Philips AEA1000/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Aina apuna
Rekisteröi tuote, voit käyttää tukipalvelua osoitteessa
AEA1000
Kysy
Philip
siltä
1
Suomi
FI
Sisällysluettelo
1 Tärkeää 2
Tärkeitä turvallisuustietoja 2
Huomautus 3
2 InRange-laite 4
Johdanto 4
Toimituksen sisältö 4
InRange-laite 4
3 Valmistelut 5
iPhone 4S-, iPhone 5- tai iPad-laitteen
valmisteleminen 5
InRange-laitteen valmistelu 5
Bluetooth-yhteyden määrittäminen 6
4 Käyttö 8
iPhone 4S/iPhone 5-/iPad-/InRange-
laitteen paikantaminen 8
Hälytys, kun iPhone 4S/iPhone 5/
iPad ja InRange-laite ovat kantaman
ulkopuolella 9
Turvallisen alueen määrittäminen niin,
että hälytystä ei anneta 9
5 Tuotetiedot 10
6 Vianmääritys 11
Sisällysluettelo
2 FI
1 Tärkeää
Tärkeitä turvallisuustietoja
Tämän asiakirjan käännös on tarkoitettu
ainoastaan viitteeksi.
Jos englanninkielisen ja käännetyn version välillä
on ristiriitaisuuksia, englanninkielinen versio on
ensisijainen.
Varoitus
RÄJÄHDYSVAARA, JOS PARISTO VAIHDETAAN
VÄÄRÄN TYYPPISEEN PARISTOON.
HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT OHJEIDEN MUKAISESTI.
Vahingoittumisen tai toimintahäiriöiden ehkäiseminen:
Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille tai suoralle
auringonvalolle.
Älä pudota laitetta. Älä pudota mitään esineitä laitteen
päälle.
Älä upota laitetta veteen. Älä altista paristolokeroa
vedelle. Vesi voi vahingoittaa laitetta.
Matkapuhelimen käyttäminen voi aiheuttaa häiriöitä.
Älä käytä alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai
hankaavia ainesosia sisältäviä puhdistusaineita, koska ne
voivat vahingoittaa laitetta.
• Anna vain valtuutetun huoltohenkilön
huoltaa laite. Huolto on tarpeen, kun laite
on vahingoittunut, jos esimerkiksi laitteen
sisään on päässyt vieraita esineitä tai laite ei
toimi normaalisti.
• Suojaa laite tippuvalta vedeltä tai roiskeilta.
• Älä aseta laitteen päälle mitään sitä
mahdollisesti vahingoittavia esineitä, kuten
kynttilöitä.
• Lapset voivat niellä tämän laitteen
pieniä osia. Pidä nämä osat poissa lasten
ulottuvilta.
Tietoja käyttö- ja säilytyslämpötiloista
• Käytä tuotetta tiloissa, joiden lämpötila on
aina 0–35 ºC
• Säilytä tuotetta paikassa, jossa lämpötila on
aina -20...45 ºC
• Akkuparistojen käyttöaika voi lyhentyä
matalissa lämpötiloissa.
Tietoja varaosien tai lisävarusteiden
vaihdosta
Jos haluat tilata varaosia tai lisävarusteita, mene
osoitteeseen www.philips.com/support.
Paristot ovat nieltynä vaarallisia!
• Laite saattaa sisältää nappipariston, jonka
voi vahingossa niellä. Pidä paristot aina
poissa lasten ulottuvilta! Nielty paristo voi
aiheuttaa vakavan vamman tai kuoleman.
Pariston nieleminen voi kahdessa tunnissa
aiheuttaa vakavia sisäisiä palovammoja.
• Jos epäilet, että paristo on nielty tai
joutunut mihin tahansa ruumiin aukkoon,
mene välittömästi lääkäriin.
• Kun vaihdat paristot, pidä aina kaikki uudet
ja käytetyt paristot lasten ulottumattomissa.
Varmista paristojen vaihtamisen jälkeen,
että paristolokero menee kunnolla kiinni.
• Jos paristolokeroa ei saa kunnolla kiinni,
lopeta tuotteen käyttäminen. Pidä tuote
poissa lasten ulottuvilta ja ota yhteyttä
valmistajaan.
Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen
muulla kuin Philips Consumer Lifestylen
erityisesti hyväksymällä tavalla voi mitätöidä
käyttäjän valtuudet laitteen käyttämiseen.
3
Suomi
FI
Huomautus
WOOX Innovations vakuuttaa täten,
että tämä tuote on direktiivin 1999/5/
EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla
osoitteessa www.philips.com/support.
Tuotteen suunnittelussa ja valmistuksessa on
käytetty laadukkaita materiaaleja ja osia, jotka
voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen.
Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin
kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan
parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EY
soveltamisalaan.
Tutustu paikalliseen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden keräysjärjestelmään.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaan äläkä
hävitä vanhoja tuotteita talousjätteiden
mukana. Tuotteen asianmukainen hävittäminen
auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille
mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Tuotteessa on akkuja tai paristoja, joita
EU:n direktiivi 2006/66/EY koskee. Niitä
ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana.Tutustu paikalliseen akkujen ja paristojen
keräysjärjestelmään.Hävittämällä tuotteet oikein
ehkäiset ympäristö- ja henkilöhaittoja.
Ympäristötietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty
pois. Pyrimme siihen, että pakkauksen materiaalit
on helppo jakaa kolmeen osaan: pahviin
(laatikko), polystyreenimuoviin (pehmuste) ja
polyeteeni (pussit, suojamuoviarkki).
Järjestelmä koostuu materiaaleista, jotka voidaan
kierrättää ja käyttää uudelleen, jos järjestelmän
hajottamisen hoitaa siihen erikoistunut yritys.
Noudata paikallisia pakkausmateriaaleja, vanhoja
paristoja ja käytöstä poistettuja laitteita koskevia
kierrätysohjeita.
Philips ja Philipsin kilpisymboli ovat Koninklijke
Philips N.V:n rekisteröityjä tavaramerkkejä,
ja WOOX Innovations Limited käyttää niitä
Koninklijke Philips N.V:n myöntämällä lisenssillä.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä
ilmoitusta. WOOX pidättää oikeuden muuttaa
tuotteita koska tahansa ilman velvollisuutta
muuttaa aiempia varusteita vastaavasti.
Bluetooth®-merkki ja -logot ovat Bluetooth
SIG, Inc.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä, joihin
WOOX Innovationsilla on käyttölupa.
Oikeudet
WOOX Innovations ei ole vastuussa
arvoesineiden katoamisesta.
4 FI
2 InRange-laite
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote
osoitteessa www.Philips.com/welcome.
Johdanto
InRange-laite auttaa sinua välttämään esineiden
katoamisen. Sen avulla voit:
• paikantaa iPhone 4S-, iPhone 5- tai
iPad-laitteen InRange-laitteella
• kiinnittää InRange-laitteen tärkeisiin
esineisiin ja paikantaa ne iPhone 4S-,
iPhone 5- tai iPad-laitteella
• saada hälytyksen InRange-laitteeseen,
kun iPhone 4S-, iPhone 5- tai iPad-
laitteesi on määritetyn kantaman
ulkopuolella
• saada hälytyksen iPhone 4S-, iPhone
5- tai iPad-laitteesta, kun InRange-
laitteeseen kiinnitetyt tärkeät esineet
ovat määritetyn kantaman ulkopuolella.
Toimituksen sisältö
Tarkista pakkauksen sisältö:
• InRange-laite
• Suojapussi
• Metallilukko
• Nappiparisto (CR2016) (varalle)
• Pariston poistotyökalu
• Kaulahihna
• Pikaopas
• Turvallisuustiedot
InRange-laite
InRange-laite on yhteensopiva seuraavien
iPhone- ja iPad-mallien kanssa:
• Uusi iPad
• iPhone 5
• iPhone 4S
5
Suomi
FI
3 Valmistelut
Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi tuote
osoitteessa www.Philips.com/welcome.
iPhone 4S-, iPhone 5- tai iPad-
laitteen valmisteleminen
1 Ota Bluetooth käyttöön iPhone 4S-, iPhone
5- tai iPad-laitteessa.
2 Lataa ja asenna Philips InRange Apple App
Storesta.
InRange
+
InRange-laitteen valmistelu
Ensimmäinen käyttökerta:
• Poista muoviliuska paristolokerosta.
» InRange-laite käynnistyy automaattisesti.
» Virran ilmaisin vilkkuu vuorotellen
punaisena ja vihreänä, ja InRange-laite
antaa äänimerkin.
Vihje
Sammuta InRange-laite pitämällä -painiketta
painettuna yli 3 sekuntia, kunnes virranilmaisin sammuu
ja InRange-laite antaa äänimerkin. Käynnistä se
uudelleen pitämällä -painiketta painettuna, kunnes
virranilmaisin vilkkuu punaisena ja vihreänä, ja InRange-
laite antaa äänimerkin.
Pariston vaihtaminen:
1 Avaa paristolokero mukana toimitetulla
metallinastalla.
2 Laita CR2016-nappiparisto lokeroon
oikeinpäin.
3 Sulje paristolokero painamalla lokeroa.
1
2
3
6 FI
Bluetooth-yhteyden
määrittäminen
Huomautus
Varmista ennen määritystä, että olet ottanut käyttöön
Bluetoothin iPhone 4S-, iPhone 5- tai iPad-laitteessa, ja
että InRange-laitteen virranilmaisin vilkkuu vuorotellen
punaisena ja vihreänä.
1 Laita InRange-laite suojapussiin ja lukitse
pussi mukana toimitetulla metallilukolla.
2 Kiinnitä InRange-laite tärkeään esineeseen,
kuten avaimeen tai laukkuun.
3 Suorita Philips InRange iPhone 4S-, iPhone
5- tai iPad-laitteessa.
4 Valitse Get Started (Aloitus).
5 Varmista, että Bluetooth on käytössä
iPhone 4S-/iPhone 5-/iPad-laitteessa ja
valitse Seuraava.
7
Suomi
FI
6 Varmista, että InRange-laitteeseen on
kytketty virta, ja valitse Seuraava.
» iPhone 4S/iPhone 5/iPad alkaa etsiä
saatavilla olevaa InRange-laitetta.
» Sovelluksen näyttöön tulee näkyviin
Philips AEA1000, kun InRange-laite on
löytynyt.
7 Valitse ensin Philips AEA1000 ja sitten
Pariliitos.
» iPhone 4S/iPhone 5/iPad alkaa
muodostaa pariliitosta saatavilla olevaan
InRange-laitteeseen.
8 Kun yhteys on muodostettu, valitse
InRange-laitteeseen kiinnitetyn esineen
kuva/nimi.
• Jos esinettä vastaavaa kuvaa/nimeä
ei löydy, valitse Other (Muu) ja
seuraa näytön ohjeita esineen kuvan
ottamiseksi ja nimeämiseksi.
9 Valitse turvaetäisyys suojattavalle esineelle
ja lopeta asennus valitsemalla Done
(Valmis).
8 FI
4 Käyttö
iPhone 4S/iPhone 5-/
iPad-/InRange-laitteen
paikantaminen
Voit paikantaa iPhone 4S-/iPhone 5-/iPad-
laitteen tai InRange-laitteen helposti yhdellä
kosketuksella.
iPhone 4S/iPhone 5/iPad-laitteen
paikantaminen:
1 Paina InRange-laitteen -painiketta.
» Sekä InRange-laite että iPhone 4S/
iPhone 5/iPad antaa äänimerkin.
2 Etsi iPhone 4S/iPhone 5/iPad seuraamalla
äänimerkkejä.
3 Paina InRange-laitteen -painiketta
uudelleen tai sammuta äänimerkki
valitsemalla iPhone 4S/iPhone 5/iPad-
laitteen ponnahdusvalikosta Stop (Lopeta).
InRange-laitteeseen kiinnitettyjen esineiden
paikantaminen:
1 Suorita Philips InRange iPhone 4S-/iPhone
5/iPad-laitteessa ja valitse sitten sovelluksen
näytössä .
» Sekä InRange-laite että iPhone 4S/
iPhone 5/iPad antaa äänimerkin.
2 Etsi InRange-laite seuraamalla äänimerkkejä.
3 Paina InRange-laitteen -painiketta
tai sammuta äänimerkki napauttamalla
iPhonen 4S-/iPhone 5-/iPad-laitteen
sovellusnäytössä -kuvaketta.
9
Suomi
FI
Hälytys, kun iPhone 4S/iPhone
5/iPad ja InRange-laite ovat
kantaman ulkopuolella
Jotta iPhone 4S/iPhone 5/iPad tai InRange-
laitteeseen kiinnitetyt tärkeät esineet eivät
katoaisi, kuulet äänimerkin, kun InRange-laite ja
iPhone 4S/iPhone 5/iPad ovat määritetyn alueen
ulkopuolella.
Äänimerkkien sammuttaminen:
• Seuraa äänimerkkejä, kunnes iPhone 4S/
iPhone 5/iPad ja InRange-laite ovat jälleen
määritetyn kantaman sisällä.
Turvallisen alueen
määrittäminen niin, että
hälytystä ei anneta
Voit käyttää turvallisen alueen asetusta, jotta
iPhone 4S/iPhone 5/uusi iPad- tai InRange-laite
ei soi tietyllä alueella.
1 Suorita Philips InRange iPhone 4S-/iPhone
5-/iPad-laitteessa ja napauta sitten
-kuvaketta.
2 Napauta kohtaa Safe Range (Turvallinen
alue) -> Add Safe Range (Lisää turvallinen
alue).
3 Valitse turvallinen alue kartalta ja
viimeistele asetus valitsemalla Done
(Valmis).
10 FI
5 Tuotetiedot
Bluetooth-versio Bluetooth
®
smart
Paristo CR2016
Pariston
käyttöaika:
3 kuukautta
Laitteen mitat 59,9 x 39,9 x 3,8 mm
78,0 x 44,0 x 7,9 mm
(pussin kanssa)
Paino 10,8 g
11
Suomi
FI
6 Vianmääritys
Vakava varoitus
Sähköiskun vaara. Älä koskaan avaa laitteen runkoa.
Älä yritä korjata laitetta itse, jotta takuu ei
mitätöidy.
Jos sinulla on ongelmia laitteen käytön kanssa,
tarkista seuraavat seikat, ennen kuin otat
yhteyden huoltoon. Jos ongelma ei ratkea,
rekisteröi laite ja saat tukea osoitteessa www.
philips.com/support.
iPhone 4S-/iPhone 5-/iPad-laitteen ja InRange-
laitteen Bluetooth-yhteyden muodostaminen
ei onnistunut.
• Yritä uudelleen valitsemalla Philips
InRangen sovellusnäytössä Rescan (Hae
uudelleen).
• Tarkista, että InRange-laite on päällä, ja
virranilmaisin vilkkuu punaisena ja vihreänä.
Käynnistä laite pitämällä InRange-laitteen
-painiketta painettuna yli 3 sekuntia.
• Tarkista, onko Bluetooth otettu käyttöön
iPhone 4S-/iPhone 5-/ iPad-laitteessa.
Miksi äänimerkkiä ei kuulu, kun iPhone 4S/
iPhone 5/iPad ja InRange-laite ovat kantaman
ulkopuolella?
• Tarkista, oletko asettanut turvallisen alueen.
• Tarkista, onko InRange-laite pois päältä.
• Tarkista, onko InRange-laitteen paristo tyhjä.
Vaihda paristo.
2014 © WOOX Innovations Limited.
All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX
Innovations Limited or one of its affiliates, further referred
to in this document as WOOX Innovations, and is the
manufacturer of the product. WOOX Innovations is the
warrantor in relation to the product with which this booklet
was packaged. Philips and the Philips Shield Emblem are
registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
AEA1000_00_UM_V4.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips AEA1000/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend