Sharp R-200(W)E spetsifikatsioon

Kategooria
Mikrolaineahjud
Tüüp
spetsifikatsioon
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates with the door open.
PL
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z którymi należy się zapoznać przed przystąpieniem do korzystania z kuchenki.
Ważne: Nieprzestrzeganie informacji zawartych w niniejszej instrukcji lub doprowadzenie do uruchomienia kuchenki przy otwartych drzwiczkach może
być przyczyną niebezpieczeństwa dla życia i zdrowia.
GR
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του φούρνου
μικροκυμάτων.
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν τροποποιηθεί ο φούρνος
έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
SI
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje vašemu zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace, které byste si měli pozorně přečíst před použitím této mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci pracovat s otevřenými dveřmi,
může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s otvorenými
dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé tevő módosításával súlyos
egészségkárosodási kockázatot vállal!
Ця інструкція з експлуатації містить важливу інформацію, яку Вам слід уважно прочитати, перш ніж розпочати експлуатацію мікрохвильової печі.
Важливо: Наслідком недотримання вказівок, наведених у цій інструкції з експлуатації, а також модифікації печі з метою її експлуатації з відчиненими
дверцятами може бути серйозний ризик для здоров'я.
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda.
Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele tõsist ohtu.
Това ръководство за употреба съдържа информация, която трябва да прочетете внимателно, преди да започнете да използвате Вашата
микровълнова фурна.
Важно: може да има сериозен риск за здравето, ако не се спазва настоящата инструкция или фурната е преправена така, че да работи и при
отворена врата.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa deschisă poate duce la rănirea
utilizatorului.
Гэтая інструкцыя па эксплуатацыі змяшчае важную інфармацыю, якую неабходна ўважліва прачытаць перад выкарыстоўваннем мікрахвалевай печы.
Увага: Ваша здароўе можа падвергнуцца сур'ёзнай рызыцы, калі гэтая інструкцыя не выканоўваецца, або печ працуе з адкрытымі дзвярыма.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb 2R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb 2 2012-07-09 12:22:252012-07-09 12:22:25
EE-1
EESTI
A. Teave seadme utiliseerimise kohta eraisikutest
kasutajatele
(eramajapidamised)
1. Euroopa Liidus
Tähelepanu: kui te soovite oma seadet utiliseerida, siis ärge tehke seda kasuta-
des tavalist olmeprügikasti!
Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid tuleb käsitleda eraldi ning koos-
kõlas seadusandlusega, mis nõuab kasutatud elektriliste ja elektrooniliste sead-
mete asjakohast töötlemist, taastamist ning ümbertöötlemist.
EL riikides asuvad majapidamised viia oma kasutatud elektrilised ja elektroonili-
sed seadmed tasuta selleks ette nähtud kogumispunktidesse*.
Osades riikides* võib ka kohalik edasimüüja teie vana toote tasuta vastu võtta
juhul kui te ostate temalt uue samasuguse seadme.
*)
Täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust oma kohaliku omavalitsusega.
Kui teie kasutatud seade sisaldab patareisid või akusid, utiliseerige need eelne-
valt eraldi kooskõlas kohalike eeskirjadega.
Toote korrektse utiliseerimisega aitate te tagada, et jäätmed läbivad vajaliku
töötlemise, taastamise ja ümbertöötlemise ning väldite seeläbi potentsiaalselt
negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mis vastasel juhul võik-
sid jäätmete ebasobiva käitlemise tõttu tekkida.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku
omavalitsusega ning küsige neilt täpsemat teavet õige käitlemisviisi kohta.
Šveits: kasutatud elektrilised ja elektroonilised seadmed saab tasuta edasimüü-
jale tagastada, seda isegi juhul, kui te uut toodet ei osta. Täiendavad kogumis-
punktid on toodud ära veebilehtedel www.swico.ch või www.sens.ch.
B. Teave utiliseerimise kohta kommertskasutajatele
1. Euroopa Liidus
Kui seadet on kasutatud ärilistel eesmärkidel ning te soovite sellest vabaneda.
Võtke palun ühendust oma SHARP edasimüüjaga, kes teavitab teid toote tagasi
võtmise osas. Teile võidakse esitada arve tagasi võtmise ja ümbertöötlemisega
seotud kulude kohta. Väikeseid tooteid (ja väikeseid koguseid) võidakse võtta
tagasi teie kohalikes kogumispunktides.
Hispaania: võtke oma kasutatud toodete tagasivõtmise osas ühendust olemas-
oleva kogumissüsteemi või oma kohaliku omavalitsusega.
2. Väljaspool EL-i asuvates riikides
Kui te soovite antud tootest vabaneda, võtke palun ühendust oma kohaliku
omavalitsusega ning küsige neilt õige käitlemisviisi kohta täpsemat teavet.
EE
Tähelepanu:
Teie toode on
märgistatud
sellise sümboliga.
See tähendab,
et oma eluea ära
elanud elektrilisi
ja elektroonilisi
tooteid ei tohi
segada tavalise
olmeprügiga.
Selliste toodete
jaoks on
olemas eraldi
kogumissüsteem.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek1:1 2012-07-09 12:22:502012-07-09 12:22:50
EE-2
TEAVE SOBIVA UTILISEERIMISE KOHTA ......................................................................................................................................1
SISUKORD .............................................................................................................................................................................................2
TEHNILISED ANDMED ......................................................................................................................................................................2
AHI JA TARVIKUD ...............................................................................................................................................................................3
JUHTPANEEL ........................................................................................................................................................................................4
OLULISED OHUTUSJUHISED ......................................................................................................................................................5-7
PAIGALDAMINE ..................................................................................................................................................................................7
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASEMED ............................................................................................................................................8
MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE.................................................................................................................................8
SULATAMISE JUHT .............................................................................................................................................................................9
SOBIVAD AHJUNÕUD .......................................................................................................................................................................9
HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE ..............................................................................................................................................10
TEHNILISED ANDMED
SISUKORD
Mudelinimi: R-200
Vahelduvvooluvõrgu pinge : 230 V, 50 Hz üks faas
Vooluringi kaitse/ahelakatkestaja : 10 A
Vajalik vahelduvvoolu võimsus: Mikrolained : 1270 W
Väljundvõimsus: Mikrolained : 800 W (IEC 60705)
Välja lülitatud režiim (energiasäästurežiim) : vähem kui 1,0 W
Mikrolainete sagedus : 2450 MHz* (grupp 2/klass B)
Välismõõtmed (L) x (S) x (K) mm : 439,5 x 338,2 x 256,2
Õõnsuse mõõtmed (L) x (S) x (K)** mm : 306,0 x 306,6 x 208,2
Ahju mahutavus : 20 liitrit**
Pöördalus : ø 255 mm
Kaal : umbes 10,9 kg
Ahju lamp : 25 W/240 V
* Antud toode vastab Euroopa standardi EN55011 nõudmistele.
Vastavalt standardile on käesolev toode klassi tseeritud kui 2 grupi, B klassi seade.
Grupp 2 tähendab, et seade tekitab sihilikult raadiosageduslikku energiat elektromagnetilise kiirguse vormis toidu
kuumtöötlemise eesmärkidel.
Klass B seade tähendab, et seade on sobiv kasutamiseks kodumajapidamistes.
** Sisemahutavus on arvestatud suurima laiuse, sügavuse ja kõrguse alusel. Tegelik toidu tarbeks kasutatav mahuta-
vus on sellest väiksem.
PIDEVA PARENDAMISSTRATEEGIA ÜHE OSANA JÄTAME ENDALE ÕIGUSE MUUTA DISAINI JA TEHNILISI ANDMEID ILMA
SELLEST EELNEVALT TEAVITAMATA.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:2R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:2 2012-07-09 12:22:502012-07-09 12:22:50
EE-3
EESTI
AHI JA TARVIKUD
MÄRKUSED
• Lainejuhi kate on kergesti purunev. Ahju sisemuse puhastamisel tuleb olla ettevaatlik, et seda ei kahjustataks.
• Ahju kasutamisel peavad rullikalus ja pöördalus olema alati korralikult paigaldatud. Selliselt on võimalik põh-
jalik ja ühtlane toiduvalmistamine. Halvasti paigaldatud pöördalus võib teha müra, ei pruugi korralikult ringi
käia ning võib tuua kaasa ahju kahjustumise.
• Toit ning toidunõud asetatakse valmistamise ajaks alati pöördalusele.
• Pöördalus pöörleb kas päri- või vastupäeva. Pöörlemise suund võib muutuda iga kord, kui te ahju sisse lülita-
te. See ei mõjuta toiduvalmistamise kvaliteeti.
AHI
1. Uks
2. Uksehinged
3. Ahju lamp
4. Lainejuhi kate (MITTE EEMALDADA)
5. Juhtpaneel
6. Ajam
7. Ukselukud
8. Ahju õõnsus
9. Ukse tihendid ja tihenduspinnad
10. Ukse turvalukud
11. Ventilatsiooniavad
12. Väliskorpus
13. Toitejuhe
14. Ukse avamisnupp
TARVIKUD:
Kontrollige, et seadmega oleksid kaasas järgmised
tarvikud:
(15) Pöördalus (16) Rullikalus (17) Ajam
Asetage rullikalus ahjupõranda keskele nii, et see
saaks vabalt ümber ajami pöörelda. Seejärel asetage
pöördalus rullikalusele nii, et see kindlalt ühendusele
kinnitub. Pöördaluse kahjustamise vältimiseks jälgige,
et nõud ja pakendid tõstetaks ahjust eemaldamisel
selliselt, et need ei puutu vastu pöördaluse serva.
MÄRKUS: tarvikuid tellides öelge oma edasimüüjale
või SHARPi volitatud teenindusagendile detaili nimi
ning mudeli nimi.
Rumm (sees)
15. Pöördalus
(klaas)
17. Ajam
16. Rullikalus
1
2
3
5
7
46
8
9
10
14
11
12
13
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:3R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:3 2012-07-09 12:22:502012-07-09 12:22:50
EE-4
JUHTPANEEL
1. MIKROLAINETE VÕIMSUSE juhtnupp
Võimsustase
800 VATTI = KÕRGE
620 VATTI = KESKMINE KÕRGE
440 VATTI = KESKMINE
260 VATTI = KESKMINE MADAL
130 VATTI = MADAL
2. TAIMER / SULATAMISE JUHT nupp
(0-35 Min / 0,2 – 1,0 kg)
TAIMERIL / SULATAMISE JUHIL on kaks
skaalat. Väline skaala on sulatamiseks kaalu
alusel kg-des. Sisemist skaalat kasutatakse
aja seadistamiseks.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:4R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:4 2012-07-09 12:22:502012-07-09 12:22:50
EE-5
EESTI
OLULISED OHUTUSJUHISED
Tutvuge kasutusjuhendis vastavate näpunäidetega.
Võimaliku vigastuse vältimiseks
HOIATUS
Ärge kasutage ahju, kui see on kahjustatud või selle
töös on tõrkeid. Kontrollige enne kasutamist üle
järgmised punktid:
a) uks: veenduge, et uks sulgub korralikult ning ei
ole kaardus või kõveriti;
b) hinged ja ukse turvalukud: veenduge, et nad on
terved ja ei ole lahti;
c) ukse tihendid ja tihendipinnad: veenduge, et
need ei ole kahjustatud;
d) ahju sees või ukse pinnal: veenduge, et pindades
ei ole auke;
e) toitejuhe ja -pistik: veenduge, et need ei ole kah-
justatud.
Kui uks või uksetihendid on kahjustatud ei tohi ahju
kasutada kuni see on kompetentse isiku poolt ära
parandatud.
Ärge mitte kunagi ahju ise reguleerige, paran-
dage ega muutke. Kõikidele teistele, peale asja-
tundjatest isikute, on igasugused hooldus- ja re-
monditööd, millised hõlmavad mikrolainete eest
kaitset pakkuva katte eemaldamist, ohtlikud.
Ärge kasutage ahju, mille uks ei ole suletud ning ärge
mitte mingil moel muutke ukse turvalukke.
Ärge kasutage ahju, kui ukse tihendite ja tihenduspin-
dade vahel on kõrvalisi esemeid.
Ärge laske uksetihenditele ja juures olevatele
pindadele koguneda rasval või mustusel. Pu-
hastage ahju regulaarselt ning eemaldage kõik
kogunenud toidujäägid. Järgige leheküljel EE-10
peatükis „Hooldamine ja puhastamine“ toodud
juhiseid. Ahju puhtana mitte hoidmine võib viia
pindade kahjustumiseni, mis võib omakorda
mõjuda negatiivselt seadme elueale ning tuua
kaasa ohuolukorra.
Südamestimulaatoriga kasutajad peaksid pidama nõu
oma arsti või südamestimulaatori tootjaga võimalike
ettevaatusabinõude suhtes seoses mikrolaineahjudega.
Elektrilöögi võimalikkuse vältimine
Mitte mingil juhul ei tohi te eemaldada seadme välisümb-
rist.
Ärge valage ega sisestage mingeid esemeid ukseluku
avadesse või ventilatsiooniavadesse. Kui sinna peaks
midagi sattuma, lülitage ahi koheselt välja, tõmmake
toitepistik pistikupesast ning võtke ühendust volita-
tud SHARPi teenindusagendiga.
Ärge pange toitepistikut ega -juhet vette ega mõnda
teise vedelikku.
Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua ega üle töö-
pinna ääre.
Süttimisohu vältimine
Mikrolaineahju ei tohi jätta selle töötamise ajaks
järelvalveta. Liiga kõrged võimsustasemed või
liiga pikad valmistamisajad võivad toidu üle
kuumutada, mis oma korda võib viia süttimiseni.
See ahi on mõeldud ainult tööpinnal kasutamiseks.
Seade pole nähtud ette köögikappi integreerimiseks.
Ärge paigutage ahju kappi.
Pistikupesa peab alati olema kergesti kättesaadav, et
seadet oleks hädaolukorras võimalik lihtsalt vooluvõr-
gust lahti ühendada.
Vahelduvvooluvarustus peab olema 230 V, 50 Hz, vähe-
malt 10 A vooluringi kaitsme või vähemalt 10 A voolu-
ringi ahelakatkestajaga.
Tuleb luua ainult seda seadet teenindav eraldi vooluring.
Ärge asetage ahju kohtadesse, kus tekitatakse kuumust.
Näiteks, tavalise ahju läheduses.
Ärge paigaldage ahju kõrge õhuniiskusega piirkonda-
desse või kohtadesse, kus võib tekkida kondensaati.
Ärge hoidke ega kasutage seadet välistingimustes.
Suitsu täheldamisel lülitage ahi välja või eralda-
ge vooluvõrgust ning hoidke ahju uks leekide
summutamiseks suletud.
Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks
sobivaid anumaid ja nõusid. Vaadake lk EE-9.
Nõud tuleb üle kontrollida veendumaks nende
sobilikkuses mikrolaineahjus kasutamiseks.
Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis
tuleb nende võimaliku süttimisohu tõttu ahjul
valmistamise käigus silm peal hoida.
Puhastage lainejuhi kate, ahju õõnsus, pöörd-
alus ja rullikalus iga kasutamiskorra järel. Need
peavad olema kuivad ja rasvast puhtad. Kogune-
nud rasv võib üle kuumeneda ning hakata suit-
sema või süttida põlema.
Ärge pange kergesti süttivaid materjale ahju või ven-
tilatsiooniavade lähedusse.
Ärge katke ventilatsiooniavasid kinni.
Eemaldage toidult ja toidupakenditelt kõik metallist
ja traadist kinnitused jms. Metallpindadel tekkiv kaar-
lekk võib põhjustada süttimise.
Ärge kasutage mikrolaineahju õli kuumutamiseks või
fritüürimiseks. Temperatuuri ei ole võimalik juhtida
ning õli võib süttida põlema.
Kasutage popkorni valmistamiseks ainult spetsiaal-
seid mikrolaine popkornivalmistajaid.
Ärge kasutage ahju sisemust toidu või muude eseme-
te hoidmiseks.
Kontrollige ahju käivitamise järel üle selle seadistused
ja veenduge, et ahi töötab nii nagu soovitud.
Ülekuumenemise ja süttimise vältimiseks tuleb suure
suhkru- ja rasvasisaldusega toitude, näiteks vorstide
või kookide, valmistamisel või taaskuumutamisel olla
äärmiselt tähelepanelik.
OLULISED OHUTUSJUHISED: LUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI NING HOIDKE ALLES.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:5R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:5 2012-07-09 12:22:512012-07-09 12:22:51
EE-6
Kasutage põletuste vältimiseks toidu ahjust välja võt-
misel pajalappe või ahjukindaid.
Aurupõletuste ning keemispursete vältimiseks avage
pakendid, popkornivalmistajad, ahju küpsetuskotid
jms. oma näost ja kätest eemale suunatult.
Põletuste vältimiseks kontrollige alati toidu tem-
peratuuri, segage toitu enne serveerimist ning
pöörake erilist tähelepanu just imikutele, lastele
ja vanuritele antava toitude ja jookide tempera-
tuurile. Ligipääsetavad detailid võivad kasuta-
mise käigus muutuda kuumaks. Hoidke väikesed
lapsed seadmest eemal.
Anuma temperatuur ei peegelda õigesti toidu või joogi
temperatuuri; kontrollige toidu temperatuur alati üle.
Astuge ahju ukse avamisel alati veidi tagasi vältimaks
väljuvast aurust ja kuumusest tekkida võivaid põletusi.
Põletuste vältimiseks lõigake täidisega küpsetised peale
kuumutamist auru välja laskmiseks lahti.
Hoidke lapsed seadme uksest eemal, et nad ära ei põle-
taks.
Laste poolt valesti kasutamise vältimine
HOIATUS. Lubage lastel seadet ilma järelevalveta
kasutada ainult juhul, kui neid on piisavalt juhen-
datud nii, et laps suudab ahju ohutult kasutada
ning mõistab vale kasutamisega seotud ohte.
Antud seade ei ole mõeldud kasutamiseks piira-
tud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete,
või kogemuste või teadmisteta inimeste (sh laste)
poolt kasutamiseks, välja arvatud juhul, kui neid
jälgib või neid on vastavalt juhendanud nende
ohutuse eest vastutav isik. Laste puhul tuleb jäl-
gida, et nad ei mängiks seadmega.
Ärge toetuge ega nõjatuge ahju uksele. Ärge mängi-
ge ahjuga ega kasutage seda mänguasjana.
Lastele tuleb õpetada kõiki olulisi ohutusnõudeid:
pajalappide kasutamist, toidu katete ettevaatlikku ära
võtmist, erilise tähelepanu pööramine toitu krõbedaks
muutvatele pakenditele (näiteks ise kuumenevad
materjalid), kuna need võivad muutuda eriti kuumaks.
Teised hoiatused
Ärge mitte mingil moel ahju muutke.
Ärge liigutage töötavat ahju.
Ahi on mõeldud ainult kodustest tingimustes toidu
valmistamiseks ning seadet võib kasutada ainult
toidu küpsetamiseks. Ahi ei ole sobiv ärilistel eesmär-
kidel või laboratoorseks kasutamiseks.
Ahju tõrgeteta kasutamine ning kahjustuste vältimine.
Ärge laske ahjul tühjalt töötada. Pruunistusnõud või
isekuumenevaid materjale kasutades pange selle alla
alati kuumuskindlast materjalist alus, näiteks portselan-
taldrik, hoidmaks ära pöördaluse ja rullikaluse võimalik
kuumusest tingitud kahjustumine. Valmistamisjuhistes
toodud eelkuumutamise aeg ei tohi ületada.
Ärge kasutage ahjunõusid, millised peegeldavad
mikrolaineid ning võivad tekitada elektrilist kaarleeki.
Ärge pange ahju metallist purke.
Hoidke toitejuhe kuumutatud pindadest, sealhulgas
ahju tagaosast, eemal.
Ärge proovige ahju lambipirni ise vahetada ega laske
ka teistel, kes ei ole SHARPi poolt volitatud elektrikud,
seda teha. Juhul kui lambipirn läbi põleb, võtke palun
ühendust oma edasimüüja või volitatud SHARPi tee-
nindusagendiga.
Kui käesoleva seadme toitejuhe on kahjustatud, tuleb
see asendada spetsiaalse juhtmega.
Juhtme vahetuse peab teostama volitatud SHARPi
teenindusagent.
Plahvatamise ja ootamatu keema minemise vältimine
HOIATUS. Vedelikke ning teisi toiduaineid ei tohi
kuumutada suletud anumates, kuna need võivad
plahvatada.
Jookide kuumutamine mikrolainetega võib viia
hilisema ootamatu keemiseni, mistõttu tuleb
anumaga ettevaatlikult ümber käia.
Ärge kasutage suletud nõusid. Eemaldage enne kasu-
tamist kaaned ja sulgurid. Suletud nõud võivad tänu
rõhu kasvamisele plahvatada isegi peale ahju välja
lülitamist.
Olge vedelike mikrolainetega töötlemisel ettevaatli-
kud. Kasutage laia avaga nõusid, et tekkivad mullid
takistusteta välja pääseksid.
Ärge kuumutage vedelikke kitsakaelalistes nõu-
des nagu näiteks lutipudelites, kuna see võib
tipneda kuumutamisel sisu anumast välja purs-
kamise ning põletuste tekkimisega.
Keeva vedeliku ootamatu purskamise ning võimaliku
põletuse vältimiseks:
1. ärge kuumutage liiga pika aja jooksul;
2. segage vedelikku enne kuumutamist/taaskuumu-
tamist;
3. soovitatav on panna kuumutamise ajal vedeliku
klaasist pulk või mingi muu sarnane (mitte metal-
list) söögiriist;
4. laske vedelikult kuumutamise järel vähemalt 20
sekundit ahju seista, et vältida viivitusega keema
paiskumist.
Ärge valmistage koorega mune ega kuumutage
kõvaks keedetud mune mikrolaineahjus, kuna
nad võivad plahvatada isegi peale mikrolaine-
ahju välja lülitamist. Purustamata või segamata
munade valmistamiseks või taaskuumutamiseks
läbistage munakollased ja -valged või vastasel
juhul võivad munad plahvatada. Koorige ja viilu-
tage kõvaks keedetud munad enne nende taas-
kuumutamist mikrolaineahjus.
Torgake enne valmistamist läbi selliste toiduainete
nagu kartulite, vorstide ja puuviljade koored ja nahad
või vastasel juhul nad võivad plahvatada.
Põletusvõimaluste vältimine
HOIATUS. Põletuste vältimiseks tuleb lutipudelite
ja lastetoidupurkide sisu enne tarbimist segada
või loksutada ning temperatuur üle kontrollida.
OLULISED OHUTUSJUHISED
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:6R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:6 2012-07-09 12:22:512012-07-09 12:22:51
EE-7
EESTI
PAIGALDAMINE
OLULISED OHUTUSJUHISED
Asetage ahi raadiotest ja teleritest võimalikult kau-
gele. Mikrolainete töötamine võib põhjustada häi-
reid raadio- ja telesaadete vastuvõtus.
5. Ühendage ahju pistik kindlalt standardsesse (maa-
ndatud) pistikupesasse.
HOIATUS. Ärge asetage ahju kohtadesse, kus tekita-
takse kuumust, suurt õhuniiskust või niiskust (näiteks
tavalise ahju lähedale või peale) või kergesti süttivate
materjalide lähedale (näiteks kardinad).
Ärge ummistage ega katke kinni õhutusavasid.
Ärge asetage ahju peale esemeid.
1. Eemaldage ahju sisemusest kõik pakkematerjalid.
2. Kontrollige ahju tähelepanelikult võimalike kahjus-
tusmärkide suhtes.
3. Asetage ahi kindlale, tasasele pinnale mis on piisa-
valt tugev, et kanda ahju kaalu ning ahjus valmis-
tatava raskeima eseme kaalu. Ärge asetage ahju
kappi.
Ärge paigutage ahju kappi.
4. Valige tasane pind, kus on sisse- ja/või väljalask-
eavadele piisavalt vaba ruumi.
Seadme tagapind tuleb paigutada vastu seina.
Ahju ja kõrvalasuvate seinte vahel peab olema
vähemalt 7,5 cm vaba ruumi. Üks külg peab ole-
ma avatud.
Jätke ahju kohale vähemalt 30 cm vaba ruumi.
Ärge eemaldage ahju all asuvaid jalgu.
Sisse- ja/või väljalaskeavade ummistamine võib
ahju kahjustada.
MÄRKUS
Kui te ei ole kindel, kuidas oma ahju ühendada, pida-
ge nõu ametliku kvalifitseeritud elektrikuga.
Seadme tootja ega edasimüüja ei aktsepteeri vastu-
tust elektriühenduste tegemise nõuetest kinni mitte
pidamisest tingitud ahju kahjustuste või kehavigas-
tuste eest.
Ahju seintele ning ukse tihenditele ja tihenduspin-
dadele võib aegajalt tekkida veeaur või veetilgad.
Tegemist on normaalse nähtusega ning ei anna tun-
nistust mikrolainete lekkimisest või seadme rikkest.
Kasutage ainult sellele ahjule mõeldud pöördalust ja
rullikalust. Ärge kasutage ahju ilma pöördaluseta.
Selleks, et pöördalus ei puruneks:
(a) Laske pöördalusel enne selle veega puhastamist
maha jahtuda;
(b) Ärge asetage kuumi toite või kuumi nõusid kül-
male pöördalusele;
(c) Ärge asetage külmi toite või külmi nõusid kuuma-
le pöördalusele.
Ärge pange ahju töötamise ajal ahju väliskestale min-
geid esemeid.
7,5 cm
30 cm
Vaba
7,5 cm
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:7R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:7 2012-07-09 12:22:512012-07-09 12:22:51
EE-8
MIKROLAINETE VÕIMSUSTASEMED
Seadmel on võimalik valida viit erinevat alltoodud mikrolainete võimsustaset.
Mikrolainete võimsustaset muudetakse mikrolaineid sisse ja välja lülitades. Kasutades muid võimsustasemeid kui
KÕRGE (100%), kuulete toidu valmimise või sulamise ajal mikrolaineid sisse ja välja lülitumas.
Üldjuhul on rakendatavad järgmised soovitused:
800 VATTI = KÕRGE - kasutatakse kiireks valmistami-
seks või ülessoojendamiseks, näiteks hautised, kuumad
joogid, köögiviljad jms.
620 VATTI = KESKMINE KÕRGE - kasutatakse tihedama-
te toiduainete pikemaajalise valmistamise korral, nagu
näiteks koodid, lihalõigud aga ka õrnemate toitude,
näiteks keekside korral. Sellise madalama võimsustase-
me juures küpseb toit ühtlaselt ilma külgedelt üleküp-
semata.
440 VATTI = KESKMINE - tihedate toitude (näiteks
loomalihahautise) puhul, mis nõuavad tavalise valmis-
tamise juures pikemat valmistamisaega, on liha õrna
struktuuri säilitamiseks soovitatav kasutada just seda
võimsustaset.
260 VATTI = KESKMINE MADAL - sulatamiseks valige
see võimsustase, et tagada toidu ühtlane sulamine. See
seadistus on ka kasulik riisi,pasta ja klimpide tasasel kuu-
musel valmistamiseks ning munaroa valmistamiseks.
130 VATTI = MADAL - ettevaatlikuks sulatamiseks, näi-
teks kreemikoogi või kondiitritoodete puhul.
MIKROLAINETEGA TOIDUVALMISTAMINE
1. Valmistage toiduained ette, paigutage sobivasse nõusse (vt “SOBIVAD AHJUNÕUD” lk EE-9) ning asetage
toit/nõu otse pöördaluse keskele. Sulgege uks.
2. Keerake MIKROLAINETE VÕIMSUSE juhtnupp soovitud seadele (ühele viiest mikrolainete võimsustasemest).
3. Keerake nuppu TAIMER / SULATAMISE JUHT soovitud valmistamise/sulatamise ajale ning ahi käivitub
seejärel automaatselt.
4. Valmistamise/sulatamise lõppedes naaseb TAIMER / SULATAMISE JUHT asendisse “0” ning kostub
helisignaal. Ahju valgustus kustub automaatselt ning pöördaluse lõpetab pöörlemise. Avage ahju uks ning
eemaldage ettevaatlikult toit/nõu. Jätke toit järelvalmima nii nagu vajalik.
TOIDUVALMISTAMISE NÄPUNÄITED
Ahju käivitumisel süttib ahju lamp põlema ning pöördalus hakkab pöörlema päri- või vastupäeva suunas.
Kui soovite lõpetada toiduvalmistamise enne, kui valmistamisaeg on möödunud, pöörake nupp TAIMER / SULA-
TAMISE JUHT tagasi asendisse “0” (väljas) või avage ahju uks. Ahju ukse võib valmistamise ajal igal hetkel avada.
Valmistamise jätkamiseks sulgege uks. Kui soovite valmistamise aega valmistamise ajal muuta, pöörake nuppu
TAIMER / SULATAMISE JUHT soovitud uuele seadele.
Valmistades/sulatades vähem kui 3 minutit, keerake nupp TAIMER / SULATAMISE JUHT üle 10 minuti märgise
ning seejärel tagasi soovitud seadele. Taimer töötab selliselt suurema täpsusega.
Valmistamise ajal võimsustaseme muutmiseks keerake MIKROLAINETE VÕIMSUSE juhtnupp soovitud asendisse.
HOIATUS
Veenduge, et TAIMER / SULATAMISE JUHT oleks valmistamise lõpul tagasi asendis “0” või ahi käivitub ahju ukse
sulgemisel automaatselt.
TÄHELEPANU
Kui valmistate toitu standardaja jooksul ainult võimsusega 800 W, siis vähendab ahi ülekuumenemise vältimi-
seks automaatselt võimsust. (Mikrolainete võimsustaset vähendatakse).
Valmistamisrežiim Standardaeg
Mikrolained 800 VATTI 30 minutit
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:8R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:8 2012-07-09 12:22:512012-07-09 12:22:51
EE-9
EESTI
SOBIVAD AHJUNÕUD
SULATAMISE JUHT
Selle juhi ülesandeks on muuta konkreetsete toitude sulatamine lihtsamaks.
Seda on võimalik kasutada sulatamiseks: kanalõigud, lihatükid, kala (terve ja  leed), hakkliha ja vorstid.
Näide: 0,4 kg kanalõikude sulatamine.
1. Asetage kanalõigud küpsetusvormi ning asetage vorm ahju pöördalusele.
2. Keerake MIKROLAINETE VÕIMSUSE juhtnupp SULATAMISE asendisse (KESKMINE MADAL).
3. Keerake TAIMER / SULATAMISE JUHT seadele 0,4 kg. Ahi käivitub koheselt. Pöörake kanalõigud sulatamise
ajal 1-2 korda ümber.
4. Sulatamise j
ärel katke toit fooliumiga ning jätke kuni sulamise lõpuni seisma.
Märkus: sulatamisaeg põhineb standardtingimustel. Palun kontrollige sulatamistulemusi ning reguleerige vaja-
duse korral vastavalt sulatamise kestust.
Mikrolaineahjus toidu valmistamiseks/sulatamiseks peab mikrolainete energia suutma toidu läbistamiseks tun-
gida läbi anuma. Seetõttu on oluline valida valmistamiseks sobiv nõu.
Ümmargused/ovaalsed nõud on paremad, kui ruudu/ristküliku kujulised nõud, kuna toit kipub nõu nurkades
üle küpsema. Alljärgnevalt on toodud ära erinevad kasutatavad toidunõud.
Toidunõu Mikrolai-
nekindel
Märkused
Alumiiniumfoolium
Fooliumnõud
/
Väikeseid alumiiniumfooliumi tükke saab kasutada toidu kaitsmiseks üle-
kuumenemise eest. Kaarleegi vältimiseks hoidke foolium vähemalt 2 cm
kaugusel ahju seintest.
Fooliumnõusid ei soovitata, kui nende kasutamist ei näe just tootja ette
(näiteks Microfoil ®); järgige tähelepanelikult toodud juhiseid.
Pruunistamisnõud
Pidage alati kinni tootjate juhistest.
Ärge ületage antud kuumutusaegu. Olge väga ettevaatlikud, kuna need
nõud võivad muutuda väga kuumaks.
Portselan ja keraamika
/
Portselan, savist nõud ja glasuuritud savinõud on tavaliselt kasutamiseks
sobivad, välja arvatud metallist kaunistustega nõud.
Klaasnõud, näiteks
Pyrex ®
Ettevaatlik tasub olla õhukeste klaasnõude kasutamisel, kuna need või-
vad järsu kuumutamise korral puruneda või mõraneda.
Metall
Mikrolainetega valmistamisel ei ole soovitatav kasutada metallist nõu-
sid, kuna see võib tuua kaasa süttimise.
Plastik/polüstüreen,
näiteks kiirtoidu pa-
kendid
Tasub olla ettevaatlik, kuna mõned nõud koolduvad, sulavad või muu-
davad värvi kõrgetel temperatuuridel.
Toidukile
Ei tohiks puutuda vastu toitu ning auru välja laskmiseks tuleb kile läbistada.
Külmutus-/küpsetus-
kotid
Tuleb auru väljalaskmiseks läbistada. Veenduge, et kotid on mikrolaine-
tega kasutamiseks sobilikud.
Pabertaldrikud/tassid
ja köögipaber
Ärge kasutage plast- või metallkinnitusi, kuna need võivad sulada või
metalli kaarleegi tõttu süttida.
Õlgedest ja puidust
nõud
Kasutage ainult soojendamiseks või niiskuse imamiseks.
Tähelepanelik tasub olla ülekuumenemise suhtes, kuna nõud võivad
süttida.
Ümbertöödeldud
paber ja ajalehepaber
Ärge jätke ahju nende materjalide kasutamisel järelvalveta, kuna üle-
kuumenemine võib tuua kaasa süttimise.
Võib sisaldada metalliosi, mis võivad põhjustada kaarleeki ning viia süttimiseni.
HOIATUS
Toidu kuumutamisel plastik- või paberpakendis tuleb võimaliku süttimisohu tõttu ahjul silm peal hoida.
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:9R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:9 2012-07-09 12:22:522012-07-09 12:22:52
EE-10
ETTEVAATUST: ÄRGE KASUTAGE OMA AHJU ÜHEGI
DETAILI PUHASTAMISEL JA HOOLDAMISEL KAU-
BANDUSES SAADA OLEVAID AHJUPUHASTUSVA-
HENDEID, AURUGA PUHASTAJAID, ABRASIIVSEID
JA TUGEVATOIMELISI PUHASTUSVAHENDEID,
NAATRIUMHÜDROKSIIDI SISALDAVAID AINEID VÕI
KÜÜRIMISPATJU.
PUHASTAGE AHJU REGULAARSELT NING EEMAL-
DAGE KÕIK TOIDUJÄÄGID - hoidke ahi puhtana või
välispinnad võivad kahjustuda. See võib mõjuda
negatiivselt seadme elueale ning tekitada ka oht-
likke olukordi.
Ahju välispinnad
Ahju välispindu saab lihtsalt puhastada õrnatoimelise
seebi ja veega. Pühkige seebijäägid kindlasti niiske
lapiga ära ning kuivatage seadme välispind pehme
käterätikuga.
Juhtpaneel
Juhtpaneeli deaktiveerimiseks avage enne puhasta-
mist ahju uks. Olge juhtpaneeli puhastamisel ette-
vaatlikud. Kasutades ainult veega niisutatud lappi,
pühkige paneeli kuni see on puhas.
Vältige liigsete koguste vee kasutamist. Ärge kasutage
mingeid kemikaale ega abrasiivseid puhastusvahen-
deid.
ETTEVAATUST
Ärge liigutage nuppu TAIMER puhastamise ajal asen-
dist “0” (väljas) või ahi käivitub kohe peale ukse sulge-
mist.
Ahju sisepinnad
1. Ahju puhastamiseks pühkige iga kasutamise järel,
kui ahi on veel soe, kõik pritsmed või maha läinud
toit pehme lapi või švammiga ära. Tugevamate
plekkide puhul kasutage lahjat seebilahust ning
pühkige niiske lapiga mitu korda kuni kõik plekid
on eemaldatud. Ärge lainejuhi katet eemaldage.
2. Jälgige, et lahja seebilahus ega vesi ei tungiks sein-
tes asuvatesse väikestesse ventilatsiooniavadesse,
mis võiks ahju kahjustada.
3.
Ärge kasutage ahju sisepindade puhastamiseks sprei-
tüüpi puhastusvahendeid.
Hoidke lainejuhi kate alati puhtana.
Lainejuhi kate on ehitatud õrnast materjalist ning selle
puhastamisel tuleb olla eriti ettevaatlik (järgige eeltoo-
dud puhastusjuhist).
MÄRKUS. Liigne leotamine võib põhjustada lainejuhi
katte desintegreerumise. Lainejuhi kate on kulutarvik
ning regulaarse puhastuseta tuleb see välja vahetada.
Pöördalus ja rullikalus
Eemaldage ahjust pöördalus ja rullikalus.
Peske pöördalust ja rullikalust lahjas seebivees. Kuiva-
tage pehme lapiga. Nii pöördalust, kui rullikalust võib
pesta nõudepesumasinas.
Uks
Kõigi toidujääkide eemaldamiseks puhastage regulaa-
rselt ukse mõlemat külge, ukse tihendeid ning lähedal
asuvaid detaile pehme, niiske lapiga. Ärge kasutage
abrasiivseid puhastusvahendeid.
MÄRKUS. Auruga puhastajat ei tohi kasutada.
Puhastamisnõuanne - ahju hõlpsamaks puhastamiseks
Asetage kaussi pool sidrunit, lisage 300 ml vett ning kuumutage 100% võimsuse juures 10-12 minutit.
Pühkige ahi pehme ja kuiva lapiga seest puhtaks.
HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE
R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:10R-200_OM_BOOKLET_EAST.indb Sek2:10 2012-07-09 12:22:522012-07-09 12:22:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Sharp R-200(W)E spetsifikatsioon

Kategooria
Mikrolaineahjud
Tüüp
spetsifikatsioon