Laserliner LaserRange-Master Gi3 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
LaserRange-Master Gi3
Laser
515 nm
04
09
14
19
24
29
34
39
44
49
54
59
DE
EN
NL
DA
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SV
NO
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
SL
HU
SK
HR
TR
02
Laser
LaserRange-Master Gi3
03
x · y = m2
x
y
xy
z
x · y · z = m
3
04
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft
„Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen
und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung voll-
ständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen.
Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der
Lasereinrichtung mitzugeben.
!
Allgemeine Sicherheitshinweise
Setzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dem Verwendungszweck
innerhalb der Spezikationen ein.
Folgende Personen dürfen das Gerät nur verwenden, wenn sie ent-
weder durch eine Person beaufsichtigt werden, die für ihre Sicherheit
zuständig ist oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben,
wie man das Gerät benutzt:
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten
Personen, denen Wissen und/oder Erfahrung zur Benutzung
des Gerätes fehlt
– Kinder (unter 14 Jahren).
Das Gerät und sein Zubehör sind kein Kinderspielzeug.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht gestattet,
dabei erlischt die Zulassung und die Sicherheitsspezikation.
Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen Belastung, enormen
Temperaturen, Feuchtigkeit oder starken Vibrationen aus.
Das Gerät darf nicht mehr verwendet werden, wenn eine oder
mehrere Funktionen ausfallen oder die Batterieladung schwach ist.
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise von lokalen bzw.
nationalen Behörden zur sachgemäßen Benutzung des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Umgang mit Lasern der Klasse 2
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Funktion / Verwendung
Laser-Entfernungsmesser mit grüner Lasertechnologie
Funktionen: Distanzen, Flächen, Volumen, Messung Min./Max.
Achtung: Nicht in den direkten oder reektierten Strahl blicken.
– Den Laserstrahl nicht auf Personen richten.
Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst
zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
Manipulationen (Änderungen) an der Lasereinrichtung sind unzulässig.
Betrachten Sie den Laserstrahl oder die Reektionen niemals mit
optischen Geräten (Lupe, Mikroskop, Fernglas, ...).
DE
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
LaserRange-Master Gi3
05
2.
1. 1.
2.
TASTATUR:
AN / Messen / AUS
Länge, Fläche, Volumen,
Messung Min./Max.
Messebene (Referenz)
hinten / vorne
a
b
c
d
e
f
g
DISPLAY:
Batterien einlegen
Das Batteriefach öffnen und Batterien (2 x Typ AAA) gemäß den
Installations symbolen einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten.
Sicherheitshinweise
Umgang mit elektromagnetischer Strahlung
Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektro-
magnetische Verträglichkeit gemäß EMV-Richtlinie 2014/30/EU ein.
Lokale Betriebseinschränkungen, z.B. in Krankenhäusern, in Flugzeugen,
an Tankstellen, oder in der Nähe von Personen mit Herzschrittmachern,
sind zu beachten. Die Möglichkeit einer gefährlichen Beeinussung oder
Störung von und durch elektronische Geräte ist gegeben.
Bei einem Einsatz in der Nähe von hohen Spannungen oder unter
hohen elektromagnetischen Wechselfeldern kann die Messgenauigkeit
beeinusst werden.
Messebene (Referenz)
hinten / vorne
Anzeige Länge / Fläche / Volumen
Messwerte / Messergebnisse
Einheit m
Zwischenwerte / min/max-Werte
Batteriesymbol
Messung Min./Max.
Fehlfunktion / Service erforderlich
b
d
c
a
f
e
g
f
DE
06
2 sec
1x
1x 2x
1 sec
3x
1x
1x
1 sec 2 sec
Einschalten, Messen und Ausschalten:
Gerät an Laser an Messen Gerät aus
Messebene (Referenz) umschalten:
hinten (Gerät an) vorne
1x
1x 1 sec
2x 3x 4x
Messfunktionen umschalten:
Länge Fläche Volumen Messung Messung
(Gerät an) Min. Max.
1x 2x 4x3x
Flächenmessung:
Fläche Laser an 1. Messung Laser an 2. Messung
1x 2x
1 sec
3x
Längenmessung:
Gerät an Laser an Messung
DE
LaserRange-Master Gi3
07
1x 2x 6x4x3x 5x
Volumenmessung:
Volumen 1. Messung 2. Messung 3. Messung
Messung Min.
Das LC-Display zeigt den kleinsten Wert (min) und den aktuellen Wert an.
Messung Max.
Das LC-Display zeigt den größten Wert (max) und den aktuellen Wert an.
Messung Min./Max.:
Messung Laser an Messung Beenden
Min./Max.
1x 2x 3x
Pythagoreischer Messfehler
Batterien austauschen
Datenübertragungsfehler
Berechnungsfehler
Außerhalb des Messbereichs
Empfangenes Signal zu schwach
Wert außerhalb des Anzeigebereichs
Err08:
Err10:
Err11:
Err14:
Err15:
Err16:
Err26:
Wichtige Hinweise
Der Laser zeigt den Messpunkt an, bis zu dem gemessen wird.
In den Laserstrahl dürfen keine Gegenstände hineinragen.
Das Gerät kompensiert bei der Messung unterschiedliche Raum-
temperaturen. Berücksichtigen Sie daher eine kurze Anpassungszeit
bei Ortswechseln mit großen Temperaturunterschieden.
Das Gerät ist im Außenbereich nur eingeschränkt einsetzbar und
kann bei starker Sonneneinstrahlung nicht verwendet werden.
Bei Messungen im Freien können Regen, Nebel und Schnee die
Messergebnisse beeinflussen bzw. verfälschen.
Bei ungünstigen Bedingung wie z.B. schlecht reflektierende Oberflächen
kann die max. Abweichung größer als 3 mm betragen.
Teppiche, Polster oder Vorhänge reflektieren den Laser nicht optimal.
Benutzen Sie glatte Oberflächen.
Bei Messungen durch Glas (Fensterscheiben) können die Mess-
ergebnisse verfälscht werden.
Eine Energiesparfunktion schaltet das Gerät automatisch ab.
Reinigung mit einem weichen Tuch. Es darf kein Wasser in das
Gehäuse eindringen.
Fehlercode:
DE
DE
08
Technische Daten (Technische Änderungen vorbehalten. 21W08)
Genauigkeit (typisch)* ± 2 mm
Messbereich (innen)** 0,3 m - 30 m
Laserklasse 2 < 1 mW
Laserwellenlänge 515 nm
Arbeitsbedingungen
-10°C … 40°C, Luftfeuchtigkeit
max. 20 … 85% rH, nicht kondensierend,
Arbeitshöhe max. 2000 m über NN
(Normalnull)
Lagerbedingungen -20°C … 70°C,
Luftfeuchtigkeit max. 80% rH
Automatische Abschaltung 30 Sek. Laser / 3 Min. Gerät
Stromversorgung 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Abmessungen (B x H x T) 40 x 110 x 24 mm
Gewicht (inkl. Batterien) 90 g
* bis 10 m Messabstand bei gut reflektierender Zieloberfläche und
Raumtemperatur. Bei schwach reflektierenden Zieloberflächen kann
die Messabweichung um ± 0,2 mm/m steigen.
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen
für den freien Warenverkehr innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach
der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-
Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter:
http://laserliner.com/info?an=AIB
Hinweise zur Wartung und Pege
Reinigen Sie alle Komponenten mit einem leicht angefeuchteten Tuch
und vermeiden Sie den Einsatz von Putz-, Scheuer- und Lösungsmitteln.
Entnehmen Sie die Batterie/n vor einer längeren Lagerung. Lagern Sie das
Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
Kalibrierung
Das Messgerät muss regelmäßig kalibriert und geprüft werden, um die
Genauigkeit der Messergebnisse zu gewährleisten. Wir empfehlen ein
Kalibrierungsintervall von einem Jahr.
** bei max. 5000 Lux
LaserRange-Master Gi3
09
EN
Function / Application
Completely read through the operating instructions, the
„Warranty and Additional Information“ booklet as well as the
latest information under the internet link at the end of these
instructions. Follow the instructions they contain. This document
must be kept in a safe place and if the laser device is passed on,
this document must be passed on with it.
!
General safety instructions
The device must only be used in accordance with its intended
purpose and within the scope of the specications.
The following persons may use the device only when they are
either supervised by a person who is responsible for their safety
or have received instruction from this person on how to use
the device:
Persons with restricted physical, sensory or mental abilities
Persons with no knowledge and/or experience in the use of the device
– Children (under the age of 14)
The device and its accessories are not toys.
Modications or changes to the device are not permitted,
this will otherwise invalidate the approval and safety specications.
Do not expose the device to mechanical stress, extreme temperatures,
moisture or signicant vibration.
The device must no longer be used if one or more of its functions fail
or the battery charge is weak.
Please ensure compliance with the safety regulations set out by local
and national authorities with regard to the correct and proper use of
the device.
Attention: Do not look into the direct or reected beam.
– Do not point the laser beam towards persons.
If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should
shut their eyes and immediately move away from the beam.
Tampering with (making changes to) the laser device is not permitted.
Under no circumstances should optical instruments
(magnifying glass, microscope, binoculars)
Safety instructions
Using class 2 lasers
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Laser distance meter – with green laser technology
Functions: distances, area, volume, min./max. measurement
10
EN
Inserting batteries
Open the battery compartment and insert batteries (2 x typ AAA)
according to the symbols. Be sure to pay attention to polarity.
Safety instructions
Dealing with electromagnetic radiation
The measuring device complies with electromagnetic compatibility
regulations and limit values in accordance with EMC-Directive
2014/30/EU.
Local operating restrictions – for example, in hospitals, aircraft,
petrol stations or in the vicinity of people with pacemakers –
may apply. Electronic devices can potentially cause hazards
or interference or be subject to hazards or interference.
The measuring accuracy may be affected when working close
to high voltages or high electromagnetic alternating elds.
1.
2.
KEYPAD:
ON / Measure / OFF
Length, area, volume,
min./max. measurement
Measurement point (reference)
rear / front
a
b
c
d
e
f
g
DISPLAY:
Measurement point (reference)
rear / front
Display length / area / volume
Measurement values /
Measurement results
Unit m
Intermediate values / min/max values
Battery symbol
Min./max. measurement
Malfunction / service required
2.
1.
b
d
c
a
f
e
g
f
LaserRange-Master Gi3
11
EN
2 sec
1x
1x 2x
1 sec
3x
1x
1x
1 sec 2 sec
Switch on, measure and switch off:
Device on Laser on Measure Device off
Change measurement point (reference):
Rear (device on) Front
1x
1x 1 sec
2x 3x 4x
Change measurement function:
Length Area Volume Min. Max.
(Device on) measure- measure-
ment ment
Length measurement:
Device on Laser on Measurement
1x 2x
1 sec
3x
1x 2x 4x3x
Area measurement:
Area Laser on 1. measure- Laser on 2. measure-
ment ment
12
EN
1x 2x 6x4x3x 5x
Volume measurement:
Volume 1. Measurement 2. Measurement 3. Measurement
Min. measurement
The LC display shows the lowest value (min.) and the current value.
Max. measurement
The LC display shows the highest value (max.) and the current value.
Important notices
The laser points to the location that will be measured.
No objects may get into the laser‘s line of measurement.
The device compensates the measurement for different room
temperatures. Therefore allow the device a brief adaptation period
when changing locations with large temperature differences.
The device is only conditionally useable in outdoor areas and cannot
be used in strong sunlight.
The measurement results of outdoor measurements may be influenced
or falsified by rain, fog and snow.
In unfavourable conditions, e.g. with poorly reflecting surfaces,
the maximum deviation may be greater than 3mm.
Carpeting, upholstery or curtains will not reflect the laser optimally.
Measure to flat surfaces.
Measurements made through glass (window panes) can falsify
measurement results.
An energy-saving function switches the device off automatically.
Clean with a soft cloth. Water may not be allowed to penetrate
the housing.
Min./max. measurement:
Min./max. Laser on Measurement Stop
measurement
1x 2x 3x
Error codes:
Err08:
Err10:
Err11:
Err14:
Err15:
Err16:
Err26:
Pythagorean measurement error
Replace the battery
Data transfer error
Calculation error
Outside the measuring range
Received signal too weak
Value outside display range
LaserRange-Master Gi3
13
* measuring distance up to 10 m with strongly reflective target surface
and at room temperature. The measurement deviation may increase
by ± 0.2 mm/m for weakly reflective target surfaces.
** at max. 5000 lux
EN
Information on maintenance and care
Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents,
scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for
longer periods. Store the device in a clean and dry place.
Calibration
The meter needs to be calibrated and tested on a regular basis to ensure
it produces accurate measurement results. We recommend carrying out
calibration once a year.
Technical Data (Subject to technical changes without notice. 21W08)
Precision (typical)* ± 2 mm
Measurement range
(inside)** 0.3 m - 30 m
Laser class 2 < 1 mW
Laserwellenlänge 515 nm
Operating conditions
-10°C … 40°C, max. humidity 20 … 85% rH,
no condensation, max. working altitude
2000 m above sea level
Storage conditions -20°C … 70°C,
max. humidity 80% rH
Automatic switch-off 30 sec laser / 3 min device
Power supply 2 x 1.5V LR03 (AAA)
Dimensions (W x H x D) 40 x 110 x 24 mm
Weight (incl. batteries) 90 g
EU directives and disposal
This device complies with all necessary standards
for the free movement of goods within the EU.
This product is an electric device and must be
collected separately for disposal according to
the European Directive on waste electrical and
electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at:
http://laserliner.com/info?an=AIB
14
Algemene veiligheidsaanwijzingen
Gebruik het apparaat uitsluitend doelmatig binnen de aangegeven
speccaties.
De hiernavolgend vermelde personen mogen het apparaat alleen
gebruiken onder toezicht van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is of als ze door deze persoon werden geïnstrueerd
in het gebruik van het apparaat:
Personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens.
Personen die niet over de vereiste kennis / ervaring beschikken om het
apparaat te gebruiken.
– kinderen (onder 14 jaar)
Het apparaat en het toebehoren zijn geen kinderspeelgoed.
Ombouwwerkzaamheden of veranderingen aan het apparaat
zijn niet toegestaan, hierdoor komen de goedkeuring en de
veiligheidsspecicatie te vervallen.
Stel het apparaat niet bloot aan mechanische belasting,
extreme temperaturen, vocht of sterke trillingen.
Het apparaat mag niet meer worden gebruikt als een of meerdere
functies uitvallen of de batterijlading zwak is.
Neem de veiligheidsvoorschriften van lokale resp. nationale instantiesvoor
het veilige en deskundige gebruik van het apparaat in acht.
Laser-afstandsmeter met groene lasertechnologie
Functies: afstanden, oppervlakte, volume, meting min./max.
Functie / Toepassing
Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en
aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en
aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op.
Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserin-
richting doorgeeft.
!
NL
Opgelet: Kijk nooit in de directe of reecterende straal.
– Richt de laserstraal niet op personen.
Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust
te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
Manipulaties (wijzigingen) aan de laserinrichting zijn niet toegestaan.
Bekijk de laserstraal of de reecties nooit met behulp van
optische apparaten (loep, microscoop, verrekijker, …).
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Veiligheidsinstructies
Omgang met lasers van klasse 2
LaserRange-Master Gi3
15
Open het battervakje en plaats de batteren (2 x type AAA) overeen-
komstig de installatie symbolen. Let daarb op de juiste polariteit.
Batterij plaatsen
NL
Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de
elektromagnetische compatibiliteit volgens de EMC-richtlijn 2014/30/EU.
Plaatselijke gebruiksbeperkingen, bijv. in ziekenhuizen, in vliegtuigen,
op pompstations of in de buurt van personen met een pacemaker,
moeten in acht worden genomen. Een gevaarlijk effect op of storing
van en door elektronische apparaten is mogelijk.
Bij de toepassing in de buurt van hoge spanningen of hoge
elektromagnetische wisselvelden kan de meetnauwkeurigheid
negatief worden beïnvloed.
Veiligheidsinstructies
Omgang met elektromagnetische straling
1.
2.
TOETSENBORD:
AAN / Meten /
UIT
Lengte, oppervlak, volume,
meting min./max.
Meetniveau (referentie)
achter / voor
a
b
c
d
e
f
g
DISPLAY:
Meetniveau (referentie)
achter / voor
Weergave lengte / oppervlak / volume
Meetwaarden / meetresultaten
eenheid m
Tussenwaarden / min-/max-waarde
Batterijsymbool
Meting min./max.
Storing / service vereist
b
d
c
a
f
e
g
f
2.
1.
16
NL
2 sec
1x
1x 2x
1 sec
3x
1x
1x
1 sec 2 sec
Inschakelen, meten en uitschakelen:
Apparaat aan Laser aan Meten Apparaat uit
Skift af måleplan (reference):
Achter (apparaat aan) Voor
1x
1x 1 sec
2x 3x 4x
Meetfunctie omschakelen:
Lengte Oppervlak Volume Meting Meting
(Apparaat aan) min. max.
Lengtemeting:
Apparaat aan Laser aan Meting
1x 2x
1 sec
3x
1x 2x 4x3x
Oppervlaktemeting:
Oppervlak Laser aan 1e meting Laser aan 2e meting
LaserRange-Master Gi3
17
NL
1x 2x 6x4x3x 5x
Volumemeting:
Volume 1e meting 2e meting 3e meting
Meting min.
Het LC-display geeft de kleinste waarde (min.) en de actuele waarde aan.
Meting max.
Het LC-display geeft de grootste waarde (max.) en de actuele waarde aan.
Belangrijke opmerkingen
De laser geeft het meetpunt aan tot waar gemeten wordt.
De laserstraal mag niet door voorwerpen onderbroken worden.
Bij de meting compenseert het apparaat verschillende ruimte-
temperaturen. Houd daarom rekening met een korte aanpassingstijd
bij plaatsveranderingen met grote temperatuurverschillen.
Het apparaat kan in het buitenbereik slechts beperkt worden
toegepast en kan bij sterke zoninstraling niet worden gebruikt.
Bij metingen in de openlucht kunnen regen, mist en sneeuw
de meetresultaten beïnvloeden resp. vervalsen.
Bij ongunstige omstandigheden zoals bijv. slecht reflecterende
oppervlakken kan de maximale afwijking meer dan 3 mm bedragen.
Tapijten, kussens of gordijnen reflecteren de laser niet optimaal. Werk
dus met gladde oppervlakken.
Bij metingen door glas (ramen) kunnen de meetresultaten worden vervalst.
Een energiebesparingsfunctie schakelt het apparaat automatisch uit.
Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Er mag geen water
in de behuizing dringen.
Meting min./max.:
Meting Laser aan Meting Afsluiten
min./max.
1x 2x 3x
Foutcode:
Err08:
Err10:
Err11:
Err14:
Err15:
Err16:
Err26:
Pythagorische meetfout
Batterij is bijna leeg
Fout tijdens de gegevensoverdracht
Berekeningsfout
Buiten het meetbereik
Ontvangen signaal te zwak
Waarde buiten het weergavebereik
18
Technische gegevens
(Technische veranderingen voorbehouden. 21W08)
Nauwkeurigheid
(karakteristiek)* ± 2 mm
Meetbereik (binnen)** 0,3 m - 30 m
Laserklasse 2 < 1 mW
Lasergolflengte 515 nm
Werkomstandigheden
-10°C … 40°C, luchtvochtigheid
max. 20 … 85% rH, niet-condenserend,
werkhoogte max. 2000 m boven NAP
(Nieuw Amsterdams Peil)
Opslagvoorwaarden -20°C … 70°C,
luchtvochtigheid max. 80% rH
Automatische uitschakeling 30 sec. laser / 3 min. apparaat
Stroomverzorging 2 x 1,5V LR03 (AAA)
Afmetingen (B x H x D) 40 x 110 x 24 mm
Gewicht (incl. batterijen) 90 g
** bij max. 5000 lux
NL
* tot 10 m meetafstand bij goed reflecterend doeloppervlak en bij
ruimtetemperatuur. Bij zwak reflecterende doeloppervlakken kan
de meetafwijking ± 0,2 mm/m groter worden.
EU-bepalingen en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde
normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet
volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische
en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder:
http://laserliner.com/info?an=AIB
Opmerkingen inzake onderhoud en reiniging
Reinig alle componenten met een iets vochtige doek en vermijd
het gebruik van reinigings-, schuur- en oplosmiddelen. Verwijder
de batterij(en) voordat u het apparaat gedurende een langere tijd
niet gebruikt. Bewaar het apparaat op een schone, droge plaats.
Kalibratie
Het meetapparaat moet regelmatig gekalibreerd en gecontroleerd worden
om de nauwkeurigheid van de meetresultaten te kunnen waarborgen.
Wij adviseren, het apparaat een keer per jaar te kalibreren.
LaserRange-Master Gi3
19
DA
Funktion / Anvendelsesformål
Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte
„Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger
og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning
fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette
dokument skal opbevares og følge med laserenheden, hvis denne
overdrages til en ny bruger.
!
Almindelige sikkerhedshenvisninger
Apparatet må kun bruges til det tiltænkte anvendelsesformål inden
for de givne specikationer.
Følgende personer må kun anvende apparatet, hvis disse enten er
under opsyn af en person, som er ansvarlig for sikkerheden, eller hvis
de af denne person har modtaget instruktion i, hvordan man benytter
apparatet:
Personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner.
Personer, der mangler viden om og/eller erfaring i at bruge apparatet.
– Børn (under 14 år).
Hverken apparatet eller dets tilbehør er legetøj.
Ombygning eller ændring af apparatet er ikke tilladt og vil medføre,
at godkendelsen og sikkerhedsspecikationerne bortfalder.
Undgå at udsætte apparatet for mekaniske belastninger, meget
høje temperaturer, fugt eller kraftige vibrationer.
Apparatet må ikke anvendes længere, hvis en eller ere funktioner
svigter, eller hvis batteriladningen er svag.
Iagttag sikkerhedsforanstaltningerne fra lokale og/eller nationale
myndigheder med henblik på saglig korrekt brug af apparatet.
Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reekterende stråle.
– Undgå at rette laserstrålen mod personer.
Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal
vedkommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet
fra strålen.
Manipulation (ændring) af laserenheden er ikke tilladt.
Laserstrålen eller dens reeksioner må aldrig betragtes gennem
optisk udstyr (lup, mikroskop, kikkert, ...).
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med lasere i klasse 2
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 515 nm
EN 60825-1:2014/AC:2017
Laser-afstandsmåler med grøn laserteknologi
Funktioner: afstande, ade, rumfang, måling min/max
20
Åbn batterihuset og læg batterierne (2 x Type AAA) i.
Vær opmærksom på de angivne poler.
Isætning af batterier
DA
1.
2.
TASTATUR:
TÆND / Måling / SLUK
Længde, Flade, Rumfang,
Måling min/max
Måleplan (reference)
bag / foran
a
b
c
d
e
f
g
DISPLAY:
Måleplan (reference)
bag / foran
Visning Længde / Flade / Rumfang
Måleværdier / Måleresultater
Enhed i m
Mellemværdier / min/max-værdier
Batterisymbol
Måling min/max
Fejlfunktion / kræver service
2.
1.
Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne
for elektromagnetisk kompatibilitet iht. EMC-direktiv 2014/30/EU.
Lokale anvendelsesrestriktioner, f.eks. på hospitaler, i y eller
i nærheden af personer med pacemaker, skal iagttages. Risikoen
for farlig påvirkning eller fejl i eller pga. elektronisk udstyr er til stede.
Ved anvendelse i nærheden af høje spændinger eller under høje
elektromagnetiske vekselfelter kan måleapparatets nøjagtighed
blive påvirket.
Sikkerhedsanvisninger
Omgang med elektromagnetisk stråling
b
d
c
a
f
e
g
f
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Laserliner LaserRange-Master Gi3 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend