Philips HR1689 Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Hoiatus
- Enne seadme ühendamist vooluvõrku kontrollige,
kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet kui pistik, toitejuhe või mõni
muu osa on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike
olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips,
Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset
kvalikatsiooni omav isik.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast
ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või
isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme
ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega
seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida.
Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada
ega hooldada.
- Ärge lubage lastel kasutada seadet ilma järelevalveta.
- Ärge katsuge lõiketerade lõikeservi, eriti siis, kui seade on
elektrivõrku ühendatud. Lõikeservad on väga teravad.
- Ärge kunagi kasutage hakkija lõiketerade moodulit
ilma hakkimiskausita.
- Kuumade koostisainete töötlemisel olge hoolikas, et
vältida pritsmeid.
- Ühtegi tarvikut ei või kasutada mikrolaineahjus.
- Kui üks lõiketeradest jääb kinni, tõmmake enne
lõiketera tõkestavate koostisainete eemaldamist
toitepistik seinakontaktist välja.
- Kui seadme osa või tarvik on kahjustada saanud,
asendage see alati originaalmudeliga, vastasel juhul
kaotab garantii kehtivuse.
Ettevaatust
- Enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, hoiustamist
ja puhastamist lülitage see välja ja eemaldage vooluvõrgust.
- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud
tarvikuid või osi, mida rma Philips ei ole eriliselt
soovitanud. Kui kasutate selliseid tarvikuid või osi, siis
muutub seadme garantii kehtetuks.
- Seda seadet saab kasutada ainult koduses
majapidamises. Seadme väärkasutusel, kasutamisel
professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil, aga
ka siis kui seadet ei kasutata kasutusjuhendile vastavalt,
kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta
endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.
- Vältige mootori kokkupuudet kuumuse, tule, niiskuse
ja mustusega.
- Ärge kunagi täitke kannu või hakkimiskaussi
koostisosadega, mille temperatuur ületab 80 °C / 175 °F.
- Ärge ületage tabelites toodud toiduainete koguseid
ega töötlemiskestusi.
- Ärge töödelge tööd katkestamata rohkem kui ühte
kogust. Laske seadmel enne töötlemise jätkamist
10 minutit jahtuda.
- Eemaldage enne hakkijas liha töötlemist kõik kondid,
kõhred ja kõõlused.
- Müra tase: Lc = 84 dB (A)
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega
käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Question Answer
Is it possible to damage
the appliance by
processing very hard
ingredients?
Yes, the appliance may get damaged if you process
very hard ingredients such as bones and fruit
with stones. However, the appliance is suitable for
processing ingredients like Parmesan cheese or
chocolate.
Why does the appliance
suddenly stop working?
Some hard ingredients may block the blade unit.
Release the power-on or turbo button and unplug
the appliance. Then detach the motor unit and
remove the ingredients that block the blade unit.
Pancake filling recipe
This recipe can be prepared with the XL chopper.
Ingredients
- 120g honey
- 100g prunes
1 Put the honey in the fridge for several hours.
2 Put the XL chopper blade unit in the XL chopper bowl.
3 Put the prunes in the XL chopper bowl and pour the honey over them.
4 Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit onto the
bowl.
5 Press the turbo button and let the chopper operate for 5 seconds.
Note: Do not use the hand blender to process hard ingredients (e.g. ice cubes).
Caution: Be very careful when you handle the chopper blade units, the cutting
edges are very sharp. Be particularly careful when you remove the blade units from
the chopper bowl, when you empty the chopper bowl and during cleaning.
Notes: - If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, switch off the
chopper. Then loosen the ingredients by adding liquid or using a spatula.
- Always let the appliance cool down after chopping meat.
- Before processing meat, remove all bones, cartilages and sinews in order
to achieve a perfect result. Bones and cartilages might break the chopper.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks
kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.
Üldine kirjeldus
1 Kiiruseselektor
2 Sisselülitamisnupp
3 Turborežiimi nupp
4 Mootor
5 Vabastusnupp
6 Saumikser
7 XL-suuruses hakkija kaas
8 XL-hakkija ülemised lõiketerad
9 XL-hakkija ülemiste lõiketerade kaitsekate
10 XL-hakkija alumised lõiketerad
11 XL-hakkija alumiste lõiketerade kaitsekate
12 XL-suuruses hakkimiskauss
13 Nõu
14 Kasutusjuhend
15 Üleilmne garantiileht
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit
ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kunagi kastke mootorit vette ega mingisse muusse
vedelikku, ärge loputage kraani all. Mootorisektsiooni
puhastamiseks kasutage vaid niisket lappi.
Ettevaatust: Olge väga tähelepanelik hakkija lõiketerade käsitsemisel, sest need
on väga teravad. Olge eriti hoolikas lõiketerade hakkimiskausist väljavõtmisel ning
hakkimiskausi tühjendamise ja puhastamise ajal.
Märkused: - Kui toiduained kleepuvad peenestamiskausi seinale, lülitage hakkija
välja. Seejärel vabastage toiduained vedelikku lisades või spaatli abil.
- Pärast liha hakkimist laske seadmel alati jahtuda.
- Täiusliku tulemuse saamiseks eemaldage enne liha töötlemist kõik
kondid, kõhred ja kõõlused. Kondid ja kõhred võivad hakkijat kahjustada.
