periksa aksesori seperti roda
gerinda dari adanya pecahan dan retakan. Jika
mesin listrik atau aksesori terjatuh, periksa
apakah ada kerusakan atau pasanglah aksesori
yang tidak rusak. Setelah memeriksa dan
memasang aksesori, jauhkan diri Anda dan orang
lain dari bidang perputaran aksesori dan jalankan
mesin listrik pada kecepatan tanpa beban
maksimum selama satu menit. Aksesori yang rusak
biasanya akan hancur selama pengujian ini.
7. Kenakan alat pelindung diri. Tergantung
pemakaian, gunakanlah pelindung wajah dan
kacamata pengaman. Jika perlu, pakailah masker
debu, pelindung pendengaran, sarung tangan, dan
apron kerja yang mampu menahan kepingan kecil
bahan abrasif atau benda kerja. Pelindung mata
harus mampu menghentikan serpihan terbang yang
dihasilkan oleh berbagai macam pekerjaan. Masker
debu atau respirator harus mampu menyaring partikel
yang dihasilkan dalam pekerjaan Anda. Kebisingan
berintensitas tinggi yang lama dapat merusak
pendengaran.
8. Jaga agar orang lain berada pada jarak yang aman
dari area kerja. Setiap orang yang masuk ke area
kerja harus memakai alat pelindung diri. Serpihan
benda kerja atau aksesori yang pecah dapat terlontar
dan melukai orang di luar area kerja.
9. Pegang mesin listrik hanya pada permukaan
genggam yang terisolasi bila dalam melakukan
pekerjaan, aksesori pemotong dapat menyentuh
kawat tersembunyi atau kabelnya sendiri. Aksesori
pemotong yang menyentuh kawat “hidup” (teraliri arus
listrik) dapat menyebabkan bagian logam yang
terbuka pada mesin ikut “hidup” dan menyengat
pengguna.
10. Posisikan kabel agar jauh dari aksesori yang
berputar. Jika Anda kehilangan kendali, kabel dapat
terpotong atau tersangkut dan tangan atau lengan
Anda dapat tertarik ke aksesori yang berputar
tersebut.
11. Jangan sekali-kali meletakkan mesin listrik
sebelum aksesori berhenti sepenuhnya. Aksesori
yang berputar dapat tersangkut pada permukaan dan
menarik mesin listrik lepas dari kendali Anda.
12. Jangan menyalakan mesin listrik saat
membawanya di sisi tubuh Anda. Kontak tak
disengaja dengan aksesori yang berputar dapat
menggulung pakaian Anda dan menarik aksesori ke
tubuh Anda.
13. Bersihkanlah lubang udara mesin listrik ini secara
teratur. Kipas motor mesin ini akan menyedot masuk
debu ke bagian dalamnya dan akumulasi serbuk
logam yang berlebihan dapat menimbulkan bahaya
kelistrikan.
14. Jangan menggunakan mesin listrik di dekat bahan
yang mudah menyala. Bunga api dapat menyalakan
bahan tersebut.
15. Jangan gunakan aksesori yang membutuhkan
cairan pendingin. Penggunaan air atau cairan
pendingin lain dapat mengakibatkan sengatan listrik
yang bisa mematikan.
Tendang-balik dan Peringatan Terkait
Ten da ng - bal ik ad a lah re ak s i t ib a -t ib a te r had ap te r je p it
atau tersangkutnya roda, backing pad, sikat, atau
aksesori lain yang sedang berputar. Kondisi terjepit atau
tersangkut ini menyebabkan aksesori yang sedang
berputar terhenti secara tiba-tiba, yang kemudian
menyebabkan mesin listrik yang tidak terkendali ini
terdorong ke arah yang berlawanan dengan arah
perputaran aksesori di titik kemacetan itu.
Misalnya, jika suatu roda gerinda tersangkut atau terjepit
oleh benda kerja, tepian roda yang masuk ke dalam titik
jepit dapat “menggali” masuk ke dalam permukaan bahan
tersebut sehingga menyebabkan roda memanjat keluar
atau menendang balik. Roda dapat melompat mendekati
atau menjauhi operator, tergantung arah gerak roda di
titik jepit tersebut. Roda gerinda juga dapat pecah dalam
kondisi seperti ini.
Ten da ng - bal ik me r upa k an a kib at da r i p en y a la hg un aan
mesin listrik dan/atau prosedur atau kondisi penggunaan
yang tidak tepat dan dapat dihindari dengan mengambil
langkah pengamanan berikut ini.
a) Genggamlah mesin listrik dengan kuat setiap
saat dan posisikan tubuh dan tangan Anda untuk
menahan gaya tendang-balik. Gunakan selalu
gagang tambahan, jika tersedia, untuk
mengendalikan sepenuhnya tendang-balik atau
reaksi torsi saat mesin dihidupkan. Reaksi torsi
dan gaya tendang-balik dapat dikendalikan oleh
pengguna, jika langkah pengamanan yang sesuai
diambil.
b) Jangan pernah menempatkan tangan Anda di
dekat aksesori yang berputar. Aksesori dapat
menendang-balik ke tangan Anda.
c) Jangan memposisikan tubuh Anda ke arah
mesin akan bergerak jika terjadi tendang-balik.
Ten da ng - bal ik ak a n m en do ro ng m es in k e a ra h y a ng
berlawanan dengan arah gerak roda di titik
sangkutan.
d) Lebih berhati-hatilah saat Anda mengerjakan
sudut, pinggiran tajam, dll. Hindari membuat
aksesori terpantul atau tersangkut. Sudut,
pinggiran tajam, atau pantulan cenderung
menyebabkan aksesori yang berputar tersangkut dan
mengakibatkan hilangnya kendali atau tendang-balik.
e) Jangan memasang rantai gergaji, pisau ukir
kayu, atau mata gergaji bergigi. Mata pisau/gergaji
semacam itu sering menimbulkan tendang-balik dan
hilangnya kendali.
Peringatan Keselamatan Khusus untuk
Penggerindaan:
a) Gunakan hanya jenis roda yang dianjurkan
untuk mesin listrik Anda.
b) Roda hanya boleh digunakan untuk
penggunaan yang dianjurkan. Misalnya: jangan
menggerinda dengan bagian sisi roda pemotong.
Roda gerinda pemotong dimaksudkan untuk
penggerindaan pada tepi luarnya; gaya samping
yang diberikan pada roda dapat memecahkannya.
10
c) Jangan menggunakan roda yang sudah aus
dari alat listrik yang lebih besar. Roda yang
dirancang untuk mesin besar tidak cocok dengan
kecepatan yang lebih tinggi pada mesin yang lebih
kecil dan dapat pecah berkeping-keping.
Peringatan Keselamatan Tambahan:
16. Pastikan roda tidak menyentuh benda kerja
sebelum sakelar dihidupkan.
17. Sebelum menggunakan mesin pada benda kerja
sesungguhnya, biarkan mesin berjalan sebentar.
Perhatikan apakah ada getaran atau goyangan
yang menandakan pemasangan yang tidak baik
atau roda yang tidak seimbang.
18. Gunakan permukaan roda yang ditentukan untuk
menggerinda.
19. Hati-hati dengan bunga api yang beterbangan.
Pegang mesin sedemikian rupa hingga bunga api
menjauhi Anda dan orang lain atau bahan yang
mudah menyala.
20. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan hidup.
Jalankan mesin hanya ketika digenggam tangan.
21. Jangan menyentuh benda kerja segera setelah
pengerjaan; suhunya mungkin sangat panas dan
dapat membakar kulit Anda.
22. Patuhi petunjuk pabrik pembuat untuk
pemasangan dan penggunaan roda yang tepat.
Tangani dan simpan roda dengan hati-hati.
23. Pastikan bahwa benda kerja ditopang dengan
baik.
24. Jika tempat kerja sangat panas dan lembap, atau
tercemar berat oleh debu penghantar, gunakan
pemutus arus hubung-singkat (30 mA) untuk
memastikan keselamatan pengguna.
25. Jangan menggunakan mesin pada bahan yang
mengandung asbes.
26. Selalu pastikan Anda berdiri di atas alas yang
kuat. Pastikan tidak ada orang di bawah mesin bila
Anda menggunakannya di tempat tinggi.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN:
JANGAN biarkan kenyamanan atau terbiasanya Anda
dengan produk (karena penggunaan berulang)
menggantikan kepatuhan yang ketat terhadap aturan
keselamatan untuk produk yang terkait.
PENYALAHGUNAAN atau kelalaian mematuhi kaidah
keselamatan yang tertera dalam petunjuk
penggunaan ini dapat menyebabkan cedera badan
serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
•Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya
dicabut sebelum menyetel atau memeriksa fungsi
mesin.
Gerakan sakelar (Gb. 1)
PERHATIAN:
•Sebelum menancapkan steker mesin, selalu pastikan
bahwa sakelar geser bekerja dengan baik dan kembali
ke posisi “OFF” saat bagian belakangnya ditekan.
Untuk menghidupkan mesin, geser sakelar ke posisi “I
(ON)”. Untuk pengoperasian terus-menerus, tekan bagian
depan sakelar geser untuk menguncinya.
Untuk menghentikan mesin, tekan bagian belakang
sakelar geser, kemudian geser ke posisi “O (OFF)”.
Tombol-putar penyetel kecepatan (Gb. 2)
Kecepatan mesin dapat diubah dengan memutar tombol-
putar penyetel kecepatan ke setelan angka yang tersedia,
dari 1 sampai 5.
Kecepatan yang lebih tinggi diperoleh bila tombol-putar
diputar ke arah angka 5. Kecepatan yang lebih rendah
diperoleh bila tombol-putar diputar ke arah angka 1.
Bacalah tabel untuk mengetahui hubungan antara setelan
angka pada tombol-putar dan kecepatan mesin.
006478
PERHATIAN:
Jika mesin dioperasikan secara terus-menerus pada
kecepatan rendah untuk waktu lama, motornya akan
kelebihan beban, dan mengakibatkan malfungsi mesin.
Tombol-putar penyetel kecepatan dapat diputar hanya
sejauh 5 dan mundur kembali ke 1. Jangan
memaksanya melewati 5 atau 1, atau fungsi
pengaturan kecepatan tidak akan bekerja lagi.
PERAKITAN
PERHATIAN:
Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya
dicabut sebelum melakukan pekerjaan apa pun pada
mesin.
Memasang gagang samping (aksesori tambahan)
(Gb. 3)
Pasang gagang samping pada laras mesin, kemudian
kencangkan gagang dengan memutarnya searah jarum
jam pada posisi yang diinginkan.
Memasang atau melepas wheel point (roda gerinda
halus) (Gb. 4)
Kendurkan mur kolet dan masukkan wheel point ke dalam
mur kolet. Gunakan kunci pas yang lebih kecil untuk
menahan spindel dan kunci yang lebih besar untuk
mengencangkan mur kolet kuat-kuat.
Wheel point harus dipasang tidak lebih dari 8 mm dari
mur kolet. Melampaui jarak ini dapat menyebabkan
getaran atau patahnya as.
Untuk melepas wheel point, ikuti prosedur pemasangan
secara terbalik. (Gb. 5)
PERHATIAN:
Gunakan ukuran kerucut kolet yang tepat untuk wheel
point yang ingin Anda gunakan.
GD0800C GD0810C
Angka men
-1
(RPM) men
-1
(RPM)
1-2 7.000 - 10.000 1.800 - 2.400
2-3 10.000 - 17.000 2.400 - 4.100
3-4 17.000 - 24.000 4.100 - 5.800
4-5 24.000 - 28.000 5.800 - 7.000
11
PENGOPERASIAN (Gb. 6)
Hidupkan mesin dengan wheel point tidak menyentuh
benda kerja dan tunggu sampai wheel point mencapai
kecepatan penuh. Kemudian tempelkan wheel point pada
benda kerja dengan halus. Untuk mendapatkan finishing
yang baik, gerakkan mesin ke arah kiri dengan perlahan-
lahan.
PERHATIAN:
Berikan sedikit saja tekanan pada mesin. Tekanan
yang berlebihan pada mesin hanya akan menghasilkan
finishing yang buruk dan kelebihan beban pada motor.
PERAWATAN
PERHATIAN:
•Selalu pastikan mesin sudah dimatikan dan stekernya
dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau
perawatan.
Jangan sekali-kali menggunakan bensin, tiner, alkohol,
atau bahan sejenisnya. Penggunaan bahan demikian
dapat menyebabkan perubahan warna dan bentuk
serta timbulnya retakan.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEHANDALAN produk,
perbaikan, pemeriksaan dan penggantian borstel arang,
perawatan atau penyetelan lainnya harus dilakukan oleh
Pusat Servis Resmi Makita dan gunakan selalu suku
cadang Makita.
AKSESORI TAMBAHAN
PERHATIAN:
Aksesori atau alat tambahan ini dianjurkan untuk
digunakan dengan alat Makita milik Anda yang
disebutkan dalam buku petunjuk ini. Penggunaan
aksesori atau alat tambahan lain dapat menimbulkan
risiko cedera pada orang. Gunakan aksesori atau alat
tambahan sesuai kegunaannya.
Jika Anda membutuhkan bantuan perihal informasi lebih
terperinci mengenai aksesori-aksesori ini, tanyakan
kepada Pusat Servis Makita setempat.
•Wheel point
•Set kerucut kolet (3 mm, 6 mm, 1/4, 1/8)
•Penahan ragum
•Kunci pas 13
•Kunci pas 19
•Set gagang samping
CATATAN:
•Beberapa artikel dalam daftar dapat disertakan dalam
kemasan mesin sebagai aksesori standar.
Kelengkapan ini dapat berbeda dari satu negara ke
negara lainnya.
12
TIEÁNG VIEÄT (Höôùng daãn Goác)
Giaûi thích veà hình veõ toång theå
THOÂNG SOÁ KYÕ THUAÄT
Do chöông trình nghieân cöùu vaø phaùt trieån lieân tuïc cuûa chuùng toâi neân caùc thoâng soá kyõ thuaät döôùi ñaây coù theå thay
ñoåi maø khoâng caàn thoâng baùo.
Caùc thoâng soá kyõ thuaät ôû moãi quoác gia coù theå khaùc nhau.
Troïng löôïng theo quy ñònh EPTA-Procedure 01/2003
Kyù hieäu
END202-7
Phaàn döôùi ñaây cho bieát caùc kyù hieäu ñöôïc duøng cho
thieát bò. Ñaûm baûo raèng baïn hieåu yù nghóa cuûa caùc kyù
hieäu naøy tröôùc khi söû duïng.
...... Ñoïc taøi lieäu höôùng daãn.
............... CAÙCH ÑIEÄN KEÙP
...... Ñeo kính an toaøn.
Muïc ñích söû duïng
ENE050-1
Duïng cuï naøy ñöôïc duøng ñeå maøi vaät lieäu coù chöùa saét
hoaëc maõi nhaün khuoân.
Nguoàn caáp ñieän
ENF002-2
Duïng cuï naøy chæ ñöôïc noái vôùi nguoàn caáp ñieän coù ñieän
aùp gioáng nhö ñaõ chæ ra treân bieån teân vaø chæ coù theå ñöôïc
vaän haønh treân nguoàn cung caáp AC moät pha. Thieát bò
ñöôïc caùch ñieän keùp vaø do ñoù cuõng coù theå ñöôïc söû
duïng töø caùc oå caém maø khoâng caàn daây tieáp ñaát.
Caûnh baùo An toaøn Chung daønh
cho Duïng cuï Maùy GEA005-3
CAÛNH BAÙO Ñoïc taát caû caûnh baùo an toaøn vaø
höôùng daãn. Vieäc khoâng tuaân theo caùc caûnh baùo vaø
höôùng daãn coù theå daãn ñeán ñieän giaät, hoaû hoaïn vaø/
hoaëc thöông tích nghieâm troïng.
Löu giöõ taát caû caûnh baùo vaø
höôùng daãn ñeå tham khaûo sau
naøy.
Thuaät ngöõ “duïng cuï maùy” trong caùc caûnh baùo ñeà caäp
ñeán duïng cuï maùy (coù daây) ñöôïc vaän haønh baèng ñieän
hoaëc duïng cuï maùy (khoâng daây) ñöôïc vaän haønh baèng
pin.
An toaøn taïi nôi laøm vieäc
1. Giöõ nôi laøm vieäc saïch seõ vaø coù ñuû aùnh saùng.i
laøm vieäc böøa boän hoaëc toái coù theå daãn ñeán tai naïn.
2. Khoâng vaän haønh duïng cuï maùy trong moâi tröôøng
chaùy noå, ví duï nhö moâi tröôøng coù söï hieän dieän
cuûa caùc chaát loûng, khí hoaëc buïi deã chaùy. Caùc
duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc
khí boác chaùy.
3. Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoaøi traùnh xa nôi laøm vieäc
khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy. Söï sao laõng coù
theå khieán baïn maát khaû naêng kieåm soaùt.
An toaøn veà ñieän
4. Phích caém cuûa duïng cuï maùy phaûi khôùp vôùi oå
caém. Khoâng bao giôø ñöôïc söûa ñoåi phích caém
theo baát kyø caùch naøo. Khoâng söû duïng baát kyø
phích ñieàu hôïp naøo vôùi caùc duïng cuï maùy ñöôïc
noái ñaát (tieáp ñaát). Caùc phích caém coøn nguyn veïn
vaø oå caém phuø hôïp seõ giaûm nguy cô ñieän giaät.
5. Traùnh ñeå cô theå tieáp xuùc vôùi caùc beà maët noái ñaát
hoaëc tieáp ñaát nhö ñöôøng oáng, boä taûn nhieät, beáp
vaø tuû laïnh. Nguy cô bò ñieän giaät seõ taêng leân neáu cô
theå baïn ñöôïc noái ñaát hoaëc tieáp ñaát.
6. Khoâng ñeå duïng cuï maùy tieáp xuùc vôùi nöôùc möa
hoaëc trong ñieàu kieän aåm öôùt. Nöôùc chaûy vaøo
duïng cuï maùy seõ laøm taêng nguy cô ñieän giaät.
7. Khoâng söû duïng daây sai caùch. Khoâng bao giôø söû
duïng daây ñeå mang, keùo hoaëc thaùo phích caém
duïng cuï maùy. Giöõ daây traùnh xa nguoàn nhieät,
daàu, caùc meùp saéc hoaëc caùc boä phaän chuyeån
ñoäng. Daây bò hoûng hoaëc bò roái seõ laøm taêng nguy cô
ñieän giaät.
8. Khi vaän haønh duïng cuï maùy ngoaøi trôøi, haõy söû
duïng daây keùo daøi phuø hôïp cho vieäc söû duïng
ngoaøi trôøi. Vieäc duøng daây phuø hôïp cho vieäc söû
duïng ngoaøi trôøi seõ giaûm nguy cô ñieän giaät.
9. Neáu baét buoäc phaûi vaän haønh duïng cuï maùy ôû nôi
aåm öôùt, haõy söû duïng nguoàn caáp ñieän ñöôïc baûo
1. Coâng taéc tröôït
2. Nuùm ñieàu chænh toác ñoä
3. Tay caàm beân
4. Côø leâ 19
5. Côø leâ 13
6. Ñai oác haõm
7. Toái ña laø 8 mm (5/16”)
Kieåu maùy GD0800C GD0810C
Kích thöôùc voøng haõm Toái ña laø 8 mm Toái ña laø 8 mm
Ñöôøng kính ñaàu maøi lôùn nhaát 25 mm 50 mm
Toác ñoä ñònh möùc (n) /
Toác ñoä khoâng taûi (n
0
)
28.000 (min
-1
)7.000 (min
-1
)
Toång chieàu daøi 371 mm 371 mm
Troïng löôïng tònh 1,7 kg 1,7 kg
Caáp an toaøn /II
13
veä baèng thieát bò doøng ñieän dö (RCD). Söû duïng
RCD seõ giaûm nguy cô ñieän giaät.
10. Chuùng toâi luoân khuyeân baïn söû duïng nguoàn caáp
ñieän qua RCD coù doøng ñieän dö ñònh möùc 30 mA
hoaëc thaáp hôn.
An toaøn caù nhaân
11. Luoân tænh taùo, quan saùt nhöõng vieäc baïn ñang
laøm vaø söû duïng nhöõng phaùn ñoaùn theo kinh
nghieäm khi vaän haønh duïng cuï maùy. Khoâng söû
duïng duïng cuï maùy khi baïn ñang meät moûi hoaëc
chòu aûnh höôûng cuûa ma tuyù, chaát coàn hay thuoác.
Chæ moät khoaûnh khaéc khoâng taäp trung khi ñang vaän
haønh duïng cuï maùy cuõng coù theå daãn ñeán thöông
tích caù nhaân nghieâm troïng.
12. Söû duïng thieát bò baûo hoä caù nhaân. Luoân ñeo thieát
bò baûo veä maét. Caùc thieát bò baûo hoä nhö maët naï
choáng buïi, giaøy an toaøn khoâng tröôït, muõ baûo hoä
hay thieát bò baûo veä thính giaùc ñöôïc söû duïng trong
caùc ñieàu kieän thích hôïp seõ giuùp giaûm thöông tích caù
nhaân.
13. Traùnh khôûi ñoäng voâ tình duïng cuï maùy. Ñaûm baûo
coâng taéc ôû trí off (taét) tröôùc khi noái nguoàn ñieän
vaø/hoaëc boä pin, caàm hoaëc mang duïng cuï maùy.
Vieäc mang duïng cuï maùy khi ñang ñaët ngoùn tay ôû
trí coâng taéc hoaëc caáp ñieän cho duïng cuï maùy khi
coâng taéc ñang ôû vò trí baät coù theå daãn ñeán tai naïn.
14. Thaùo moïi khoaù hoaëc chìa vaën ñieàu chænh tröôùc
khi baät duïng cuï maùy. Vieäc chìa vaën hoaëc khoaù
vaãn coøn gaén vaøo boä phaän quay cuûa duïng cuï maùy
coù theå daãn ñeán thöông tích caù nhaân.
15. Khoâng vôùi quaù cao. Luoân giöõ thaêng baèng toát vaø
coù choã ñeå chaân phuø hôïp. Ñieàu naøy cho pheùp kieåm
soaùt duïng cuï maùy toát hôn trong nhöõng tình huoáng
baát ngôø.
16. AÊn maëc phuø hôïp. Khoâng maëc quaàn aùo roäng hay
ñeo ñoà trang söùc. Giöõ toùc, quaàn aùo vaø gaêng tay
traùnh xa caùc boä phaän chuyeån ñoäng. Quaàn aùo
roäng, ñoà trang söùc hay toùc daøi coù theå maéc vaøo caùc
boä phaän chuyeån ñoäng.
17. Neáu thieát naøy ñöôïc cung caáp keøm theo caùc boä
phaän ñeå noái thieát bò huùt vaø gom buïi, haõy ñaûm
baûo chuùng ñöôïc keát noái vaø söû duïng hôïp lyù. Söû
duïng thieát bò gom buïi coù theå laøm giaûm nhöõng moái
nguy hieåm lieân quan ñeán buïi.
Söû duïng vaø baûo quaûn duïng cuï maùy
18. Khoâng eùp buoäc duïng cuï maùy. Söû duïng ñuùng
duïng cuï maùy cho coâng vieäc cuûa baïn. Söû duïng
ñuùng duïng cuï maùy seõ giuùp thöïc hieän coâng vieäc toát
hôn vaø an toaøn hôn theo giaù trò ñònh möùc ñöôïc thieát
keá cuûa duïng cuï maùy ñoù.
19. Khoâng söû duïng duïng cuï maùy neáu coâng taéc
khoâng baät vaø taét ñöôïc duïng cuï maùy ñoù. Moïi
duïng cuï maùy khoâng theå ñieàu khieån ñöôïc baèng
coâng taéc ñeàu raát nguy hieåm vaø caàn ñöôïc söûa chöõa.
20. Ruùt phích caém ra khoûi nguoàn ñieän vaø/hoaëc thaùo
boä pin khoûi duïng cuï maùy tröôùc khi thöïc hieän baát
kyø coâng vieäc ñieàu chænh, thay ñoåi phuï tuøng hay
caát giöõ duïng cuï maùy naøo. Nhöõng bieän phaùp an
toaøn phoøng ngöøa naøy seõ giaûm nguy cô khôûi ñoäng
voâ tình duïng cuï maùy.
21. Caát giöõ caùc duïng cuï maùy khoâng söû duïng ngoaøi
taàm vôùi cuûa treû em vaø khoâng cho baát kyø ngöôøi
naøo khoâng coù hieåu bieát veä duïng cuï maùy hoaëc
caùc höôùng daãn naøy vaän haønh duïng cuï maùy.
Duïng cuï maùy seõ raát nguy hieåm neáu ñöôïc söû duïng
bôûi nhöõng ngöôøi duøng chöa qua ñaøo taïo.
22. Baûo döôõng duïng cuï maùy. Kieåm tra tình traïng
leäch truïc hoaëc boù keïp cuûa caùc boä phaän chuyeån
ñoäng, hieän töôïng nöùt vôõ cuûa caùc boä phaän vaø moïi
tình traïng khaùc maø coù theå aûnh höôûng ñeán hoaït
ñoäng cuûa duïng cuï maùy. Neáu coù hoûng hoùc, haõy
söûa chöõa duïng cuï maùy tröôùc khi söû duïng. Nhieàu
tai naïn xaûy ra laø do khoâng baûo döôõng toát duïng cuï
maùy.
23. Luoân giöõ cho duïng cuï caét ñöôïc saéc vaø saïch.
Nhöõng duïng cuï caét ñöôïc baûo döôõng ñuùng caùch coù
meùp caét saéc seõ ít bò keït hôn vaø deã ñieàu khieån hôn.
24. Söû duïng duïng cuï maùy, phuï tuøng vaø ñaàu duïng cuï
caét, v.v... theo caùc höôùng daãn naøy, coù tính ñeán
ñieàu kieän laøm vieäc vaø coâng vieäc ñöôïc thöïc hieän.
Vieäc söû duïng duïng cuï maùy cho caùc coâng vieäc khaùc
vôùi coâng vieäc döï ñònh coù theå gaây nguy hieåm.
Baûo döôõng
25. Ñeå nhaân vieân söûa chöõa ñuû trình ñoä baûo döôõng
duïng cuï maùy cuûa baïn vaø chæ söû duïng caùc boä
phaän thay theá ñoàng nhaát. Vieäc naøy seõ ñaûm baûo
duy trì ñöôïc ñoä an toaøn cuûa duïng cuï maùy.
26. Tuaân theo höôùng daãn daønh cho vieäc boâi trôn vaø
thay phuï tuøng.
27. Giöõ tay caàm khoâ, saïch, khoâng dính daàu vaø môõ.
CAÛNH BAÙO AN TOAØN VEÀ MAÙY
MAØI KHUOÂN
GEB034-8
Caùc caûnh baùo an toaøn phoå bieán cho thao taùc maøi:
1. Duïng cuï maùy naøy ñöôïc söû duïng nhö moät maùy
maøi. Ñoïc taát caû caùc caûnh baùo an toaøn, höôùng
daãn, minh hoaï vaø thoâng soá kyõ thuaät ñöôïc cung
caáp cuøng vôùi duïng cuï maùy naøy. Vieäc khoâng tuaân
theo taát caû caùc höôùng daãn ñöôïc lieät keâ döôùi daây coù
theå daãn ñeán ñieän giaät, hoaû hoaïn vaø/hoaëc thöông
tích nghieâm troïng.
2. Khoâng duøng duïng cuï maùy naøy ñeå thöïc hieän caùc
coâng vieäc nhö ñaùnh boùng, maøi baèng choåi maøi,
maøi boùng hoaëc caét. Söû duïng duïng cuï maùy naøy
cho caùc hoaït ñoäng khoâng theo thieát keá coù theå gaây
nguy hieåm vaø daãn ñeán thöông tích caù nhaân.
3. Khoâng söû duïng caùc phuï tuøng khoâng ñöôïc thieát
keá rieâng vaø khoâng ñöôïc nhaø saûn xuaát duïng cuï
khuyeân duøng. Ñoù laø vì phuï tuøng coù theå ñöôïc laép
vaøo duïng cuï maùy cuûa baïn nhöng laïi khoâng ñaûm
baûo vaän haønh an toaøn.
4. Toác ñoä ñònh möùc cuûa phuï tuøng phaûi baèng hoaëc
lôùn hôn toác ñoä toái ña ñöôïc ghi treân duïng cuï
maùy. Phuï tuøng hoaït ñoäng nhanh hôn toác ñoä ñònh
möùc coù theå bò vôõ vaø vaêng ra.
5. Ñöôøng kính ngoaøi vaø ñoä daøy cuûa phuï tuøng phaûi
naèm trong ñònh möùc coâng suaát cuûa duïng cuï
maùy. Phuï tuøng coù kích thöôùc khoâng ñuùng coù theå
khoâng ñöôïc baûo veä hoaëc ñieàu khieån phuø hôïp.
6. Khoâng söû duïng phuï tuøng ñaõ hoûng. Tröôùc moãi
laàn söû duïng, haõy kieåm tra phuï tuøng chaúng haïn
nhö baùnh maøi ñeå xem coù phoi baùm hoaëc veát nöùt
khoâng. Neáu duïng cuï maùy hoaëc phuï tuøng bò rôi,
haõy kieåm tra xem coù bò hoûng khoâng hoaëc laép
phuï tuøng coøn nguyeân. Sau khi kieåm tra vaø laép
phuï tuøng, baïn vaø nhöõng ngöôøi ngoaøi neân traùnh
14
xa maët phaúng quay cuûa phuï tuøng vaø chaïy duïng
cuï maùy ôû toác ñoä khoâng taûi toái ña trong voøng moät
phuùt. Phtuøng hoûng thöôøng vôõ trong thôøi gian
chaïy thöû naøy.
7. Ñeo thieát bò baûo hoä caù nhaân. Tuyø vaøo coâng vieäc,
haõy söû duïng maët naï, kính baûo hoä hoaëc kính an
toaøn. Khi caàn, haõy ñeo maët naï choáng buïi, thieát
bò baûo veä tai, gaêng tay vaø taám chaén baûo veä coù
khaû naêng ngaên caùc maûnh vuïn phoâi hoaëc boät maøi
nhoû. Thieát bò baûo veä maét phaûi coù khaû naêng ngaên
maûnh vuïn bay do caùc hoaït ñoäng khaùc nhau taïo ra.
Maët naï choáng buïi hoaëc maët naï phoøng ñoäc phaûi coù
khaû naêng loïc caùc haït do hoaït ñoäng taïo ra. Tieáp xuùc
laâu vôùi tieáng oàn cöôøng ñoä cao coù theå gaây ra maát
khaû naêng nghe.
8. Giöõ nhöõng ngöôøi ngoaøi traùnh xa khu vöïc laøm
vieäc ôû khoaûng an toaøn. Baát kyø ai vaøo khu vöïc
laøm vieäc ñeàu phaûi ñeo thieát bò baûo veä caù nhaân.
Maûnh vuïn phoâi hoaëc phuï tuøng bò vôõ coù theå bay xa
vaø gaây thöông tích beân ngoaøi khu vöïc vaän haønh.
9. Chæ caàm duïng cuï maùy ôû phaàn tay naém ñöôïc
caùch ñieän khi thöïc hieän coâng vieäc maø phuï tuøng
caét coù theå tieáp xuùc vôùi daây ñieän ngaàm hoaëc daây
cuûa chính duïng cuï. Phuï tuøng caét tieáp xuùc vôùi daây
daãn “coù ñieän” coù theå laøm caùc boä phaän kim loaïi traàn
cuûa duïng cuï ñieän “tieáp ñieän” vaø coù theå laøm ngöôøi
vaän haønh bò ñieän giaät.
10. Ñaët daây caùch xa phuï tuøng ñang quay. Neáu baïn
maát khaû naêng kieåm soaùt, daây coù theå bò caét hoaëc bò
vöôùng vaøo vaø baøn tay vaø caùnh tay baïn coù theå bò
keùo vaøo phuï tuøng ñang quay.
11. Khoâng ñaët duïng cuï maùy xuoáng ñeán khi phuï
tuøng ñaõ döøng hoaøn toaøn. Phuï tuøng ñang quay coù
theå gaêm vaøo beà maët vaø keùo duïng cuï maùy ra khoûi
taàm ñieàu khieån cuûa baïn.
12. Khoâng chaïy duïng cuï maùy khi baïn ñang caàm ôû
moät phía. Tieáp xuùc baát ngôø vôùi phuï tuøng ñang
quay coù theå vöôùng vaøo quaàn aùo, laøm phuï tuøng va
vaøo ngöôøi baïn.
13. Thöôøng xuyeân laøm saïch loã thoâng gioù cuûa duïng
cuï maùy. Quaït cuûa moâ tô seõ huùt buïi vaøo beân trong
voû maùy vaø vieäc tích tuï quaù nhieàu kim loaïi daïng boät
coù theå gaây ra caùc nguy cô veà ñieän.
14. Khoâng vaän haønh duïng cuï maùy gaàn caùc vaät lieäu
deã chaùy. Tia löûa ñieän coù theå laøm chaùy nhöõng vaät
lieäu naøy.
15. Khoâng söû duïng phuï tuøng caàn chaát laøm maùt
daïng loûng. û duïng nöôùc hoaëc caùc chaát laøm maùt
daïng loûng khaùc coù theå gaây ra ñieän giaät.
Löïc ñaåy ngöôïc vaø caûnh baùo lieân quan
Löïc ñaåy ngöôïc laø phaûn öùng baát ngôø khi ñóa maøi, taám
ñôõ, choåi ñang quay hoaëc baát kyø phuï tuøng naøo khaùc bò
keït hoaëc bò vöôùng. Vieäc keït hoaëc vöôùng coù theå gaây ra
ngöøng nhanh phuï tuøng ñang quay, vieäc naøy seõ laøm
cho duïng cuï maùy maát kieåm soaùt bò eùp vaøo höôùng
ngöôïc vôùi höôùng quay cuûa phuï tuøng taïi ñieåm bò keït.
Ví duï: neáu ñóa maøi bò vöôùng hoaëc keït vaøo phoâi, caïnh
cuûa ñóa maøi ñang ôû choã keït coù theå caém vaøo beà maët vaät
lieäu laøm cho ñóa maøi naåy ra hoaëc vaêng ra. Ñóa maøi coù
theå naåy ra xa hoaëc veà phía ngöôøi vaän haønh, tuyø vaøo
höôùng chuyeån ñoäng cuûa ñóa maøi taïi ñieåm bò keït. Ñóa
maøi cuõng coù theå bò vôõ trong nhöõng ñieàu kieän naøy.
Löïc ñaåy ngöôïc laø do söû duïng sai duïng cuï maùy vaø/hoaëc
quy trình hoaëc ñieàu kieän vaän haønh khoâng chính xaùc vaø
coù theå traùnh ñöôïc baèng caùch thöïc hieän caùc bieän phaùp
phoøng ngöøa thích hôïp nhö döôùi ñaây.
a) Caàm chaéc duïng cuï maùy vaø ñònh vò cô theå vaø
caùnh tay ñeå caûn laïi löïc ñaåy ngöôïc. Luoân söû
duïng tay caàm phuï, neáu coù, ñeå kieåm soaùt toái ña
löïc ñaåy ngöôïc hoaëc phaûn löïc moâ men xoaén
trong khi khôûi ñoäng. Ngöôøi vaän haønh coù theå kieåm
soaùt phaûn löïc moâ men xoaén hoaëc löïc ñaåy ngöôïc,
neáu thöïc hieän caùc bieän phaùp phoøng ngöøa thích
hôïp.
b) Khoâng ñaët tay gaàn phuï tuøng ñang quay. Phuï
tuøng coù theå baät ngöôïc laïi vaøo tay baïn.
c) Khoâng ñöùng trong khu vöïc maø duïng cuï maùy
seõ chuyeån ñoäng neáu xaûy ra löïc ñaåy ngöôïc. Löïc
ñaåy ngöôïc seõ ñaåy duïng cuï theo höôùng ngöôïc vôùi
chuyeån ñoäng cuûa ñóa maøi taïi ñieåm bò keït.
d) Ñaëc bieät chuù yù khi laøm vieäc vôùi caùc goùc, caïnh
saéc, v.v... Traùnh laøm naåy vaø keït phuï tuøng. Goùc,
caïnh saéc hoaëc naåy leân coù xu höôùng laøm keït ph
tuøng ñang quay vaø gaây ra maát kieåm soaùt hoaëc löïc
ñaåy ngöôïc.
e) Khoâng laép löôõi cöa xích, dao khaéc goã hoaëc
löôõi cöa coù raêng. Nhöõng löôõi naøy taïo ra löïc ñaåy
ngöôïc thöôøng xuyeân vaø maát khaû naêng kieåm soaùt.
Caûnh baùo an toaøn cuï theå cho coâng vieäc maøi:
a) Chæ söû duïng loaïi baùnh maøi ñöôïc khuyeán nghò
cho duïng cuï maùy cuûa baïn.
b) Chæ söû duïng baùnh maøi cho caùc coâng vieäc
ñöôïc khuyeán nghò. Ví duï: khoâng maøi baèng caïnh
cuûa ñóa caét. Ñóa caét ñöôïc söû duïng cho muïc ñích
maøi ôû ngoaøi cuøng, caùc löïc beân caïnh taùc duïng vaøo
nhöõng ñóa naøy coù theå laøm cho ñóa bò vôõ.
c) Khoâng söû duïng baùnh maøi ñaõ moøn cuûa caùc
duïng cuï maùy lôùn hôn. Ñóa maøi duøng cho duïng cuï
maùy lôùn hôn khoâng thích hôïp cho toác ñoä cao hôn
cuûa duïng cuï nhoû hôn vaø coù theå bò vôõ.
Caûnh baùo an toaøn boå sung:
16. Ñaûm baûo raèng ñóa maøi khoâng tieáp xuùc vôùi phoâi
gia coâng tröôùc khi baät coâng taéc.
17. Tröôùc khi söû duïng duïng cuï naøy treân phoâi gia
coâng thöïc, haõy ñeå duïng cuï chaïy trong ít phuùt.
Theo doõi xem coù hieän töôïng rung hoaëc laéc
khoâng, ñoù laø bieåu hieän ñóa maøi bò laép loûng hoaëc
maát caân baèng.
18. Söû duïng beà maët ñóa maøi ñöôïc chæ ñònh ñeå maøi.
19. Caån thaän vôùi tia löûa baén ra. Caàm duïng cuï sao
cho caùc tia löûa ñieän khoâng baén vaøo baïn vaø ngöôøi
khaùc hoaëc caùc vaät lieäu deã chaùy.
20. Khoâng ñeå maëc duïng cuï hoaït ñoäng. Chæ vaän
haønh duïng cuï khi caàm treân tay.
21. Khoâng chaïm vaøo phoâi gia coâng ngay sau khi gia
coâng; noù coù theå raát noùng vaø coù theå gaây boûng da.
22. Tuaân thuû caùc höôùng daãn cuûa nhaø saûn xuaát ñeå
laép vaø söû duïng ñóa maøi ñuùng caùch. Söû duïng vaø
caát giöõ ñóa maøi caån thaän.
23. Kieåm tra ñeå chaéc chaén raèng phoâi gia coâng ñöôïc
gaù ñôõ ñuùng caùch.
24. Neáu nôi laøm vieäc raát noùng vaø aåm hay bò nhieãm
baån naëng vôùi buïi daãn ñieän, haõy söû duïng caàu dao
ngaén maïch (30 mA) ñeå ñaûo baûo an toaøn cho
ngöôøi vaän haønh.
25. Khoâng söû duïng duïng cuï naøy treân baát kyø loaïi vaät
lieäu naøo coù chöùa amiang.
15
26. Luoân ñaûm baûo baïn coù choã ñaët chaân vöõng chaéc.
Ñaûm baûo raèng khoâng coù ai ôû beân döôùi khi söû
duïng duïng cuï ôû treân cao.
LÖU GIÖÕ CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY.
CAÛNH BAÙO:
KHOÂNG ñöôïc ñeå söï thoaûi maùi hay quen thuoäc vôùi
saûn phaåm (coù ñöôïc do söû duïng nhieàu laàn) thay theá
vieäc tuaân thuû nghieâm ngaët caùc quy ñònh veà an toaøn
daønh cho saûn phaåm naøy. VIEÄC DUØNG SAI hoaëc
khoâng tuaân theo caùc quy ñònh veà an toaøn ñöôïc neâu
trong taøi lieäu höôùng daãn naøy coù theå daãn ñeán thöông
tích caù nhaân nghieâm troïng.
MOÂ TAÛ CHÖÙC NAÊNG
THAÄN TROÏNG:
Luoân chaéc chaén ñaõ taét vaø thaùo phích caém duïng cuï
tröôùc khi ñieàu chænh hoaëc kieåm tra chöùc naêng treân
duïng cuï.
Hoaït ñoäng cuûa coâng taéc (Hình 1)
THAÄN TROÏNG:
Tröôùc khi caém ñieän cho duïng cuï, luoân kieåm tra xem
coâng taéc tröôït coù vaän haønh ñuùng caùch vaø trôû veà trí
“OFF” (TAÉT) khi phaàn sau cuûa coâng taéc tröôït ñöôïc
aán xuoáng khoâng.
Ñeå khôûi ñoäng duïng cuï, tröôït coâng taéc tröôït veà vò trí “I
(ON)” (BAÄT). Khi vaän haønh lieân tuïc, aán vaøo phaàn tröôùc
cuûa coâng taéc tröôït ñeå khoaù laïi.
Ñeå döøng duïng cuï, aán vaøo phaàn sau cuûa coâng taéc tröôït,
roài tröôït veà vò trí “O (OFF)” (TAÉT).
Nuùm ñieàu chænh toác ñoä (Hình 2)
Coù theå thay ñoåi toác ñoä cuûa duïng cuï baèng caùch xoay
nuùm ñieàu chænh toác ñoä ñeán soá cho tröôùc töø 1 ñeán 5.
Duïng cuï ñaït ñöôïc toác ñoä lôùn hôn khi xoay nuùm theo
höôùng soá 5. Duïng cuï ñaït ñöôïc toác ñoä nhoû hôn khi xoay
nuùm theo höôùng soá 1.
Tham khaûo baûng döôùi ñaây ñeå bieát moái lieân heä giöõa caøi
ñaët soá treân nuùm vaø toác ñoä duïng cuï gaàn ñuùng.
006478
THAÄN TROÏNG:
Neáu duïng cuï vaän haønh lieân tuïc ôû toác ñoä thaáp trong
moät thôøi gian daøi thì ñoäng cô seõ bò quaù taûi, daãn ñeán
hoûng duïng cuï.
Chæ coù theå xoay nuùm ñieàu chænh toác ñoä toái ña tôùi 5
vaø trôû laïi 1. Khoâng ñöôïc coá xoay nuùm ñieàu chænh toác
ñoä quaù 5 hoaëc 1, neáu khoâng chöùc naêng ñieàu chænh
toác ñoä coù theå khoâng hoaït ñoäng nöõa.
QUAÙ TRÌNH LAÉP RAÙP
THAÄN TROÏNG:
Luoân chaéc chaén ñaõ taét vaø thaùo phích caém duïng cuï
tröôùc khi tieán haønh baát kyø coâng vieäc naøo treân duïng
cuï.
Laép tay caàm beân (phuï kieän tuyø choïn) (Hình 3)
Laép tay caàm beân leân thaân maùy, roài vaën chaët tay caàm
baèng caùch xoay theo chieàu kim ñoàng hoà ôû vò mong
muoán.
Laép hoaëc thaùo ñaàu maøi (Hình 4)
Nôùi loûng ñai oác haõm vaø laép ñaàu maøi vaøo ñai oác haõm.
Söû duïng côø leâ nhoû hôn ñeå giöõ truïc quay vaø côø leâ lôùn
hôn ñeå sieát chaët ñai oác haõm.
Khoâng neân laép ñaàu maøi caùch xa ñai oác haõm treân 8 mm.
Vieäc vöôït quaù khoaûng caùch naøy coù theå gaây ra rung
ñoäng hoaëc gaõy truïc.
Ñeå thaùo ñaàu maøi, haõy laøm ngöôïc laïi quy trình laép.
(Hình 5)
THAÄN TROÏNG:
Söû duïng ñuùng kích thöôùc coân haõm cho ñaàu maøi baïn
ñònh söû duïng.
VAÄN HAØNH (Hình 6)
Baät duïng cuï maø khoâng ñeå ñaàu maøi tieáp xuùc vôùi phoâ gia
coâng vaø ñôïi cho tôùi khi ñaàu maøi ñaït tôùi toác ñoä toái ña.
Sau ñoù, ñaët nheï nhaøng ñaàu maøi vaøo phoâi gia coâng. Ñeå
coù beà maët toát, haõy di chuyeån chaäm duïng cuï veà beân
traùi.
THAÄN TROÏNG:
Taùc duïng aùp löïc nheï leân duïng cuï. AÙp löïc quaù lôùn
leân duïng cuï seõ chæ taïo ra beà maët keùm chaát löôïng vaø
quaù taûi moâ tô.
BAÛO DÖÔÕNG
THAÄN TROÏNG:
Luoân ñaûm baûo taét duïng cuï vaø ruùt phích caém tröôùc
khi thöïc hieän kieåm tra hoaëc baûo döôõng.
Khoâng bao giôø duøng xaêng, eùt xaêng, dung moâi, coàn
hoaëc hoùa chaát töông töï. Coù theå xaûy ra hieän töôïng
maát maøu, bieán daïng hoaëc nöùt vôõ.
Ñeå duy trì ÑOÄ AN TOAØN vaø ÑOÄ TIN CAÄY cuûa saûn
phaåm, vieäc söûa chöõa, kieåm tra vaø thay choåi than cuõng
nhö moïi baûo döôõng hoaëc ñieàu chænh khaùc ñeàu phaûi do
Trung taâm Baûo trì Ñöôïc uyû quyeàn cuûa Makita thöïc
hieän, luoân söû duïng caùc boä phaän thay theá cuûa Makita.
PHUÏ KIEÄN TUYØ CHOÏN
THAÄN TROÏNG:
Caùc phuï tuøng hoaëc phuï kieän naøy ñöôïc khuyeán nghò
söû duïng vôùi duïng cuï Makita cuûa baïn ñöôïc chæ ñònh
trong taøi lieäu naøy. Vieäc söû duïng baát kyø phuï tuøng
hoaëc phuï kieän naøo khaùc coù theå daãn ñeán ruûi ro
thöông tích cho con ngöôøi. Chæ söû duïng phuï tuøng
hoaëc phuï kieän vôùi muïc ñích ñöôïc neâu.
Neáu baïn caàn baát kyø söï hoã trôï naøo ñeå bieát theâm chi tieát
veà caùc phuï tuøng naøy, haõy hoûi Trung taâm Baûo trì Makita
taïi ñòa phöông cuûa baïn.
Ñaàu maøi
Boä coân haõm (3 mm, 6 mm, 1/4”, 1/8”)
GD0800C GD0810C
Soá min
-1
(RPM) min
-1
(RPM)
1-2 7.000 - 10.000 1.800 - 2.400
2-3 10.000 - 17.000 2.400 - 4.100
3-4 17.000 - 24.000 4.100 - 5.800
4-5 24.000 - 28.000 5.800 - 7.000
16
Giaù ñôõ keïp
Côø leâ 13
Côø leâ 19
Boä tay caàm beân
CHUÙ YÙ:
Moät soá muïc trong danh saùch coù theå ñöôïc bao goàm
trong goùi duïng cuï laøm caùc phuï kieän chuaån. Caùc
muïc naøy ôû moãi quoác gia coù theå khaùc nhau.
17
!"#"$%& ('(")*+*(",-*./0/)
'("123/"&4567&850/9:991;%078$<
!"#$%&'()*'+,-+
! !"#$%&'())(*+,'-./01)(*2-3"(4%&!*(!56"/7"&("89%!"#$%& :-&"-;"4<%=>0!?@",@?A$*1BCD"!%)E(*"A;%('=A)(*!50A$." / 50&F:.G=98<%&/ '<&
DH<?*(B09+&H"<(
! 4<%=>0!?@",@%('/8)89(&)-"D"/89015*1!?I
! ";J(H"-)8(=4<%B-&@-B4%& EPTA 01/2003
!"#$"%&'(
END202-7
89%G5"A;@#%E-K0-)LMN?A$DO<EJ(H*-B%C5)*MN F5*:IP)L(@+(=H=(.
4%&E-K0-)LMNDH<!4<(D')9%")(*DO<&("
.... %9("@>9=#%)(*DO<&("
............... Q"+"HC<=E%&O-;"
.... E+=/+9"8(",*R-.
)"*+,-./!01(%2.345026
ENE050-1
!@*#$%&=#%"A;70,84P;"!2#$%DO<!'A.+-E:C?A$?J('()!H0S) H*#%!2#$%0B@='()
+-E:CH09%
78$90:92;<=
ENF002-2
@+*!O#$%=89%!@*#$%&=#%"A;!4<()-B/H09&'9(.GT?A$=A'J("+"F+08N8(=?A$
*1BCD"/79"O#$% /01!@*#$%&=#%"A;E(=(*U?J(&("G:<)-B/H09&'9(.GT
AC H"P$&!TE!?9("-;" !@*#$%&"A;=AQ"+"HC<=E%&O-; "8(=?A$*1BCG+<D"
=(8*V("4%&EHR(2.CF*5 /01E(=(*UDO<!EA.B!8<(*-BGTTW(
?A$G=9=AE(.:,"G:<
+.(*/0#,1"(,+2($3&#14567.(895:
*+90;#)$0#<==>('5;2<3 GEA005-3
1>2?*@A6
A9261>2?*@A6B5261)2C-$ABD";7$/1>276/6>2E"F08CB
)(*G=95X,B-8,8(=@J(!8#%"/01@J(/"1"J(:-&)09(+%('E9& 7 0DH<!),:
GTTW(OS%8 GTGH=< /01/H*#%G:<*-BB(:!'SB%.9(&*<(./*&
*?@:95?A(+.(*/0#,B&C+.(B,C,.('5D)8$1
<2"*3E,!"#$%&#"()#-)F,#,(+/
@J(+9( "!@*#$%&=#%GTTW(" D"@J(!8#%""A; H=(.UP& !@*#$%&=#%GTTW(
(=AE(.) ?A$?J(&("F:. DO <)*1/EGTTW( H*#%!@*#$%&=#%GTTW( (G*<E(.)
?A$?J(&("F:.DO</B8!8%*A$
1)2C-$ABD";GA0H@F6EIJE>2026
1. BK7$H@F6EIJE>2026385CI1)2C!/A2B7$/CI7!0<=!)920
2#;"?A$*)*1!)1*1)1H*# %=#:?PB% ('"J(G5E>9)(*!),:%CB-8, !H8CG:<
2. A;92345026?1.@JA0C@A<==L236!D2HEIJA2:?%MB%2../?NMB
?496 36!+26EIJ E
IJCIGA0?8$) %O2P 8.@AQ,R6S0EIJCI1 ,'! CN"*M
<)<= !@*#$%&=#%GTTW('1E*<(&5*1)(.GT!2#$%'C:O"+"YCZ"7&
H*#%)[(\:-&)09(+
3. BK7$<C9385CI?BT%U 8.@AN,11$A@J6A;K936N.M?)'E IJ% >2$"0345
?1.@JA0C@A<==L2 )(*=AE,$&*B)+"E=(],%('?J(DH<@CME>K!EA .
)(*@+B@C=
1. E+,8ON!0#$%"
2. 8 -+H=C"5*-B*1:-B@+(=!*S+
3. = #%'-B:<("4<(&
4. 5*1/'!B%*N 19
5. 5*1/'!B%*N 13
6. "S%8@%0!0?
7. =()E
C: 8 ==. (5/16")
*C9" GD0800C GD0810C
4"(:@%0!0 ? =()EC: 8 ==. =()EC: 8 ==.
!E<"79(I>".N)0(&4%&'C:!'A.E>&EC: 25 ==. 50 ==.
%-8*(@+(=!*S+ (n)/
@+(=!*S+4M1!:,"!@*#$%&!509( (n
0
)
28,000 ("(?A
-1
) 7,000 ("(?A
-1
)
@+(=.(+?-;&H=: 371 ==. 371 ==.
";J(H"-)EC?], 1.7 )). 1.7 )).
*1:-B@+(=50%:R-. /II
18
1)2C-$ABD";B526<==L2
4. -$"V%GA0?1.@JA0C@A<==L2*5A0HABI%"N?*52."N A;92B"B7-$0
-$"V%<C9)92%.'I3BU A;92345-$"V%A/7BT-?*A.(%"N?1.@JA0C@A
<==L2EIJ*9A!2;BM6 (%.2)B() 50-^)?A$G=9U>):-:/50&/01
!8<(*-BGT?A$!4<()-"2%:A'1O9+.0:@+(=!EA$.&4%&)(*!),:
GTTW(OS%8
5. ./)"0A;92385.920%2;!"CS"!%"NH@F6SM)EIJ*9A!2;BM6 ?496 E9A
?1.@JA06>21)2C.5
A6 ?1.@JA0345<==L2361.") 7$/*K5?;T6 =A
@+(=!EA$.&?A$'1!),:GTTW(O[%8E>&4P;" H()*9(&)(.4%&@CME-=7-E
)-B2#;"
6. A;92385?1.@JA0C@A<==L2+K%6F>28.@AA;K936!D2H?-W;%4@F6
";J(?A$GH0!4<(G5D"!@*#$%&=#%GTTW('1!2,$=@+(=!EA$.&4%&)(*!),:
GTTW(O[%8
7. A;92345!2;<=A;920<C9?8C2/!C A;92345!2;<=?H@JA;% BX0
8.@A +AB-$"V%?1.@JA0C@A<==L2 ?%TN!2;<=3858920:2%
1)2C.5A6 6F>2C"6 GA0CI1C 8.@A4MF6!9)6EIJ?1$@JA6EIJ E(.?
A$
OJ(*C:H*#%2-")-"'1!2,$=@+(=!EA$.&4%&)(*!),:GTTW(OS%8
8. G'/EIJ345026?1.@JA0C@A<==L26A%A212. 1).345
!2;*9AH9)0EIJ?8C2/!C%"N026D2; 6 A %A212. )(*DO<E(.
?A$!H=(1E=)-B&("R(."%)%(@(*'10:@+(=!EA$. &4%&
)(*!),:GTTW(O[ %8
9. 82%*5A0345026?1.@JA0C@A<==L236!+26EIJ?-W;%4@F6 385345
A,-%.'(-LA0%"6%./7! <=."J) (RCD) )(*DO< RCD '10:
@+(=!EA$.&4%&) (*! ),:GTTW(O[%8
10. GA76/6>238534578$90:92;<=S926 RCD EIJCI%./7!<=."J)
36A"*.2<C9?%M6 30 mA ?!CA
1)2C-$ABD"
;!9)6N,11$
11. 385./C"B./)"0 7$/!"0?%*?!CA)921,'% >2$"0E>2!MJ03BA;K9
7$/345!2C"#!>26X%36G'/345026?1.@JA0C@A<==L2
A;92345026?1.@JA0C@A<==L236G'/EIJ1,'%>2$"0? 8 6@JA;
8.@A36!D2HEIJCX6?C2:2%;2?!H*M B ?1.@JA0B@JC
7A$%AYA$( 8.@A%2.345;2 O-$+4M1?A$4(: @ +(= *1 =-:*1+-&
!=#$%)J(0-&DO<&("!@*#$%&=#%GTTW(%('?J(DH<@C MG: <*-BB(:!'SB
%.9(&*C"/*&
12. 345A,-%.'(-LA0%"6!9)6N,11$ !)C7)96*2-LA0%"6?!CA
%C5)*MN5W
%&)-" !O9" H"<()())-"YCZ" *%&!?<(",*R-.)-"0#$"
H=+)",*R-. H*#%!@*#$%&5W%&)-")(*G:<.,"?A$DO<D"ER(2?A$
!H=(1E='1O9+.0:)(*B(:!'SB
13. -LA0%"6<C9385?-ZB345026A;920<C9*"F03: *.):!AN)92!)M*4(
A;K936*>278690-ZB%9A6?4@JAC*9A%"N78$90:92;<= 7$//8.@A
4,B7N*?*A.IJ 8.@A%9A6%2.; %8.@A+@A?1.@JA0C@A )(*E%:
",;+=#%B*,!+ME+,8ON!2#$%U#%!@*#$%&=#%GTTW( H*#%)(*O(*N'GT
!@*#$%&=#%GTTW(D"4M1?A$!5_
:E+,8ON%.>9%('"J(G5E>9)(*!),:
%CB-8,!H8C
14. 6>2%,#7:-."N7*908.@A-./7:AA%%9A6EIJ:/?-ZB?1.@JA0C@A
<==L2 5*1/'H*#%@A.N?A$!EA.B@<(&%.>9 D" O,;"E9+"?A$H=C"G:<4%&
!@*#$%&=#%GTTW(%('?J(DH<@CMG:<*-BB(:!'SB
15. A;92E>202636./;/EIJ!,B?A@FAC :"BE92%2.;@67$/
%2.E.0*")385?8C2/!C*$AB?)$2 !2*(1'1?J(DH <@+B@C=
!@*#$%&=#%GTTW(G:<:A4P;"D"EU(")(*MN?A$G=9
@(:@,:
16. 7*90%2;385?8C2/!C A;92!)C?1.@JA07*90%2;EIJ8$)C
?%M6<- 8.@A!)C?1.@JA0-./B"N BK7$<C9385?!56SC ?!@FAS52
7$/+,0C@AA;K93%$54MF6!9)6EIJ?1$@JA6EIJ !E#;%7<(*C9=*9(=
!@*#$%&5*1 :-B H*#%7=?A$=A@+(=.(+%('! 4 <(G58,:D"O,;"E9+"
?A$!@0#$%"?A$
17. 82%CI%2.:"BA,-%.'(!>28."NBKB7$/:"B?%TNQ,R6<)536
!+26EIJ 385*. ) : ! A N)92<B 5?4@JAC*9A7$/345026A,-%.'(6"F6
A;920?8C2/!C )(*DO<
!@*#$%&:>:/01'-:!)SBYCZ"'1O9+.0:
%-"8*(.?A$!),:'()YCZ"7&G:<
%2.3457$/BK7$?1.@JA0C@A<==L2
18. A;92Q[6345?1.@JA0C@A<==L2 345?1.@JA0C@A<==L2EIJ?8C2/!C
%"N%2.345026GA01,' !@*#$%&=#%GTTW(?A$!H=(1E='1?J(DH<
G:<&("?A$=A5*1E,?],R(2/0150%:R-.)+9(8(=4A:@+(=E(=(*U
4%&!@*#$%&?A$G:<*-B)(*%%)/BB=(
19. A;92345?1.@JA0C@A<==L2 82%!)M*4(<C9!2C2.+?-ZB-ZB<B5
!@*#$%&=#%GTTW(?A$DO<E+,8ON@+B@C
=G=9G:<'-:!56"%-"8*(./01
8<%&G:<*-B)(*\9%=/\=
20. +AB-$"V%:2% 7 8 $90:92;<= 7$//8.@A4,B7N*?*A.IJAA%
:2%?1.@JA0C@A<==L2%9A6E>2%2.-."N7*90 ?-$IJ;6A,-%. '(
?!.MC 8.@A:"B?%TN?1.@JA0C@A<==L2 +,] A)(*5W%&)-":<("@+(=
50%:R-.:-&)09(+'1 O 9+.0:@+(=!EA$.&4%&)(*!5_:DO<&("
!@*#$%&=#%GTTW(%.9(&G=98-;&D'
21. :"B?%TN?1.@JA0C@A<==L2EIJ<C9<B5345026 3858920:2%C@A?BT%
7$/A;
92A6,#2*385N,11$EIJ<C91,56?1;%"N?1.@JA0C@A<==L2
8.@A1>276/6>2?8$926IF345026?1.@JA0C@A<==L2 !@*#$%&=#%
GTTW('1!56"%-"8*(.!=#$%%.>9D"=#%4%&7><?A$G=9G:<*-B)(*Y`)%B*=
22. %2.BK7$?1.@JA0C@A<==L2 *.):!AN%2.-./%ANEIJ<C9
+K%*5A08.@A%2.?4@JAC *9AGA04MF6!9)6EIJ?1$@JA6EIJ
%2.7*%8"%GA04MF6!9)6 7$/!D2HA@J6U EIJA2:!90S$
%./EN*9A%2.E>2026GA0?1.@JA0C@A<==L2 82%CI1)2C
?!I;82; 3856>2?1.@JA0C@A<==L2<-P9AC7PC%
9A6%2.345026
%CB-8,!H8C'J("+"=()!),:'())(*:>/0*-)L(!@*#$%&=#%GTTW(
%.9(&G=9U>)8<%&
23. $"N1)2C1C 7 $ / E>21)2C!/A2B?1.@JA0C@A%2.*"BA;K9?!CA
!@*#$%&=#%)(*8-:?A$=A)(*:>/0%.9(&U>)8<%&/01=A4%B)(*8-:@=
=-)'1=A5aKH(8,:4-:"<%./01@ +B @C=G:<&9(.)+9(
24. 345?1.@JA0C@A<==L2 A,-%.'(?!.MC 7$/)"!B,!MF6?-$@A0 \$\
*2C1>276/6>2B"0%$92) HM:2.'2!D2H%2.E>20267$/
19
026EIJ:/$0C@AE>2 )(*DO<!@*#$%&=#%GTTW(!2#$%?J(&("%#$"
"%)!H"#%'()?A$) J(H":G+<%('?J(DH<!), :%-"8*(.
%2.N.M%2.
25. 6>2?1.@JA0C@A<==L2?G52."NN.M%2.:2%4920P9ACEIJS926%2.
."N.A0]B;345A/<8$97NN?BI;)%"6?E926"F6 !2*(1'1?J(DH<
)(*DO<!@*#$%&=#%GTTW(= A@ +(=50%:R-.
26. -^MN"*M*2C1>276/6>236%2.8$9A$@J67$/%2.?-$IJ;6
A,-%.'(?!.MC
27. BK7$C@A:"N3857850 !/A2B 7$/<C9CI6F>2C"67$/:2./NI
?-[_A6
+.(*/0#,1"(,+2($3&#1456*?G;62?5:
*+90;#)*HG6B?, GEB034-8
1>2?*@A6B5261)2C-$ABD";E"J)<-!>28."N%2.?:I;:
1. ?1.@JA0C@A<==L26IFS$M*GXF6?H@JA345E>2026?-`6?1.@JA0?:I;
A9261>2?*@A6B5261)2C-$ABD"; 1>276/6>2 D2H-./%AN
7$/G5ACK$E20?E16M1E"F08CBEIJCIC2%"N?1.@JA0C@A<==L26IF
)(*G=95X,B-8,8(=@J(/ " 1 "J(? -;&H=:?A$/E:&%.>9:<("09(&%('
E9&70DH<!),:GTTW(OS%8 GTGH=< /01/H*#%G:<*-BB(:!'SB%.9(&
*<(./*&
2. <C976/6>2385345?1.@
JA0C@A<==L26IF!>28."N%2.E>2026
N20A;920 ?496 %2.H96E.2; % 2.3457-.0$)B %2.G"B?02
8.@A%2.*"B )(*DO <&("!@*#$%&=#%"A;"%)!H"#%'()+-8UC5*1E&@N
?A$G:<%%)/BB=(%(')9%DH<!),:%-"8*(./01?J(DH<G:<*-BB(:!'SB
3. A;92345A,-%.'(?!.MCEIJ<C9<B5AA % 7 NNC2]B;?aH2/7$/
<C976/6>2:2%SK5S$M*?1.@JA0C@A6IF /=<+9(%C5)*MN!E*,="A;'1
E(=(*U5*1)%B !4<() -B!@*#$%&=#%GTTW(G:< /89)SG=9G:<*-B5*1)-"
+9()(*DO<&("'1=
A@+(=50%:R-.
4. A"*.21)2C?.T)GA0A,-%.'(?!.MC*5A0?E92%"N1)2C?.T)!K0!,B
EIJ./N,<)5N6?1.@JA0C@A<==L2?-`6A;92065A; %C5)*MN!E*,=?A$
?J(&("!*S+)+9(%-8*(@+(=!*S+4%&!@*#$%&%('OJ(*C:/8)H-)H*#%
)*1!:S"%%)=(
5. ?!56S926bK6;(%$20D2;6A%7$/1)2C862GA0A,-%.'(
?!.MC*5A0A;K9D2;36G62BE IJ%>286BGA0?1.@JA0C@A<==L2
!2*(1'1G=9E(=(*U5W%&)-"H*#%@+B@C=%C5)*MN!E*,=?A$=A4"(:
G=9U>)8
<%&G:<%.9(&!H=(1E=
6. A;92345026A,-%.'(?!.MCEIJ4>2.,B?!I;82; %9A6%2.345026
E,%1."F0 385*.):!ANA,-%.'(?!.MC*920U ?496 3N?:I; )92CI
%2.7*%8"%7$/4>2.,B?!I;82;8.@A<C9 82%?1.@J A0C@A<==L2
8.@AA,-%.'(?!.MC.9)08$96%"NH@F6 385*.):!AN1)2C
4>2.,B?!I;82; 8.@A-./%ANA,-%.'(?!.MCEIJ<C9<B5."N
1)2C?!I;82; 8$"0:2%*.):!AN7$/-./%ANA,-%.'(
?!.MC 1,'7$/N,11$.ANG5201).A;K98920:2%./;/GA0
A,-%.'(?!.MCEIJ8C,6<B5 :2%6"
F6 385?-ZB?1.@JA0C@A<==L2
B5);1)2C?.T)!K0!,BG'/?BM6?1.@JA0?-$92-./C2'8 6 XJ0
62EI F:.5)8,/0<+ %C5)*MN!E*,=?A$OJ(*C:!EA.H(.'1/8 )H-)
%%)=(D"O9+&!+0(4 %&)(*?:E%B"A;
7. !)C3!9A,-%.'(-LA0%"6!9)6N,11$ 3458652%2%-LA0%"6
8652 7)961.AN*2%"6Q,R6/$C 8.@A7)96*26M.D";*2C
$"%&'/%2.345026 385!)C8652%2%%"6Q,R6 ?1.@JA0-LA0%"6
%2.<B5;M6 +,0C @A7$/4,B-LA0%"6EIJ!2C2.+ -
LA0%"6?b&
4MF60268.@A?b&S0:2%%2.G"B+K4MF 6 ?$ T%U *2 C 1)2C
?8C2/!C OC:5W%&)-"E(.8(8<%&E (= (*U5W%&)-"!ILO,;"&("
?A$50,+%.>9D"%()(I\P$&!),:'())(*?J(&("D"*>5/BB89(&b
H"<()())-"YCZ"H*#%H"<()()5W%&)-"2,L8<%&E(=(*U)*%&
%"CR(@!0S)b ?A$!),:'())(*?J(&("4%&@CM )(*G:<.,"!EA.&
*B)+"?A$=A@+(=:-&E>&8,:89%)-"!56"!+0("("%('?J(DH<E>K!EA.
)(*G:<.,"
8. :"B385N,11$.ANG520A;K936./;/8920EI
J-$ABD";:2%H@F6EIJ
%2.E>2026 N ,11$EIJ?G52!K9H@F6EIJ%2.E>2026*5A0!)C3!9
4,BA,-%.'(-LA0%"6 !ILO,;"&("H*#%%C5)*MN!E*,=?A$/8)H-)
%('50,+)*1!:S"%%)=( /01!56"E(!H8CDH<G:<*-BB(:! 'SBG:<
F:.8*&'()2#;"?A$)(*?J(&("
9. +@A?1.@JA0C@A<==L2N.M?)'C@A:"NEIJCIa6)68,5C?E926"F6
G'/E>2026A,-%. '(E IJ34 5*"BA2:!"CS"!%"N!2;<=EIJP9A6A;K9
8.@A!2;<=GA0?1.@JA0?A0 O,;"E9+"4%&!@*#
$%&=#%8-:?A$E-=7-E
)-BE(.GT?A$ "=A)*1/EGTTW(GH079("" %('?J(DH<E9+"?A$!56"F0H1
4%&!@*#$%&=#%GTTW(?A$G=9=AQ"+" HC<= "=A)*1/EGTTW(GH079(""
/01?J(DH<7><5X,B-8,&("U>)GTTW(OS%8G:<
10. :"B*>278690385!2;<=A;K98920:2%A,-%.'(?!.MCEIJ%>2$"0
8C,6A;K9 H()@CME>K!EA.)(*@+B@C= E(.GT%('U>)8-:H*#%
U>)!)A$.+/01?J(DH<=#%H*#%/4"4%&@CMU>
):P&!4<(G5D"%C5)*MN
!E*,=?A$)J(0-&H=C"%.>9
11. A;92)20?1.@JA0C@A<==L2$0:6%)92A,-%.'(?!.MC:/8;,B
E>2026:6!6ME %C5)*MN!E*,=?A$)J(0-&H=C"%.>9%('E-=7-EU>)2#;"
/01:P&!@*#$%&=#%GTTW('"H0C:'())(*@ +B @C=4%&@CM
12. A;92?-ZB!)M*4(?1.@JA0C@A<==L2 36G '/EIJ % >2$"0+@A? 1.@JA0
8"6C2E20*")GA01,'?A0 )(*E-=7-E)-B%C5)*MN!E*,=?A$)J(0-&
H=C"%.>9F:.G=98-;&D'%('!)
A$.+!4<()-B!E#;%7<(4%&@CM \P$&'1:P&
%C5)*MN!E*,=!4<(H(8-+@CMG:<
13. 385E>21)2C!/A2B49A0./N2;A2%2b GA0?1.@JA0C@A<==L2
A;920!CJ>2?!CA 2-:0=4%&=%!8%*N'12-:!ILYCZ"7&!4<(G5
R(.D"!@*#$%&/0 1 )(*E1E=4%&!IL7&F 0H1?A$=()!),"G5%('
?J(DH<!),:%-"8*(.'()GTTW(OS%8G:<
14. A;92345?1.@JA0C@A<==L23%$5)"*+,<)<= 5*1)(.GT%('?J(DH<
+-8UC:-&)09(+0C)GH=<
15. A;92345A,-%.'(?!.MCEIJ*5A0CI6F>2;28$9A?;T6 )(*DO<";J(H*#
%
";J(.(H09%!.S"%#$"b %('?J(DH<G:<*-B%-"8*(.'()GTTW(:>:H*#%
GTTW(OS%8
20
%2.BIB%$"N7$/1>2?*@A6EIJ?%IJ;)G5A0
)(*:A:)0-B @#% 5X,),*,.(E1?<%")0-B?A$!),:4P;"?-"?A'())(*)*1?B
H*#%)(*!)A$.+)-BDB!'A. /79"*%& /5*& H*#%%C5)*MN!E*,=%#$"b
)(*)*1?BH*#%)(*!)A$.+'1?J(DH<%C5)*MN!E*,=?A$)J(0-&H=C"%.>9H.C:
?J(&("?-"?A \P$&!56"E(!H8CDH<!@*#$%&=#%GTTW(?A$G=9E(=(*U@+B@C=G:<
U>)70-)DH<G5%.>9D"?,I?(&8*&)-"4<(=)-B)(*H=C"4%&%C5)*MN!E*,
=
M 'C:?A$=A)(*E-=7-E
8-+%.9(&!O9" H () DB!'A.!)A$.+H*#%)*1?B)-BO,;" &(" 4%B4%&DB!'A .
D"'C:?A$=A)(*)*1?B'1 ),"0P)!4<(G5D"2#;"7,+4%&+-E:C\P$&'1!56"
E(!H8CDH<DB!'A.5c"%%)=(H*#%:A:)0-B DB!'A.%(':A:!4<(H(H*#%
%%)'()7><DO<&(" 4P;"%.>9)-B?,I?(&)(*!@0#$%"?A$4%&DB!'A. M'C:?A$
=A)(*)*1?B /01%('?J(DH<DB!'A.OJ(*C:/8)H-)D"ER(2:-&)0 9(+
)(*:A:)0-B@#%70'() ) (*DO<&("!@*#$%&=#%GTTW(7,:+-8UC5*1E &@N
/01/
H*#%4-;"8%"H*#%ER(2)(*5X,B-8,&("G=9U>)8<%& /89E(= (*U
H0A)!0A$.&G:<H() DO <=(8*)(*5W%&)-"?A$!H=(1E=89%G5"A;
a) +@AC@A:"NGA0?1.@JA0C@A<==L2A;920C"J610 7$/:"B
*>278690.920%2;7$/7G6G A 01,'385!2C2.+*526E26
7.0BIB%$"N<B5 345C@A:"N?!.MC?!CA (+52CI) ?H@JA385
!2C2.+1)N1,C<B5A;920?*TCEIJ?C@JACI%2.BIB%$"N8.@A
?%MB-^M%M.M;2GA07.0NMB./8)920%2.?-
ZB345026?1.@JA0
7><5X,B-8,&("E(=(*U@+B@C=5X,),*,.(4%&/*&B,:H*#%/*&
:A:)0-BG:< H()DO<=(8*)(*5W%&)-"?A$!H=(1E=
b) A;92385C@AA;K93%$5A,-%.'(?! . MCEIJ%>2$"08C,6A;K9
%C5)*MN!E*,="-;"%(':A:)0-B=(?A$=#%4%&@CM
c) A;92385*")GA01,'?G52<-A;K936./;/EIJ?1.@JA0C@A<==L2
:/?1$@JA6EIJ 82%CI%2.BIB%$"N?%MBGXF6 )(*:A:)0-B%('
70-)!@*#$%&=#%DH<G5D"?,I?(&8*&4<(= ) -B)(*!@0
#$%"?A$4%&
DB!'A. M 'C:?A$=A)(*!)A$.+)-"
d) 3451)2C./C"B./)"0?-`6HM?b&?C@JA%>2$"0E>2026%"NC,C
GANEIJCI1)2C1C \$\ -LA0%"6<C9385CI%2.BIB%$"N8.@A
%2.?%IJ;)GA0A,-%.'(?!.MC =C= 4%B?A$=A@+(=@= H*#%
)(*:A:)0-B%('!)A$.+!4<()-B%C5)*MN!E*,=?A$)J(0-&H=C"%.>9
/01!56"E(!H8CDH<E>K!EA.)(*@+B@C=H*#%)(*:A:)0-B
e) A;923!93N?$@JA;7%/!$"%<C5EIJCI]P9
8.@A3N?$@JA;7NN
CI=c6 DB!0#$%.:-&)09(+=-)?J(DH<!@*#$%&:A:)0-BH*#%E>K!EA.
)(*@+B@C=
1>2?*@A6B5261)2C-$ABD";!>28."N%2.?:I;]B;?aH2/:
a) 3453N?:I;/3N*"B46MBEIJCI%2.76/6>2!>28."N?1.@JA0345
<==L2GA01,'?E926"F6
b) *5A03453N?:I;/3N*"B*2C%2.345026EIJ76/6>2?E926"F6
*")A;920?496: A;92?:I;]B;345B526G520GA03N*"B
DB8-:F0H170,84
P;"=(!2#$%DO<D")(*!'A.'()4%B:<(""%)
)(*DO</*&)::<("4<(&4%&DB8-:%('?J(DH<DB8-:/8)H-)G:<
c)A;923453N?:I;/3N*"BEIJ!X%8.A:2%?1.@JA0C@ A<==L2EIJCI
G62B38#9%)92 DB!'A./DB8-:?A$DO<&("EJ(H*-B!@*#$%&=#%
GTTW(?A$=A4"(:DH K9)+9(G=9!H=(1E=)-B!@*#$%&=#%?A$=A
4"(:!0S))+9(/01=A@+(=!*S+E>&)+9( /01%('/8 ) H-)G:<
1>2?*@A6B5261)2C-$ABD";?HMJC?*MC:
16. *.):!AN)923N?:I
;<C9<B5!"CS"!+K%4MF6026%9A6EIJ:/
?-ZB!)M*4(
17. %9A6345?1.@JA0C@A%"N4MF6026:.M0 385?-ZB?BM6?1.@JA0?-$92
!"%1.K986XJ0 *.):!AN%2.!"J6!/?E@A68.@A% 2.]1$0?1$0
EIJA2:4IF385?8T6)92CI%2.*MB*"F0EIJ<C9?8C2/!C8.@A3N?:I;
<C9CI1)2C!CB,$
18. 345H@F6SM)GA03N?:I;EIJ./N,<)5?H@JAE>2%2.?:I;
19. ./C"B./)"0-./% 2;<=%./?BT6C2+K% +@A?1.@JA0C@A36
EMbE20EIJ385-./%2;<=A;K98920:2%1,'7$/N,11$A@
J6
8.@A:2%)"*+,<)<=
20. A;92-$9A;385?1.@JA0C@AE>20261520<)5 345026?1.@JA0C@A
36G'/EIJ+@AA;K9?E926"F6
21. 852C!"CS"!%"N4MF6026E"6EIEIJE>2026?!.T: ?6@JA0:2%4MF6026
A2:CI1)2C.5A6!K07$/$)%SM)86"0GA01,'<B5
22. bX%&21>276/6>2GA0SK5S$M*!>28."N%2.*MB*"F07$/
%2.3450263N?:I;A;920+K%*5A0 BK7$7$/:"B?%TN3N?:I;
A;920./C"B./)"0
23. *.):!AN)92CI%2.;XB4MF6026A;920?8C2/!C
24. 82%!+26EIJE>2026CI1)2C.5
A67$/1)2C4@F6C2%?%M6<-
8.@ACI%2.-6?-[_ A6Q,R6S0EIJ?-`6*")6>2<==L2 385345?1.@JA0
*"B%./7!<=4TA* (30 mA) ?H@JA385C"J63:)92SK5 -^MN"* M026
:/CI1)2C-$AB D";
25. A;92345026?1.@JA0C@A%"N)"!B,EIJ-./%AN<-B5);7.93;8M6
26. *.):!ANN.M?)'EIJ ; @6385CI1)2CC"J610?!CA 82%345026
?1.@JA0C@A36H@F6EIJ ! K0 ./)"0A;92385CI16A;K9B526$920
*?@:95?A(+.(B,C,.(*8&I(,GD<2"
1>2?*@A6:
A;923851)2C<C9./C"B./)"08.@A1)2C1,56?1;%"NS$M*D"'d(
(:2%%2.345026PF>28$2;1."F0) A;K9?86@A%2.-^MN"*M*2C
%e?%'d(B5261)2C-$ABD";36%2.345026S$M*D"'d(A;920
?1.901."B %2.-^MN"*MA;920<C9?8C2/!C8.@A%2 .<C9-^MN"*M*2C
%e?%'d(B5261)2C-$ABD";361K9C@A%2.345 0266IFA2:%9A385
?%MB%2.N2B?:TNA;920.,67.0
+.(#J-:(6?(9FK")(,
G5A1)../)"0:
! )9%"5*-B!50A$."H*#%8*+'E%B)(*?J(&("4%&!@ *#$%& 8<%&
8*+'E%BDH</"9D'+9(G:<5_:E+,8ON/01U%:50-^)!@*#$%&/0<+?C)@*-;&
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Makita GD0800C Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised tööriistad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka