AEG T8DEA68S Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised pesukuivatid
Tüüp
Kasutusjuhend
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Барабанна сушилня
ET Kasutusjuhend 40
Trummelkuivati
LAVATHERM 8DEA68S
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ....................................................................... 3
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ................................................................... 6
3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА............................................................................... 8
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ.......................................................................................... 9
5. ПЪРВО СТАРТИРАНЕ........................................................................................9
6. ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕНЗОРЕН ЕКРАН............................................................12
7.
WI-FI - НАСТРОЙКА НА СВЪРЗВАНЕ....................................................... 12
8. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА............................................................14
9. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ).......................................................................... 14
10. OПЦИИ.............................................................................................................18
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...........................................................................19
12. НАСТРОЙКИ НА МАШИНАТА........................................................................23
13. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ................................................................................26
14. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ................................................................................27
15. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ..................................................... 30
16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ.................................................................................... 33
17. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ......................................................................................35
18. КРАТКО РЪКОВОДСТВО.............................................................................. 36
19. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА ВЪВ ВРЪЗКА С РЕГЛАМЕНТ НА ЕС
1369/2017............................................................................................................... 38
www.aeg.com2
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим, че избрахте този продукт на AEG. Ние го създадохме, за да ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години с
иновативни технологии, които ни помагат да направим живота по-лесен -
функции, които не можете да откриете при обикновените уреди. Отделете
няколко минути за прочит, за да се възползвате от уреда по най-добрия
начин.
Посетете нашия уебсайт, за да:
Получите полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности,
сервизна информация:
www.aeg.com/webselfservice
Регистрирате своя продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купите аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел "Обслужване", трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC (номер на продукт),
сериен номер.
Информацията можете да намерите на табелката с данни.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ
Преди да започнете инсталиране и експлоатация на
този уред прочетете внимателно предоставените
инструкции. Производителят не е отговорен за
контузии или наранявания в резултат на неправилна
инсталация или употреба. Винаги дръжте
инструкциите на безопасно и лесно за достъп място
за справка в бъдеще.
- Прочетете доставените инструкции.
БЪЛГАРСКИ 3
1.1 Безопасност за децата и хората с
ограничени способности
ВНИМАНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или трайно
увреждане.
Този уред може да бъде използван от деца над 8
годишна възраст, както и лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и възможните
рискове.
Деца между 3- и 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат
далеч от уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
Дръжте всичките опаковачни материали далеч от
деца и ги изхвърлете, както е редно.
Пазете препарати далеч от деца.
Пазете децата и домашните любимци далеч от
уреда, когато вратичката е отворена.
Ако уредът има устройство за детска безопасност,
то трябва да се активира.
Деца няма да извършват почистване или
поддръжка на уреда без надзор.
1.2 Основна безопасност
Не променяйте предназначението на уреда.
Ако барабанната сушилня се постави върху
горната част на пералната машина, използвайте
набора за надстройване. Наборът за
надстройване, предоставен от упълномощен
представител, може да бъде използван само с
www.aeg.com4
уреда, посочен в инструкциите, които са
предоставени с принадлежността. Прочетете
внимателно преди инсталиране (Вижте в
брошурата за Инсталиране).
Уредът може да се инсталира като свободно стоящ
или под кухненския плот като спазвате
съответното разстояние (Вижте в брошурата за
Инсталиране).
Не инсталирайте уреда зад врата, която се
заключва, плъзгаща се врата или врата с панти в
срещуположната на уреда страна, които биха
възпрепятствали пълното отваряне на уреда.
Вентилационният отвор в основата не бива да
бъде покриван от килим или други постелки за под.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът не трявба да е
захранван чрез външно превключващо устройство
като таймер или да е свързан към ел. верига, която
постоянно се вкл. и изкл. от устройство.
Включете захранващия щепсел към контакта само
в края на инсталацията. Уверете се, че щепселът
на захранването е достъпен след инсталиране.
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да
се смени от производителя, оторизиран сервизен
център или квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
Не превишавайте обема на максимално зареждане
от 8 кг (вижте глава „Таблица с програми“).
Не използвайте уреда, ако прането е замърсено с
индустриални химикали.
Избършете праха или остатъците от опаковането,
който са се натрупали около уреда.
Не използвайте уреда без филтър. Почиствайте
филтъра за мъх преди и след всяка употреба.
Не сушете в сушилнята неизпрани дрехи.
Тъкани, които са били замърсени с вещества като
мазнина за готвене, ацетон, алкохол, бензин,
керосин, препарати за премахване на петна,
терпентин, восък и препарати за премахване на
БЪЛГАРСКИ 5
восък, трябва да се изперат с гореща вода и
перилен препарат, преди да се изсушат в сушилня.
Предмети като порест каучук (латексова пяна),
шапчици за душ, водонепроницаеми тъкани,
артикули с гумена основа и дрехи или
възглавници, снабдени с подложки от порест
каучук, не трябва да се сушат в сушилня.
Омекотители на тъкани или подобни препарати
трябва да се използват само според
предписанията на производителя.
Премахнете всички предмети от прането, които
могат да причинят запалване, като запалки или
кибрити.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не спирайте сушенето в
сушилнята преди края на цикъла на сушене, освен
ако няма да извадите бързо всички дрехи и да ги
прострете, така че топлината да се разпръсне.
Преди обслужване на уреда го изключете и
извадете щепсела от захранващия контакт.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталиране
Премахнете всички опаковки.
Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към
уреда.
Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
Не монтирайте уреда на места,
където температурата може да е
под 5°C или по-висока от 35°C.
Подът, където ще се монтира
уредът, трябва да е равен,
стабилен, устойчив на топлина и
чист.
Уверете се, че има циркулация на
въздух между уреда и пода.
Винаги дръжте уреда вертикално,
докато го местите.
Задната част на уреда трябва да
бъде поставена до стената.
Когато уредът е поставен в
постоянното си положение,
проверете дали е напълно
нивелиран с помощта на нивелир.
Ако не е, наместете крачетата.
2.2 Електрическа връзка
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов
удар.
Свържете кабела за захранването
към контакта единствено в края на
инсталацията. Уверете се, че
щепселът за захранване е
достъпен след инсталирането.
Уредът трябва да е заземен.
Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите
данни на захранващата мрежа.
Винаги използвайте правилно
монтиран контакт със защита от
токов удар.
www.aeg.com6
Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
Не издърпвайте захранващия
кабел, за да изключите уреда.
Винаги издърпвайте щепсела.
Не пипайте захранващия кабел или
щепсела с мокри ръце.
Уредът съответства на
Директивите на E.E.C.
2.3 Използвайте
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване,
токов удар, пожар,
изгаряне или повреда на
уреда.
Този уред е предназначен само за
домашна употреба.
Не изсушавайте повредените
(скъсани, оръфани) дрехи, които
имат подплънки.
Сушете само тъкани, подходящи за
сушене в барабанната сушилня.
Следвайте инструкциите на етикета
на всяка дреха.
Ако сте изпрали прането си с
препарат за премахване на петна,
трябва да изпълните допълнителен
цикъл на изплакване, преди да
активирате сушилнята.
Не пийте и не приготвяйте храна с
кондензираната вода/
дестилираната вода. Може да
причини здравословни проблеми на
хора и домашни животни.
Не сядайте и не стъпвайте върху
отворената вратичка на уреда.
Не сушете в барабанната сушилня
дрехи, които са много мокри и
капят.
2.4 Вътрешно осветление
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване.
Видимо излъчване от светодиод, не
гледайте директно в лъча.
LED лампичката е предназначена
за осветяване на барабана. Тази
лампа не може да се използва за
други осветителни цели.
За подмяна на вградената
лампичка се обърнете към
упълномощен сервизен център.
2.5 Грижи и почистване
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване
или повреда на уреда.
Не почиствайте уреда чрез водна
струя или пара.
Почиствайте уреда с навлажнена
мека кърпа. Използвайте само
неутрални препарати. Не
използвайте никакви абразивни
продукти, абразивни стъргалки,
разтворители или метални
предмети.
За да предотвратите повреда на
системата за охлаждане, бъдете
внимателни при почистване на
уреда.
2.6 Компресор
ВНИМАНИЕ!
Опасност от повреда в
уреда.
Компресорът и неговите системи в
барабанната сушилня са заредени
със специален препарат, който не
съдържа флоро-хлоро-
хидроводород. Системата трябва
да стои изправена. Увреждането на
системата може да предизвика теч.
2.7 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или
задушаване.
Изключете уреда от
електрозахранването и
водоподаването.
Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
Премахнете дръжката на
вратичката, за да предотвратите
заклещването на деца или
домашни любимци в барабана.
Изхвърлете уреда в съответствие с
местните изисквания за изхвърляне
на "Отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО)".
БЪЛГАРСКИ 7
3. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1 2
8
3
4
5
6
7
10
9
1
Водосъдържател
2
Контролен панел
3
Вътрешно осветление
4
Вратичка на уреда
5
Филтр
6
Табелка с технически данни
7
Отвори за въздушния поток
8
Капак на кондензатора
9
Капак на топлообменника
10
Регулируеми крачета
За по-лесно зареждане с
пране или по-лесен
монтаж, вратичката може
да се обръща. (вижте
отделната листовка).
www.aeg.com8
4. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
2
4 3
1
1
Селектор за програмите
2
Сензорен екран
3
Бутон Start/Pause (Старт/Пауза)
4
On/Off (Вкл./Изкл.) бутон с
Auto Off
(Авт. изкл.)
функция
5. ПЪРВО СТАРТИРАНЕ
Когато включите сушилнята за първи
път, стартовият екран (показва логото
на AEG и часа) се появява на
сензорния екран и се стартира при
всяко пускане на сушилнята.
След края на анимацията ще бъдете
насочвани в стъпките на процедурата
за първоначална настройка.
AEG
13.45
5.1 Настройка на езика
1. Прелистете списъка с езици
нагоре или надолу, за да намерите
езика, който искате да използвате
и го натиснете.
English
Deutch
Svenska
Italiano
Francais FR
IT
EN
DE
SV
Language1/4
2. За да приемете езика, докоснете
OK (OK), ако искате да го
промените, докоснете Change
(Промяна).
English
You’ve chosen:
Language2/4
Change OK
БЪЛГАРСКИ 9
5.2 Настройка на часа
1. Плъзнете лентата с часовете и
минутите надясно или наляво, за
да зададете текущото време.
0124 02
0159 00
Clock 01:00
h
min
Clock3/4
2. За да изберете часа, докоснете
лентата с часовника.
0124 02
0159 00
Clock 01:00
h
min
Clock3/4
3. За да приемете часа, докоснете
OK (OK), ако искате да го
промените, докоснете Change
(Промяна).
18:45
Current time:
Clock4/4
Change OK
5.3 Още настройки
След като приемете текущото време,
се появява прозорецът Още
настройки.
More settings to get the best results
from this machine will follow. Set
them now or later?
More Settings
Cancel OK
Ако докоснете Cancel (Отменяне), се
появява списък с програми и след
няколко секунди ще премине към
обобщения екран. Сушилнята е готова
за работа.
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics
Mixed
1
h
50
min
Cupb.
30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Ако докоснете OK (OK), продължете
към следващите настройки.
Твърдост на водата
1. За оптимална работа задайте
твърдостта на водата, като
натиснете Change или натиснете
OK, за да оставите твърдост на
водата по подразбиране Medium.
For optimal performance set what
kind of water you have; soft, medium
or hard. Keep medium?
Water Hardness1/2
Change OK
2. За да промените стойността по
подразбиране плъзнете лентата
надясно или наляво, за да
зададете твърдостта на водата:
Hard, Medium или Soft.
www.aeg.com10
Medium
MedWater Hardness
Water Hardness1/2
3. За да изберете стойност,
натиснете лентата Water Hardness.
Soft
SoftWater Hardness
2/2 Water Hardness
4. За да приемете нивото на
твърдост на водата натиснете OK,
ако искате да го промените,
натиснете Change.
Soft
Your water hardness level is:
Water Hardness1/2
Change OK
Предупреждение за
резервоар с вода
1. Ако е монтиран външен комплект
за източване на водата
(допълнителен аксесоар), уредът
автоматично източва водата от
резервоара за вода. При това
условия можете да деактивирате
предупрежденията на резервоара
за вода.
If external kit for water discharge is
setup you can choose to disable the
warnings of full water tank. Keep
warning?
Water Tank Warning2/2
Change OK
Ако натиснете OK,
предупрежденията за пълен
резервоар за вода остават
активни. Появява се списъкът с
програми и след няколко секунди
преминава към обобщения екран.
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics
Mixed
1
h
50
min
Cupb.
30min
More
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Ако натиснете Change,
продължете към следващата
стъпка.
2. За да потвърдите, че
предупреждението за пълен
резервоар за вода е деактивирано,
натиснете OK, ако искате да го
промените, натиснете Change.
Full water tank warn-
ing is turned off
Water Tank Warning2/2
Change OK
БЪЛГАРСКИ 11
6. ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕНЗОРЕН ЕКРАН
Винаги, когато включите сушилнята,
на сензорния екран се появява
стартовия екран (показва логото и
часа).
AEG
13.45
След стартовата анимация се появява
екран с обобщение на програмите.
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Обобщеният екран е разделен на
четири зони, в които можете да
намерите:
Максимално тегло за цикъл, име на
програма, ниво на сушене.
Cottons
Max 8kg
Cupboard
1h50min
Cupb.
30min
More
Време до края на програмата или
отложен старт (ако е избран).
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Текущо избраните опции за
избрания цикъл.
Още опции.
7. WI-FI - НАСТРОЙКА НА СВЪРЗВАНЕ
Тази глава описва как да свържете
смарт уреда си към Wi-Fi мрежата и
към мобилни устройства.
С тази функционалност може да
получавате известия, да управлявате
и наблюдавате сушилнята от
мобилното си устройство.
За да свържете уреда и да се
наслаждавате на цялата гама функции
и услуги, са Ви необходими:
Безжична домашна мрежа с
активирана интернет връзка/
Мобилно устройство, свързано към
безжична мрежа.
Честота 2.412 - 2.472 GHz за
европейския пазар
www.aeg.com12
Протокол IEEE 802.11b/g/n дву‐
поточно радио
Максимална
мощност
< 20dBm
7.1 Инсталиране и
конфигуриране на "My
AEG"
При свързване на барабанна сушилня
към приложението, застанете в
близост до нея заедно със смарт
устройството си.
Проверете дали Вашето смарт
устройство е свързано към
безжичната мрежа.
1. Отидете в App Store на Вашето
смарт устройство.
2. Изтегляне и инсталиране на
приложението "My AEG" .
3. Уверете се, че сте стартирали Wi-fi
свързване от сушилнята. Ако не
сте, продължете към долната
секция.
4. Стартирайте приложението.
Изберете страна и език и влезте с
Вашия имейл и парола. Ако не
разполагате с акаунт, създайте
нов, следвайки инструкциите от
"My AEG".
5. Следвайте инструкциите от
приложението за регистрация и
конфигурация на уреда.
На дисплея на пералната уреда се
извежда съобщение за потвърждение,
че конфигурацията е успешна.
7.2 Конфигуриране на
безжична връзка на
сушилня
Изтеглете и инсталирайте "My AEG"
на вашето смарт устройство.
1. Докоснете лентата Wi-Fi, за да
включите връзката.
Ще се появи изскачащо съобщение,
иконата започва да мига и се
стартира безжичният модул.
Възможно е да отнеме около 2 минути,
преди да е в готовност.
Starting up
This might take up to 2 minutes.
Have your app ready
Wi-Fi
Cancel
Когато безжичният модул е готов, ще
се появи изскачащо съобщение, което
да Ви уведоми, че точката на достъп
ще е открита в продължение на около
3 минути.
Trying to connect to your
Access point will be open for 3
minutes.
Wi-Fi
Cancel
2. Конфигурирайте приложението
"My AEG" на Вашето смарт
устройство.
3. Ако свързаността е
конфигурирана, на дисплея на
сушилнята ще се появи
съобщение, което ще потвърди, че
конфигурацията е била успешна.
Connected!
Signal strenght is good, 4/5
Wi-Fi
OK
4. Докоснете OK, за да се върнете
към списъка с настройки на
машината.
7.3 Режим дистанционно
стартиране
Може да стартирате и спирате
програми за сушене дистанционно.
Когато приложението е инсталирано и
безжичната връзка е осъществена, в
списъка с налични опции ще се появи
опцията Remote Start Mode.
БЪЛГАРСКИ 13
За активиране на дистанционен старт:
1. В екрана с обобщение на
програмата докоснете More, за
да влезете в списъка с опции.
2. Докоснете лентата Remote Start
Mode (статус ON).
Появява се следното съобщение:
Cancel
Please press Start
To activate Remote Start Mode
Remote Start Mode
<Back
3. Натиснете бутона Start/Pause, за
да активирате Remote Start Mode.
Индикаторът се появява в екрана с
обобщение на програмата.
Ако вратичката е отворена,
Remote Start Mode се
деактивира.
8. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА
Транспортните болтове,
прикрепени към задната
част на барабан, се
отстранява автоматично
при първото активиране на
сушилнята. Възможно е да
чуете шум.
Какво да правим при използване за
първи път:
Почистете барабана на сушилнята
с навлажнена кърпа.
Започнете едночасова програма с
влажно пране.
При започване на цикъла
на сушене (първите 3 - 5
мин.) нивото на шума може
да е малко по-високо. Това
е заради стартирането на
компресора. Това е
нормално за уреди с
компресор, като
хладилници или фризери.
9. PROGRAMMES (ПРОГРАМИ)
Programmes (Програ‐
ми)
Зарежда‐
не
1)
Свойства / Фабрична маркировка
2)
Cottons (Памук)
8 кг Памучни тъкани.
/
Synthetics (Синтетика) 3,5 кг Синтетични и смесени тъкани.
/
www.aeg.com14
Programmes (Програ‐
ми)
Зарежда‐
не
1)
Свойства / Фабрична маркировка
Wool (Вълна)
1 кг
Вълнени тъкани. Леко сушене на изпрани на
ръка вълнени тъкани. Отстранете незабавно
дрехите, когато програмата свърши.
Цикълът на сушене на вълнени тъкани с тази
машина е тестван от компанията Woolmark
за машинно сушене на вълнени дрехи, при
условие че дрехите се перат съобразно ин‐
струкциите на етикета на дрехата и с тези,
предоставени от производителя на тази пе‐
рална машина. M1641. В Обединеното крал‐
ство, Ирландия, Хонг Конг и Индия символът
Woolmark е сертификационна марка.
Символът Woolmark е знак за сертифициране
в много държави.
Silks (Коприна)
1 кг
Леко сушене на изпрани на ръка
копринени тъкани.
/
Outdoor (За навън) 2 кг
За изсушаване на външни дре‐
хи, технически, спортни, водоу‐
стойчиви и "дишащи" якета,
двуслойни якета със сваляща се
подплата или вътрешна изола‐
ция. Подходящо за сушене в ба‐
рабанна сушилня.
/
Sports (Спортно обле‐
кло)
2 кг
Спортно облекло, тънки и леки
материи, микрофибър, полие‐
стер.
/
Jeans (Джинси) 8 кг
Всекидневно облекло като джин‐
си, суичери от материали с раз‐
лични дебелини (например по
яките, маншетите и шевовете).
/
БЪЛГАРСКИ 15
Programmes (Програ‐
ми)
Зарежда‐
не
1)
Свойства / Фабрична маркировка
Business Shirts (Бизнес
ризи)
1,5 кг (или
7 ризи)/
Лесни за поддръжка тъкани, за
които е необходимо леко гладе‐
не. Резултатите може да са раз‐
лични при различните видове
тъкани. Изтръскайте дрехите
преди да ги сложите в уреда. Ко‐
гато завърши програмата, вед‐
нага извадете дрехите и ги сло‐
жете на закачалка.
/
Refresh (Освежаване) 1 кг
Освежаване на тъкани, които са били прибра‐
ни.
Easy Iron (Лесно гладе‐
не)
1 кг (или 5
ризи)/
Лесни за поддръжка тъкани, за които е нео‐
бходимо леко гладене. Резултатите може да
са различни при различните видове тъкани.
Изтръскайте дрехите преди да ги сложите в
уреда. Когато завърши програмата, веднага
извадете дрехите и ги сложете на закачалка.
/
Duvet (Завивка) 3 кг
За сушене на единични или
двойни шалтета и възглавници
(с пера, пух или синтетичен пъл‐
неж).
/
Bed Linen (Спално
бельо)
3 кг
Спално бельо, напр. единични и
двойни чаршафи, калъфки за
възглавници, плик за юргани.
/
Mixed (Смесено) 3 кг Памучни и синтетични тъкани.
/
1)
Максималното количество се отнася за сухи дрехи.
2)
Програмата
Cottons (Памук) ECO в комбинация с избора
сухо за прибиране
Dryness Level
(Степен на изсъхналост) е "Стандартна програма за памук" съгласно Регламент на Комисията №
392/2012 на ЕС. Подходящ е за сушене на нормално мокро памучно пране и е най-ефективната
програма по отношение на консумацията на енергия за сушене на мокро памучно пране.
www.aeg.com16
9.1 Избор на програми и опции
Опции
Програми
1)
Extra
Silent
(Свръх
тих)
Eco
(Еко)
Dryness
Level
(Степен
на изсъх‐
налост)
Time
Dry (Вре‐
ме за су‐
шене)
Anti-
crease
(Против
намачк‐
ване)
Load
(Заре‐
ждане)
Cottons
(Памук)
Synthetics
(Синтетика)
Wool (Вълна)
Silks (Копри‐
на)
Outdoor (За
навън)
Sports
(Спортно
облекло)
Jeans (Джин‐
си)
Business
Shirts (Биз‐
нес ризи)
Refresh (Ос‐
вежаване)
Easy Iron
(Лесно гла‐
дене)
Duvet (Завив‐
ка)
Bed Linen
(Спално
бельо)
Mixed (Сме‐
сено)
1)
Заедно с програмите можете да настроите и 1 или повече опции.
БЪЛГАРСКИ 17
10. OПЦИИ
10.1 Extra Silent (Свръх
тих)
Уредът работи при ниски нива на шум,
без това да се отразява на качеството
на изсушаване. Уредът работи бавно с
по-дълго време на цикъла.
10.2 Eco (Еко)
Тази опция е включена по
подразбиране при всички програми.
Консумацията на енергия е на
минималното ниво.
10.3 Dryness Level
(Степен на изсъхналост)
Тази функция ви помага да изсушите
прането повече. Има 4 възможни
варианта:
Extra Dry (Екстра сухо)
Cupboard Dry + (Сухо като за
шкафа +) (само за памук)
Cupboard Dry (Сухо като за шкафа)
Iron Dry (Сухо като след гладене)
10.4 Time Dry (Време за
сушене)
За памук, синтетика и смесено пране.
Позволява на потребителя да зададе
време за сушене от минимум 10 мин.
до максимум 2 часа (на стъпки по 10
мин.). Когато тази опция е зададена на
максимум, индикаторът за зареждане
изчезва.
10.5
Anti-crease (Против
намачкване)
Удължава до 120 мин. фазата против
намачкване (30 минути) в края на
цикъла на сушене. След фазата на
сушене, за да предпази дрехите от
намачкване, барабанът се върти от
време на време. Прането може да се
извади по време на фазата против
намачкване.
10.6
Load (Зареждане)
Тази опция е приложима само за
програмата за вълна, за да се изсуши
прането допълнително. Има 3
възможни варианта:
Heavy (Тежко)
Normal (Нормално)
Light (Леко)
10.7 Delay Start (Отложен
старт)
Позволява отлагане на
стартирането на програма
за изсушаване от минимум
10 минути до максимум 24
часа.
1. Изберете програмата за сушене и
опциите.
2. В менюто с опции докоснете
лентата Delay Start (Отложен
старт), за да влезете в подменюто.
3. Плъзнете наляво или надясно
лентите с час и минути, за да
настроите отложен старт.
4. За да активирате опцията Delay
Start (Отложен старт), докоснете
бутона Start/Pause (Старт/Пауза).
След като докоснете бутона Start/
Pause, уредът започва обратното
броене.
Cottons
Finished at 1:24 tomorrow
Starts in
10h30min
Reset
Можете да спрете
отброяването по всяко
време, като натиснете
бутона Reset.
10.8 Memory (Памет)
Позволява ви да запомните до 2
предпочитани конфигурации на
програми и опции в паметта на уреда.
www.aeg.com18
След запомняне на конфигурациите
можете да ги изберете от списъка с
програми.
Предпочитаните конфигурации са
маркирани в списъка с програми като
M1 и M2.
11. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
11.1 Подготовка на прането
Закопчайте циповете.
Закопчайте коланите и пликовете
на юрганите.
Не сушете връзки или панделки
развързани (напр.връзки на
престилки). Завържете ги преди
началото на програмата.
Извадете всички предмети от
джобовете.
Обърнете наопаки дрехи с
вътрешен слой от памук.
Памучният слой трябва да гледа
навън.
Винаги задавайте подходяща
програма за типа пране.
Не поставяйте заедно светли и
тъмни дрехи.
Използвайте подходяща програма
за памук, пуловери и плетива, за да
намалите намачкването.
Не надвишавайте максималното
количество, описано в главата
Програми, или показано на
дисплея.
Сушете само пране, подходящо за
барабанно сушене. Вижте етикета
върху всяка дреха.
Не сушете големи и малки артикули
заедно. Малките артикули може да
се заклещят в големите и да
останат мокри.
Етикет Описание
Прането е подходящо за сушене в сушилня.
Прането е подходящо за сушене в сушилня на високи температу‐
ри.
Прането е подходящо за сушене в сушилня само на ниски темпе‐
ратури.
Прането не е подходящо за сушене в сушилня.
11.2 Зареждане на прането
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Уверете се, че между
вратичката на уреда и
гуменото уплътнение няма
затиснато пране.
1. Отворете вратичката на уреда с
дърпане.
2. Заредете прането дреха по дреха.
3. Затворете вратичката на уреда.
11.3 Включване на уреда
За да включите уреда:
Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.).
Ако уредът е включен, дисплеят
светва.
БЪЛГАРСКИ 19
11.4 Функция за
автоматично изключване
За да се намали потреблението на
енергия, функцията за автоматично
изключване автоматично изключва
уреда:
ако не е направен избор през
последните 5 минути.
5 минути след края на програмата.
Натиснете бутона On/Off (Вкл./Изкл.)
за включване на уреда.
Ако уредът е включен, дисплеят
светва.
11.5 Настройване на
програма
Използвайте бутона за програми, за
да настроите програма.
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics
Mixed
1
h
50
min
Cupb.
30min
More
Можете също да настроите
програма като използвате
сензорния екран.
Ако обобщеният екран е включен,
докоснете го веднъж, за да видите
списъка с програми.
Cottons
Max 8kg
1h50min
Cupboard
Cupb.
30min
More
Прелистете списъка с програми
нагоре или надолу, за да настроите
програма.
Cottons
Machine Settings
Refresh
Synthetics
Mixed
1
h
50
min
Cupb.
30min
More
Възможното време за приключване на
програмата се появява в лентата за
време.
Времето за сушене, което
виждате на дисплея,
когато бъде избрана
програмата за памук, е
свързано със зареждане от
5 кг и стандартни условия.
Реалното време за сушене
ще зависи от вида
зареждане (количество и
състав), температурата в
помещението и
влажността на прането
след фазата на
центрофугиране.
11.6 Oпции
Заедно с програмата, на която може
да зададете 1 или повече специални
опции.
Ако искате да смените параметрите на
текущо избраните опции, докоснете
опцията, която искате да редактирате.
За да изберете допълнителни опции:
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG T8DEA68S Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised pesukuivatid
Tüüp
Kasutusjuhend