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өнімді
www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Жалпы сипаттама
1 Жылдамдық таңдағыш
2 Қосу түймесі
3 Турбо түймесі
4 Мотор бөлігі
5 Шешу түймесі
6 Блендер
7 Ірі турағыштың қақпағы
8 Ірі турағыштың жоғарғы пышақтары
9 Ірі турағыштың жоғарғы пышақтарына арналған қорғайтын қақпақ
10 Ірі турағыштың төменгі пышақтары
11 Ірі турағыштың төменгі пышақтарына арналған қорғайтын қақпақ
12 Ірі турағыштың тостағаны
13 Стакан
14 Пайдаланушы нұсқаулығы
15 Дүниежүзілік кепілдік парақшасы
Маңызды
Құралды қолданбас бұрын, осы пайдаланушы нұсқаулығын
мұқият оқып шығып, болашақта анықтамалық құрал
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Мотор бөлігін суға немесе басқа да сұйықтыққа
батыруға, сондай-ақ, оны ағынды судың астында
жууға болмайды. Мотор бөлігін дымқыл
шүберекпен сүртіңіз.
Абайлаңыз!
- Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің
жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп
алыңыз.
- Егер штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзге
бөлшектері зақымданған болса, құралды пайдаланбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын
алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips
мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті
мамандар ауыстыруы керек.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы
балалар және дене, сезу немесе ақыл-ой
қабілеттері төмен, не болмаса тәжірибесі және
білімі жоқ адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны
қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған
және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда
пайдалана алады. Балалар құрылғымен ойнамауы
керек. Балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз
орындамауы керек.
- Балалардың бұл құралды қадағалаусыз пайдалануына
жол бермеңіз.
- Пышақтардың жүздерін, әсіресе құрал розеткаға
жалғаулы тұрғанда ұстамаңыз. Жүздер өте өткір
болады.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kunagi kastke mootorit ja XL-suuruses hakkija kaant vette ega mõne muu
vedeliku sisse ega loputage neid kraani all. Kasutage nende osade puhastamiseks
niisket lappi.
Enne puhastamist:
1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
2 Vajutage vabastusnuppu, et eemaldada küljes olev tarvik.
3 Eemaldage tarvik.
Nõuanne. Eriti hoolikaks pesemiseks võite eemaldada peenestamiskausi kummist
tihendirõngad.
Nõuanne. Saumikseri varre kiireks puhastamiseks tühjendage ja loputage nõu kohe
pärast kasutamist. Seejärel valage nõusse sooja vett ja veidi nõudepesuvahendit, sisestage
saumikseri vars ning laske seadmel umbes 10 sekundit töötada.
Nõuanne. Terade teravuse ja pinnakatte säilitamiseks loputage vart kraani all, mitte ärge
peske seda nõudepesumasinas.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/
service või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole. Võite samuti ühendust võtta oma
riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).
Keskkond
- Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid see tuleb
ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda
säästa (Jn 1).
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte www.philips.com/
support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Korduma kippuvad küsimused
Küsimus Vastus
Miks on seade mürarikas,
tekitab ebameeldivat
lõhna, suitseb või läheb
kuumaks?
Seadet võib olla liiga pikalt järjest kasutatud. Kui see on
nii, lõpetage seadme kasutamine ja laske sel 60 minutit
jahtuda. Probleemi püsimisel võtke ühendust Philipsi
edasimüüja või volitatud teeninduskeskusega.
Kas ma võin töödelda
kuumi keevaid
koostisaineid?
Laske koostisainetel enne töötlemist jahtuda umbes
temperatuurini 80 °C / 175 °F.
Kui suured peaksid
koostisained enne
töötlemist olema?
Lõigake koostisained umbes 2 x 2 cm suurusteks
tükkideks.
Kas väga kõvade
koostisainete töötlemisel
on oht seadet
kahjustada?
Jah, väga kõvade koostisainete, nagu luud ja kividega
puuviljad, töötlemine võib seadet kahjustada. Kuid
seadmega võib töödelda selliseid koostisaineid nagu
Parmesani juust ja šokolaad.
Miks seade ootamatult
seiskub?
Võimalik, et mõni kõva koostisaine on lõiketerad
tõkestanud. Vabastage toite- või turbonupp ja
eemaldage seade vooluvõrgust. Seejärel võtke
mootorisektsioon küljest ja eemaldage lõiketerad
tõkestanud koostisained.
Pannkoogitäidise retsept
Selle retsepti saab valmistada XL-hakkijaga.
Koostisained
- 120 g mett
- 100 g kuivatatud ploome
1 Pange mesi mitmeks tunniks külmkappi.
2 Pange XL-hakkimisterade moodul XL-hakkimiskaussi.
3 Pange kuivatatud ploomid XL-suuruses hakkimiskaussi ja kallake neile peale
mesi.
4 Pange XL-hakkija kaas kausile ja kinnitage mootorisektsioon kausi külge.
5 Vajutage turbonuppu ja laske hakkijal 5 sekundit töötada.
Märkus. Ärge kasutage saumikserit kõvade toiduainete (nt jääkuubikute)
töötlemiseks.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips HR1689 Kasutusjuhend

Kategooria
Segistid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka