NEO TOOLS 90-111 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
1
2
3
PL
Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach
GB
This product is only suitable for occasional use or for use in well-insulated areas
DE
Dieses Produkt ist nur für den gelegentlichen Gebrauch oder für die Verwendung in gut isolierten Räumen geeignet
RU
Этот продукт подходит только для периодического использования или для использования в хорошо изолированных помещениях
UA
Цей виріб підходить лише для епізодичного використання або для використання в добре ізольованих приміщеннях
HU
Ez a terk csak alkalmi haszlatra vagy jól szigetelt helyiségekben vahasználatra alkalmas.
RO
Acest produs este adecvat doar pentru utilizare ocazională sau pentru utilizare în zone bine izolate.
CZ
Tento výrobek je vhodný pouze pro příležitostné použití nebo pro použití v dobře izolovaných prostorách.
SK
Tento výrobok je vhodný len na pležitostné použitie alebo na použitie v dobre izolovaných priestoroch
SL
Ta izdelek je primeren le za občasno uporabo ali za uporabo v dobro izoliranih prostorih.
LT
Šis gaminys tinka naudoti tik retkarčiais arba gerai izoliuotose patalpose.
LV
Šis produkts ir piemērots tikai neregulārai lietošanai vai lietošanai labi izolētās telpās.
EE
See toode sobib ainult juhuslikuks kasutamiseks või kasutamiseks hästi isoleeritud ruumides.
BG
Този продукт е подходящ само за случайна употреба или за употреба в добре изолирани помещения.
HR
Ovaj proizvod je prikladan samo za povremenu uporabu ili za uporabu u dobro izoliranim prostorijama
SR
Овај производ је погодан само за повремену употребу или за употребу у добро изолованим просторијама
GR
Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για περιστασιακή χρήση ή για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους.
ES
Este producto sólo es adecuado para un uso ocasional o en zonas bien aisladas.
IT
Questo prodotto è adatto solo per un uso occasionale o per l'utilizzo in aree ben isolate.
NL
Dit product is alleen geschikt voor incidenteel gebruik of voor gebruik in goed geïsoleerde ruimtes.
FR
Ce produit ne convient qu'à un usage occasionnel ou à une utilisation dans des endroits bien isolés.
4
PL
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Halogenowy promiennik podczerwieni: 90-111
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWNIE PRZECZYT NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWDO DALSZEGO WYKORZYSTANIA. OSOBY, KTÓRE
NIE PRZECZYTAŁY INSTRUKCJI NIE POWINNY PRZEPROWADZ
MONTU, REGULACJI LUB OBSŁUGIWAĆ URZĄDZENIA.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJĘ UŻYTKOWNIKA W CELU
ZAZNAJOMIENIA SIĘ Z URZĄDZENIEM ZACHOWAJ
INSTRUKCJĘ NA PRZYSZŁOŚĆ.
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA!
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, stosować się do ostrzeżeń
i warunków bezpieczeństwa w niej zawartych. Urządzenie zostało
zaprojektowane do bezpiecznej pracy. Niemniej jednak: instalacja,
konserwacja i obsługa urządzenia może być niebezpieczna.
Przestrzeganie poniższych procedur zmniejsza ryzyko wystąpienia
pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała oraz skróci czas instalacji
urządzenia.
Niniejszy sprzęt może być ytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8
lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i
osoby o braku znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się
sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i
konserwacji sprzętu.
Urządzenie służy do okazjonalnej pracy wewnątrz pomieszczeń.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz w wilgotną pogodę, w
łazienkach lub innym mokrym lub wilgotnym otoczeniu.
Należy pamiętać, że urządzenie może stać się bardzo gorące.
Dlatego urządzenie powinno być umieszczona w bezpiecznej
odległości minimum 1 metra (3 stopy) od łatwopalnych przedmiotów,
takich jak: meble, zasłony itp.
Nie wolno zakrywać urządzenia np. ręcznikiem.
Urządzenie nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem
ściennym.
Urządzenia nie wolno podłącz do sieci za pomocą wyłącznika
czasowego lub programowanego wyłącznika.
Urządzenie nie może być umieszczone w pomieszczeniach w
których używane lub znajdują się łatwopalne pyły, ciecze lub
gazy.
Jeżeli urządzenie jest podłączone za pomocą przedłużacza, należy
pamiętać, aby przedłużacz był jak najkrótszy i w pełni rozwinięty i o
odpowiednim przekroju.
Urządzenia nie należy używać w bezpośrednim otoczeniu wanny,
prysznica lub basenu.
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia
zagrożenia, musi być on wymieniony przez producenta, jego
przedstawiciela, serwis lub osobę wykwalifikowaną.
Nie wolno podłączać innych urządzeń do tego samego gniazda
sieciowego do którego jest podłączone urządzenie.
Urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Trzymaj dzieci i
zwierzęta z dala od urządzenia.
Nie stawiaj urządzenia na niestabilnych, poruszających się
powierzchniach lub w miejscach, w których urządzenie może zostać
przewrócone.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez długi czas należy odłączyć
je od zasilania. Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez
opieki. Podczas odłączania urządzenia z sieci wyciągnij wtyczkę,
nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
Urządzenie należy trzymać z dala od zasłon, kurtyn lub miejsc w
których łatwo zablokować wlot powietrza.
Aby zapobiec możliwemu porażeniu prądem nigdy nie obsługuj
urządzenia mokrą ręką lub gdy na przewodzie zasilającym jest
woda.
. Nie wyrzucaj urządzeń elektrycznych wraz z niesegregowanymi
odpadami komunalnymi, używaj osobnych punktów zbiórki.
Skontaktuj się z lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje
dotyczące dostępnych systemów zbiórki. Jeśli urządzenia
elektryczne zostaną wyrzucone na wysypiska śmieci,
niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych
i dostać się do łańcucha pokarmowego, szkodząc zdrowiu.
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym
dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych lub bez
doświadczenia chyba, że zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż
odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby
związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci powinny być nadzorowane aby upewnić się, że nie bawią się
urządzeniem.
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać urządzenia. W
tym celu należy wysł je do serwisu lub wykwalifikowanego
elektryka (w okresie pogwarancyjnym).
PIKTOGRAMY I OSTRZEŻENIA
Przeczytaj instrukcję obsługi, przestrzegaj ostrz i warunków
bezpieczeństwa w niej zawartych!
Urządzenie może wymagać montażu
Nie dotykać gocej powierzchni
Nie zakrywać
Odłączyć od zasilania przed naprawą lub konserwacją
Do zastosowania wewnątrz pomieszczeń
Chronić przed wilgocią
Chronić przed dziećmi
Nie wyrzucać z domowymi odpadkami
Podlega recyklingowi
OPIS ELEMENTÓW GRAFICZNYCH
Poniższa numeracja odnosi się do elementów urządzenia
przedstawionych na stronach graficznych niniejszej instrukcji.
Oznaczenie
Opis
1
Uchwyty transportowe
2
Elementy grzejne
3
Osłona elementów grzejnych
4
Koła transportowe
5
Włącznik / zmiana stopnia grzania
6
ynna regulacja siły grzania
7
Promiennik wyłączony
8
Włączone 2 grzałki
9
Włączone 4 grzałki
10
Zmniejszanie siły grzania
11
Zwiększanie siły grzania
* Mogą wystąpić różnice między grafiką a rzeczywistym produktem
PRZEZNACZENIE
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do ytku domowego i biurowego, a
nie do użytku przemysłowego lub innych zastosowań komercyjnych.
Używaj tylko z przewodem zasilacym, który jest nie uszkodzony i w
dobrym stanie, który spełnia obowiązujące normy i rozporządzenia.
Grzejnik musi być zasilany z sieci elektrycznej, której parametry są
określone w tabeli danych znamionowych. Nie włączaj innych
dodatkowych urządzeń w ten sam obwód co działający grzejnik.
Urządzenie ma 3 poziomy grzania oraz możliwość powolnego ruchu
obrotowego.
PRACA URZĄDZENIEM
MONT
Przed przystąpieniem do ytkowania grzejnika należy go zmontować,
sprawdź wcześniej, czy urządzenie oraz przewód zasilający nie ma
uszkodzeń.
Podczas montażu należy unikać dotykania rękami elementów
grzejnych (prętów kwarcowych), ponieważ może to pozostawić
plamy i zmniejszyć promieniowanie termiczne.
Aby ułatwić montaż, postaw urządzenie na poziomej, płaskiej i
stabilnej powierzchni.
Śrubę kółka rys.B2 należy włożyć do płytki rys.B3 i zamocować
nakrętką rys.B4 , jedna płytka ma dwa kółka. Po zamocowaniu
kółek do płytki należy spasować otwory w obudowie grzejnika
rys.C1 ze wkrętami mocującymi płytki rys. C2 w dolnej części
grzejnika i dokręcić wkrętami. Poprawnie zamontowane łka
transportowe jak na rys. C3.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Do uruchamiania promiennika służy włącznik / pokrętło rys. A5.
Tryby mocy grzania promiennnika:
rys. A8 2 grzałki
rys. A9 4 grzałki
5
Pokrętło znajdujące się poniżej
rys. A10 obrót w lewo zmniejszanie siły grzania
rys. A11 obrót w prawo zwiększanie siły grzania
WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Obrót pokrętła górnego do pozycji rys. A7 promiennik wyłączony
ZABEZPIECZENIA
Grzejnik jest wyposażony w mechanizm zabezpieczający, który
odłącza zasilanie w przypadku przechylenia lub przewrócenia s
grzejnika. Po zadziałaniu zabezpieczenia należy grzejnik uruchomić
ponownie.
Urządzenie posiada system zabezpieczający, który automatycznie
wyłącza grzejnik w przypadku jego przegrzania. W przypadku
przegrzania należy wyłączyć grzejnik i pozostawić go do ostygnięcia
oraz wyjąć wtyczkę z gniazdka na co najmniej 10 minut. Następnie
należy włożyć wtyczkę do gniazdka i włączyć grzejnik. Jeśli nadal
występuje ta sama usterka, o której mowa powyżej, należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka i oddać urządzenie do serwisu.
UŻYTKOWANIE NAGRZEWNICY:
Zawsze uruchamiaj grzejnik w pozycji pionowej, postępując zgodnie ze
wszystkimi instrukcjami i zaleceniami wymienionymi w niniejszej instrukcji
LOKALIZACJA NAGRZEWNICY:
Umieść grzejnik w najzimniejszym miejscu pomieszczenia.
PRZYŁĄCZE GRZAŁKI:
Podłącz grzejnik bezpośrednio do gniazda ściennego. Upewnij się, aby
wtyczka była ściśle dopasowana do gniazdka. Luźne połączenie może
spowodować przegrzanie i uszkodzenie wtyczki.
UWAGA: Aby zapobiec przeciążeniu obwodu, nie podłączaj grzejnika do
obwodu, który obsługuje inne urządzenia elektryczne.
KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE
Przed rozpoczęciem czyszczenia, urządzenie należy odłączyć od
zasilania i pozwolić mu ostygnąć. Obudowa urządzenia łatwo się
brudzi, dlatego należy często przecierać miękką gąbką. Każdy
zabrudzony element należy wytrzeć gąbką zamoczoną w ciepłej
wodzie z łagodnym detergentem. Następnie wytrzyj suchą szmatką
umyty element. Uważaj aby woda nie dostała s do wnętrza
urządzenia. W celu ochrony obudowy, do czyszczenia nie wolno
używać rozpuszczalników oraz silnych detergentów.
Należy dbać aby na kratce zabezpieczającej grzałki nie osadzał się
kurz. W tym celu należy okresowo czyścić kratkę z kurzy oraz innych
elementów.
Oczyść przewód zasilający i wtyczkę, następnie wysusz i zapakuj
do plastikowej torby.
Urządzenie należy przechowywać w suchym wentylowanym
pomieszczeniu z dala od dzieci.
DANE TECHNICZNE
Dane znamionowe
Parametr
Wartość
Napięcie zasilania
220-240V AC
Częstotliwość zasilania
50 Hz
Moc grzewcza (I stopień / II stopień)
600W / 1200W
Klasa ochronności
I
Stopień ochrony IP
IPX0
Masa (bez akcesoriów)
2,76 kg
Rok produkcji
2023
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub
miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobotne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa z
siedzi w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex”) informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja”), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodowpociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawartew załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
EN
TRANSLATION (USER) MANUAL
Halogen infrared illuminator: 90-111
NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
PERSONS WHO HAVE NOT READ THE INSTRUCTIONS SHOULD
NOT CARRY OUT ASSEMBLY, ADJUSTMENT OR OPERATION OF
THE EQUIPMENT.
READ THE USER MANUAL CAREFULLY TO FAMILIARISE
YOURSELF WITH THE APPLIANCE KEEP THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS
NOTE!
Read the operating instructions carefully, follow the warnings and safety
conditions contained therein. The appliance has been designed for safe
operation. Nevertheless: installation, maintenance and operation of the
appliance can be dangerous. Following the following procedures will
reduce the risk of fire, electric shock, personal injury and will reduce the
installation time of the appliance.
This equipment may be used by children of at least 8 years of age and by
people with reduced physical and mental capabilities and lack of familiarity
with the equipment, if supervision or instruction is provided on how to use
the equipment safely so that the associated risks are understood. Children
should not play with the equipment. Unsupervised children should not
carry out cleaning or maintenance of the equipment.
The unit is used for occasional indoor operation.
SAFETY RULES
The unit must not be used outdoors in damp weather, in bathrooms
or other wet or damp environments.
Please note that the appliance can become very hot. Therefore, the
appliance should be placed at a safe distance of at least 1 metre (3
feet) from flammable objects such as furniture, curtains etc.
Do not cover the unit with, for example, a towel.
The appliance must not be located directly under a wall socket.
The appliance must not be connected to the mains via a timer or
programmable switch.
The appliance must not be placed in rooms where flammable dusts,
liquids or gases are used or present.
If the appliance is connected by means of an extension cord, ensure
that the extension cord is as short as possible and fully extended
and of the correct cross-section.
The unit should not be used in the immediate vicinity of a bath,
shower or swimming pool.
If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its representative, service or a qualified person in
order to avoid danger.
Do not connect other devices to the same mains socket to which the
device is connected.
The appliance should not be left unattended. Keep children and pets
away from the appliance.
Do not place the unit on unstable, moving surfaces or where the unit
can be knocked over.
If the appliance is not used for a long time, unplug it from the power
supply. Do not leave the appliance switched on unattended. When
disconnecting the appliance from the mains, pull out the plug, never
pull on the power cord.
Keep the unit away from curtains, curtains or places where the air
inlet is easily blocked.
To prevent possible electric shock, never operate the appliance with
wet hands or when there is water on the power cord.
. Do not dispose of electrical appliances with unsorted municipal
waste, use separate collection points. Contact your local authorities
for information on available collection systems. If electrical
6
appliances are disposed of in landfill sites, hazardous substances
can seep into the groundwater and enter the food chain, damaging
your health.
This equipment is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical or mental capabilities or without
experience unless supervision or instruction is provided regarding
the safe use of the equipment so that the associated risks are
understood.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
Do not modify or repair the appliance yourself. To do so, send it to a
service centre or qualified electrician (during the post-warranty
period).
PICTOGRAMS AND WARNINGS
Read the operating instructions, observe the warnings and safety
conditions contained therein!
The device may need to be fitted
Do not touch the hot surface
Do not cover
Disconnect from power supply before repair or maintenance
For indoor use
Protect from moisture
Keep out of reach of children
Do not dispose of with household waste
Recyclable
DESCRIPTION OF THE GRAPHIC ELEMENTS
The numbering below refers to the components of the device
shown on the graphic pages of this manual.
Description
Transport handles
Heating elements
Heating element cover
Transport wheels
On/off switch
Infinitely adjustable heating power
Radiator off
2 heaters on
4 heaters on
Reducing the heating power
Increasing the heating power
* There may be differences between the graphic and the actual
product
PURPOSE
This product is intended for home and office use only and not for industrial
or other commercial use. Use only with a power supply cord that is
undamaged and in good condition, which meets the applicable standards
and regulations. The heater must be supplied from the mains power
supply whose parameters are specified in the rating table. Do not include
other additional appliances on the same circuit as the heater in operation.
The appliance has 3 heating levels and the possibility of slow rotation.
OPERATION OF THE DEVICE
MONTAGE
Before using the heater, it must be assembled; check the unit and
the power cable for damage beforehand.
During installation, avoid touching the heating elements (quartz
rods) with your hands, as this can leave stains and reduce thermal
radiation.
To facilitate installation, place the unit on a horizontal, flat and stable
surface.
Insert the caster screw fig.B2 into the plate fig.B3 and fix with the
nut fig.B4 , one plate has two caster wheels. After fixing the castors
to the plate, fit the holes in the heater casing fig.C1 with the screws
fixing the plates fig.C2 in the bottom part of the heater and tighten
with screws. Correctly mounted transport wheels as in fig.C3.
SWITCHING ON THE DEVICE
The on/off switch / knob Fig. A5 is used to activate the radiant heater.
Radiant heating power modes:
Fig. A8 - 2 heaters
Fig. A9 - 4 heaters
The knob below
Fig. A10 - Turn left to reduce heating power
Fig. A11 - turn clockwise to increase heating power
SWITCHING OFF THE DEVICE
Rotate top knob to position fig. A7 radiator off
SECURITY
The radiator is fitted with a safety mechanism that disconnects the
power supply if the radiator is tilted or overturned. The heater must
be restarted once the safety feature has tripped.
The appliance has a safety system that automatically switches off
the heater if it overheats. In the event of overheating, switch off the
heater and allow it to cool down and remove the plug from the socket
for at least 10 minutes. Then put the plug back in the socket and
switch the heater on. If the same fault mentioned above still occurs,
remove the plug from the socket and return the appliance for service.
USE OF THE HEATER:
Always operate the heater in an upright position, following all instructions
and recommendations listed in this manual
HEATER LOCATION:
Place the heater in the coldest part of the room.
HEATER CONNECTION:
Plug the heater directly into a wall socket. Make sure that the plug fits
tightly into the socket. A loose connection can cause overheating and
damage to the plug.
NOTE: To prevent overloading the circuit, do not connect the heater to a
circuit that supports other electrical appliances.
MAINTENANCE AND STORAGE
Unplug the appliance from the power supply and allow it to cool
down before cleaning. The housing of the appliance gets dirty easily,
so wipe it frequently with a soft sponge. Wipe any soiled component
with a sponge soaked in warm water with mild detergent. Then wipe
the washed item with a dry cloth. Take care that water does not get
inside the unit. To protect the housing, do not use solvents or strong
detergents for cleaning.
Care should be taken to prevent dust from settling on the heater
protection grille. For this purpose, the grille should be periodically
cleaned of dust and other elements.
Clean the power cord and plug, then dry and pack in a plastic bag.
Store the unit in a dry ventilated room away from children.
TECHNICAL DATA
Rated data
Parameter
Value
Supply voltage
220-240V AC
Supply frequency
50 Hz
Heating power (1st stage / 2nd stage)
600W / 1200W
Protection class
I
IP degree of protection
IPX0
Weight (without accessories)
2.76 kg
Year of production
2023
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Electrically-powered products should not be disposed of with household
waste, but should be taken to appropriate facilities for disposal. Contact
your product dealer or local authority for information on disposal. Waste
electrical and electronic equipment contains environmentally inert
substances. Equipment that is not recycled poses a potential risk to the
environment and human health.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa with its
registered office in Warsaw, ul. Pograniczna 2/4 (hereinafter: "Grupa Topex") informs that
all copyrights to the content of this manual (hereinafter: "Manual"), including, among
others. Its text, photographs, diagrams, drawings, as well as its composition, belong
exclusively to Grupa Topex and are subject to legal protection under the Act of 4 February
1994 on Copyright and Related Rights (ie Journal of Laws 2006 No. 90 Poz. 631, as
amended). Copying, processing, publishing, modifying for commercial purposes the entire
Manual and its individual elements, without the consent of Grupa Topex expressed in
writing, is strictly prohibited and may result in civil and criminal liability.
DE
ÜBERSETZUNG (BENUTZERHANDBUCH)
Halogen-Infrarotstrahler: 90-111
HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN, LESEN SIE BITTE
DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE
ZUM NACHSCHLAGEN AUF. PERSONEN, DIE DIE ANLEITUNG
7
NICHT GELESEN HABEN, DÜRFEN DAS GERÄT NICHT
ZUSAMMENBAUEN, EINSTELLEN ODER BEDIENEN.
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH,
UM SICH MIT DEM GERÄT VERTRAUT ZU MACHEN. BEWAHREN
SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
BESONDERE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
HINWEIS!
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, beachten Sie die
darin enthaltenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften. Das Gerät
wurde für einen sicheren Betrieb konzipiert. Dennoch: Installation,
Wartung und Betrieb des Geräts können gefährlich sein. Wenn Sie die
folgenden Verfahren befolgen, verringern Sie die Gefahr von Bränden,
Stromschlägen und Verletzungen und verkürzen die Installationszeit des
Geräts.
Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten
und mangelnder Vertrautheit mit dem Gerät benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen
werden, so dass sie die damit verbundenen Risiken verstehen. Kinder
sollten nicht mit dem Gerät spielen. Unbeaufsichtigte Kinder sollten keine
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an den Geräten durchführen.
Das Gerät wird für den gelegentlichen Betrieb in Innenräumen verwendet.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Das Gerät darf nicht im Freien bei feuchtem Wetter, in Badezimmern
oder anderen nassen oder feuchten Umgebungen verwendet
werden.
Bitte beachten Sie, dass das Gerät sehr heiß werden kann. Daher
sollte das Gerät in einem sicheren Abstand von mindestens 1 Meter
(3 Fuß) von brennbaren Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen
usw. aufgestellt werden.
Decken Sie das Gerät nicht ab, z. B. mit einem Handtuch.
Das Gerät darf nicht direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt
werden.
Das Gerät darf nicht über eine Zeitschaltuhr oder einen
programmierbaren Schalter an das Stromnetz angeschlossen
werden.
Das Gerät darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen
brennbare Stäube, Flüssigkeiten oder Gase verwendet werden oder
vorhanden sind.
Wenn das Gerät über ein Verlängerungskabel angeschlossen wird,
achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel so kurz wie
möglich und vollständig ausgezogen ist und den richtigen
Querschnitt aufweist.
Das Gerät sollte nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne,
Dusche oder eines Schwimmbeckens verwendet werden.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, seinen Vertreter, den Kundendienst oder eine
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose an, an
die das Gerät angeschlossen ist.
Das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Halten Sie
Kinder und Haustiere von dem Gerät fern.
Stellen Sie das Gerät nicht auf instabilen, beweglichen Oberflächen
auf oder an Orten, an denen das Gerät umgestoßen werden kann.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät nicht
unbeaufsichtigt eingeschaltet. Wenn Sie das Gerät vom Netz
trennen, ziehen Sie den Stecker heraus, ziehen Sie niemals am
Netzkabel.
Halten Sie das Gerät von Vorhängen, Gardinen oder Orten fern, an
denen der Lufteinlass leicht blockiert werden kann.
Bedienen Sie das Gerät niemals mit nassen Händen oder wenn
Wasser auf dem Netzkabel steht, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
. Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit unsortiertem Siedlungsabfall,
sondern nutzen Sie getrennte Sammelstellen. Wenden Sie sich an
die örtlichen Behörden, um Informationen über die verfügbaren
Sammelsysteme zu erhalten. Wenn Elektrogeräte auf Mülldeponien
entsorgt werden, können gefährliche Stoffe in das Grundwasser und
in die Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit schädigen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen oder
geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung bestimmt, es sei denn,
sie werden beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen, so dass sie die damit verbundenen Risiken verstehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Nehmen Sie keine eigenen Änderungen oder Reparaturen am Gerät
vor. Schicken Sie es dazu an ein Servicezentrum oder einen
qualifizierten Elektriker (während der Nachgarantiezeit).
PIKTOGRAMME UND WARNHINWEISE
Lesen Sie die Betriebsanleitung, beachten Sie die darin enthaltenen
Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften!
Das Gerät muss möglicherweise angepasst werden
Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche
Nicht abdecken
Trennen Sie das Gerät vor der Reparatur oder Wartung vom
Stromnetz.
Für die Verwendung in Innenräumen
Vor Feuchtigkeit schützen
Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren
Nicht über den Hausmüll entsorgen
Wiederverwertbar
BESCHREIBUNG DER GRAFISCHEN ELEMENTE
Die folgende Nummerierung bezieht sich auf die Komponenten des
Geräts
die auf den grafischen Seiten dieses Handbuchs dargestellt sind.
Bezeichnung
Beschreibung
1
Griffe für den Transport
2
Heizelemente
3
Abdeckung des Heizelements
4
Transport-Räder
5
Ein/Aus-Schalter
6
Stufenlos einstellbare Heizleistung
7
Heizkörper aus
8
2 Heizungen an
9
4 Heizungen an
10
Verringerung der Heizleistung
11
Erhöhung der Heizleistung
* Es kann zu Abweichungen zwischen der Abbildung und dem
tatsächlichen Produkt kommen.
ZWECK
Dieses Produkt ist nur für den Heim- und Bürogebrauch und nicht für den
industriellen oder sonstigen gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nur mit einem unbeschädigten und gut
erhaltenen Netzkabel, das den geltenden Normen und Vorschriften
entspricht. Das Heizgerät darf nur an das Stromnetz angeschlossen
werden, dessen Parameter in der Leistungstabelle angegeben sind.
Schließen Sie keine weiteren Geräte an denselben Stromkreis an, an dem
das Heizgerät in Betrieb ist. Das Gerät verfügt über 3 Heizstufen und die
Möglichkeit der langsamen Drehung.
BETRIEB DES GERÄTS
MONTAGE
Vor der Benutzung des Heizgerätes muss es zusammengebaut werden;
überprüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vorher auf Beschädigungen.
Vermeiden Sie bei der Installation, die Heizelemente (Quarzstäbe)
mit den Händen zu berühren, da dies Flecken hinterlassen und die
Wärmestrahlung verringern kann.
Um die Installation zu erleichtern, stellen Sie das Gerät auf eine
horizontale, flache und stabile Oberfläche.
Führen Sie die Rollenschraube (B2) in die Platte (B3) ein und
befestigen Sie sie mit der Mutter (B4), eine Platte hat zwei Rollen.
Nach der Befestigung der Rollen an der Platte die Löcher im
Heizungsgehäuse (Abb. C1) mit den Schrauben zur Befestigung der
Platten (Abb. C2) im unteren Teil des Ofens versehen und mit
Schrauben festziehen. Korrekt montierte Transportrollen wie in
Abb.C3.
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Der Ein/Aus-Schalter/Knopf (Abb. A5) wird zum Einschalten des
Heizstrahlers verwendet.
Leistungsmodi der Strahlungsheizung:
Abb. A8 - 2 Heizgeräte
Abb. A9 - 4 Heizgeräte
8
Der Drehknopf unten
Abb. A10 - Nach links drehen, um die Heizleistung zu verringern
Abb. A11 - im Uhrzeigersinn drehen, um die Heizleistung zu erhöhen
AUSSCHALTEN DES GERÄTS
Drehen Sie den oberen Drehknopf in die Position Abb. A7 Heizkörper aus
SICHERHEIT
Der Heizkörper ist mit einem Sicherheitsmechanismus ausgestattet,
der die Stromzufuhr unterbricht, wenn der Heizkörper gekippt oder
umgestoßen wird. Der Heizkörper muss neu gestartet werden, wenn
die Sicherheitsfunktion ausgelöst wurde.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet, das den
Ofen bei Überhitzung automatisch ausschaltet. Im Falle einer
Überhitzung schalten Sie das Heizgerät aus, lassen Sie es abkühlen
und ziehen Sie den Stecker für mindestens 10 Minuten aus der
Steckdose. Stecken Sie dann den Stecker wieder in die Steckdose
und schalten Sie das Heizgerät ein. Tritt der oben genannte Fehler
weiterhin auf, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
schicken Sie das Gerät zur Reparatur ein.
DIE VERWENDUNG DES HEIZGERÄTS:
Betreiben Sie das Heizgerät immer in aufrechter Position und befolgen Sie
alle in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen und Empfehlungen.
STANDORT DER HEIZUNG:
Stellen Sie die Heizung an derltesten Stelle des Raums auf.
ANSCHLUSS DER HEIZUNG:
Schließen Sie das Heizgerät direkt an eine Steckdose an. Achten Sie
darauf, dass der Stecker fest in der Steckdose sitzt. Eine lose Verbindung
kann zu Überhitzung und Beschädigung des Steckers führen.
HINWEIS: Um eine Überlastung des Stromkreises zu vermeiden, darf das
Heizgerät nicht an einen Stromkreis angeschlossen werden, an den auch
andere elektrische Geräte angeschlossen sind.
WARTUNG UND LAGERUNG
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen,
bevor Sie es reinigen. Das Gehäuse des Geräts wird leicht
schmutzig, wischen Sie es daher häufig mit einem weichen
Schwamm ab. Wischen Sie verschmutzte Teile mit einem in
warmem Wasser mit mildem Reinigungsmittel getränkten
Schwamm ab. Wischen Sie dann das gewaschene Teil mit einem
trockenen Tuch ab. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das
Innere des Geräts gelangt. Verwenden Sie zum Schutz des
Gehäuses keine Lösungsmittel oder scharfen Reinigungsmittel zur
Reinigung.
Es sollte darauf geachtet werden, dass sich kein Staub auf dem
Heizungsschutzgitter ablagert. Zu diesem Zweck sollte das Gitter
regelmäßig von Staub und anderen Elementen gereinigt werden.
Reinigen Sie das Netzkabel und den Stecker, trocknen Sie es und
verpacken Sie es in einer Plastiktüte.
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum und
außerhalb der Reichweite von Kindern.
TECHNISCHE DATEN
Nenndaten
Parameter
Wert
Versorgungsspannung
220-240V AC
Netzfrequenz
50 Hz
Heizleistung (1. Stufe / 2. Stufe)
600W / 1200W
Schutzklasse
I
IP-Schutzgrad
IPX0
Gewicht (ohne Zubehör)
2,76 kg
Jahr der Herstellung
2023
SCHUTZ DER UMWELT
Elektrisch betriebene Produkte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden, sondern müssen einer geeigneten Einrichtung zur Entsorgung
zugeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder die örtlichen
Behörden, um Informationen zur Entsorgung zu erhalten. Elektro- und
Elektronik-Altgeräte enthalten umweltvertgliche Stoffe. Geräte, die nicht
recycelt werden, stellen eine potenzielle Gefahr für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit dar.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością". Spółka komandytowa mit Sitz
in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (im Folgenden: "Grupa Topex") teilt mit, dass alle
Urheberrechte am Inhalt dieses Handbuchs (im Folgenden: "Handbuch"), einschließlich,
unter anderem. Der Text, die Fotografien, die Diagramme, die Zeichnungen sowie die
Zusammensetzung des Handbuchs gehören ausschließlich der Grupa Topex und
unterliegen dem gesetzlichen Schutz gemäß dem Gesetz vom 4. Februar 1994 über das
Urheberrecht und verwandte Schutzrechte (d.h. Gesetzblatt 2006 Nr. 90 Poz. 631, in der
geänderten Fassung). Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen, Verändern des
gesamten Handbuchs und seiner einzelnen Elemente zu kommerziellen Zwecken ist
ohne schriftliche Zustimmung von Grupa Topex strengstens untersagt und kann zivil- und
strafrechtliche Konsequenzen nach sich ziehen.
RU
РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ)
Галогенный инфракрасный осветитель: 90-111
ПРИМЕЧАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО И
СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ЛИЦАМ, НЕ ПРОЧИТАВШИМ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ МОНТАЖ, НАСТРОЙКУ ИЛИ
ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОБОРУДОВАНИЯ.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ, ЧТОБЫ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ПРИБОРОМ,
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ОСОБЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
содержащиеся в ней предупреждения и условия безопасности.
Прибор был разработан для безопасной эксплуатации. Тем не
менее: установка, обслуживание и эксплуатация прибора могут быть
опасными. Соблюдение следующих процедур снизит риск пожара,
поражения электрическим током, травм и сократит время установки
прибора.
Данное оборудование может использоваться детьми не моложе 8
лет и людьми с ограниченными физическими и умственными
способностями и незнанием оборудования, если обеспечен надзор
или инструктаж по безопасному использованию оборудования,
чтобы были понятны связанные с ним риски. Дети не должны играть
с оборудованием. Дети без присмотра не должны проводить чистку
или техническое обслуживание оборудования.
Устройство используется для периодической работы в помещении.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Устройство нельзя использовать на открытом воздухе в сырую
погоду, в ванных комнатах и других влажных или сырых
помещениях.
Обратите внимание, что прибор может сильно нагреваться.
Поэтому прибор следует размещать на безопасном расстоянии
не менее 1 метра (3 футов) от легковоспламеняющихся
предметов, таких как мебель, шторы и т.д.
Не накрывайте устройство, например, полотенцем.
Прибор не должен располагаться непосредственно под
настенной розеткой.
Прибор нельзя подключать к сети через таймер или
программируемый выключатель.
Прибор нельзя размещать в помещениях, где используются или
присутствуют легковоспламеняющиеся пыль, жидкости или
газы.
Если прибор подключен с помощью удлинителя, убедитесь, что
удлинитель как можно короче, полностью вытянут и имеет
правильное сечение.
Устройство не следует использовать в непосредственной
близости от ванны, душа или плавательного бассейна.
Если кабель питания поврежден, во избежание опасности он
должен быть заменен производителем, его представителем,
сервисной службой или квалифицированным специалистом.
Не подключайте другие устройства к той же сетевой розетке, к
которой подключен данный прибор.
Прибор не следует оставлять без присмотра. Не подпускайте
детей и домашних животных к прибору.
Не ставьте устройство на неустойчивые, подвижные
поверхности или в местах, где устройство может быть
опрокинуто.
Если прибор не используется в течение длительного времени,
отключите его от электросети. Не оставляйте включенный
прибор без присмотра. При отключении прибора от электросети
вытаскивайте вилку, никогда не тяните за шнур питания.
Держите устройство подальше от штор, занавесок или мест, где
легко заблокировать поступление воздуха.
Во избежание возможного поражения электрическим током
никогда не работайте с прибором мокрыми руками или при
попадании воды на шнур питания.
. Не выбрасывайте электроприборы вместе с
несортированными бытовыми отходами, используйте пункты
раздельного сбора. Свяжитесь с местными властями для
получения информации об имеющихся системах сбора. Если
электроприборы утилизируются на свалках, опасные вещества
могут просочиться в грунтовые воды и попасть в пищевую
цепочку, нанеся вред вашему здоровью.
9
Данное оборудование не предназначено для использования
лицами (включая детей) с ограниченными физическими или
умственными способностями или без опыта работы, если не
обеспечен надзор или инструктаж по безопасному
использованию оборудования, чтобы были понятны связанные
с ним риски.
Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли
с прибором.
Не модифицируйте и не ремонтируйте прибор самостоятельно.
Для этого отправьте его в сервисный центр или
квалифицированному электрику (в постгарантийный период).
ПИКТОГРАММЫ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте
содержащиеся в ней предупреждения и условия безопасности!
Может потребоваться установка устройства
Не прикасайтесь к горячей поверхности
Не закрывайте
Перед ремонтом или обслуживанием отсоедините от электросети
Для использования внутри помещений
Защита от влаги
Хранить в недоступном для детей месте
Не выбрасывать вместе с бытовыми отходами
Переработка
ОПИСАНИЕ ГРАФИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ
Приведенная ниже нумерация относится к компонентам
устройства
показаны на графических страницах данного руководства.
Назначение
Описание
1
Ручки для переноски
2
Нагревательные элементы
3
Крышка нагревательного элемента
4
Транспортировочные колеса
5
Переключатель включения/выключения
6
Плавная регулировка мощности нагрева
7
Радиатор выключен
8
2 нагревателя включены
9
4 нагревателя включены
10
Снижение мощности нагрева
11
Увеличение мощности нагрева
* Возможны различия между изображением и реальным
товаром
ЦЕЛЬ
Данный продукт предназначен только для домашнего и офисного
использования, но не для промышленного или иного коммерческого
использования. Используйте только неповрежденный и исправный
шнур питания, соответствующий действующим стандартам и
нормам. Обогреватель должен питаться от сети электропитания,
параметры которой указаны в таблице номиналов. Не включайте
другие дополнительные приборы в одну цепь с работающим
обогревателем. Прибор имеет 3 уровня нагрева и возможность
медленного вращения.
РАБОТА УСТРОЙСТВА
МОНТАЖ
Перед использованием обогревателя его необходимо собрать;
предварительно проверьте прибор и кабель питания на наличие
повреждений.
Во время установки избегайте касания руками нагревательных
элементов (кварцевых стержней), так как это может оставить
пятна и снизить тепловое излучение.
Для облегчения установки установите устройство на
горизонтальную, ровную и устойчивую поверхность.
Вставьте винт ролика рис.B2 в пластину рис.B3 и закрепите
гайкой рис.B4, одна пластина имеет два ролика. После
закрепления роликов на пластине, вставьте в отверстия в
корпусе печи рис.C1 винты, фиксирующие пластины рис.C2 в
нижней части печи, и затяните винты. Правильно
установленные транспортировочные колеса как на рис.C3.
ВКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Выключатель/ручка включения/выключения Рис. A5 используется
для включения лучистого нагревателя.
Режимы мощности лучистого отопления:
Рис. A8 - 2 нагревателя
Рис. A9 - 4 нагревателя
Ручка внизу
Рис. A10 - Поверните влево, чтобы уменьшить мощность
нагрева
Рис. A11 - поверните по часовой стрелке для увеличения
мощности нагрева
ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА
Поверните верхнюю ручку в положение рис. A7 радиатор выключен
БЕЗОПАСНОСТЬ
Радиатор оснащен защитным механизмом, который отключает
электропитание, если радиатор наклоняется или
переворачивается. После срабатывания защитного механизма
радиатор необходимо запустить заново.
Прибор оснащен системой безопасности, которая
автоматически отключает обогреватель при перегреве. В
случае перегрева выключите обогреватель, дайте ему остыть и
выньте вилку из розетки не менее чем на 10 минут. Затем снова
вставьте вилку в розетку и включите обогреватель. Если
вышеуказанная неисправность не исчезнет, выньте вилку из
розетки и верните прибор в сервисный центр.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАГРЕВАТЕЛЯ:
Всегда эксплуатируйте обогреватель в вертикальном положении,
соблюдая все инструкции и рекомендации, приведенные в данном
руководстве
РАСПОЛОЖЕНИЕ ОБОГРЕВАТЕЛЯ:
Установите обогреватель в самой холодной части помещения.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ НАГРЕВАТЕЛЯ:
Подключите обогреватель непосредственно к розетке. Убедитесь,
что вилка плотно входит в розетку. Неплотное соединение может
привести к перегреву и повреждению вилки.
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание перегрузки электрической цепи не
подключайте обогреватель к цепи, поддерживающей работу других
электроприборов.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть перед
чисткой. Корпус прибора легко загрязняется, поэтому часто
протирайте его мягкой губкой. Протрите загрязненный
компонент губкой, смоченной в теплой воде с мягким моющим
средством. Затем протрите вымытый элемент сухой тканью.
Следите за тем, чтобы вода не попала внутрь устройства.
Чтобы защитить корпус, не используйте для чистки
растворители или сильные моющие средства.
Необходимо следить за тем, чтобы пыль не оседала на
защитной решетке нагревателя. Для этого решетку следует
периодически очищать от пыли и других элементов.
Очистите шнур питания и вилку, затем высушите и упакуйте в
пластиковый пакет.
Храните устройство в сухом проветриваемом помещении вдали
от детей.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Номинальные данные
Параметр
Значение
Напряжение питания
220-240 В
ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Частота питания
50 Гц
Мощность нагрева (1-я ступень / 2-я
ступень)
600 ВТ / 1200 ВТ
Класс защиты
I
Степень защиты IP
IPX0
Вес (без аксессуаров)
2,76 кг
Год производства
2023
ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Изделия с электрическим приводом не следует выбрасывать вместе
с бытовыми отходами, их следует сдавать на соответствующие
предприятия для утилизации. За информацией об утилизации
обращайтесь к продавцу изделия или в местные органы власти.
Отходы электрического и электронного оборудования содержат
10
экологически инертные вещества. Оборудование, которое не
перерабатывается, представляет потенциальный риск для
окружающей среды и здоровья человека.
"Группа Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa с
юридическим адресом в Варшаве, ул. Pograniczna 2/4 (далее: "Grupa Topex")
сообщает, что все авторские права на содержание данного руководства (далее:
"Руководство"), включая, среди прочего. его текст, фотографии, диаграммы,
рисунки, а также его состав, принадлежат исключительно компании Grupa Topex и
подлежат правовой охране в соответствии с Законом от 4 февраля 1994 года об
авторском праве и смежных правах (т.е. Законодательный вестник 2006 года 90
поз. 631, с изменениями). Копирование, обработка, публикация, изменение в
коммерческих целях всего Руководства и его отдельных элементов без согласия
компании Grupa Topex, выраженного в письменной форме, строго запрещено и
может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность.
UK
ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА)
Галогенний інфрачервоний освітлювач: 90-111
ПРИМІТКА: ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ УВАЖНО
ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ ДЛЯ
ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ. ОСОБИ, ЯКІ НЕ ПРОЧИТАЛИ
ІНСТРУКЦІЮ, НЕ ПОВИННІ ВИКОНУВАТИ МОНТАЖ,
НАЛАГОДЖЕННЯ АБО ЕКСПЛУАТАЦІЮ ОБЛАДНАННЯ.
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА, ЩОБ
ОЗНАЙОМИТИСЯ З ПРИСТРОЄМ ЗБЕРІГАЙТЕ ЦЕЙ ПОСІБНИК
ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ.
КОНКРЕТНІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
УВАГА!
Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтесь
наведених у ній попереджень і правил техніки безпеки. Прилад
сконструйовано для безпечної експлуатації. Тим не менш:
встановлення, обслуговування та експлуатація приладу можуть бути
небезпечними. Дотримання наведених нижче процедур зменшить
ризик виникнення пожежі, ураження електричним струмом, травм і
скоротить час встановлення приладу.
Цим обладнанням можуть користуватися діти віком від 8 років та
люди з обмеженими фізичними та розумовими здібностями, а також
ті, хто не знайомий з обладнанням, якщо вони перебувають під
наглядом або проінструктовані про те, як безпечно користуватися
обладнанням, і розуміють пов'язані з цим ризики. Діти не повинні
грати з обладнанням. Діти без нагляду не повинні виконувати
чищення або технічне обслуговування обладнання.
Пристрій використовується для періодичної роботи в приміщенні.
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ
Пристрій не можна використовувати на відкритому повітрі у
вологу погоду, у ванних кімнатах або в інших вологих або сирих
приміщеннях.
Зверніть увагу, що прилад може сильно нагріватися. Тому
прилад слід розміщувати на безпечній відстані щонайменше 1
метр (3 фути) від легкозаймистих предметів, таких як меблі,
штори тощо.
Не накривайте пристрій, наприклад, рушником.
Прилад не можна розташовувати безпосередньо під розеткою.
Прилад не можна підключати до електромережі через таймер
або програмований вимикач.
Прилад не можна розміщувати в приміщеннях, де
використовуються або присутні легкозаймистий пил, рідини або
гази.
Якщо прилад підключається за допомогою подовжувача,
переконайтеся, що він якомога коротший, повністю висунутий і
має правильний переріз.
Пристрій не слід використовувати в безпосередній близькості
від ванни, душу або басейну.
Якщо кабель живлення пошкоджено, щоб уникнути небезпеки,
його повинен замінити виробник, його представник, сервісна
служба або кваліфікований фахівець.
Не підключайте інші пристрої до тієї самої розетки, до якої
підключено пристрій.
Не залишайте прилад без нагляду. Не підпускайте до приладу
дітей і домашніх тварин.
Не розміщуйте пристрій на нестійких, рухомих поверхнях або
там, де він може перекинутися.
Якщо прилад не використовується протягом тривалого часу,
від'єднайте його від мережі електроживлення. Не залишайте
увімкнений прилад без нагляду. Від'єднуючи прилад від
електромережі, витягайте вилку з розетки, ніколи не тягніть за
шнур живлення.
Тримайте пристрій подалі від штор, фіранок або місць, де легко
заблокувати повітрозабірник.
Щоб запобігти ураженню електричним струмом, ніколи не
користуйтеся приладом мокрими руками або коли на шнурі
живлення є вода.
. Не викидайте електроприлади разом із несортованими
побутовими відходами, використовуйте окремі пункти збору.
Зверніться до місцевої влади за інформацією про наявні
системи збору. Якщо електроприлади викидаються на
сміттєзвалища, небезпечні речовини можуть потрапити в
ґрунтові води та в харчовий ланцюг, завдавши шкоди вашому
здоров'ю.
Це обладнання не призначене для використання особами
(включаючи дітей) з обмеженими фізичними або розумовими
здібностями або без досвіду, якщо вони не перебувають під
наглядом або не проінструктовані щодо безпечного
використання обладнання та не розуміють пов'язаних з цим
ризиків.
Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.
Не змінюйте і не ремонтуйте прилад самостійно. Для цього
зверніться до сервісного центру або до кваліфікованого
електрика (у післягарантійний період).
ПІКТОГРАМИ ТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтесь наведених у
ній попереджень і правил техніки безпеки!
Пристрій може знадобитися встановити
Не торкайтеся гарячої поверхні
Не накривайте
Перед ремонтом або технічним обслуговуванням відключіть
живлення
Для використання в приміщенні
Захищати від вологи
Зберігати в недоступному для дітей місці
Не викидати разом з побутовими відходами
Придатний для вторинної переробки
ОПИС ГРАФІЧНИХ ЕЛЕМЕНТІВ
Нумерація нижче відноситься до компонентів пристрою
показані на графічних сторінках цього посібника.
Призначення
Опис
1
Ручки для транспортування
2
Нагрівальні елементи
3
Кришка нагрівального елемента
4
Транспортні колеса
5
Вимикач увімкнення/вимкнення
6
Плавне регулювання потужності нагріву
7
Радіатор вимкнений.
8
Увімкнено 2 обігрівачі
9
Увімкнено 4 обігрівачі
10
Зменшення потужності нагріву
11
Збільшення потужності нагріву
* Між графічним зображенням та реальним продуктом можуть
бути відмінності
МЕТА
Цей виріб призначений лише для домашнього та офісного
використання, а не для промислового чи іншого комерційного
використання. Використовуйте тільки неушкоджений і справний шнур
живлення, який відповідає чинним стандартам і нормам. Обігрівач
повинен живитися від електромережі, параметри якої вказані в
номінальній таблиці. Не вмикайте інші додаткові прилади в один
ланцюг з працюючим обігрівачем. Прилад має 3 рівні нагрівання і
можливість повільного обертання.
РОБОТА ПРИСТРОЮ
МОНТАЖ
Перед використанням обігрівач повинен бути зібраний; перед цим
перевірте пристрій і кабель живлення на наявність пошкоджень.
11
Під час монтажу уникайте торкання нагрівальних елементів
(кварцових стрижнів) руками, оскільки це може залишити плями
і зменшити теплове випромінювання.
Щоб полегшити встановлення, розмістіть пристрій на
горизонтальній, рівній і стійкій поверхні.
Вставте гвинт ролика рис. B2 в пластину рис. B3 і зафіксуйте
гайкою рис. B4, одна пластина має два ролика. Після
закріплення роликів на пластині, з'єднайте отвори в корпусі
обігрівача рис.C1 з гвинтами, що кріплять пластини рис.C2 в
нижній частині обігрівача і затягніть гвинтами. Правильно
встановіть транспортувальні колеса, як показано на рис.C3.
УВІМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ
Вимикач/ручка увімкнення/вимкнення (рис. A5) використовується
для активації інфрачервоного обігрівача.
Режими потужності променевого опалення:
Рис. A8 - 2 нагрівача
Рис. A9 - 4 нагрівача
Ручка внизу
Рис. A10 - Поверніть ліворуч, щоб зменшити потужність нагріву
Рис. A11 - поверніть за годинниковою стрілкою, щоб збільшити
потужність нагріву
ВИМКНЕННЯ ПРИСТРОЮ
Поверніть верхню ручку в положення рис. Радіатор A7 вимкнено
БЕЗПЕКА
Обігрівач оснащений запобіжним механізмом, який відключає
електроживлення у разі нахилу або перекидання обігрівача.
Обігрівач необхідно перезапустити після спрацювання
запобіжника.
Прилад має систему безпеки, яка автоматично вимикає
обігрівач у разі його перегріву. У разі перегріву вимкніть
обігрівач, дайте йому охолонути і вийміть вилку з розетки
принаймні на 10 хвилин. Потім знову вставте вилку в розетку і
увімкніть обігрівач. Якщо згадана вище несправність не зникне,
витягніть вилку з розетки і поверніть прилад до сервісного
центру.
ВИКОРИСТАННЯ ОБІГРІВАЧА:
Завжди експлуатуйте обігрівач у вертикальному положенні,
дотримуючись усіх інструкцій та рекомендацій, наведених у цьому
посібнику
МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ ОБІГРІВАЧА:
Розмістіть обігрівач у найхолоднішій частині кімнати.
ПІД'ЄДНАННЯ ДО ОБІГРІВАЧА:
Підключіть обігрівач безпосередньо до розетки. Переконайтеся, що
вилка щільно входить в розетку. Нещільне з'єднання може призвести
до перегріву та пошкодження вилки.
ПРИМІТКА: Щоб запобігти перевантаженню ланцюга, не підключайте
обігрівач до ланцюга, який підтримує інші електроприлади.
ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ
Перед чищенням від'єднайте прилад від електромережі та
дайте йому охолонути. Корпус приладу легко забруднюється,
тому часто протирайте його м'якою губкою. Протріть будь-який
забруднений компонент губкою, змоченою в теплій воді з м'яким
миючим засобом. Потім протріть вимитий предмет сухою
ганчіркою. Слідкуйте за тим, щоб вода не потрапила всередину
пристрою. Щоб захистити корпус, не використовуйте для
чищення розчинники або сильні миючі засоби.
Слід подбати про те, щоб пил не осідав на захисній решітці
обігрівача. Для цього решітку слід періодично очищати від пилу
та інших елементів.
Очистіть шнур живлення і вилку, потім висушіть і покладіть в
поліетиленовий пакет.
Зберігайте пристрій у сухому провітрюваному приміщенні,
подалі від дітей.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Номінальні дані
Параметр
Значення
Напруга живлення
220-240 В ЗМІННОГО
СТРУМУ
Частота живлення
50 Гц
Потужність опалення (1-й етап / 2-й
етап)
600 ВТ / 1200 ВТ
Клас захисту
I
Ступінь захисту IP
IPX0
Вага (без аксесуарів)
2,76 кг
Рік випуску
2023
ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
Вироби з електричним живленням не можна викидати разом із
побутовими відходами, їх слід передавати у відповідні центри для
утилізації. Для отримання інформації про утилізацію зверніться до
продавця виробу або місцевої влади. Відпрацьоване електричне та
електронне обладнання містить екологічно інертні речовини.
Обладнання, яке не переробляється, становить потенційний ризик
для навколишнього середовища та здоров'я людей.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa з
місцезнаходженням у Варшаві, ul. Погранична 2/4 (далі - "Група Topex") повідомляє,
що всі авторські права на зміст цього посібника (далі - "Посібник"), включаючи, серед
іншого, його текст, фотографії, схеми та діаграми, належать Групі Topex. Його текст,
фотографії, схеми, малюнки, а також його композиція належать виключно Grupa
Topex і підлягають правовому захисту відповідно до Закону від 4 лютого 1994 р.
"Про авторське право і суміжні права" (тобто Законодавчий вісник 2006 р. 90 Poz.
631, з наступними змінами і доповненнями). Копіювання, обробка, публікація,
модифікація з комерційною метою всього Посібника або його окремих елементів без
письмової згоди Grupa Topex суворо заборонено і може призвести до цивільної та
кримінальної відповідальності.
HU
FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) KÉZIKÖNYV
Halogén infravös világítótest: 90-111
MEGJEGYZÉS: A BERENDEZÉS HASZNÁLATA ELŐTT KÉRJÜK,
OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A KÉZIKÖNYVET, ÉS ŐRIZZE MEG
A SŐBBI HASZNÁLATRA. AZOK A SZEMÉLYEK, AKIK NEM
OLVASK EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, NEM VÉGEZHETIK A
BERENDEZÉS ÖSSZESZERELÉSÉT, BEÁLLÍTÁSÁT VAGY
DTETÉSÉT.
OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTAT, HOGY
MEGISMERKEDJEN A KÉSZÜLÉKKEL, ŐRIZZE MEG EZT A
KÉZIKÖNYVET A KÉSŐBBI HASZNÁLATRA.
KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK
MEGJEGYZÉS!
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, kövesse az abban foglalt
figyelmeztetéseket és biztonsági feltételeket. A készüléket biztonságos
működésre tervezték. Mindazonáltal: a szülék telepítése, karbantartása
és üzemeltetése veslyes lehet. Az alábbi eljárások betartása csökkenti
a z, az áramütés, a személyi sérüs kockázatát, és csökkenti a készülék
telepítési idejét.
Ezt a berendezést legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai
és szellemi képességű, illetve a berendezéssel nem ismerkedő
személyek is használhatják, ha felügyeletet vagy oktatást biztosítanak a
berendes biztonságos használatáról, hogy a kapcsolókockázatok
megértésre kerüljenek. A gyermekek nem játszhatnak a berendezéssel.
Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a berendezés tisztítását
vagy karbantartását.
A készüléket alkalmi beltéri használatra használk.
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
Aszüléket nem szabad nedves időben, fürdőszobában vagy más
nedves vagy nyirkos környezetben kültéren használni.
Felhívjuk figyelmét, hogy a készülék nagyon felforrósodhat. Ezért a
készüléket legalább 1 méter (3 láb) biztonságos távolságban kell
elhelyezni a gyúlékony tárgyaktól, például bútoroktól, függönyöktől
stb.
Ne takarja le a készüléket például egy törölközővel.
Aszüléket nem szabad közvetlenül a fali aljzat alatt elhelyezni.
A készüléket nem szabad időzítőn vagy programozható kapcsolón
keresztül a hálózatra csatlakoztatni.
A készüléket nem szabad olyan helyiségben elhelyezni, ahol
gyúlékony port, folyadékot vagy zt használnak, illetve ahol
gyúlékony porok, folyadékok vagy gázok vannak jelen.
Ha a készüléket hosszabbító kábellel csatlakoztatja, ügyeljen arra,
hogy a hosszabbító kábel a lehető legrövidebb, teljesen kihúzott és
megfelelő keresztmetszetű legyen.
A készüléket nem szabad kád, zuhanyzó vagy úszómedence
közvetlen közelében használni.
Ha a tápkábel megsérül, a veszély elkerülése érdekében a
gyártónak, annak képviselőjének, a szerviznek vagy szakképzett
személynek ki kell cserélnie.
Ne csatlakoztasson más készülékeket ugyanabba a hálózati
aljzatba, amelyhez a készülék csatlakoztatva van.
A készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni. Tartsa távol a
készüléktől a gyermekeket és a háziállatokat.
Ne helyezze a készüléket instabil, mozgó felületre, illetve olyan
helyre, ahol a készülék felborulhat.
12
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a
hálózatból. Ne hagyja a készüléket bekapcsolva felügyelet nélkül.
Amikor a készüléket leválasztja a hálózatról, húzza ki a dugót, soha
ne húzza meg a tápkábelt.
Tartsa a készüléket távol a függönyöktől, függönyöktől vagy olyan
helyektől, ahol a levegő beáramlása könnyen elzárható.
A lehetséges áramütés elkerülése érdekében soha ne működtesse
a készüléket nedves kézzel, vagy ha víz van a tápkábelen.
. Ne dobja ki az elektromos készülékeket a válogatás nélküli
kommunális hulladékkal együtt, használja a szelektív
gyűjtőhelyeket. A rendelkezésre álló gyűjtőrendszerekkel
kapcsolatos információkért forduljon a helyi hatóságokhoz. Ha az
elektromos készülékeket hulladéklerakókban helyezik el, a
veszélyes anyagok beszivároghatnak a talajvízbe és bekerülhetnek
az élelmiszerláncba, károsítva ezzel az egészséget.
Ez a berendezés nem használható csökkent fizikai vagy szellemi
képességekkel rendelkező vagy tapasztalatlan személyek
(beleértve a gyermekeket is) által, kivéve, ha felügyeletet vagy
oktatást biztosítanak a berendezés biztonságos használatára
vonatkozóan, hogy a kapcsolódó kockázatok megértésre
kerüljenek.
A gyermekeket felügyelni kell, hogy ne játszanak a készülékkel.
Ne módosítsa vagy javítsa a készüléket saját maga. Ehhez küldje el
egy szervizközpontba vagy szakképzett villanyszerelőhöz (a
garancia utáni időszakban).
PIKTOGRAMOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK
Olvassa el a használati utasítást, tartsa be az abban foglalt
figyelmeztetéseket és biztonsági feltételeket!
A készüléket esetleg be kell szerelni
Ne érintse meg a forró felületet
Ne fedje le
Javítás vagy karbantartás előtt lassza le az áramellátásl
Beltéri használatra
Véd a nedvességtől
Gyermekektől elzárva tartandó
Ne dobja ki a háztartási hulladékkal együtt
Újrahasznosítha
A GRAFIKAI ELEMEK LEÍRÁSA
Az alábbi számozás a készülék alkatrészeire utal.
a jelen kézikönyv grafikus oldalain látható.
Megnevezés
Leírás
1
Szállítási fogantyúk
2
Fűtőelemek
3
Fűtőelem fedele
4
Szállító kerekek
5
Be-/kikapcso
6
Fokozatmentesen szabályozható fűtési
teljesítmény
7
Radiátor ki
8
2 fűtőtest bekapcsolva
9
4 fűtőtest bekapcsolva
10
A fűtési teljesítmény csökkentése
11
A fűtési teljesítményvelése
* A grafika és a tényleges termék között eltérések lehetnek.
CÉLKITŰZÉS
Ez a termék kizárólag otthoni és irodai használatra szült, nem ipari vagy
egyéb kereskedelmi felhasználásra. Csak olyan sérülésmentes és jó
állapotú tápkábellel használja, amely megfelel a vonatko
szabványoknak és előírásoknak. A fűtőberendest olyan hálózati
tápegységről kell táplálni, amelynek paraméterei a
teljesítménytáblázatban szerepelnek. Ne kapcsoljon be s kiegészítő
készülékeket ugyanabba az áramkörbe, amelyben a fűtőberendes
üzemel. A készük 3 fűtési szinttel és a lassú forgás leheségével
rendelkezik.
ASZÜLÉK MŰKÖDÉSE
MONTAGE
A fűtőberendezést használat előtt össze kell szerelni; előzetesen
ellenőrizze aszüléket és a tápkábelt sérülések szempontjából.
A telepítés során kerülje a fűtőelemek (kvarc rudak) kézzel történő
érintését, mivel ez foltokat hagyhat és csökkentheti a hősugárzást.
A telepítés megkönnyítése érdekében helyezze a készüléket
vízszintes, sík és stabil felületre.
Helyezze be a B2 ábrán látható görgőcsavart a B3 ábrán látható
lemezbe, és rögzítse a B4 ábrán látható anyával, az egyik
lemeznek két görgője van. Miután a görgőket a lemezre rögzítette,
illessze be a fűtőtest burkolatán lévő lyukakba a C1 ábra szerinti
lyukakat a C2 ábra szerinti lemezeket rögzítő csavarokkal a fűtőtest
alsó részén, és húzza meg a csavarokkal. Helyesen szerelje fel a
szállító kerekeket a C3. ábra szerint.
ASZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Az A5. ábrán látható be-/kikapcsoló/gomb a sugár fűtőberendes
bekapcsolására szolgál.
Sugárzó fűtési teljesítmény üzemmódok:
A8. ábra - 2 fűtőtest
A9. ábra - 4 fűtőtest
Az alábbi gomb
A10. ábra - Balra fordulás a fűtési teljesítmény csökkentéséhez
A11. ábra - a fűtési teljesítmény növeléséhez forgassa az óramutató
járásával megegyező irányba.
ASZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Forgassa el a felső gombot az ábra szerinti helyzetbe. A7 radiátor
kikapcsolva
BIZTONSÁG
A radiátor biztonsági mechanizmussal van felszerelve, amely
megszakítja az áramellátást, ha a radiátor megdől vagy felborul. A
fűtőtestet újra kell indítani, ha a biztonsági funkció kioldott.
A készülék biztonsági rendszerrel rendelkezik, amely túlmelegedés
esetén automatikusan kikapcsolja a tőberendezést. Túlmelegedés
esetén kapcsolja ki a fűtőberendezést, hagyja lehűlni, és legalább
10 percig húzza ki a dugót a konnektorból. Ezután dugja vissza a
dugót a konnektorba, és kapcsolja be a fűtőberendezést. Ha a fent
említett hiba továbbra is fennáll, húzza ki a dugót az aljzatból, és
küldje vissza a készüléket szervizbe.
A FŰTŐBERENDEZÉS HASZNÁLATA:
A fűtőberendest mindig függőleges helyzetben, a jelen zikönyvben
felsorolt összes utasítást és ajánlást betartva üzemeltesse.
FŰTŐBERENDEZÉS HELYE:
Helyezze a fűtőtestet a szoba leghidegebb szére.
FŰTÉSCSATLAKOZÁS:
Csatlakoztassa a fűtőtestet közvetlenül a fali aljzathoz. Ügyeljen arra,
hogy a dugó szorosan illeszkedjen az aljzatba. A laza csatlakos
túlmelegedést és a dusérülését okozhatja.
MEGJEGYZÉS: Az áramkör túlterhelésének elkerülése érdekében ne
csatlakoztassa a fűtőberendezést olyan áramkörhöz, amely s
elektromos készülékeket is támogat.
KARBANTARTÁS ÉSROLÁS
Húzza ki a készüléket a hálózatból, és tisztítás előtt hagyja kihűlni.
A készülék háza nnyen szennyeződik, ezért gyakran törölje át
puha szivaccsal. A szennyezett alkatrészeket törölje át langyos
vízbe és enyhe mosószerbe mártott szivaccsal. Ezután törölje át a
kimosott elemet száraz ruhával. Ügyeljen arra, hogy a víz ne
kerüljön a készülék belsejébe. A ház védelme érdekében ne
használjon oldószereket vagy erős tisztítószereket a tisztításhoz.
Ügyelni kell arra, hogy a por ne rakódjon le a fűtőberendezés
védőrácsára. Ebből a célból a rácsot rendszeresen meg kell
tisztítani a portól és egyéb elemektől.
Tisztítsa meg a tápkábelt és a dugót, majd szárítsa meg és
csomagolja műanyag zacskóba.
A készüléket száraz, szellőztetett helyiségben, gyermekektől távol
kell tárolni.
TECHNIKAI ADATOK
Névleges adatok
Paraméter
Érték
Tápfeszültség
220-240V AC
Ellátási frekvencia
50 Hz
Fűtési teljesítmény (1. fokozat / 2.
fokozat)
600W / 1200W
Védelmi osztály
I
IP védelmi fok
IPX0
Tömeg (tartozékoklkül)
2.76 kg
13
A gyártás éve
2023
KÖRNYEZETVÉDELEM
Az elektromos meghajtású termékeket nem szabad a háztartási
hulladékkal együtt ártalmatlatani, hanem megfelelő létesítményekbe
kell vinni ártalmatlanításra. Az ártalmatlaníssal kapcsolatos
információkért forduljon a termék kereskedőjéhez vagy a helyi
hatósághoz. Az elektromos és elektronikus berendezések hullakai
környezetvédelmi szempontl inert anyagokat tartalmaznak. Az
újrahasznosításra nem kerülő berendezések potenciális veszélyt
jelentenek a környezetre és az emberi egészségre.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
székhelye Varsó, ul. Pograniczna 2/4 (a továbbiakban: "Grupa Topex") tájékoztat, hogy a
jelen kézikönyv (a továbbiakban: "kézikönyv") tartalmának valamennyi szerzői joga,
beleértve többek között. A kézikönyv szövege, fényképei, ábrái, rajzai, valamint a
kézikönyv összetétele kizárólag a Grupa Topex tulajdonát képezik, és a szerzői és
szomszédos jogokról szóló, 1994. február 4-i törny (azaz a 2006. évi 90. sz. törvénycikk
631. Poz. 631. sm, módosított változata) értelmében jogi védelem alatt állnak. A teljes
Kézikönyv és annak egyes elemeinek kereskedelmi célú másolása, feldolgozása,
közzététele, módosítása a Grupa Topex írásban kifejezett hozzájárulása nélkül szigorúan
tilos, és polgári és büntetőjogi felelősségre vonást vonhat maga un.
RO
MANUAL DE TRADUCERE (UTILIZATOR)
Iluminator infraroșu cu halogen: 90-111
NOTĂ: ÎNAINTE DE A UTILIZA ECHIPAMENTUL, RUGĂM SĂ
CITIȚI CU ATENȚIE ACEST MANUAL ȘI -L PĂSTRAȚI PENTRU
REFERINȚE ULTERIOARE. PERSOANELE CARE NU AU CITIT
INSTRUCȚIUNILE NU TREBUIE SĂ EFECTUEZE ASAMBLAREA,
REGLAREA SAU OPERAREA ECHIPAMENTULUI.
CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE PENTRU A
FAMILIARIZA CU APARATUL PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PENTRU
REFERINȚE ULTERIOARE.
DISPOZIȚII SPECIFICE DE SIGURANȚĂ
NOTĂ!
Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare, respectați avertismentele și
condiile de siguranță cuprinse în acestea. Aparatul a fost proiectat pentru
o funionare sigură. Cu toate acestea: instalarea, întreținerea și
funcționarea aparatului pot fi periculoase. Respectarea următoarelor
proceduri va reduce riscul de incendiu, șocuri electrice, vătămări corporale
și va reduce timpul de instalare a aparatului.
Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puțin 8 ani și de
persoane cu capacități fizice și mentale reduse și care nu sunt familiarizate
cu echipamentul, dase asigură supraveghere sau instrucțiuni privind
modul de utilizare a echipamentului în condiții de siguranță, astfel încât
riscurile asociate să fie înțelese. Copiii nu trebuie să se joace cu
echipamentul. Copiii nesupravegheați nu ar trebui să efectueze operațiuni
de curățare sau întreținere a echipamentului.
Unitatea este utilizată pentru funcționarea ocazionaîn interior.
REGULI DE SIGURANȚĂ
Aparatul nu trebuie utilizat în aer liber, pe vreme umedă, în băi sau
în alte medii umede sau umede.
Vă rugăm să rețineți că aparatul poate deveni foarte fierbinte. Prin
urmare, aparatul trebuie amplasat la o distanță de siguranță de cel
puțin 1 metru (3 picioare) față de obiectele inflamabile, cum ar fi
mobilierul, perdelele etc.
Nu acoperiți aparatul cu un prosop, de exemplu, cu un prosop.
Aparatul nu trebuie să fie amplasat direct sub o priză de perete.
Aparatul nu trebuie să fie conectat la rețeaua electrică prin
intermediul unui temporizator sau al unui întrerupător programabil.
Aparatul nu trebuie să fie amplasat în încăperi în care se utilizează
sau sunt prezente pulberi, lichide sau gaze inflamabile.
În cazul în care aparatul este conectat cu ajutorul unui prelungitor,
asigurați-vă că acesta este cât mai scurt posibil și complet întins și
că are secțiunea transversală corectă.
Aparatul nu trebuie utilizat în imediata vecinătate a unei băi, dușuri
sau piscine.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de către producător, reprezentantul acestuia, service sau o
persoană calificată pentru a evita orice pericol.
Nu conectați alte dispozitive la aceeași priză de rețea la care este
conectat dispozitivul.
Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat. Țineți copiii și animalele
de companie departe de aparat.
Nu așezați aparatul pe suprafețe instabile, în mișcare sau unde
poate fi răsturnat.
Dacă aparatul nu este utilizat pentru o perioadă lungă de timp,
scoateți-l din priză. Nu lăsați aparatul pornit nesupravegheat. Când
deconectați aparatul de la rețeaua electrică, scoateți ștecherul, nu
trageți niciodată de cablul de alimentare.
Țineți aparatul departe de perdele, draperii sau locuri în care
intrarea de aer este ușor de blocat.
Pentru a preveni posibilele șocuri electrice, nu folosiți niciodată
aparatul cu mâinile ude sau când există apă pe cablul de alimentare.
. Nu aruncați aparatele electrice împreună cu deșeurile municipale
nesortate, folosiți punctele de colectare separată. Contactați
autoritățile locale pentru informații privind sistemele de colectare
disponibile. Dacă aparatele electrice sunt aruncate în depozitele de
deșeuri, substanțele periculoase se pot infiltra în apele subterane și
pot intra în lanțul alimentar, dăunând sănătății dumneavoastră.
Acest echipament nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) cu capacități fizice sau psihice reduse sau fă
experiență, cu excepția cazului în care se asigură supraveghere sau
instruire cu privire la utilizarea în siguranță a echipamentului, astfel
încât riscurile asociate să fie înțelese.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura nu se joacă cu
aparatul.
Nu modificați sau reparați singur aparatul. Pentru a face acest lucru,
trimiteți-l la un centru de service sau la un electrician calificat (în
perioada post-garanție).
PICTOGRAME ȘI AVERTISMENTE
Citiți instrucțiunile de utilizare, respectați avertismentele și condițiile de
siguranță cuprinse în acestea!
Este posibil să fie necesară montarea dispozitivului
Nu atingeți suprafața fierbinte
Nu se acoperă
Deconectați de la sursa de alimentare înainte de reparații sau
întreținere
Pentru utilizare în interior
Protejați de umiditate
A nu sestra la îndemâna copiilor
A nu se elimina împreună cu deșeurile menajere
Reciclabil
DESCRIEREA ELEMENTELOR GRAFICE
Numerotarea de mai jos se referă la componentele dispozitivului
prezentate în paginile grafice ale acestui manual.
Desemnare
Descriere
1
Mânere de transport
2
Elemente de încălzire
3
Capacul elementului de încălzire
4
Roți de transport
5
Comutator pornit/oprit
6
Putere de încălzire reglabilă în mod continuu
7
Radiator oprit
8
2 încălzitoare pornite
9
4 încălzitoare pornite
10
Reducerea puterii de încălzire
11
Creșterea puterii de încălzire
* Pot exista diferențe între grafic și produsul real.
SCOP
Acest produs este destinat exclusiv uzului casnic și de birou, nu pentru uz
industrial sau comercial. Utilizați numai cu un cablu de alimentare care nu
este deteriorat și este în stare bună, care respectă standardele și
reglementările aplicabile. Încălzitorul trebuie alimentat de la rețeaua
electriai cărei parametri sunt specificați în tabelul de valori nominale.
Nu includeți alte aparate suplimentare pe același circuit cu încălzitorul în
funcțiune. Aparatul are 3 niveluri de încălzire și posibilitatea de rotație
lentă.
FUNCȚIONAREA DISPOZITIVULUI
MONTAJ
Înainte de a utiliza înlzitorul, acesta trebuie să fie asamblat; verificați în
prealabil dacă unitatea și cablul de alimentare sunt deteriorate.
În timpul instalării, evitați să atingeți elementele de încălzire (tije de
cuarț) cu mâinile, deoarece acest lucru poate lăsa pete și reduce
radiația termică.
14
Pentru a facilita instalarea, așezați unitatea pe o suprafață
orizontală, plată și stabilă.
Introduceți șurubul de rotire fig.B2 în placa fig.B3 și fixați-l cu piulița
fig.B4 , o placă are două roți de rotire. După ce ați fixat rotilele pe
placă, potriviți găurile din carcasa încălzitorului fig.C1 cu șuruburile
de fixare a plăcilor fig.C2 în partea inferioară a încălzitorului și
strângeți-le cu șuruburile. Montați corect roțile de transport ca în
fig.C3.
PORNIREA DISPOZITIVULUI
Întrerupătorul/ butonul de pornire/oprire Fig. A5 este utilizat pentru a activa
încălzitorul radiant.
Moduri de putere a încălzirii radiante:
Fig. A8 - 2 încălzitoare
Fig. A9 - 4 încălzitoare
Butonul de mai jos
Fig. A10 - Rotiți spre stânga pentru a reduce puterea de încălzire
Fig. A11 - rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru a crește puterea
de încălzire
OPRIREA DISPOZITIVULUI
Rotiți butonul de sus în poziția fig. A7 radiator oprit
SECURITATE
Radiatorul este prevăzut cu un mecanism de siguranță care
deconectează alimentarea cu energie electrică în cazul în care
radiatorul este înclinat sau răsturnat. Încălzitorul trebuie repornit
odată ce mecanismul de siguranță s-a declanșat.
Aparatul are un sistem de siguranță care oprește automat
încălzitorul dacă se supraîncălzește. În caz de supraîncălzire, opriți
aparatul de încălzire și lăsați-l să se răcească și scoateți ștecherul
din priză timp de cel puțin 10 minute. Apoi puneți înapoi ștecherul în
priză și porniți încălzitorul. Dacă apare în continuare aceeași
defecțiune menționată mai sus, scoateți ștecherul din priză și
returnați aparatul pentru service.
UTILIZAREA ÎNCĂLZITORULUI:
Folosiți întotdeauna încălzitorul în poziție verticală, respectând toate
instrucțiunile și recomandările enumerate în acest manual.
LOCAȚIA ÎNCĂLZITORULUI:
Așezați încălzitorul în partea cea mai rece a camerei.
CONECTAREA ÎNCĂLZITORULUI:
Conectați înlzitorul direct la o priză de perete. Asigurați-vă că ștecherul
se potrivește bine în priză. O conexiune slabă poate cauza supraîncălzirea
și deteriorarea fișei.
NOTĂ: Pentru a preveni supraîncărcarea circuitului, nu conectați
încălzitorul la un circuit care suportă alte aparate electrice.
ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZITARE
Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească înainte de a-l
curăța. Carcasa aparatului se murdărește ușor, așa ștergeți-o
frecvent cu un burete moale. Ștergeți orice componentă murdară cu
un burete înmuiat în apă caldă cu detergent ușor. Apoi ștergeți
elementul spălat cu o cârpă uscată. Aveți grijă ca apa să nu pătrundă
în interiorul aparatului. Pentru a proteja carcasa, nu utilizați solvenți
sau detergenți puternici pentru curățare.
Trebuie avut grijă să se prevină depunerea prafului pe grila de
protecție a încălzitorului. În acest scop, grila trebuie curățată
periodic de praf și de alte elemente.
Curățați cablul de alimentare și ștecherul, apoi uscați-l și
împachetați-l într-o pungă de plastic.
Depozitați aparatul într-o încăpere uscată și ventilată, departe de
copii.
DATE TEHNICE
Date nominale
Parametru
Valoare
Tensiunea de alimentare
220-240V AC
Frecvența de alimentare
50 Hz
Puterea de încălzire (etapa 1 / etapa 2)
600W / 1200W
Clasa de protecție
I
Grad de protecție IP
IPX0
Greutate (fără accesorii)
2,76 kg
Anul de producție
2023
PROTECȚIA MEDIULUI
Produsele cu alimentare electrică nu trebuie aruncate împreună cu
deșeurile menajere, ci trebuie duse la instalii adecvate pentru a fi
eliminate. Contactați distribuitorul produsului sau autoritatea locală pentru
informații privind eliminarea. Deșeurile de echipamente electrice și
electronice conțin substanțe inerte din punct de vedere ecologic.
Echipamentele care nu sunt reciclate prezintă un risc potențial pentru
mediu și sănătatea umană.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoodpowiedzialnością" Spółka komandytowa cu sediul
social în Varșovia, ul. Pograniczna 2/4 (denumită în continuare: "Grupa Topex")
informează că toate drepturile de autor asupra conținutului acestui manual (denumit în
continuare: "Manualul"), inclusiv, printre altele. textul său, fotografiile, diagramele,
desenele, precum și compoziția sa, aparțin exclusiv Grupa Topex și fac obiectul protecției
juridice în temeiul Legii din 4 februarie 1994 privind drepturile de autor și drepturile conexe
(adică Jurnalul Oficial 2006 nr. 90 Poz. 631, cu modificările ulterioare). Copierea,
prelucrarea, publicarea, modificarea în scopuri comerciale a întregului Manual și a
elementelor sale individuale, fără acordul Grupa Topex exprimat în scris, este strict
interzi și poate atrage răspunderea civilă și penală.
CZ
PŘEKLAD (UŽIVATELSKÉ) PŘÍRUČKY
Halogenový infračervený zářič: 90-111
POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZÍZENÍ SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE
TENTO NÁVOD A USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
OSOBY, KTERÉ SI NÁVOD NEPŘEČETLY, BY NEMĚLY PROVÁDĚT
MONTÁŽ, SEŘIZOVÁNÍ NEBO OBSLUHU ZAŘÍZENÍ.
PEČLI SI PŘEČTĚTE VOD K OBSLUZE, ABYSTE SE
SEZNÁMILI SE SPOTŘEBIČEM, USCHOVEJTE JEJ PRO BUDOUCÍ
POUŽITÍ.
ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ USTANOVENÍ
POZOR!
Pečlivě si přečtěte návod k obsluze, dodržujte v něm uvedená upozorně
a bezpečnostní podmínky. Spotřebič byl navržen pro bezpečný provoz.
Přesto: instalace, údržba a provoz spotřebiče mohou být nebezpečné.
Dodržování sledujících postupů sníží riziko požáru, úrazu elektrickým
proudem, zranění osob a zkrátí dobu instalace spotřebiče.
Toto zařízení mohou používat děti ve věku nejméně 8 let a osoby se
sníženými fyzickými a duševními schopnostmi a neznalé zařízení, pokud
je zajištěn dohled nebo instruktáž, jak zařízení bezpečpoužívat, aby
byla pochopena související rizika. Děti by si se zařízením neměly hrát. Děti
bez dozoru by neměly provádět čištění nebo údržbu zařízení.
Jednotka se použípro příležitostný provoz v interiéru.
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
Přístroj se nesmí používat venku za vlhkého počasí, v koupelnách
nebo v jiných mokrých či vlhkých prostředích.
Upozorňujeme, že spotřebič může být velmi horký. Proto by měl být
spotřebič umístěn v bezpečné vzdálenosti nejméně 1 metr od
hořlavých předmětů, jako je nábytek, záclony apod.
Nezakrývejte jednotku například ručníkem.
Spotřebič nesmí být umístěn přímo pod zásuvkou.
Spotřebič nesmí být připojen k elektrické ti prostřednictvím
časového spínače nebo programovatelného spínače.
Spotřebič nesmí být umístěn v místnostech, kde se používají nebo
jsou přítomny hořlavé prachy, kapaliny nebo plyny.
Pokud je spotřebič připojen pomocí prodlužovacího kabelu, dbejte
na to, aby byl prodlužovací kabel co nejkratší, plně natažený a
správného průřezu.
Přístroj by se neměl používat v bezprostřední blízkosti vany, sprchy
nebo bazénu.
Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn robcem,
jeho zástupcem, servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se
předešlo nebezpečí.
Nepřipojujte jiná zařízení do stej síťové zásuvky, do které je
připojeno toto zařízení.
Spotřebič by neměl být ponechán bez dozoru. Udržujte děti a
domácí zvířata mimo dosah spotřebiče.
Neumisťujte jednotku na nestabilní, pohyblivé povrchy nebo na
místa, kde by mohlo dojít k jejímu převržení.
Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, odpojte jej od elektrické
sítě. Nenechávejte spotřebič zapnutý bez dozoru. Při odpojování
spotřebiče od elektrické sítě vytáhněte zástrčku, nikdy netahejte za
napájecí kabel.
Přístroj udržujte v dostatečné vzdálenosti od záclon, závěsů nebo
míst, kde lze snadno zablokovat přívod vzduchu.
Abyste zabránili možnému úrazu elektrickým proudem, nikdy
nepoužívejte spotřebič mokrýma rukama nebo pokud je na
napájecím kabelu voda.
. Nevyhazujte elektrospotřebiče do netříděného komunálního
odpadu, používejte místa odděleného sběru. Informace o
dostupných systémech sběru získáte na místních úřadech. Pokud
jsou elektrospotřebiče ukládány na skládky, mohou nebezpečné
látky pronikat do podzemních vod a dostávat se do potravinového
řetězce, což může poškodit vaše zdraví.
15
Toto zařízení není určeno k používání osobami (včetně dětí) se
sníženými fyzickými nebo duševními schopnostmi nebo bez
zkušeností, pokud není zajištěn dohled nebo instruktáž týkající se
bezpečného používání zařízení, aby byla pochopena související
rizika.
Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály.
Spotřebič sami neupravujte ani neopravujte. Za tímto účelem jej
zašlete do servisního střediska nebo kvalifikovanému elektrikáři (v
pozáruční době).
PIKTOGRAMY A VÝSTRAHY
Přečtěte si návod k obsluze, dodržujte v něm uvedeupozornění a
bezpečnostní podmínky!
Zařízení může být nutné namontovat
Nedotýkejte se horkého povrchu
Nezakrývejte
Před opravou nebo údržbou odpojte od napájení.
Pro použití v interiéru
Ochranaed vlhkostí
Uchovejte mimo dosah dětí
Nevyhazujte do domovního odpadu
Recyklovatelné
POPIS GRAFICKÝCH PRVKŮ
Níže uvedené číslování se vztahuje na součásti zařízení.
zobrazené na grafických stránkách této příručky.
Označení
Popis
1
Přepravní úchyty
2
Topná tělesa
3
Kryt topného tělesa
4
Přepravkola
5
Vypín
6
Plynule nastavitelný topný výkon
7
Vypnutí chladiče
8
2 zapnutá topná tělesa
9
4 ohřívače na
10
Snížení topného výkonu
11
Zvýšení topného výkonu
* Mezi grafickým znázorněním a skutečným produktem mohou být
rozdíly.
ÚČEL
Tento výrobek je určen pouze pro domácí a kancelářské použití, nikoli pro
průmyslové nebo jiné komerční použití. Používejte pouze s
nepoškozeným napájecím kabelem v dobrém stavu, který odpovídá
platným normám a předpisům. Ohřívmusí t napájen z elektrické sítě,
jejíž parametry jsou uvedeny v tabulce jmenovitých hodnot. Na stejný
okruh jako ohřívač v provozu nezapojujte další přídavné spotřebiče.
Spotřebič3 stupně ohřevu a možnost pomalého otáčení.
PROVOZ ZAŘÍZENÍ
MONTAGE
Před použitím ohřívače je nut jej sestavit; předtím zkontrolujte, zda
jednotka a napájekabel nejsou poškozeny.
Během instalace se nedotýkejte topných prvků (křemenných tyčí)
rukama, protože by mohly zanechat skvrny a snížit tepelné
vyzařování.
Pro usnadnění instalace umístěte jednotku na vodorovný, rovný a
stabilní povrch.
Vložte šroub kolečka obr. B2 do desky obr. B3 a upevněte ho maticí
obr. B4 , jedna deska má dvě kolečka. Po upevnění koleček k desce
nasaďte do otvorů v plášti ohřívače obr.C1 šrouby upevňující desky
obr.C2 ve spodní části ohřívače a utáhněte je šrouby. Správně
namontovaná přepravní kolečka podle obr.C3.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZE
Vypínač / knoflík Obr. A5 slouží k aktivaci sálavého topení.
Režimy výkonu sálavého vytápě:
Obr. A8 - 2 ohřívače
Obr. A9 - 4 ohřívače
Níže uvedený knoflík
Obr. A10 - Otočením doleva snížíte topný výkon
Obr. A11 - otáčením ve směru hodinových ručiček zvýšíte topný
výkon
VYPNUTÍ ZAŘÍZE
Otočte horní knofk do polohy obr. A7 radiátor vypnu
SECURITY
Radiátor je vybaven bezpečnostním mechanismem, který odpojí
napájení, pokud se radiátor nakloní nebo převrátí. Jakmile se
bezpečnostní pojistka spustí, je nutné topné těleso znovu spustit.
Spotřebič je vybaven bezpečnostním systémem, který automaticky
vypne ohřívač v případě přehřátí. V případě přehřátí ohřívač
vypněte, nechte jej vychladnout a vytáhněte zástrčku ze zásuvky
alespoň na 10 minut. Poté vložte zástrčku zpět do zásuvky a ohřív
zapněte. Pokud se stále objevuje stejná výše uvedená závada,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a spotřebič vraťte do servisu.
POUŽÍVÁNÍ OHŘÍVAČE:
Ohřívvždy provozujte ve vzpřímené poloze a dodržujte všechny pokyny
a doporučení uvedené v této příručce.
UMÍSTĚNÍ OHŘÍVAČE:
Umístěte ohřívač do nejchladnější části místnosti.
PŘIPOJENÍ OHŘÍVAČE:
Zapojte ohřívač přímo do zásuvky. Ujistěte se, že zástrčka pevzapadá
do zásuvky. Volipojení může způsobit přehřátí a pkození zástrčky.
POZNÁMKA: Abyste zabránili přetížení obvodu, nepřipojujte ohřívač k
obvodu, který podporuje jiné elektrické spotřebiče.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Před čištěním odpojte spotřebič od elektrické sítě a nechte jej
vychladnout. Kryt spotřebiče se snadno zašpiní, proto jej často
otírejte měkkou houbou. Znečištěné součásti otřete houbou
namočenou v teplé vodě s jemným čisticím prostředkem. Poté
umytý prvek otřete suchým hadříkem. Dbejte na to, aby se voda
nedostala dovnitř přístroje. V zájmu ochrany krytu nepoužívejte k
čištění rozpouštědla ani silné čisticí prostředky.
Dbejte na to, aby se na ochranné mřížce topení neusazoval prach.
Za tímto účelem je třeba mřížku pravidelně čistit od prachu a jiných
prvků.
Vyčistěte napájecí kabel a zástrčku, poté je osušte a zabalte do
plastového sáčku.
Přístroj skladujte v suché větrané místnosti mimo dosah dětí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Jmenovité údaje
Parametr
Hodnota
Napájecí napětí
220-240 V AC
Napájecí frekvence
50 Hz
Topný výkon (1. stupeň / 2. stupeň)
600 W / 1200 W
Třída ochrany
I
Stupeň ochrany IP
IPX0
Hmotnost (bez příslušenství)
2,76 kg
Rok výroby
2023
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSEDÍ
Elektricky poháněné výrobky by neměly být likvidony společně s
domovním odpadem, ale měly by být odvezeny doíslušných zařízení k
likvidaci. Informace o likvidaci skáte u prodejce výrobku nebo na
stním úřadě. Odpad z elektrických a elektronických zařízení obsahuje
ekologicky inertní látky. Zařízení, která nejsou recyklována, představují
potenciální riziko pro životní prostředí a lidské zdraví.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa se
sídlem ve Varšavě, ul. Pograniczna 2/4 (dále jen "Grupa Topex") oznamuje, že veškerá
autorská práva k obsahu této příručky (dále jen "příručka"), včet mj. jejího textu,
fotografií, schémat, nákresů, jakož i jejího složení, patří výhradně společnosti Grupa
Topex a podléhaprávní ochraně podle zákona ze dne 4. února 1994 o autorském právu
a právech s ním souvisejících (tj. Sb. zákonů 2006 č. 90 Poz. 631, ve znění pozdějších
předpisů). Kopírování, zpracování, zveřejňování, upravování pro komerční účely
celého manuálu a jeho jednotlivých prvků bez semně vyjádřeného souhlasu společnosti
Grupa Topex je přísně zakázáno a může t za následek občanskopráva trestněprávní
odpovědnost.
SK
PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKEJ) PRÍRUČKY
Halogénový infračervený žiar: 90-111
POZNÁMKA: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI POZORNE
PREČÍTAJTE TENTO VOD A USCHOVAJTE SI HO PRE BUDÚCE
POUŽITIE. OSOBY, KTORÉ SI NÁVOD NEPREČÍTALI, BY NEMALI
VYKONÁV MONTÁŽ, NASTAVENIE ALEBO PREVÁDZKU
ZARIADENIA.
16
POZORNE SI PREČÍTAJTEVOD NA OBSLUHU, ABY STE SA
OBOZNÁMILI SO SPOTREBIČOM TENTO NÁVOD SI USCHOVAJTE
PRE BUDÚCE POUŽITIE.
OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ USTANOVENIA
POZOR!
Pozorne si prečítajte návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené
upozornenia a bezpečnostné podmienky. Spotrebič bol navrhnu na
bezpečnú prevádzku. Napriek tomu: inštacia, údržba a prevádzka
spotrebiča môžu byť nebezpečné. Dodržiavanie nasledujúcich postupov
zníži riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom, zranenia osôb a skráti čas
inštalácie spotrebiča.
Toto zariadenie môžu používať deti vo veku najmenej 8 rokov a osoby so
zníženými fyzickými a duševnými schopnosťami a nedostatočnou
znalosťou zariadenia, ak je zabezpečený dohľad alebo inštruktáž o
bezpečnom používaní zariadenia, aby boli pochopesúvisiace riziká.
Deti by sa so zariadením nemali hrať. Deti bez dozoru by nemali
vykonávať čistenie alebo údržbu zariadenia.
Jednotka sa používa na príležitostnú prevádzku v interiéri.
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
Prístroj sa nesmie používať vonku za vlhkého počasia, v kúpeľniach
alebo v iných vlhkých alebo mokrých prostrediach.
Upozorňujeme, že spotrebič môže byť veľmi horúci. Preto by mal
byť spotrebič umiestnený v bezpečnej vzdialenosti najmenej 1 meter
od horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony atď.
Nezakrývajte jednotku napríklad uterákom.
Spotrebič nesmie byť umiestnený priamo pod zásuvkou.
Spotrebič nesmie byť pripojený k elektrickej sieti prostredníctvom
časového spínača alebo programovateľného spínača.
Spotrebič nesmie byť umiestnený v priestoroch, kde sa používajú
alebo sú prítomné horľavé prachy, kvapaliny alebo plyny.
Ak je spotrebič pripojený pomocou predlžovacieho kábla, dbajte na
to, aby bol predlžovací kábel čo najkratší, úplne natiahnutý a
správneho prierezu.
Zariadenie by sa nemalo používať v bezprostrednej blízkosti vane,
sprchy alebo bazéna.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho
zástupca, servis alebo kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo
nebezpečenstvu.
Do rovnakej sieťovej zásuvky, do ktorej je pripojené toto zariadenie,
nepripájajte iné zariadenia.
Spotrebič by nemal zostať bez dozoru. Udržujte deti a domáce
zvieratá mimo dosahu spotreba.
Zariadenie neumiestňujte na nestabilné, pohyblivé povrchy alebo na
miesta, kde by sa mohlo prevrátiť.
Ak sa spotreb dlhší čas nepoužíva, odpojte ho od elektrickej siete.
Nenechávajte spotrebič zapnutý bez dozoru. Pri odpojení spotrebiča
od elektrickej siete vytiahnite zástrčku, nikdy neťahajte za napájací
kábel.
Prístroj udržiavajte mimo záclon, závesov alebo miest, kde sa
ľahko zablokovať prívod vzduchu.
Aby ste predišli možnému úrazu elektrickým prúdom, nikdy
nepoužívajte spotrebič mokrými rukami alebo keď je na napájacom
kábli voda.
. Nevyhadzujte elektrospotrebiče spolu s netriedeným komunálnym
odpadom, využívajte miesta separovaného zberu. Informácie o
dostupných systémoch zberu vám poskytnú miestne úrady. Ak sa
elektrospotrebiče likvidujú na skládkach, nebezpečné látky môžu
preniknúť do podzemných vôd a dostať sa do potravinového
reťazca, čo môže poškodiť vaše zdravie.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými alebo duševnými schopnosťami alebo bez
skúseností, pokiaľ nie je zabezpečený dohľad alebo inštruktáž
týkajúca sa bezpečného používania zariadenia, aby boli pochopené
súvisiace riziká.
Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali.
Spotrebič neupravujte ani neopravujte sami. V takom prípade ho
pošlite do servisného strediska alebo kvalifikovanému elektrikárovi
(počas pozáručnej doby).
PIKTOGRAMY A VÝSTRAHY
Prečítajte si vod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvede
upozornenia a bezpečnostné podmienky!
Zariadenieže byť potrebné namontovať
Nedotýkajte sa horúceho povrchu
Nezakrývajte
Pred opravou alebo údržbou odpojte od napájania
Na použitie v interiéri
Ochrana pred vlhkosťou
Uchovajte mimo dosahu detí
Nevyhadzujte spolu s domovým odpadom
Recyklovateľné
OPIS GRAFICKÝCH PRVKOV
Nižšie uvedené číslovanie sa vzťahuje na komponenty zariadenia
zobrazené na grafických stranách tejto príručky.
Označenie
Popis
1
Prepravné rukoväte
2
Vykurovacie prvky
3
Kryt vykurovacieho telesa
4
Prepravkolesá
5
Spínzapnutia/vypnutia
6
Plynule nastaviteľvýkon ohrevu
7
Vypnutie chladiča
8
2 zapnuté ohrievače
9
4 ohrievače na
10
Zníženie vykurovacieho výkonu
11
Zvýšenie vykurovacieho výkonu
* Medzi grafickým zobrazením a skutočným produktom žu byť
rozdiely
ÚČEL
Tento výrobok je určený len na domáce a kancelárske použitie a nie na
priemyselné alebo iné komerč použitie. Používajte len s nepoškodeným
a v dobrom stave napájacím káblom, ktorý sňa platné normy a predpisy.
Ohrievač musí byť napájaný z elektrickej siete, ktorej parametre sú
uvedené v tabuľke parametrov. Nezapájajte ďalšie prídavné spotrebiče na
ten istý okruh ako ohrievač v prevádzke. Spotrebič má 3 stupne ohrevu a
možnosť pomalého otáčania.
PREVÁDZKA ZARIADENIA
MONTAGE
Pred použitím ohrievača je potrebné ho zmontovať; predtým skontrolujte,
či jednotka a napájakábel nie sú poškodené.
Počas inštalácie sa vyhýbajte dotyku vykurovacích prvkov
(kremenných tyčí) rukami, pretože to môže zanechať škvrny a znížiť
tepelné vyžarovanie.
Na uľahčenie inštalácie umiestnite jednotku na vodorovný, rovný a
stabilný povrch.
Vložte kolískovú skrutku obr. B2 do dosky obr. B3 a upevnite ju
maticou obr. B4 , jedna doska má dve kolieska. Po upevnení
koliesok k doske nasaďte do otvorov v kryte ohrievača obr.C1
skrutky upevňujúce dosky obr.C2 v spodnej časti ohrievača a
utiahnite ich skrutkami. Správne namontované prepravkolieska
podľa obr.C3.
ZAPNUTIE ZARIADENIA
Vypínač / gombík Obr. A5 slúži na akticiu lavého vykurovacieho
telesa.
Režimy výkonu sálavého vykurovania:
Obr. A8 - 2 ohrievače
Obr. A9 - 4 ohrievače
Nižšie uvedený gombík
Obr. A10 - Otočením doľava znížite výkon vykurovania
Obr. A11 - otáčaním v smere hodinových ručičiek zvýšite vykurovací
výkon
VYPNUTIE ZARIADENIA
Otočte horný gombík do polohy obr. A7 radiátor vypnutý
BEZPEČNO
Radiátor je vybavený bezpečnostným mechanizmom, ktorý odpojí
napájanie, ak sa radiátor nakloní alebo prevráti. Po spustení
bezpečnostného prvku sa musí vykurovacie teleso znovu spustiť.
Spotrebič bezpečnostný systém, ktorý automaticky vypne
ohrievač, ak sa prehreje. V prípade prehriatia ohrievač vypnite,
nechajte ho vychladnúť a vytiahnite zástrčku zo zásuvky aspna
10 minút. Potom vložte zástrčku späť do zásuvky a zapnite ohrievač.
Ak sa stále vyskytuje rovnaká porucha ako vyššie uvedená,
vytiahnite zástrčku zo zásuvky a vráťte spotrebič do servisu.
POUŽÍVANIE OHRIEVAČA:
17
Ohrievač vždy používajte vo vzpriamenej polohe a dodržiavajte všetky
pokyny a odporúčania uvedev tejto príručke.
UMIESTNENIE OHRIEVAČA:
Ohrievač umiestnite do najchladnejšej časti miestnosti.
PRIPOJENIE OHRIEVAČA:
Zapojte ohriev priamo do zásuvky. Uistite sa, že zástrčka pevne zapadá
do zásuvky. Voľ pripojenie môže spôsobiť prehriatie a poškodenie
zástrčky.
POZNÁMKA: Aby ste zabránili preťaženiu obvodu, neprijajte ohrievač
k obvodu, ktorý podporuje iné elektrické spotrebiče.
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a nechajte ho
vychladnúť. Kryt spotrebiča sa ľahko zašpiní, preto ho často utierajte
mäkkou špongiou. Všetky znečiste súčasti utrite špongiou
namočenou v teplej vode s jemným čistiacim prostriedkom. Umy
prvok potom utrite suchou handričkou. Dbajte na to, aby sa voda
nedostala dovnútra prístroja. V záujme ochrany krytu nepoužívajte
na čistenie rozpúšťadlá ani silné čistiace prostriedky.
Treba dbať na to, aby sa na ochrannej mriežke ohrievača
neusadzoval prach. Na tento účel by sa mriežka mala pravidelne
čistiť od prachu a iných prvkov.
Vyčistite napájací kábel a zástrčku, potom ich vysušte a zabaľte do
plastového vrecka.
Prístroj skladujte v suchej vetranej miestnosti mimo dosahu detí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Hodnotené údaje
Parameter
Hodnota
Napájacie napätie
220-240 V AC
Napájacia frekvencia
50 Hz
Vykurovací kon (1. stupeň / 2. stupeň)
600 W / 1200 W
Trieda ochrany
I
Stupeň ochrany IP
IPX0
Hmotnosť (bez príslušenstva)
2,76 kg
Rok výroby
2023
OCHRANA ŽIVOTHO PROSTREDIA
Elektricky poháňané výrobky by sa nemali likvidovať spolu s domovým
odpadom, ale mali by sa odniesť do príslušných zariadení na likvidáciu.
Informácie o likvidácii vám poskytne predajca výrobku alebo miestny
úrad. Odpad z elektrických a elektronických zariadení obsahuje
ekologicky inertlátky. Zariadenia, ktoré nie sú recyklované, predstavu
potenciálne riziko pre život prostredie a ľudské zdravie.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa so
sídlom vo Varšave, ul. Pograniczna 2/4 (ďalej len "Grupa Topex") oznamuje, že všetky
autorské pva k obsahu tejto príručky (ďalej len "pručka"), vrátane, okrem iného. Jeho
text, fotografie, schémy, nákresy, ako aj jeho kompozícia patria výlučne spoločnosti Grupa
Topex a podliehajú pvnej ochrane podľakona zo 4. februára 1994 o autorskom pve
a súvisiacich právach (t. j. Zbierka zákonov 2006 č. 90 poz. 631 v zneneskorších
predpisov). Kopírovanie, spracovávanie, zvereovanie, upravovanie na komerčné účely
celého manuálu a jeho jednotlivých prvkov bez somného súhlasu spolnosti Grupa
Topex je prísne zakázané a môže mať za následok občianskoprávnu a trestnoprávnu
zodpovednosť.
SL
PREVOD (UPORABNIŠKI) PRIROČNIK
Halogenska infrardeča svetilka: 90-111
OPOMBA: PRED UPORABO OPREME NATANČNO PREBERITE TA
PRIROČNIK IN GA SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. OSEBE, KI
NISO PREBRALE NAVODIL, NE SMEJO OPRAVLJATI MONTAŽE,
NASTAVLJANJA ALI DELOVANJA OPREME.
POZORNO PREBERITE UPORABNIŠKI PRIROČNIK IN SE
SEZNANITE Z NAPRAVO TA PRIROČNIK SHRANITE ZA KASNEJŠO
UPORABO.
POSEBNE VARNOSTNE DOLOČBE
POZOR!
Pozorno preberite navodila za uporabo, upoštevajte v njih navedena
opozorila in varnostne pogoje. Naprava je bila zasnovana za varno
delovanje. Kljub temu so lahko namestitev, vzdrževanje in delovanje
naprave nevarni. Z upoštevanjem naslednjih postopkov boste zmanjšali
nevarnost požara, električnega udara, telesnih pkodb in skrajšali čas
namestitve aparata.
To opremo lahko uporabljajo otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z
zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi ter nepoznavanjem
opreme, če je zagotovljen nadzor ali navodila za varno uporabo opreme,
da se razumejo s tem povezana tveganja. Otroci se z opremo ne smejo
igrati. Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali vzdrževati opreme.
Enota se uporablja za občasno delovanje v zaprtih prostorih.
VARNOSTNA PRAVILA
Naprave ne smete uporabljati na prostem v vlažnem vremenu, v
kopalnicah ali drugih mokrih ali vlažnih okoljih.
Upoštevajte, da se lahko naprava močno segreje. Zato mora biti
naprava nameščena na varni razdalji vsaj 1 metra od vnetljivih
predmetov, kot so pohištvo, zavese itd.
Naprave ne pokrivajte, na primer z brisačo.
Naprave ne smete postaviti neposredno pod stensko vtičnico.
Naprave ne smete priključiti na električno omrežje prek časovnika
ali programirljivega stikala.
Naprave ne smete postaviti v prostore, kjer se uporabljajo ali so
prisotni vnetljivi prah, tekočine ali plini.
Če je naprava priključena s podaljševalnim kablom, poskrbite, da je
podaljšek čim krajši, popolnoma iztegnjen in pravilnega preseka.
Naprave ne smete uporabljati v neposredni bližini kadi, tuša ali
bazena.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec,
njegov zastopnik, servis ali usposobljena oseba, da bi se izognili
nevarnosti.
Na isto omrežno vtičnico, na katero je priključena ta naprava, ne
priključujte drugih naprav.
Naprave ne smete pustiti brez nadzora. Otroke in hišne ljubljenčke
držite stran od naprave.
Enote ne postavljajte na nestabilne, premikajoče se površine ali na
mesta, kjer bi jo lahko prevrnili.
Če naprave dalj časa ne uporabljate, jo izključite iz električnega
omrežja. Naprave ne puščajte vklopljene brez nadzora. Ko aparat
izključujete iz električnega omrežja, izvlecite vtič, nikoli ne potegnite
za napajalni kabel.
Napravo hranite stran od zaves, zaves ali krajev, kjer se zlahka
zamaši dovod zraka.
Da bi preprečili možnost električnega udara, naprave nikoli ne
uporabljajte z mokrimi rokami ali če je na napajalnem kablu voda.
. Električnih naprav ne odlagajte skupaj z nesortiranimi komunalnimi
odpadki, uporabite ločena zbirna mesta. Za informacije o
razpoložljivih sistemih zbiranja se obrnite na lokalne organe. Če
električne naprave odlagate na odlagališčih, lahko nevarne snovi
pronicajo v podtalnico in vstopijo v prehranjevalno verigo ter
škodujejo vašemu zdravju.
Ta oprema ni namenjena za uporabo osebam (vključno z otroki) z
zmanjšanimi telesnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez izkušenj,
razen če je zagotovljen nadzor ali navodilo o varni uporabi opreme,
da se razumejo z njo povezana tveganja.
Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo.
Naprave ne spreminjajte ali popravljajte sami. V ta namen ga pošljite
v servisni center ali kvalificiranemu električarju (v pogarancijskem
obdobju).
PIKTOGRAMI IN OPOZORILA
Preberite navodila za uporabo, upoštevajte opozorila in varnostne
pogoje, ki jih vsebujejo!
Napravo bo morda treba namestiti
Ne dotikajte se vroče površine
Ne pokrivajte
Pred popravilom ali vzdrževanjem odklopite iz električnega omrežja
Za uporabo v zaprtih prostorih
Zaščita pred vlago
Hranite zunaj dosega otrok
Ne odlagajte skupaj z gospodinjskimi odpadki.
, ki jih je mogoče reciklirati.
OPIS GRAFIČNIH ELEMENTOV
Številčenje v nadaljevanju se nanaša na sestavne dele naprave
prikazano na grafičnih straneh tega priročnika.
Poimenovanje
Opis
1
Transportni ročaji
2
Grelni elementi
3
Pokrov grelnega elementa
4
Transportna kolesa
5
Stikalo za vklop/izklop
6
Brezstopenjsko nastavljiva moč gretja
18
7
Radiator je izklopljen
8
2 vklopljena grelnika
9
4 vklopljeni grelniki
10
Zmanjšanje ogrevalne moči
11
Povečanje grelne moči
* Med grafičnim prikazom in dejanskim izdelkom so lahko razlike
NAMEN
Ta izdelek je namenjen samo za domačo in pisarniško uporabo in ne za
industrijsko ali drugo komercialno uporabo. Uporabljajte samo z
nepoškodovanim in v dobrem stanju ohranjenim napajalnim kablom, ki
ustreza veljavnim standardom in predpisom. Grelnik mora biti napajan iz
električnega omrežja, katerega parametri so navedeni v tabeli z nazivnimi
vrednostmi. Na isti tokokrog kot delujoči grelnik ne vključujte drugih
dodatnih naprav. Naprava ima 3 stopnje ogrevanja in mnost počasnega
vrtenja.
DELOVANJE NAPRAVE
MONTA
Pred uporabo grelnika ga je treba sestaviti; pred tem preverite, ali sta
enota in napajalni kabel poškodovana.
Med namestitvijo se z rokami ne dotikajte grelnih elementov
(kremenčevih palic), saj lahko ostanejo madeži in se zmanjša
toplotno sevanje.
Za lažjo namestitev postavite enoto na vodoravno, ravno in stabilno
površino.
V ploščo s sliko B3 vstavite kolesni vijak s sliko B2 in ga pritrdite z
matico s sliko B4 , ena plošča ima dve kolesni kolesi. Ko pritrdite
kolesca na ploščo, namestite luknje v ohišju grelnika fig.C1 z vijaki,
ki pritrjujejo plošče fig.C2 v spodnjem delu grelnika, in jih privijte z
vijaki. Pravilno nameščena transportna kolesa, kot je prikazano na
sliki C3.
VKLOP NAPRAVE
S stikalom za vklop/izklop / gumbom Slika A5 se aktivira sevalni grelec.
Načini moči radiatorskega ogrevanja:
Slika A8 - 2 grelnika
Slika A9 - 4 grelniki
Spodnji gumb
Slika A10 - Obrnite v levo, da zmanjšate m ogrevanja
Slika A11 - obrnite v smeri urinega kazalca, da povečate moč
ogrevanja
IZKLOP NAPRAVE
Zavrtite zgornji gumb v položaj, ki ga prikazuje slika 1. A7 radiator
izklopljen
VARNOST
Radiator je opremljen z varnostnim mehanizmom, ki odklopi
napajanje, če se radiator nagne ali prevrne. Ko se varnostni
mehanizem sproži, je treba grelnik ponovno zagnati.
Naprava ima varnostni sistem, ki samodejno izklopi grelnik, če se
pregreje. V primeru pregretja grelnik izklopite in počakajte, da se
ohladi, ter vtič za vsaj 10 minut izvlecite iz vtičnice. Nato vstavite vt
nazaj v vtičnico in vklopite grelnik. Če se zgoraj omenjena napaka
še vedno pojavi, izvlecite vtič iz vtičnice in napravo vrnite na servis.
UPORABA GRELNIKA:
Grelnik vedno uporabljajte v pokončnem položaju in upoštevajte vsa
navodila in priporočila, navedena v tem priročniku.
LOKACIJA GRELNIKA:
Grelnik postavite v najhladnejši del prostora.
PRIKLJUČEK GRELNIKA:
Grelnik priključite neposredno v stensko vtičnico. Prepričajte se, da se vtič
tesno prilega v vtičnico. Ohlapen priključek lahko povzroči pregrevanje in
poškodbe vtiča.
OPOMBA: Da bi preprečili preobremenitev tokokroga, grelnika ne
priključite na tokokrog, ki podpira druge električne naprave.
VZDRŽEVANJE IN SKLADIŠČENJE
Pred čiščenjem napravo izključite iz električnega omrežja in
počakajte, da se ohladi. Ohišje aparata se zlahka umaže, zato ga
pogosto obrišite z mehko gobo. Vsako umazano komponento
obrišite z gobo, namočeno v toplo vodo z blagim detergentom.
Opran element nato obrišite s suho krpo. Pri tem pazite, da voda ne
pride v notranjost naprave. Zaradi zaščite ohišja za čiščenje ne
uporabljajte topil ali močnih čistilnih sredstev.
Paziti je treba, da se na zaščitno rešetko grelnika ne usede prah. V
ta namen je treba rešetko občasno očistiti prahu in drugih
elementov.
Očistite napajalni kabel in vtič, nato ju posušite in zapakirajte v
plastično vrečko.
Enoto shranjujte v suhem prezračevanem prostoru, stran od otrok.
TEHNIČNI PODATKI
Nazivni podatki
Parameter
Vrednost
Napajalna napetost
220-240 V AC
Napajalna frekvenca
50 Hz
Moč ogrevanja (1. stopnja / 2. stopnja)
600 W / 1200 W
Zaščitni razred
I
Stopnja zaščite IP
IPX0
Ta (brez dodatne opreme)
2,76 kg
Leto izdelave
2023
VARSTVO OKOLJA
Izdelkov na električni pogon ne smete odlagati skupaj z gospodinjskimi
odpadki, temveč jih je treba odnesti v ustrezne prostore za
odstranjevanje. Za informacije o odstranjevanju se obrnite na prodajalca
izdelka ali lokalne oblasti. Odpadna električna in elektronska oprema
vsebuje okoljsko inertne snovi. Oprema, ki ni reciklirana, predstavlja
potencialno tveganje za okolje in zdravje ljudi.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa s
sedežem v Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (v nadaljevanju: "Grupa Topex") obvešča, da so
vse avtorske pravice na vsebini tega priročnika (v nadaljevanju: "Priročnik"), med drugim
tudi. njegovo besedilo, fotografije, diagrame, risbe in sestavo, pripadajo izključno skupini
Topex in so predmet pravnega varstva v skladu z Zakonom z dne 4. februarja 1994 o
avtorski in sorodnih pravicah (tj. Ur. l. 2006, št. 90 Poz. 631, s spremembami). Kopiranje,
obdelava, objava, spreminjanje celotnega priročnika in njegovih posameznih elementov
v komercialne namene brez pisnega soglasja družbe Grupa Topex je strogo prepovedano
in lahko povzroči civilno in kazensko odgovornost.
LT
VERTIMO (NAUDOTOJO) VADOVAS
Halogeninis infraraudojų spindulių šviestuvas: 90-111
PASTABA: PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTI ĮRANGĄ, ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE ŠĮ VADOVĄ IR IŠSAUGOKITE ATEITYJE.
ASMENYS, NESKAITĘ ŠIOS INSTRUKCIJOS, NETURĖTŲ
MONTUOTI, REGULIUOTI AR EKSPLOATUOTI ĮRANGOS.
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOTOJO VADOVĄ, KAD
SUSIPINTUMĖTE SU PRIETAISU, IŠSAUGOKITE ŠĮ VADOVĄ, KAD
GALĖTUMĖTE JUO NAUDOTIS ATEITYJE.
KONKREČIOS SAUGOS NUOSTATOS
DĖMESIO!
Atidžiai perskaitykite naudojimo instrukciją, laikykitės joje pateiktų įspėjimų
ir saugos reikalavimų. Prietaisas suprojektuotas taip, kad būtų galima
saugiai eksploatuoti. Nepaisant to: prietaiso montavimas, priežiūra ir
eksploatavimas gali būti pavojingi. Laikydamiesi toliau nurodytų procedūrų
sumažinsite gaisro, elektros smūgio, kūno sužalojimo riziką ir
sutrumpinsite prietaiso montavimo laiką.
Šią įrangą gali naudoti ne jaunesni kaip 8 metų vaikai ir asmenys, kurių
fiziniai ir protiniai gebėjimai yra menki ir kurie nėra gerai susipažinę su
įranga, jei yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudotis įranga,
kad suprastų su ja susijusią riziką. Vaikai neturėtų žaisti su įranga.
Neprižiūrimi vaikai neturėtų atlikti įrangos valymo ar priežiūros darbų.
Įrenginys naudojamas retkarčiais patalpose.
SAUGUMO TAISYKLĖS
Įrenginio negalima naudoti lauke, esant drėgnam orui, vonios
kambariuose ar kitoje drėgnoje ar drėgnoje aplinkoje.
Atkreipkite dėmesį, kad prietaisas gali labai įkaisti. Todėl prietaisas
turi būti pastatytas saugiu, ne mažesniu kaip 1 metro atstumu nuo
degių daiktų, tokių kaip baldai, užuolaidos ir pan.
Neuždenkite įrenginio, pavyzdžiui, rankšluosčiu.
Prietaiso negalima statyti tiesiai po sieniniu kištukiniu lizdu.
Prietaiso negalima jungti prie elektros tinklo per laikmatį arba
programuojamąjį jungiklį.
Prietaiso negalima statyti patalpose, kuriose naudojamos ar yra
degių dulkių, skysčių ar dujų.
Jei prietaisas prijungtas ilgintuvu, įsitikinkite, kad ilgintuvas yra kuo
trumpesnis, visiškai ištiestas ir tinkamo skerspjūvio.
Įrenginio negalima naudoti šalia vonios, dušo ar baseino.
Jei maitinimo kabelis pažeistas, turi pakeisti gamintojas, jo
atstovas, servisas arba kvalifikuotas asmuo, kad būtų išvengta
pavojaus.
Prie to paties tinklo lizdo, prie kurio prijungtas šis prietaisas,
neprijunkite kitų prietaisų.
Prietaiso negalima palikti be priežiūros. Laikykite vaikus ir naminius
gyvūnus atokiau nuo prietaiso.
19
Nestatykite įrenginio ant nestabilių, judančių paviršių arba ten, kur
įrenginys gali būti nuverstas.
Jei prietaisas ilgą laiką nenaudojamas, atjunkite jį nuo elektros
tinklo. Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros. Atjungdami prietaisą
nuo elektros tinklo, ištraukite kištuką, niekada netraukite
maitinimo laido.
Įrenginį laikykite atokiau nuo užuolaidų, širmų ar vietų, kur oro
įsiurbimo angą galima lengvai užblokuoti.
Kad išvengtumėte galimo elektros smūgio, niekada nenaudokite
prietaiso šlapiomis rankomis arba kai ant maitinimo laido yra
vandens.
. Neišmeskite elektros prietaisų kartu su nerūšiuotomis
komunalinėmis atliekomis, naudokitės atskiromis surinkimo
vietomis. Informacijos apie galimas surinkimo sistemas teiraukitės
vietos valdžios institucijų. Jei elektros prietaisai išmetami
sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į gruntinius
vandenis ir į maisto grandinę, pakenkti jūsų sveikatai.
Ši įranga neskirta naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės
ar protinės galimybės yra ribotos, arba neturintiems patirties, nebent
jie tų prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudotis įranga,
kad suprastų su tuo susijusią riziką.
Vaikai turi būti prižiūrimi, kad jie nežaistų su prietaisu.
Nemodifikuokite ir neremontuokite prietaiso patys. Norėdami tai
padaryti, siųskite į techninės priežiūros centrą arba kvalifikuotam
elektrikui (pogarantiniu laikotarpiu).
PIKTOGRAMOS IR ĮSPĖJIMAI
Perskaitykite naudojimo instrukciją, laikykitės joje pateikįspėjimų ir
saugos reikalavimų!
Prietaisą gali reikėti pritvirtinti
Nelieskite karšto paviršiaus
Nedenkite
Prieš remontą ar techninę priežiūrą atjunkite nuo maitinimo šaltinio
Skirta naudoti patalpose
Apsaugokite nuo drėgmės
Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje
Neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis
Perdirbamas
GRAFINIŲ ELEMENTŲ APRAŠYMAS
Toliau pateikiama prietaiso sudedamųjų dalių numeracija
pavaizduoti šio vadovo grafiniuose puslapiuose.
Pavadinimas
Aprašymas
1
Transportavimo rankenos
2
Šildymo elementai
3
Šildymo elemento dangtelis
4
Transportavimo ratai
5
Įjungimo / išjungimo jungiklis
6
Tolygiai reguliuojama šildymo galia
7
Išjungtas radiatorius
8
2 įjungti šildytuvai
9
4 įjungti šildytuvai
10
Šildymo galios mažinimas
11
Šildymo galios didinimas
* Gali būti skirtu tarp grafikos ir faktinio gaminio
TIKSLAS
Šis gaminys skirtas naudoti tik namuose ir biure, bet ne pramoniniam ar
kitokiam komerciniam naudojimui. Naudokite tik su nepažeistu ir geros
būklės maitinimo laidu, atitinkančiu galiojančius standartus ir taisykles.
Šildytuvas turi būti maitinamas elektros tinklo, kurio parametrai nurodyti
vardinių parametrų lentelėje. Neįtraukite kitų papildomų prietaiį tą p
grandinę, kurioje veikia šildytuvas. Prietaisas turi 3 kaitinimo lygius ir lėtų
apsukų galimybę.
PRIETAISO VEIKIMAS
MONTAS
Prieš naudojant šildytuvą, jis turi būti surinktas; pri tai patikrinkite, ar
įrenginys ir maitinimo kabelis nėra pažeisti.
Montuodami venkite rankomis liesti kaitinimo elementus (kvarco
strypus), nes gali likti dėmių ir sumažėti šiluminis spinduliavimas.
Kad lengviau montuoti, pastatykite įrenginį ant horizontalaus,
lygaus ir stabilaus paviršiaus.
Įstatykite B2 pav. ratu varž į B3 pav. plokštę ir pritvirtinkite
veržle B4 pav. , viena plokštė turi du ratukus. Pritvirtinę ratukus prie
plokštelės, į šildytuvo korpuso C1 pav. skyles įstatykite plokšteles
tvirtinančius varžtus C2 pav. apatinėje šildytuvo dalyje ir priveržkite
varžtais. Tinkamai sumontuoti transportavimo ratukus, kaip
parodyta C3 pav.
ĮRENGINIO ĮJUNGIMAS
Įjungimo / išjungimo jungiklis / rankenė A5 pav. naudojama
radiatoriniam šildytuvui įjungti.
Spindulinio šildymo galios režimai:
A8 pav. - 2 šildytuvai
A9 pav. - 4 šildytuvai
Žemiau esanti rankenė
A10 pav. - Pasukite į kairę, kad sumažintumėte šildymo galią
A11 pav. - pasukite pagal laikrodžio rodyklę, kad padidintumėte
šildymo galią
PRIETAISO IŠJUNGIMAS
Pasukite viršutinę rankenėlę į padėtį pav. A7 radiatorius išjungtas
SAUGUMAS
Radiatoriuje įrengtas apsauginis mechanizmas, kuris atjungia
maitinimo šaltinį, jei radiatorius pasvyra ar apvirsta. Suveikus
apsaugai, šildytuvą reikia paleisti iš naujo.
Prietaisas turi saugos sistemą, kuri automatiškai išjungia šildytuvą,
jei jis perkaista. Perkaitimo atveju šildytuvą išjunkite, leiskite jam
atvėsti ir bent 10 minučių ištraukite kištuką iš elektros lizdo. Tada vėl
įkiškite kištuką į lizdą ir įjunkite šildytuvą. Jei tas pats pirmiau
minėtas gedimas vis tiek atsiranda, ištraukite ktuką iš lizdo ir
grąžinkite prietaisą į servisą.
NAUDOTI ŠILDYTUVĄ:
Visada naudokite šildytuvą vertikalioje padėtyje, laikydamiesi visų šiame
vadove pateiktų nurodymų ir rekomendacijų.
ŠILDYTUVO VIETA:
Pastatykite šildytuvą šalčiausioje kambario vietoje.
ŠILDYTUVO PRIJUNGIMAS:
Šildytuįjunkite tiesiai į sieninį kištukinį lizdą. Įsitikinkite, kad kištukas
tvirtai įkištas į lizdą. Dėl laisvo sujungimo kištukas gali perkaisti ir sugesti.
DĖMESIO: Kad neperkrautumėte grandinės, neprijunkite šildytuvo prie
grandinės, kurioje veikia kiti elektros prietaisai.
PRIEŽIŪRA IR SAUGOJIMAS
Prieš valydami atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam
atvėsti. Prietaiso korpusas lengvai siteršia, todėl dažnai jį
nuvalykite minkšta kempine. Bet kokį suteptą komponentą
nuvalykite kempine, pamirkyta šiltame vandenyje su švelniu
plovikliu. Po to nuplautą elementą nuvalykite sausa šluoste.
Pasirūpinkite, kad vanduo nepatektų į prietaiso vidų. Norėdami
apsaugoti korpusą, valymui nenaudokite tirpiklių ar stiprių ploviklių.
Reikia stengtis, kad ant šildytuvo apsauginių grotelių nenusėstų
dulkių. Šiuo tikslu groteles reikia periodiškai valyti nuo dulkių ir ki
elementų.
Išvalykite maitinimo laidą ir kištuką, džiovinkite ir supakuokite į
plastikinį maišelį.
Laikykite įrenginį sausoje vėdinamoje patalpoje, atokiau nuo vaikų.
TECHNINIAI DUOMENYS
Vardiniai duomenys
Parametras
Vertė
Maitinimo įtampa
220-240 V
KINTAMOSIOS
SROVĖS
Maitinimo dažnis
50 Hz
Šildymo galia (1-oji / 2-oji pakopa)
600 W / 1200 W
Apsaugos klasė
I
IP apsaugos laipsnis
IPX0
Svoris (be priedų)
2,76 kg
Gamybos metai
2023
APLINKOS APSAUGA
Elektra varomų gaminių negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis,
juos reikia pristatyti į atitinkamas utilizavimo vietas. Dėl informacijos apie
šalinikreipkitės į gaminio pardavėarba vietos valdžios instituciją.
Elektros ir elektronis įrangos atliekose yra ekologiškai inertin
medžia. Neperdirbta įranga kelia potencialų pavojų aplinkai ir žmonių
sveikatai.
"Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" "Spółka komandytowa", kurios
registruota buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 (toliau - "Grupa Topex")
20
informuoja, kad visos autorių teis į šio vadovo (toliau - "Vadovas") turinį, įskaitant, be
kita ko. jo tekstą, nuotraukas, diagramas, brėžinius, taip pat jo kompoziciją, priklauso tik
"Grupa Topex" ir yra teisis apsaugos objektas pagal 1994 m. vasario 4 d. Autorių teis
ir gretutinių teisių įstaty (t. y. 2006 m. Įstatyleidinys Nr. 90 Poz. 631 su pakeitimais).
Kopijuoti, apdoroti, skelbti, keisti visą vadovą ir atskirus jo elementus komerciniais tikslais
be raštiško "Grupa Topex" sutikimo yra griežtai draudžiama ir gali užtraukti civili ir
baudžiamąją atsakomybę.
LV
TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA
Halogēna infrasarkanais izstarotājs: 90-111
PIEZĪME: PIRMS IEKĀRTAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO
ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀJIET TO TURPMĀKAI LIETOŠANAI.
PERSONĀM, KAS NAV IZLASĪJUŠAS INSTRUKCIJU,
NEVAJADZĒTU VEIKT IEKĀRTAS MONTĀŽU, REGULĒŠANU VAI
EKSPLUATĀCIJU.
UZMANĪGI IZLASIET LIETOŠANAS PAMĀCĪBU, LAI IEPAZĪTOS AR
IERĪCI, SAGLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU TURPMĀKAI
LIETOŠANAI.
ĪPAŠI DROŠĪBAS NOTEIKUMI
PIEZĪME!
Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju, ievērojiet tajā ietvertos brīdinājumus
un drošības nosacījumus. Ierīce ir izstrādāta drošai ekspluatācijai. Tomēr
ierīces uzstādīšana, apkope un ekspluatācija var būt stama. Ievērojot
turpmāk minētās procedūras, samazināsiet ugunsgrēka, elektriskās
strāvas trieciena, miesas bojājumu risku un saīsināsiet ierīces
uzstādīšanas laiku.
Šo aprīkojumu drīkst lietot bērni, kas sasnieguši vismaz 8 gadu vecumu,
un cilki ar ierobežotām fiziskajām un garīgajām sjām un nepazīstot
aprīkojumu, ja tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegtas instrukcijas par to,
kā droši lietot aprīkojumu, lai izprastu ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst
spēlēties ar aprīkojumu. Bērni bez uzraudzības nedrīkst veikt iekārtas
tīrīšanu vai apkopi.
Vienība tiek izmantota neregulārai darbībai iekštelpās.
DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Ierīci nedrīkst lietot ārā mitrā laikā, vannas istabā vai cimitrā vai
mitrā vidē.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka ierīce var kļūt ļoti karsta. Tāpēc ierīce
jānovieto drošā attālumā vismaz 1 metru (3 pēdas) no viegli
uzliesmojošiem priekšmetiem, piemēram, mēbelēm, aizkariem utt.
Neaizsedziet ierīci, piemēram, ar dvieli.
Ierīci nedrīkst novietot tieši zem sienas kontaktligzdas.
Ierīci nedrīkst pieslēgt elektrotīklam ar taimeri vai programmējamu
slēdzi.
Ierīci nedrīkst novietot telpās, kurās tiek izmantoti vai atrodas
uzliesmojoši putekļi, šķidrumi vai gāzes.
Ja ierīce ir pieslēgta ar pagarinātāju, pārliecinieties, ka pagarinātājs
ir pēc iespējas īsāks, pilnībā izstiepts un ar pareizu šķērsgriezumu.
Ierīci nedrīkst lietot vannas, dušas vai peldbaseina tiešā tuvumā.
Ja strāvas padeves kabelis ir bojāts, tas jānomaina ražotājam,
pārstāvim, servisam vai kvalificētai personai, lai izvairītos no
briesmām.
Nepieslēdziet citas ierīces tai pašai elektrotīkla rozetei, kurai ir
pieslēgta šī ierīce.
Ierīci nedrīkst atstāt bez uzraudzības. Neļaujiet bērniem un
mājdzīvniekiem piekļūt ierīcei.
Nenovietojiet ierīci uz nestabilām, kustīgām virsmām vai vietām, kur
ierīci var apgāzt.
Ja ierīce netiek lietota ilgu laiku, atvienojiet to no strāvas padeves.
Neatstājiet ierīci ieslēgtu bez uzraudzības. Atvienojot ierīci no
elektrotīkla, izvelciet kontaktdakšu, nekādā gadījumā nevelciet
strāvas vadu.
Ierīci turiet tālu no aizkariem, aizkariem vai vietām, kur gaisa
ieplūdes atveri var viegli bloķēt.
Lai novērstu iespējamu elektrošoku, nekad nelietojiet ierīci ar
slapjām rokām vai tad, ja uz strāvas vada ir ūdens.
. Neizmetiet elektroierīces kopā ar nešķirotiem sadzīves
atkritumiem, izmantojiet atsevišķus savākšanas punktus. Lai iegūtu
informāciju par pieejamajām savākšanas sistēmām, sazinieties ar
vietējām iestādēm. Ja elektroierīces tiek izmestas izgāztuvēs,
bīstamās vielas var nokļūt gruntsūdeņos un nonākt pārtikas ķēdē,
kaitējot jūsu veselībai.
Šo aprīkojumu nav paredzēts lietot personām (tostarp bērniem) ar
ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai bez pieredzes, ja vien
nav nodrošināta uzraudzība vai instruktāža par aprīkojuma drošu
lietošanu, lai izprastu ar to saistītos riskus.
Bērni ir jāuzrauga, lai nodrošinātu, ka viņi nespēlējas ar ierīci.
Neveiciet ierīces pārveidošanu vai remontu paši. Lai to izdarītu,
nosūtiet to uz servisa centru vai kvalificētam elektriķim
(pēcgarantijas periodā).
PIKTOGRAMMAS UN BRĪDINĀJUMI
Izlasiet lietošanas instrukciju, ievērojiet tajā ietvertos brīdinājumus un
drošības nosacījumus!
Ierīce var būt jāuzstāda
Nepieskarieties karstajai virsmai
Nesedziet
Pirms remonta vai tehniskās apkopes atvienojiet no strāvas padeves.
Lietošanai iekštelpās
Aizsargājiet no mitruma
Uzglabāt bērniem nepieejamā vietā
Neizmest kopā ar sadzīves atkritumiem
Pārstrādājams
GRAFISKO ELEMENTU APRAKSTS
Tālāk norādītā numerācija attiecas uz ierīces sastāvdaļām.
attēlots šīs rokasgrāmatas grafiskajās lapās.
Apzīmējums
Apraksts
1
Transportēšanas rokturi
2
Sildīšanas elementi
3
Sildelementa vāks
4
Transportēšanas riteņi
5
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis
6
Bezgalīgi regulējama sildīšanas jauda
7
Radiatora izslēgšana
8
2 ieslēgti sildītāji
9
4 sildītāji
10
Sildīšanas jaudas samazināšana
11
Sildīšanas jaudas palielināšana
* Iespējamas atšķirības starp grafisko attēlu un faktisko produktu.
MĒRĶIS
Šis izstrādājums ir paredzēts tikai lietošanai jās un birojā, nevis
rūpnieciskai vai citai komerciālai lietošanai. Izmantojiet tikai ar nebojātu un
labā svoklī esošu barošanas vadu, kas atbilst piemērojamiem
standartiem un noteikumiem. Sildītāju jābaro no elektrotīkla, kura
parametri ir norādīti nominālvērtību tabulā. Neieslēdziet citas papildu
ierīces tajā pašā ķēdē, kurā darbojas sildītājs. Ierīcei ir 3 sildīšanasmeņi
un lēnas rotācijas iesja.
IERĪCES DARBĪBA
MONTA
Pirms sildītāja lietošanas tas ir jāsamontē; pirms tam pārbaudiet, vai ierīce
un barošanas kabelis nav bojāts.
Uzstādīšanas laikā izvairieties ar rokām pieskarties sildelementiem
(kvarca stieņiem), jo tas var atstāt traipus un samazināt siltuma
starojumu.
Lai atvieglotu uzstādīšanu, novietojiet ierīci uz horizontālas,
līdzenas un stabilas virsmas.
Ievietojiet riteņu skrūvi B2. att. plāksnē B3. att. un nostipriniet ar
uzgriezni B4. att. , vienai plāksnei ir divi riteņu riteņi. Pēc riteņu
piestiprināšanas pie plāksnes, ievietojiet sildītāja korpusa atverēs
C1. att. ar skrūvēm, kas nostiprina plāksnes C2. att. sildītāja
apakšējā daļā, un pievelciet ar skrūvēm. Pareizi uzstādīt
transportēšanas riteņus, kā parādīts C3 attēlā.
IERĪCES IESLĒGŠANA
Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis / poga A5. attēlā tiek izmantots, lai
aktivizētu sildītāju.
Radiācijas apkures jaudas režīmi:
A8. attēls - 2 sildītāji
A9. attēls - 4 sildītāji
Zemāk redzamā poga
A10. attēls - Pagrieziet pa kreisi, lai samazinātu sildīšanas jaudu
A11. attēls - pagrieziet pulksteņrādītāja virzienā, lai palielinātu
sildīšanas jaudu
IERĪCES IZSLĒGŠANA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

NEO TOOLS 90-111 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal