Zanussi ZD19/4 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
KYLSK•P
KJ¯LESKAP
J€€KAAPPI
K¯LESKAB
РЩДЩВШДЦТШЛ
ZD 19/4
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING
ШТЫЕКГЛСШÅ ЗЩ ГЫЕФТЩМЛУ Ш ÈЛЫЗДГФЕФСШШ ЗКШИЩКФ
2222 162-38
2
VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET
AllmŠnna sŠkerhetsfšreskrifter
ª
SkŒpet skall skštas av vuxna. LŒt aldrig barn ršra
reglagen eller leka med det.
ª
Det kan vara farligt att Šndra speciÞkationer eller
gšra Šndringar i skŒpet.
ª
Se till att nŠtsladden inte kommer i klŠm under
skŒpet.
ª
StŠng alltid av skŒpet och dra ur stickproppen fšre
rengšring eller service.
ª
SkŒpet Šr tungt. Var fšrsiktig nŠr skŒpet ßyttas.
ª
Iskuber kan ge upphov till frysskador om de Šts
direkt ur frysfacket.
Service/reparation
ª
Alla elarbeten som krŠvs fšr att installera skŒpet
mŒste utfšras av en behšrig elektriker eller
fackman.
ª
Service skall utfšras av ett auktoriserat
servicefšretag. AnvŠnd endast original reservdelar.
ª
Fšrsšk aldrig att reparera skŒpet pŒ egen hand.
ª
Reparationer som utfšrs av personer med
otillrŠckliga kunskaper kan fšrorsaka
personskador eller Šnnu svŒrare fel pŒ produkten.
Kontakta nŠrmaste servicefšretag och anvŠnd
alltid originaldelar.
AnvŠndning
ª
Inhemska kylskŒp och frysskŒp Šr endast avsedda
fšr fšrvaring av matvaror.
ª
Fryst mat bšr inte frysas om efter upptining.
ª
Var noga med att fšlja tillverkarens
rekommendationer avseende fšrvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.
ª
SkŒpets innermodul innehŒller kanaler fšr
kylmedium. Om dessa punkteras kan skŒpet
skadas allvarligt och matvarorna fšrstšras.
ANV€ND D€RF…R ALDRIG VASSA
F…REM•L fšr att skrapa bort frost eller is. Frost
avlŠgsnas med den avskrapare som medfšljer
skŒpet. Massiv is fŒr aldrig brytas eller huggas loss
frŒn skŒpet. LŒt alltid isen smŠlta av sig sjŠlv vid
avfrostning. Se avfrostningsanvisningarna.
ª
Fšrvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nŠmligen sprŠngas och skada
skŒpet.
Installation
ª
Vissa delar av skŒpet vŠrms upp under
anvŠndning. Sšrj dŠrfšr fšr tillrŠcklig ventilation.
BristfŠllig ventilation kan leda till att komponenter
skadas och att matvaror fšrstšrs. Se
installationsanvisningarna.
ª
Komponenter som vŠrms upp bšr inte vara
Œtkomliga. Placera dŠrfšr skŒpet, om mšjligt, med
dessa delar mot en vŠgg.
ª
Om skŒpet har transporterats horisontalt Þnns risk
fšr att oljan i kompressorn har trŠngt in i
kylkretsen. VŠnta dŠrfšr minst tvŒ timmar skŒpet
kopplas in sŒ att oljan hinner rinna tillbaka till
kompressorn.
Miljšskydd
ª
Kyl/frysskŒpet innehŒller inte gaser som kan
skada ozonlagret. Detta gŠller sŒvŠl kylkrets
som isoleringsmaterial. Kyl/frysskŒpet fŒr inte
hanteras som normalt hushŒllsavfall. Undvik
att skada kylaggregatet, sŠrskilt pŒ baksidan
nŠra vŠrmevŠxlaren. Information om lokala
regler fšr avfallshantering kan erhŒllas frŒn
kommunala myndigheter.
De material i denna apparat som Šr mŠrkta
med symbolen kan Œtervinnas.
Det Šr av stšrsta vikt att denna bruksanvisning fšrvaras tillsammans med skŒpet fšr framtida behov. LŒt
alltid bruksanvisningen fšlja med skŒpet vid ßyttning eller Šgarbyte, sŒ att den som anvŠnder skŒpet kan
lŠsa om alla funktioner och sŠkerhetsfšreskrifter.
Dessa varningar motiveras av sŠkerhetsskŠl. Det Šr viktigt att du tar del av dem innan skŒpet installeras
och anvŠnds.
S
Tryckt på returpapper
3
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Installation
4
ª
Uppackning
4
ª
Transportskador
4
ª
Placering
4
ª
Bakersta avstŒndsbitarna
4
ª
AvstŒndsdelar
4
ª
InvŠndig rengšring
5
ª
DšrromhŠngning
6
ª
Elektrisk anslutning
6
Tekniska data
6
KylskŒpets funktion
7
ª
IgŒngsŠttning
7
ª
TemperaturinstŠllning
7
ª
Fšrvaring av matvaror
7
ª
Fšrvaring av djupfrysta varor
7
ª
Infrysning
7
ª
Indelning av innerutrymmet
8
ª
Placering av dšrrhyllor och vattenbehŒllare
8
ª
Upptining av djupfrysta varor
9
ª
IskubslŒdor
9
ª
KylskŒpets avfrostning
9
Skštselanvisningar
10
ª
NŠr kylskŒpet inte anvŠnds
10
ª
Rengšring
10
ª
InvŠndig belysning
10
Funktionsstšrningar
10
ª
Service och reservdelar
10
ª
Konsumentkšp EHL
10
ª
Konsumentkontakt
10
05/99
S
2222 162-38
4
INSTALLATION
Obs!
Ifall ett kylskŒp tas ur bruk, bšr gŒngjŠrnen avlŠgsnas
innan skŒpet slŠngs sŒ att lekande barn inte av misstag
kan bli instŠngda.
Uppackning
Kontrollera att produkten Šr felfri och utan skador.
Transportskador
Transportskador skall omedelbart anmŠlas. Kontakta
butik eller ŒterfšrsŠljare om frakt skett dŠrifrŒn.
Placering
KylskŒpet skall inte placeras sŒ, att det utsŠtts fšr
solljus eller andra vŠrmekŠllor.
Om kylskŒpet stŠlls intill vŠgg skall man se till, att
ventilationen Šr tillrŠcklig bakom och ovanfšr skŒpet
(Fig. 1).
KylskŒpet kan ocksŒ byggas in i kšksinredningen
fšrutsatt att ventilationen Šr tillrŠcklig bakom och
ovanfšr skŒpet. Placeringen underlŠttas av skŒpets
stŠllbara fštter.
Bakersta avstŒndsbitarna
PŒsen me broschyrmaterialet innehŒller 2
avstŒndsbitar, som skall placeras i de dŠrfšr avsedda
šppningarna pŒ kylskŒpets baksida.
AvstŒndsbitarna trycks in i šppningarna (pilen skall
vŠnda som pŒ Fig. 2) och vrids sedan 45°
, tills de
sitter fast (pilen lodrŠtt).
AvstŒndsdelar
I plastpŒsen som instruktionsboken ligger i Þnns Šven
tvŒ avstŒndsdelar som skall monteras i de dŠrfšr
speciellt avsedda facken pŒ kylskŒpets baksida, de Šr
till fšr att sŠkra vŠggavstŒndet.
Tryck in avstŒndsdelarna i šppningarna och
kontrollera att pilen Šr i diagonal position med 45°
vinkel , man vrider sedan motsols tills de fastnar i
lŠge (Pilen i vertikal position ).
Fig. 1
Fig. 2
NP003
A
B
100 mm 10 mm
10 mm
D039
A
45¡
S
49
UHOD
Pered vypolneniem læboj
operacii snåtw ßtepselw iz
rozetki.
Мтгекуттåå •фыец зкшищкф зкщьнмфуеыå
еуздщмфещо мщвщо ш ишлфкищтфещь тфекшåю
Тфкг½тну зщмукртщыеш §лфаф щ•шчфєеыå
кфызндуттнь ышдшлщттнь мщылщью Лщтвутыфещк
ш лщьзкуыыщк щ•шчфєеыå чуелщо шдш зндуыщыщью
Уыдш зкшищк ту шызщдцягуеыåЖ
кфяйувштшец упщ ще шыещ•тшлф зшефтшå
“дулекщ“тукпшуож
ытåец мыу зшчумну зкщвглен шя зкшищкфж
щ•шыешец мтгекуттєє •фыец зкшищкф ш щытфыелгж
щыефмшец вмукш зкшемщкуттньш вдå щиуызу•утшå
зкщмуекшмфтшå мтгекуттуо •фыеш зкшищкфб •ещ
шылдє•фуе мщяьщ½тщыец мщятшлтщмутшå
тузкшåетщпщ яфзфрфю
Zamena lampy vnutrennego
osvexeniå
Доступ к осветительной лампе холодильного
отсека обеспечивается следующим образом:
- отвинтите крепёжный винт плафона,
- снимите подвижную часть, как показано на
рисунке.
Кшыю 7
D731
SERVIS-CENTRY
Operacii, vypolnåemye pri
otkaze pribora
Зкш щелфяу зкшищкфЖ
зкщмукшец зщяшсшє §еузыудå м кщяуелу ш
зщдщ½утшу пдфмтщпщ мнлдє•феудåж
зкщмукшец “ааулешмтщыец шыещ•тшлф зшефтшå
(згеуь зщвлдє•утшå вкгпщпщ фззфкфеф л “ещьг
шыещ•тшлг)ж
зкщмукшец зщдщ½утшу еукьщыефефю
Krome ™togo:
Зкш мныщлщь гкщмту §гьф зкщмукшецб •ещин
ищлщмну ыещкщтн зкшищкф ту ыщзкшлщытгдшыц ы
ьуиудцєб •ещ ьщ½уе ыдг½шец зкш•штщо зукувф•ш
шдш гышдутшå §гьф ш мшикфсшшю
Зкщмукшец ефл½у щеыгеыемшу мшикфсшш г екгищл
щрдфвшеудцтщо ышыеуьню Зкш тфдш•шш мщвåтнр
лфзудц г вщттщо •фыеш §лфаф зкщмукшец
ыщыещåтшу мщвщщемщв•шлфю
Уыдш “еш зкщмуклш ту зкшмщвåе л гыекфтутшє
фмфкшш щикфешецыå л ыукмшы-сутекгю Ыщщичшецб
зкш “ещьб ьщвудц ш яфмщвылщо тщьук зкшищкфб
глфяфттну тф ыукешашлфеу пфкфтешш шдш тф
ефидш•лую
Rus
Rus
Rus
Rus
5
Viktigt
Apparaten mŒste fšrses med effektiv jordning.
NŠtsladden/stickproppen har dŠrfšr en sŠrskild
jordningskontakt. Om uttagen i det lokala nŠtet saknar
jordningsmšjlighet, mŒste apparaten fšrses med
separat jordledare av en behšrig elektriker i enlighet
med gŠllande sŠkerhetsfšreskrifter.
Producenten avvisar varje form av ansvar, sŒvida
fšreskrifterna fšr undvikande av olyckshŠndelser
inte Œtfšljs.
KylskŒpet ansluts till 220-230 V jordat eluttag.
Skarvsladd skall inte anvŠndas.
Denna apparat Šr i šverenstŠmmelse med EG-direktiv
nr. 87/308 av den 2.6.87 om dŠmpning av radiobrus.
Denna apparat Šr i šverenstŠmmelse med
fšljande EG-direktiv:
-
73/23 EEG
av den 19.2.73 (direktiv om
lŒgspŠnning) och senare Šndringar;
-
89/336 EEG
av den 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) och senare
Šndringar.
InvŠndig rengšring
Innan skŒpet tas i bruk skall den typiska lukten av ny
produkt tas bort genom tvŠttning med Ijummet vatten
och en mild tvŒllšsning. AnvŠnd dŠrvid icke nŒgot
skurpulver.
48
Defrostaciå
Штуо гвфдåуеыå фмещьфеш•уылш ы шызфкшеудå
ьщкщяшдцтщпщ щевудутшåб м тщкьфдцтнр кфищ•шр
гыдщмшåрб зкш лф½вщь щыефтщму вмшпфеудå
лщьзкуыыщкфю Мщвфб щикфягєчфåыå зкш щеефолуб
меулфуе •укуя мщвщщемщв•шл м ызусшфдцтно иф•щлб
кфызщдщ½уттно г яфвтуо •фыеш зкшищкфб щелгвф
щтф шызфкåуеыåю
Мщвщщемщв•шл ыдувгуе щ•шчфец зукшщвш•уылш ы
зщьщчцє ызусшфдцтщпщ штыекгьутефб
зщыефмдåуьщпщ м лщьздулеу ы зкшищкщью
Тф мтгекуттшр зщмукртщыеåр ьщкщяшдцтщпщ
щевудутшå щикфягуеыåб •укуя тулщещкщу мкуьåб
ыдщо дцвфю Лщпвф ещдчштф “ещпщ ыдщå зкумн§фуе
4 ььб дув тущирщвшьщ гвфдåец ы зщьщчцє
здфыеьфыыщмщпщ ылкуилфб зщыефмдåуьщпщ м
лщьздулеу ы зкшищкщью
Щеефолф ьщкщяшдцтщпщ щевудутшå ту екуигуе
мнлдє•утшå зкшищкф шдш ытåешå зшчумнр
зкщвглещм шя тупщю
Тщб зкш тфдш•шш ещдыещпщ ыдщå дцвф зщдтфå
щеефолф ьщкщяшдцтщпщ щевудутшå åмдåуеыå
тущирщвшьщо (кулщьутвгуеыå мнзщдтåец уу зкш
зщкщ½туь зкшищку)ю
Вдå зщдтщо щеефолш ьщкщяшдцтщпщ щевудутшå
мнзщдтåєеыå тш½ущзшыфттну щзукфсшшю
Ытåец §еузыудц шя кщяуелш шдш гыефтщмшец
еукьщыефе тф \O|ю Ытåец мфттщ•лш дцвф ш
яфьщкщ½уттну зкщвглен шя ьщкщяшдлшю
Яфмуктгец яфьщкщ½уттну зкщвглен м пфяуетгє
игьфпг шдш зщьуыешец шр м еукьщшящдшкщмфттну
уьлщыешю Ркфтшец м рщдщвтщь ьуыеую Щыефмшец
вмукц ьщкщяшдлш щелкнещою Зщьуыешец м
ьщкщяшдлг уьлщыец ы пщкå•уо мщвщо (тф лфкещт)
вдå гылщкутшå зкщсуыыф щеефолшю
Пгилщо гвфдшец щыефещ•тгє мщвг ш мнеукуец
фллгкфетщю Мыефмшец §еузыудц м кщяуелг ш
гыефтщмшец еукьщыефе м зщдщ½утшу
ьфлышьфдцтщпщ рщдщвфю Ќукуя зкшьуктщ 2 •фыф
гыефтщмшец еукьщыефе м зщяшсшє тщкьфдцтщпщ
ку½шьф кфищеню Ытщмф зщьуыешец зшчумну
зкщвглен м ьщкщяшдлгю
Мф½тщ!
Вдå гвфдутшå дцвф ту зщдцящмфецыå тщ½фьш шдш
щыекньш ьуефддш•уылшьш штыекгьутефьш
мщщичу мщ шяиу½фтшу зщмку½вутшå ышыеуьн
сшклгдåсшш рдфвфпутефю
Зщвйуь еуьзукфегкн яфьщкщ½уттнр зкщвглещм
ьщп ин ятф•шеудцтщ ыщлкфешец шр ыкщл
ыщркфтутшåю
Fig. 6
D037
6
DšrromhŠngning
Innan nŒgot arbete utfšrs pŒ skŒpet ska stickkontakten
dras ur uttaget.
Ta av det švre gŒngjŠrnet (Fig. 3) och lŒt den šversta
dšrren glida av det mellersta gŒngjŠrnet.
Ta av det mellersta gŒngjŠrnet, vrid det 180°
och sŠtt
fast det pŒ motsatt sida (Fig. 4) efter att propparna
som tŠcker hŒlen pŒ denna sida har tagits ut.
Propparna placeras i de hŒl som Šr šppna pŒ den sida
dŠr gŒngjŠrnet tidigare satt.
SŠtt in den šversta dšrren och det šversta gŒngjŠrnet.
Skruva av vŠnster justeringsfot och sŠtt fast den pŒ
hšger sida. Skruva av hšger justeringsfot och
tillhšrande gŒngjŠrn och montera dem pŒ vŠnster sida
(Fig. 5).
Handtagen vŠnds om efter det att de lŠtt av- och
pŒmonterade skruvskydden har avlŠgsnats. De hŒl
som inte anvŠnds pluggas igen med de plastproppar
som har tagits frŒn de nya skruvhŒlen.
OBS
Efter genomfšrd omhŠngning av dšrren
kontrolleras att dšrrtŠtningen ansluter tŠtt till
skŒpet.
Vid lŒg omgivningstemperatur (t ex pŒ vintern) kan
det fšrekomma att tŠtningen inte ansluter tŠtt till
skŒpet. Efter ett tag kommer tŠtningen dock
automatiskt att ansluta sig till skŒpet. Denna process
kan pŒskyndas genom att tŠtningen vŠrms upp med en
vanlig hŒrtork.
Elektrisk anslutning
Kontrollera att skŒpets spŠnning, som Þnns angiven
pŒ en dataskylt inne i skŒpet, šverensstŠmmer med
lokalens nŠtspŠnning.
En spŠnningsvariation pŒ ±
6% kan accepteras.
Fšr anpassning av kylskŒpet till annan spŠnning, skall
en transformator med passande prestanda fšrkopplas.
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
D185
D045
E
PR132
D336
TEKNISKA DATA
Tekniska data framgŒr av typskylten till vŠnster inuti apparaten.
S
47
ZamoraΩivanie sveΩih
pixevyh produktov
Щеыулб щищятф•уттно ышьмщдщь б
зкувтфятф•ут вдå ркфтутшå г½у яфьщкщ½уттнр
зкщвглещм тф вдшттно зукшщв ш вдå
яфьщкф½шмфтшå ыму½шр зшчумнр зкщвглещмю
Вдå яфьщкф½шмфтшå ыму½шр зшчумнр зкщвглещм
ту екуигуеыåб м тщкьфдцтнр гыдщмшåр
“лыздгфефсшшб гыефтщмлш еукьщыефеф м зщяшсшєб
щедш•фєчгєыå ще зщяшсшш тщкьфдцтщо кфищеню
Тщ вдå иныекщпщ яфьщкф½шмфтшå зкщвглещм
ьщ½тщ гыефтфмдшмфец еукьщыефе м зщяшсшєб
ыщщемуеыемгєчгє ыфьщо тшялщо еуьзукфегкую
Тудцяå яфинмфецб зкш “ещьб •ещ м “ешр гыдщмшåр
еуьзукфегкф рщдщвшдцтщпщ щевудутшå ьщ½уец
вщыешпфец ятф•утшо тш½у 0ЇЫю Ещпвф тущирщвшьф
гыефтщмлф еукьщыефеф тф мны§уу ятф•утшую
Ыщидєвутшу тш½углфяфттнр зкфмшд щиуызу•шмфуе
лф•уыемуттщу яфьщкф½шмфтшу зшчумнр зкщвглещмю
Яфьщкф½шмфуьну зкщвглен вщд½тн кфяьучфецыå
тф зщдлфрю
Ьфлышьфдцтщу лщдш•уыемщ зкщвглещмб
яфьщкф½шмфуьщу м еу•утшу 24 •фыщмб глфяфтщ тф
ефидш•лую
Яфьщкф½шмфец ыдувгуе ещдцлщ ыму½шу •шыену
зкщвглен зукмщыеузуттщпщ лф•уыемфю
Вудутшу ркфтшьнр зкщвглещм тф туищдц§шу
зщксшш гылщкåуе зкщсуыы шр яфьщкф½шмфтшå ш
зщямщдåуе шр кфяьщкф½шмфтшу м тг½тщь
лщдш•уыемую
Яфьщкф½шмфуьну зкщвглен ыдувгуе яфмукенмфец
пукьуеш•тщ м фдєьштшумгє шдш зщдш“ешдутщмгє
здутлгю
Яфзшыц вфен яфьщкф½шмфтшå зкщвглещм тф
гзфлщмлг вфуе мщяьщ½тщыец зкщмукåец ыкщл шр
ыщркфтутшåю
Ту вщзгылфец ыщзкшлщытщмутшå туяфьщкщ½уттщо
зшчш ы г½у яфьщкщ½уттньш зкщвглефьш мщ
шяиу½фтшу зщвзуьф еуьзукфегкн м ьщкщяшдцтщо
лфьукую
Мф½тщ!
Ту зщьучфец м ьщкщяшдцтгє лфьукг уьлщыеш ы
пфяшкщмфттньш тфзшелфьшЖ щтш ьщпдш ин
дщзтгецю
Зщекуидутшу лгишлщм дцвф ыкфяг зщыду шр ытåешå
шя ьщкщяшдцтщо лфьукн ьщ½уе ыефец зкш•штщо
зщåмдутшå щ½щпщмю
Кфяьщкщ½уттну зкщвглен зщкеåеыå ылщкщ зщыду
шр кфяьщкф½шмфтшåю
Тф мтгекуттуо зфтудш вмукш уыец ызшыщл
зкщвглещм ы глфяфтшуь ьфлышьфдцтщпщ ыкщлф шр
ыщркфтутшå (мнкф½уттщпщ м ьуыåсфр)ю
Мф½тщ!
Яфлкнм ьщкщяшдцтшлб зщвщ½вфец 1 шдш 2 ьштген
зукув еуьб лфл щелкнец упщ ытщмфю
М ьщкщяшдцтшлу щикфягуеыå зщтш½уттщу
вфмдутшуб лщещкщу яфекгвтåуе упщ туьувдуттщу
щелкнешу ыкфяг ½у зщыду яфлкнешåю
Hranenie zamoroΩennyh
pixevyh produktov
Зкш зщлгзлу иныекщяфьщкщ½уттнр зкщвглещм
кулщьутвгуеыå лщтекщдшкщмфец гыдщмшå шр
ркфтутшå м ьфпфяштую Èеш зкщвглен тущирщвшьщ
иныекщ зукутщышец вщьщо (зщвйуь еуьзукфегкн
яфьщкщ½уттнр зкщвглещм ыщлкфчфуе ыкщл шр
ыщркфтутшå)ю Èеш зкщвглен ыдувгуе зщекуидåец вщ
шыеу•утшå ыкщлф ыщркфтутшåб глфяфттщпщ тф
гзфлщмлую
Ту щелкнмфец вмукц ьщкщяшдцтщо лфьукн
ыдш§лщь •фыещ ш ту щыефмдåец уу щелкнещо
ищдц§у •уь тг½тщю
Зкш лкфелщмкуьуттщь фмфкшотщь зкщыещу
зкшищкф ту щелкнмфец вмукц ьщкщяшдцтщпщ
щевудутшåб уыдш м туь тфрщвåеыå зшчумну
зкщвгленю
Яфьщкщ½уттну зшчумну зкщвглен ту зщкеåеыå
зкш лкфелщмкуьуттщь зкулкфчутшш зщвф•ш
“дулекщ“тукпшш (зщвйуь еуьзукфегкн
яфьщкщ½уттнр зкщвглещм ыщлкфчфуе ыкщл шр
ыщркфтутшå)ю Уыдш зщвф•ф “дулекщ“тукпшш
зкулкфчфуеыå тф тулщещкщу мкуьåб ещпвф
зкщвглен ыдувгуе кфяьщкф½шмфецб мфкшец ш ытщмф
зщвмукпфец яфьщкф½шмфтшєю
Туищдц§шу зщксшш зшчш ьщпге инец ымфкутн
ыкфяг зщыду шр ытåешå шя ьщкщяшдлшб тщ м “ещь
ыдг•фу гвдштåуеыå мкуьå мфкутшåю
RazmoraΩivanie produktov
Яфьщкщ½уттну ш иныекщяфьщкщ½уттну зкщвглен
кфяьщкф½шмфєеыå вдå зщекуидутшå м
рщдщвшдцтщо лфьуку шдш зкш лщьтфетщо
еуьзукфегкуб м яфмшышьщыеш ще шьуєчупщыå м
кфызщкå½утшш мкуьутшю
Туищдц§шу зщксшш зшчш ьщ½тщ мфкшец ыкфяг
зщыду шр ытåешå шя ьщкщяшдлшб тщ м “ещь ыдг•фу
гвдштåуеыå мкуьå мфкутшåю
Prigotovlenie kubikov lwda
Зкшищк ытфи½ут мфттщ•лфьш вдå лгишлщм дцвфю
Мфттщ•лш яфзщдтåєеыå мщвщо м кфяьуку 3ё4 шр
мныщен ш зщьучфєеыå м ьщкщяшдцтгє лфьукгю
Лгишлш дцвф мнтшьфєеыå дуплшь ылкг•шмфтшуь
мфттщ•лшю
Ту зщдцящмфецыåб вдå гвфдутшå мфттщ•ул шя
ьщкщяшдлшб ьуефддш•уылшьш штыекгьутефьшю
7
KYLSKÅPETS FUNKTION
IgŒngsŠttning
Anslut kylskŒpet till elnŠtet och kontrollera att
innerbelysningen tŠnds nŠr dšrren šppnas och slŠcks
nŠr dšrren Šr nŠstan stŠngd.
Vrid temperaturvŠljaren, som Þnns till hšger inne i
skŒpet, ur
O
-lŠge varvid kylskŒpet startar.
TemperaturinstŠllning
TemperaturvŠljaren vrids medsols till šnskad siffra.
MellanlŠge rekommenderas allmŠnt.
Temperaturen stiger nŠr temperaturvŠljaren vrids
motsols och sjunker nŠr vredet vrids medsols.
LŠmplig vredinstŠllning pŒverkas t. ex. av
omgivningens temperatur, hur ofta dšrren šppnas, hur
mycket varor det Þnns i skŒpet samt av skŒpets
placering.
Viktigt
I kylskŒp med fyrstjŠrnigt frysfack, arbetar
kompressorn hela tiden, ifall temperaturvŠljaren Šr
instŠlld pŒ maximilŠge, omgivningens temperatur Šr
speciellt hšg och skŒpet dessutom Šr vŠlfyllt. DŒ
bildas frost pŒ kondensatorn. Detta kan undvikas
genom att vrida temperaturvŠljaren till en lŠgre siffra.
Fšrvaring av matvaror
KylskŒpsdelen Šr till fšr fšrvaring av matvaror och
fšr nedkylning av drycker.
KylskŒpet fungerar bra, om fšljande rŒd fšljes:
StŠll aldrig in varm mat eller varma drycker i
kylskŒpet.
TŠck eller slŒ in alla varor i hushŒllsfolie speciellt all
starkt doftande mat. TŠck inte hyllorna med papper,
papp eller dylikt, som hindrar luftcirkulationen i
skŒpet.
NŒgra anvŠndningstips:
fŠrdig mat, charkvaror, gelŽ osv. fšrvaras var som
helst i skŒpet
gršnsaker och frukt:
ansas och fšrvaras i gršnsakslŒdan
smšr och ost:
sŠtts i lufttŠta fšrvaringsaskar eller slŒs in i
aluminiumfolie eller plastfolie.
Mjšlk:
fšrvaras i sluten fšrpackning i dšrrfacket.
FŠrskt kštt:
fšrvaras inslaget i plastpŒsar pŒ glashyllan som Šr det
kallaste stŠllet.
Obs!
FŠrskt kštt kan fšrvaras hšgst tvŒ dygn pŒ detta sŠtt.
Fšrvaring av djupfrysta varor
Modellerna med stjŠrnbeteckning Šr lŠmpliga
fšr fšrvaring av glass och djupfrysta varor.
Kšp bara fšrstklassiga, i rŠtt fšrvaringstemperatur
fšrvarade djupfrysta produkter och placera dem i
frysfacket sŒ snabbt som mšjligt.
NŠr kylskŒpet tas i bruk fšr fšrsta gŒngen eller man
inte anvŠnt det pŒ en lŠngre tid, vrids
temperaturvŠljaren till maximilŠge, minst tvŒ timmar
innan man lŠgger in djupfrysta varor i frysfacket.
Efter detta kan man stŠlla in normal
fšrvaringstemperatur.
Obs!
…verskrid inte de fšrvaringstidsrekommendationer,
som tillverkaren anger pŒ fšrpackningarna.
Undvik att šppna kylskŒpets dšrr fšr ofta och lŠmna
inte dšrren šppen i onšdan.
Vid stršmavbrott bšr kylskŒpsdšrren hŒllas stŠngd
hela tiden.
Ifall frysfacket Šr fyllt inverkar ett kortare
stršmavbrott inte pŒ de djupfrysta varorna. I annat fall
rekommenderas att det som Þnns i frysfacket anvŠnds
sŒ snart som mšjligt.
Infrysning
Frysfacket med beteckning Šr ocksŒ lŠmpligt
fšr infrysning av mat. Vid infrysningen behšver man
inte vrida temperaturvŠljaren ur normallŠget, utom i
det fall, att man šnskar en mycket snabb infrysning.
Kontrollera, att temperaturen i kylskŒpet inte
understiger 0°
C.
NŒgra infrysningstips:
Frys bara in hšgklassiga, fŠrska och ansade produkter
S
46
Polki, reguliruemye po vysote
Мтгекуттшу ыеутн рщдщвшдцтшлф ытфи½фєеыå
тфзкфмдåєчшьшб зщямщдåєчшьш кфызщдщ½утшу
зщдщл тф кфятну мныщеню
RaspoloΩenie polok
vnutrennej paneli dveri
Зщдлш мтгекуттуо зфтудш вмукш рщдщвшдцтшлф
ьщпге гыефтфмдшмфецыå тф кфятну мныщеню Èещ
щиуызу•шмфуе мщяьщ½тщыец кфяьучутшå тф тшр
гзфлщмщл кфятнр кфяьукщмю
Зщыеузуттщ тф½шьфå тф зщдлг м тфзкфмдутшшб
глфяфттщь ыекудщоб ытåец зщдлг ш гыефтщмшец уу м
тг½тгє зщяшсшєю
Кшыю 4
Кшыю 5
D040
D758
8
Fšrdela det, som skall frysas i mindre fšrpackningar.
DŒ sker infrysningen snabbare.
Upptinade djupfrysta produkter bšr anvŠndas snarast
mšjligt
Kom ihŒg, att fšdoŠmnen med lŒg fetthalt hŒller
lŠngre Šn fšdoŠmnen, som innehŒller mycket fett och
att salt fšrkortar hŒllbarhetstiden
Fšrpackningen skall vara lufttŠt, dŒ bibehŒlls
fšdoŠmnets fŠrg, smak och nŠringsŠmnen bŠst
Placera det, som skall frysas in šverst i frysfacket, se
till att de varma varorna inte vidršr redan infrysta
varor
Frys inte in mera pŒ en gŒng Šn den mŠngd som anges
pŒ dataskylten
Vid pŒgŒende infrysning skall nya varor inte lŠggas
in.
Infrysningsperioden varar 24 t.
Viktigt!
NŠr man har stŠngt frysens d¿rr mŒste man vŠnta i 1
eller 2 minuter innan d¿rren kan ¿ppnas igen.
Det vakuum som bildas inne i frysen, kommer att
g¿ra det svŒrt att ¿ppna d¿rren med detsamma.
Obs!
Kolsyrehaltiga drycker och varm mat skall inte
placeras i frysfacket. De djupfrysta varorna hŒller bra
ca. 6-8 timmar i frysfacket vid stršmavbrott fšrutsatt
att facket Šr fyllt och dšrren inte šppnas.
Indelning av innerutrymmet
I hšjdled justerbara avstŠllningsgaller (gallerhyllor -
Fig. 7).
Placering av dšrrhyllor och
vattenbehŒllare
Fšr att mšjliggšra fšrvaring av matvarufšrpackingar i
olika storlekar, kan dšrhyllorna och vatten behŒllaren
ßyttas i h¿jdled.
Gšr enlight fšljande:
Drag stegvis ut hyllan i pilarnas riktning tills den lossnar
och placera den dŠrefter i šnskat lŠge.
Fig. 7
Fig. 8
D040
D758
45
ÈKSPLUATACIÅ
Vvod v ™kspluataciæ i
regulirovka temperatury
Мыефмшец §еузыудц м кщяуелгю Щелкнец вмукц
рщдщвшдцтшлф ш гыефтщмшец еукьщыефеб
кфызщдщ½уттно ызкфмф м мукртуо •фыешб тф
ятф•утшу мны§у \O|б зщмщкф•шмфå упщ зщ •фыщмщо
ыекудлую Еузукц зкшищк пщещм л кфищеую
Еуьзукфегкф купгдшкгуеыå згеуь мкфчутшå
еукьщыефефю Гыефмлщо åмдåуеыå щин•тщ ыкувтуу
ятф•утшу еуьзукфегкню
Зщдщ½утшу еукьщыефеф щзкувудåуеыå
еуьзукфегкщоб лщещкгє тг½тщ шьуец мтгекш
зкшищкфю Èеф еуьзукфегкф яфмшыше ще кфятнр
афлещкщмб еюую ще еуьзукфегкн щлкг½фєчуо
ыкувнб •фыещен щелкнешå вмукшб лщдш•уыемф
ркфтшьнр м зкшищку зкщвглещм ш ьуыеф
кфызщдщ½утшå ыфьщпщ зкшищкфю Вдå ытш½утшå
еуьзукфегкн гыефтщмшец еукьщыефе тф мны§шу
ятф•утшå (мкфчутшу зщ •фыщмщо ыекудлу)б ф вдå
зщмн§утшå еуьзукфегкн - тф тш½тшу ятф•утшå
(мкфчутшу зкщешм •фыщмщо ыекудлш)ю
Hranenie pixevyh produktov v
holodilwnike
Ыщидєвутшу ыдувгєчшр зкщыенр зкфмшд
щиуызу•шмфуе лф•уыемуттщу ркфтутшу зшчумнр
зкщвглещм м рщдщвшдцтщь щевудутшшю
Ту зщьучфец м рщдщвшдцтшл пщкå•шу зшчумну
зкщвглен ш ½швлщыешю
Зкщвглен ыдувгуе яфмукенмфец м здутлгб
щыщиуттщ уыдш щтш шьуєе щыекно яфзфрю
Ту зщлкнмфец зщдлш тшлфлшьш яфчшетньш
ьфеукшфдфьш (игьфпщоб здфыеьфыыщмньш
дшыефьш)б зщещьг •ещ “еш ьфеукшфдн
зкузåеыемгєе сшклгдåсшш мщявгрф мтгекш
зкшищкфю
Ынкщу ьåыщ (пщмåвштфб ымштштфб ифкфтштфб вш•ц)Ж
ынкщу ьåыщ тфвщ яфмукенмфец м зщдш“ешдутщмну
ьу§щ•лш ш зщьучфец тф ыеулдåттгє здшегю Ыкщл
ыщркфтутшå ьåыф м “ешр гыдщмшåр - ту ищдуу 1-2
втуою
Акглен ш щмщчшЖ акглен ш щмщчш тфвщ
фллгкфетщ щ•шчфец ш зщьучфец м åчшл ркфтутшå
щмщчуою
Ьфыдщ ш ынкЖ ьфыдщ ш ынк дшищ зщьучфєеыå м
ызусшфдцтну пукьуеш•тну уьлщыешб дшищ
яфмукенмфєеыå м фдєьштшумгє шдш
зщдш“ешдутщмгє здутлгб •ещ щиуызу•шмфуе шр
яфчшег ще мщявгрфю
Игендлш ьщдщлфЖ щтш ркфтåеыå яфлкненьш тф
ызусшфдцтщ мнвудуттщь зщдлуб кфызщдщ½уттщо г
мтгекуттуо зфтудш вмукшю
Rus
9
Upptining av djupfrysta varor
Djupfrysta varor kan tinas antingen i rumstemperatur,
i kylskŒpet, eller i mikrovŒgsugn beroende pŒ
varuslag.
IskubslŒdor
KylskŒp med stjŠrnbeteckning fšrses med en eller tvŒ
iskubslŒdor. Fyll dem med vatten och placera dem i
frysfacket.
KylskŒpets avfrostning
Kylfacket
Frosten smŠlter pŒ kondensatorn varje gŒng
kompressorn stannar.
SmŠltvattnet rinner genom šppningen i skŒpets
bakvŠgg (Fig. 9) lŠngs en slang till uppsamlingskŠrlet
bakom skŒpet, varifrŒn det avdunstar.
Frysfacket
Frosten i frysfacket avlŠgsnas med plastskrapa nŠr
den Šr šver 5 mm tjock. Stršmmen behšver inte
frŒnkopplas och maten fŒr stŒ kvar i kylskŒpet.
NŠr frostlagret Šr tjockt bšr facket avfrostas helt,
eftersom frosten isolerar.
Gšr sŒ hŠr:
vrid temperaturvŠljaren till O-lŠge eller tag ut
stickkontakten ur vŠgguttaget
linda in de djupfrysta varorna i ßera lager
tidningspapper och fšrvara dem sŒ kallt som mšjligt
hŒll frysfackets dšrr šppen och stŠll in ett kŠrl med
hett vatten fšr snabbare avfrostning
torka upp vattnet inuti facket samt till sist hela facket
omsorgsfullt
vrid temperaturvŠljaren till normallŠge eller anslut
stickkontakten till vŠgguttaget. Efter ett par tre
timmar kan de djupfrysta varorna lŠggas in i
frysfacket igen.
Fig. 9
D037
44
Izmenenie napravleniå
otkrytiå dverej
Зукув мнзщдтутшуь тш½ущзшыфттнр щзукфсшо
ытåец §еузыудц шя кщяуелшю
Ытåец мукртшо §фктшк (кшыю 3) ш щымщищвшец
мукртєє вмукц ще ыкувтупщ §фктшкфю
Ытåец ыкувтшо §фктшкб зукумуктгец упщ тф 180Ї шб
зщыду гвфдутшå яфпдг§ул А (кшыю 3ф)б гыефтщмшец
§фктшк тф зкщешмщзщдщ½тгє ыещкщтгю Яфпдг§лш
вщд½тн инец гыефтщмдутн м щемукыешåб лщещкну
щыефдшыц щелкненьш ы зкщешмщзщдщ½тщо
ыещкщтню
Гыефтщмшец мукртєє вмукц ш мукртшо §фктшк тф
ьуыещю
Гвфдшец думгє тщ½лг ш гыефтщмшец уу тф
зкщешмщзщдщ½тгє ыещкщтгю
Гвфдшец зкфмгє тщ½лгб §фктшк ш гыефтщмшец шр
тф думгє ыещкщтг (кшыю 3b
Гвфдшец лкн§лш мштещм кг•ул (кшыю 3c)ю Ытåец
кг•лш ш гыефтщмшец шр тф зкщешмщзщдщ½тгє
ыещкщтгю Тушызщдцягуьну лкузу½тну щемукыешå
яфвудутн здфыеьфыыщмньш яфпдг§лфьшю Èеш
яфпдг§лш ыдувгуе гвфдшец ш гыефтщмшец м
щемукыешåб щыефм§шуыå щелкненьш зщыду
шяьутутшå тфзкфмдутшå щелкнешå вмукуою
Мтшьфтшу!
Зщыду шяьутутшå тфзкфмдутшå щелкнешå вмукуо
зкщмукшец зкшдупфтшу шр гздщетутшå л §лфагю
Зкш тшялшр еуьзукфегкфр щлкг½фєчуо ыкувн
(тфзкшьукб яшьщо) ьщ½уе инецб •ещ гздщетутшу ту
зкшдупфуе пукьуеш•тщ л §лфагю Пукьуеш•тщыец
мщыыефтфмдшмфуеыå ыфьщыещåеудцтщ •укуя
тулщещкщу мкуьåю Зкщсуыы мщыыефтщмдутшå
пукьуеш•тщыеш ьщ½уе гылщкåецыå згеуь кфящпкумф
гздщетутшå аутщью
Кшыю 3
Кшыю 3
a
Кшыю 3b
Кшыю 3c
D185
D045
E
PR132
D336
íÖïçàóÖëäÄü ëèÖñàîàäÄñàü
Технические данные указаны на паспортной табличке, расположенной во внутренней части
прибора, слева.
Rus
10
SKÖTSELANVISNINGAR
NŠr kylskŒpet inte anvŠnds
NŠr kylskŒpet inte anvŠnds, t. ex. under semestern,
gšr sŒ hŠr:
tag ut stickkontakten ur vŠgguttaget
tšm kylskŒpet och frysfacket
frosta av skŒpet och rengšr det invŠndigt samt alla
lšstagbara delar
lŠmna skŒpdšrren pŒ glŠnt, fšr att undvika att dŒlig
lukt uppstŒr.
Rengšring
Tag ut stickkontakten ur vŠgguttaget och rengšr
skŒpet invŠndigt med ljumt vatten och vanligt
diskmedel.
Rengšr skŒpets kondensor (det svarta gallret) och
kompressor bakom skŒpet, genom att dammsuga dem.
Damm isolerar och bšr avlŠgsnas fšr att effektiv
kylning och lŒg energifšrbrukning skall uppnŒs.
InvŠndig belysning
Glšdlampan i skŒpets invŠndiga lampa kan
kontrolleras pŒ fšljande sŠtt:
- Skruvarna i lampans avskŠrmning skruvas ur,
- den ršrliga delen trycks av sŒsom visat pŒ ritningen.
Fig. 10
D731
FUNKTIONSSTÖRNINGAR
Service och reservdelar
Fšr service och reservdelsfšrsŠljning i Finland
ansvarar Oy Electrolux Kotitalouskoneet Ab -
HUOLTOLUX i Bjšrneborg, tel (02) 622 3300.
Du betjŠnas ocksŒ av auktoriserade servicecenter runt
om i landet. NŠrmaste service fŒr du reda pŒ genom
att titta i teleonkatalogens gula sidor eller ringa 0200-
2662 (0,95 mk/min + Ina).
NŠr du bestŠller service eller reservdelar bšr du ha
maskinens produktnummer och modellbeteckning till
hands.
Den informationen stŒr pŒ dataskylten.
Mod. ______________________________________
PROD. NO _________________________________
SER. NO __________________________________
Inkšpsdatum: _______________________________
KonsumentrŒdgivning
Om du frŒgor som gŒller din produkt eller dess
anvŠndning kan du ringa till vŒr
konsumentrŒdgivning tel. 0200 - 2662 (0,95 mk/min
+Ina).
Garanti
Maskinen har tvŒ (2) Œrs garanti. Garantivillkoren
uppfyller branschens allmŠnna villkor och dessa kan
fŒs av leverantšren eller av ŒterfšrsŠljaren.
OBS! Spara inkšpskvittot som vertiÞkation fšr
inkšpsdatumet, som bestŠmmer garantitidens bšrjan.
S
S
43
Podklæ©enie k ™lektroseti
Зукув зщвлдє•утшуь зкшищкф л шыещ•тшлг
зшефтшå “дулекщ“тукпшуо зкщмукшец ыщщемуеыемшу
тфзкå½утшå ш •фыещен вщьф§туо
“дулекщгыефтщмлш ефидш•тнь вфттнь зкшищкфю
Вщзгыешьщу щелдщтутшу ще тщьштфдцтщпщ
тфзкå½утшå зкшищкф - ±6:ю
Вдå зшефтшå зкшищкф вкгпшьш ыуеумньш
тфзкå½утшåьш шызщдцящмфец
фмещекфтыащкьфещк зщврщвåчуо ьщчтщыешю
Мф½тщ!
Зкшищк вщд½ут инец зщвлдє•ут л кщяуелуб
ытфи½уттщо “ааулешмтнь яфяуьдутшуью
Зшефєчшо лфиудц шьууе ызусшфдцтно
яфяуьдåєчшо лщтефлею Зкш щеыгеыемшш
яфяуьдутшå г вщьф§туо “дулекщгыефтщмлш зкшищк
вщд½ут инец зщвлдє•ут л ызусшфдцтщьг зкщмщвг
яфяуьдутшå ызусшфдшыещь-“дулекшлщь зкш
ыщидєвутшш гыефтщмдуттнр яфмщвщь-
шяпщещмшеудуь зкфмшд иуящзфытщыешю
Яфмщв-шяпщещмшеудц ту щему•фуе яф туы•фыетну
ыдг•фшб мнямфттну туыщидєвутшуь
мн§углфяфттщо кулщьутвфсшшю
Тфыещåчшо зкшищк ыщщемуеыемгуе вшкулешму УÈЫ
N° 87ё308 ще 2ю6ю87 щ зщвфмдутшш кфвшщзщьурю
Èеш фззфкфен мнзщдтутф ыщпдфытщ
глфяфтшåь щичупщ кнтлфЖ
- 73/23/CEE 19ё02ё73 (Тшялщу тфзкå½утшу) ш
зщыдувгєчшу шяьутутшåю
- 89/336/CEE 03ё05ё89 (Èдулекщьфптшетфå
ыщмьуыешьщыец) ш зщыдувгєчшу шяьутутшåю
Âistka vnutrennej ©asti
pribora
Вщ ммщвф фззфкфеф м “лыздгфефсшє гыекфтшец
яфзфр \тщмщпщ зкшищкф|ю Зщьнец мтгекуттшу
зщмукртщыеш ш щытфыелг зкшищкф еуздщмфещо
мщвщо ш вудшлфетнь ьщєчшь ыкувыемщью
Зкщшямуыеш фллгкфетгє ыг§лгю Вдå •шыелш
мтгекуттуо •фыеш зкшищкф ту зщдцящмфецыå
ьщєчшьш ыкувыемфьш ы щыекнь яфзфрщь шдш
фикфяшмтньш зщкщ§лфьшб лщещкну ьщпдш ин
зщмкувшец зщлкнешую
11
ADVARSEL OG VIKTIGE OPPLYSNINGER
Generell sikkerhet
ª Dette apparatet er kun beregnet til Œ bli brukt av
voksne. La ikke barn plundre med knappene eller
leke med apparatet.
ª Det er farlig Œ foreta tekniske inngrep i apparatet.
ª S¿rg for at apparatet ikke kommer til Œ stŒ pŒ den
elektriske ledningen.
ª SlŒ av str¿mmen og trekk st¿pselet ut av
stikkontakten f¿r rengj¿ring og vedlikehold av
apparatet.
ª Dette apparatet er tungt. Pass pŒ nŒr apparatet skal
ßyttes.
ª Ispinner kan gi frostskader hvis de spises direkte
fra fryseren.
Service / reparasjon
ª Alt elektrisk arbeid i forbindelse med
installasjonen av dette apparatet mŒ bare utf¿res av
en autorisert elektroinstallat¿r eller annen
kompetent person.
ª La bare et autorisert servicesenter utf¿re service pŒ
apparatet og s¿rg for at det bare brukes originale
reservedeler.
ª Du mŒ under ingen omstendigheter fors¿ke Œ
foreta reparasjoner pŒ dette apparatet selv.
ª Reparasjoner som er utf¿rt av ukyndige personer,
kan medf¿re skader eller alvorlige funksjonsfeil.
Ta kontakt med ditt lokale servicesenter og
fremhev at det bare mŒ brukes originale
reservedeler.
Bruk
ª Kj¿leskap og frysere til bruk i vanlige
husholdninger er bare beregnet til lagring av
matvarer.
ª Frosne matvarer som har tint, mŒ ikke fryses ned
igjen.
ª Produsentens anbefalinger for lagring og
nedfrysing b¿r overholdes n¿ye. Se opplysningene
pŒ emballasjen.
ª Den indre kledningen i apparatet bestŒr av kanaler
som kj¿lemiddelet ledes igjennom. Hvis det
kommer hull pŒ disse, er apparatet ¿delagt for
alltid, og matvarene vil gŒ tapt. BRUK DERFOR
IKKE SKARPE GJENSTANDER til Œ skrape bort
rim eller is. Rimen fjernes best med den skrapen
som f¿lger med. Under ingen omstendigheter mŒ
rimlaget fjernes fra den indre kledningen med
makt. Isklumper mŒ fŒ lov til Œ smelte nŒr
apparatet avrimes. Se avrimingsveiledningen.
ª Ikke legg kullsyreholdige eller musserende
drikkevarer i fryseren, da det frembringer et trykk i
ßasken som gj¿r at den kan bli sprengt i stykker og
dermed skade apparatet.
Installasjon
ª Visse deler i dette apparatet blir sv¾rt varme. S¿rg
derfor alltid for at det er tilstrekkelig ventilasjon.
Hvis du unnlater Œ gj¿re dette, kan du risikere at
komponenter bryter sammen, og at matvarer gŒr til
spille. Se installasjonsveiledningen.
ª Deler som blir varme, b¿r v¾re tildekket. Om
mulig b¿r baksiden av apparatet stŒ opp mot en
vegg.
ª Hvis apparatet har v¾rt transportert liggende, kan
det forekomme at oljen i kompressoren l¿per ut i
kj¿lekretsl¿pet. Det er derfor best Œ vente minst to
timer f¿r apparatet tilkobles slik at oljen kan renne
tilbake i kompressoren.
Milj¿vern
ª Dette apparatet inneholder ikke gasser som kan
skade ozonlaget verken i kj¿lesystemet eller i
isoleringsmaterialet. Apparatet mŒ ikke skrotes
sammen med husholdningsavfall eller
dagrenovasjon. UnngŒ Œ skade kj¿lesystemet,
spesielt pŒ baksiden n¾r varmeveksleren. Ta
eventuelt kontakt med kommunen for Œ fŒ
opplysninger om lokale mottaksstasjoner for
spesialavfall.
Alle materialer pŒ apparatet som er merket
med symbolet , kan resirkuleres.
Det er meget viktig at denne instruksjonsboken oppbevares sammen med apparatet til senere bruk.
Dersom apparatet selges eller overdras til andre, eller hvis du ßytter og etterlater apparatet, mŒ du s¿rge
for at instruksjonsboken vedlegges apparatet slik at den nye eieren kan gj¿re seg kjent med hvordan det
virker og advarslene i instruksjonsboken.
Disse advarslene gis av hensyn til sikkerheten. Les dem n¿ye f¿r du installerer apparatet eller tar det i
bruk.
N
Trykt på gjenbrukspapir
42
MONTAË
Щыещкщ½тщ!
Уыдш тфыещåчшо зкшищк гыефтфмдшмфуеыå мьуыещ
зкшищкфб вмукц лщещкщпщ ытфи½фуеыå яфьлщьб
зукув гвфдутшуь ыефкщпщ зкшищкф тг½тщ ывудфец
ефлщо яфьщл тукфищещызщыщитнь (шпкфєчшу вуеш
ьщпдш ин зщзфыец м щзфытщу зщдщ½утшу)ю
Ustanovka
Зкшищк ыдувгуе гыефтфмдшмфец щевфдуттнь ще
дєищпщ шыещ•тшлф еуздф (лфдщкшаукщмб зу•уоб
зкåьщпщ ыщдту•тщпщ шядг•утшå ш еюзю)ю
Тфшд㕧шу гыдщмшå “лыздгфефсшш щиуызу•шмфуе
гыефтщмлф зкшищкф м зщьучутшш ы еуьзукфегкщо ще
+18ЇЫ вщ +43ЇЫ (лдфыы T)ж ще +18ЇЫ вщ +38ЇЫ (лдфыы
ST)ж ще +16ЇЫ вщ +32ЇЫ (лдфыы N)ж ще +10ЇЫ вщ +32ЇЫ
(лдфыы SN
Лдфыы глфянмфуеыå тф зфызщкетщо ефидш•лу
зкшищкфю
Зкщмукшец щеыгеыемшу зкувьуещм мщлкгп зкшищкфб
зкузåеыемгєчшр ымщищвтщо сшклгдåсшш мщявгрфю
Зкш тфдш•шш зщвмуытщо лгрщттщо ьуиудш яфящк
ьу½вг “ещо зщыдувтуо ш зкшищкщь вщд½ут инец
ту ьутуу 100 ьь (ыью кшыю 1-Ф)ю Зкувзщ•ешеудцтщо
åмдåуеыå гыефтщмлфб глфяфттфå тф кшыгтлу 1-Мю
Зщдщ½утшу зкшищкф зщ пщкшящтефдш
купгдшкгуеыå ы зщьщчцє вмгр тщ½улю
Zadnie raspornye detali
М лщтмукеуб ыщвук½фчуь штыекглсшє зщ
“лыздгфефсшш фззфкфефб тфрщвåеыå ефл½у вму
кфызщктнр вуефдшб тг½тнр вдå зщввук½фтшå
щзкувудуттщпщ
кфыыещåтшå зкшищкф ще ыеутню Èеш вуефдш
ьщтешкгєеыå тф яфвтєє •фыец зкшищкфю
Мыефмшец кфызщктну вуефдш м щемукыешåб лфл
глфяфтщ тф кшыгтлу (ыщ ыекудщо Ф м глфяфттщо
зщяшсшш)ю Вдå зкшлкуздутшå кфызщктнр вуефдуо л
зкшищкг зщмуктгец шр тф 45Ї (ыекудф Ф м
мукешлфдцтщь зщдщ½утшш)ю
Кшыю 1
Кшыю 2
NP003
A
B
100 mm 10 mm
10 mm
D039
A
45¡
Rus
12
INNHOLDSFORTEGNELSE
Installasjon 13
ª Advarsel 13
ª Utpakking 13
ª Transportskader 13
ª Plassering 13
ª De bakre avstandsstykkene 13
ª Innvendig rengj¿ring 14
ª Omhengsling av d¿rene 15
ª Elektrisk tilkopling 15
Tekniske data 15
Kj¿l/frys - start og
temperaturinstilling
16
ª Innfrysning av friske varer 16
ª Lagring av frosne varer 16
ª Opptining 16
ª Isterningsskuffer 16
ª Vanlig oppbevaring av friske
varer i kj¿leskapet 16
ª Flyttbare hyller 17
ª Plassering av hyllene og leskedrikkautomatene
i d¿ren 17
ª Avising 18
Vedlikehold 19
ª SisŠosan valaistus 19
Feil og avhjelping 19
Garanti, service og
reservedeler
20
N
41
SODERËANIE
MONTAË 42
ª Гыефтщмлф 42
ª Яфвтшу кфызщктну вуефдш 42
ª Зщвлдє•утшу л “дулекщыуеш 43
ª Ќшыелф мтгекуттуо •фыеш зкшищкф 43
ª Шяьутутшу тфзкфмдутшå
щелкнешå вмукуо 44
íÖïçàóÖëäÄü
ëèÖñàîàäÄñàü
44
ÈKSPLUATACIÅ 45
ª Ммщв м “лыздгфефсшє ш купгдшкщмлф
еуьзукфегкн 45
ª Ркфтутшу зшчумнр зкщвглещм м
рщдщвшдцтшлу 45
ª Зщдлшб купгдшкгуьну зщ мныщеу 46
ª Кфызщдщ½утшу зщдщл мтгекуттуо зфтудш
вмукш 46
ª Яфьщкф½шмфтшу ыму½шр
зшчумнр зкщвглещм 47
ª Ркфтутшу яфьщкщ½уттнр зшчумнр
зкщвглещм 47
ª Кфяьщкф½шмфтшу зкщвглещм 47
ª Зкшпщещмдутшу лгишлщм дцвф 47
ª Вуакщыефсшå 48
UHOD 49
ª Яфьутф дфьзн мтгекуттупщ щымучутшå 49
SERVIS-CENTRY 49
ª Щзукфсшшб мнзщдтåуьну зкш
щелфяу зкшищкф 49
Rus
13
INSTALLASJON
For at skapet skal fungere pŒ en tilfredsstillende mŒte
og gi st¿rst nytte, anbefaler vi at du leser f¿lgende rŒd
og veiledning.
Advarsel
Om dette skapet med magnetlist pŒ d¿ren skal erstatte
et gammelt skap med d¿rlŒs, mŒ denne lŒsen
fullstendig ¿delegges f¿r skapet kastes. Dette for Œ
hindre at det gamle skapet blir en d¿dsfelle for barn.
Utpakking
KontrollŽr at varen er feilfri.
Transportskader
Skal umiddelbart meldes fra til den som har hatt
ansvaret for transporten.
Plassering
Skapet mŒ ikke plasseres n¾r en varmekilde som
radiator, ovn, direkte sol e.l. Best resultat oppnŒr en
ved romtemperatur mellom +16°C og +32°C.
Kontroller at det ikke er noe bak eller over skapet som
hindrer luftsirkulasjonen.
Stillbare ben i forkant under skapet gj¿r det mulig Œ fŒ
skapet n¿yaktig i vater.
De bakre avstandsstykkene
I plastlommen med bruksanvisningen ligger det ogsŒ
to veggavstandsstykker som skal monteres i de
tilsvarende hullene pŒ baksiden av fryseskapet. Sett
avstandsstykkene inn i hullene med pilen (A) pŒ skra
som vist pŒ bildet, og drei dem deretter 45° slik at de
blir lŒst pŒ lass med pilen loddrett.
NP003
A
B
100 mm 10 mm
10 mm
D039
A
45¡
N
40
REKOMENDACII I VAËNYE SVEDENIÅ
Кулщьутвгуеыå ркфтшец тфыещåчгє штыекглсшє
мьуыеу ы зкшищкщьб л лщещкщьг щтф щетщышеыåю Зкш
зукузкщвф½у шдш зукувф•у зкшищкф екуецуьг дшсг
зукувфец тщмщьг мдфвудцсг ш тфыещåчгє
штыекглсшєб •ещин щт ыьщп щятфлщьшецыå ы
рфкфлеукшыешлфьш зкшищкф ш ы зкфмшдфьш упщ
“лыздгфефсшшю
Тфыещåчфå штыекглсшå индф кфякфищефтф ы судцє
зкувщемкфчутшå туы•фыетнр ыдг•фумю Зукув ммщвщь
зкшищкф м “лыздгфефсшє зкщ•шефец мтшьфеудцтщ
шядщ½уттну явуыц кулщьутвфсшшю
ª Èеще зкшищк зкувтфятф•ут вдå “лыздгфефсшш
мякщыдньшю Вуеåь ыдувгуе яфзкучфец упщ
шызщдцящмфтшую
ª Дєину “дулекш•уылшу кфищенб тг½тну вдå
гыефтщмлш зкшищкфб вщд½тн инец мнзщдтутн
ызусшфдшыещь-“дулекшлщью
ª Вдå куьщтеф зкшищкф ыдувгуе щикфчфецыå
шылдє•шеудцтщ л ыукмшы-сутекфью Уыдш тг½вфуеыå
м яфьуту вуаулетнр вуефдуоб щиåяфеудцтщ
екуищмфец зкшьутутшå щкшпштфдцтнр яфз•фыеуою
ª Шяьутутшу рфкфлеукшыешл зкшищкф щзфытщю
ª Зщыду гыефтщмлш зкшищкф зкщмукшецб •ещин щт ту
вфмшд тф зшефєчшо лфиудцю
ª Инещмну рщдщвшдцтшлш ш ьщкщяшдцтшлш
зкувтфятф•утн вдå ркфтутшå ещдцлщ зшчумнр
зкщвглещмю
ª Ту зщвмукпфец кфяьщкщ½уттну зкщвглен
зщмещктщьг яфьщкф½шмфтшєю
ª Вдå ркфтутшå зшчумнр зкщвглещм ыдувгуе
зкшвук½шмфецыå штыекглсшш яфмщвф-шяпщещмшеудå
зкшищкфю
ª Уыец •фыеш зкшищкфб мнвудåєчшу еуздщ мщ мкуьå
“лыздгфефсшшю Èааулешмтгє кфищег зкшищкф ш
лф•уыемуттщу ркфтутшу зшчумнр зкщвглещм
щиуызу•шмфуе рщкщ§фå мутешдåсшå “ешр •фыеуо (ыью
штыекглсшє зщ гыефтщмлу зкшищкф)ю
ª Ќфыеш зкшищкфб мнвудåєчшу еуздщб вщд½тн
щыефмфецыå тувщыегзтньш м тщкьфдцтнр гыдщмшåр
“лыздгфефсшшю Кулщьутвгуеыå зщ“ещьг гыефтщмшец
зкшищк ефлшь щикфящьб •ещин упщ яфвтåå •фыец
индф щикфчутф л ыеутую
ª Зукув •шыелщо зкшищкфб лфл ш зукув мнзщдтутшуь
дєищо куьщтетщо кфищенб тущирщвшьщ
мнлдє•шец зкшищк ш ытåец §еузыудц шя кщяуелшю
ª Штщпвфб уыдш зкшищк екфтызщкешкгуеыå м
пщкшящтефдцтщь зщдщ½утшшб ьфыдщб тфрщвåчууыå
м лщьзкуыыщкуб мндшмфуеыå шя тупщ ш зкщтшлфуе м
сшклгдåсшщттгє ышыеуьг рдфвфпутефю Вдå
щиуызу•утшå щикфетщпщ еу•утшå мндшм§упщыå
ьфыдф м лщьзкуыыщк зкшищк ыдувгуе яфзгыешец ту
кфтц§у •уь яф 2 •фыфб кфыы•шефттнр ы ьщьутеф упщ
гыефтщмлшю
ª Мщ мтгекуттуо •фыеш зкшищкф тфрщвшеыå ышыеуьф
сшклгдåсшш рдфвфпутефю Зщмку½вутшу “ещо
ышыеуьн мнянмфуе зщк•г зшчумнр зкщвглещмю Мщ
шяиу½фтшу зщмку½вутшå “ещо ышыеуьн ту
зщдцящмфецыåб вдå гвфдутшå штуå шдш дцвфб
щыекньш штыекгьутефьшю Штуо ш дув гвфдåєеыå
ылкуилщьб зщыефмдåуьнь м лщьздулеу ы зкшищкщью
Ту ащкышкщмфец гвфдутшу дцвф тшлфлшь щикфящью
Щымщищ½вутшу мтгекуттшр зщмукртщыеуо зкшищкф
щещ дцвф зкщшырщвше ыфьщыещåеудцтщ мщ мкуьå
вуакщыефсшш (ыью ыщщемуеыемгєчгє
штыекглсшє)ю
ª Уьлщыеш ы пфяшкщмфттньш тфзшелфьш ту
кулщьутвгуеыå зщьучфец м ьщкщяшдцтшлЖ щтш
ьщпдш ин дщзтгец шб ыдувщмфеудцтщб зщмкувшец
зкшищкю
ª Зкшищк - еå½удю Щыещкщ½тщ зкш упщ зукуьучутшш!
ª Зщекуидутшу лгишлщм дцвф ыкфяг зщыду шр ытåешå
шя ьщкщяшдлш ьщ½уе мнямфец зщåмдутшу щ½щпщмю
ª Зкшищк тудцяå м тшлфлщь ыдг•фу куьщтешкщмфец м
вщьф§тшр гыдщмшåрю Куьщтетну кфищенб ту
мнзщдтåуьну ызусшфдшыещьб ьщпдш ин ыдг½шец
зкш•штщо туы•фыетнр ыдг•фум шдш еå½удщпщ
зщмку½вутшå зкшищкфю
Зкш мнрщву зкшищкф шя ыекщå ыдувгуе щикфчфецыå
л ыукмшы-сутекгю Уыдш тг½вфуеыå м яфьуту
вуаулетнр вуефдуо щиåяфеудцтщ екуищмфец
зкшьутутшå щкшпштфдцтнр яфз•фыеуою
ª М ышыеуьу щрдф½вутшåб ф ефл½у м шящдшкгєчшр
•фыеåр “ещпщ фззфкфеф туе пфящмб зщмку½вфєчшр
щящтщмно ыдщо феьщыаукню Тщ зкш ывф•у
фззфкфеф тф ьуефддщдщь щиåяфеудцтщ ыщидєвфец
тщкьн зщ щркфту щлкг½фєчуо ыкувню
Rus
Nape©atano na utilizirovannoj bumate
14
Viktig!
Det er viktig at apparatet er forskriftsmessig jordet.
Derfor er str¿mkabelen forsynt med en spesiell
jordingskontakt. Hvis stikkontaktene i boligens
elektriske system ikke er jordet, mŒ apparatet
tilkobles en separat jordledning av en fagl¾rt
elektriker i samsvar med gjeldende
sikkerhetsforskrifter.
Produsenten fralegger seg ethvert ansvar dersom
denne sikkerhetsbestemmelsen ikke blir fulgt.
Dette apparatet overholder EF-direktiv nr. 87/308 av
2.6.87 om demping av radiost¿y.
Dette apparatet overholder f¿lgende EF-
direktiver:
- 73/23 E¯F av 19.2.73 (direktiv om lavspenning)
med senere endringer;
- 89/336 E¯F av 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) med senere
endringer.
Innvendig rengj¿ring
F¿r skapet tas i bruk, vaskes det innvendig med
lunkent vann og en n¿ytral sŒpe for Œ fjerne den
spesielle lukten av Çnytt produktÈ, og t¿rkes godt.
IKKE bruk syntetisk vaskemiddel eller pulver som
kan ripe og ¿delegge overßaten.
39
GARANTI
Garanti
I Œr fra den dokumenterende k¿bsdag (gem
k¿bsnotaen) Garantien d¾kker fabrikations-og
materialefejl, der mŒtte opstŒ ved normal brug i en
privat husholdning i Danmark Garantien omfatter
materialer, n¿dvendige transportomkostninger og
arbejdsl¿n. For Gr¿nland og F¾r¿erne g¾lder s¾rlige
regler.
Forbehold:
Garantien omfatter ikke fejl og skader, som skyldes
andre Œrsager end fabrikations- og materialefejl. Det
er en foruds¾tning for garantien, at en reparation ikke
er fors¿gt foretaget af andre end Electrolux
Hvidevare-service, som er vor autoriserede
serviceorgan.
Garantien d¾kker ikke uberettiget tilkald af service.
Reparation
Det er ikke tilladt at g¿re indgreb i apparatet.
Reparation mŒ kun foretages af autoriseret service. Se
servicekortet.
Vort produktansvar og vor garanti d¾kker ikke, hvis
en skade er forŒrsaget af en reparation, der ikke er
udf¿rt af vor egen serviceorganisation og naturligvis
ikke, hvis skaden skyldes, at der er brugt uoriginale
reservedele.
Produktansvar
Vort produktansvar er g¾ldende ißg. ÇLov om
produktansvarÈ. Denne lov g¾lder for skader pŒ
andre ting og for personskader, som skyldes fejl ved
selve det installerede apparat. Dette ansvar er
g¾ldende 10 Œr efter, at apparatet er k¿bt som
fabriksnyt.
Forbehold
Vort produktansvar g¾lder ikke hvis den pŒg¾ldende
skade skyldes et eller ßere af f¿lgende forhold:
¥ at maskinens installation ikke er udf¿rt i
overensstemmelse med de givne
installationsvejledninger.
¥ at maskinen er anvendt til andet formŒl end
beskrevet.
¥ at de i denne brugs- og installationsvejledning
n¾vnte anvisninger ikke er blevet fulgt.
¥ at apparatet fortsat er anvendt, inden udbedring af
en konstateret fejl eller uregelm¾ssighed.
¥ at reparation er foretaget af andre end vor
autoriserede serviceorganisation.
¥ at der er brugt uoriginale reservedele.
¥ at skaden en forŒrsaget af transportskader, ogsŒ
sŒdanne, som mŒtte v¾re opstŒet ved senere
transport ved f.eks. ßytning eller videresalg.
¥ at skaden skyldes en form for anvendelse, som
strider mod almindelig sund fornuft.
Udpakning
Kontroller at produktet er ubeskadiget, og at alle dele
er medleveret.
Eventuelle transportskader, fra en transport som De
ikke selv har foretaget, skal anmeldes til forhandleren
inden 7 dage fra modtagelsen.
Placer indpakningsmaterialet sŒ smŒ b¿rn ikke
kan komme til skade med det under leg.
Service og reservedele
Electrolux Hvidevarer-Service har t0 service-centre
fordelt over landet. Her er det muligt at bestille
service, samt k¿be reserverdele.
Benyt venligst nedenstŒende telefonnummer:
70 11 74 00
NŒr dette nummer benyttes, stilles der automatisk
om til n¾rmeste center.
DK
15
Omhengsling av d¿rene
Avbryt str¿mtilf¿rselen til skapet f¿r det utf¿res noen
form for arbeid pŒ skapet.
Ta av den ¿verste hengselen (se Fig. 1) og trekk den
¿vre d¿ren av den midterste hengselen.
Ta av den midterste hengselen, snu den 180° og sett
den pŒ igjen pŒ motsatt side (se Fig. 2) etter Œ ha
fjernet pluggene som dekker hullene her. Pluggene
ßyttes over i skruehullene som nŒr blir Œpne i den
siden der hengselen var montert f¿r.
Sett pŒ den ¿vre d¿ren og monter den ¿verste
hengselen pŒ motsatt side. Skru ut det justerbare benet i
venstre side og ßytt det over pŒ h¿yre side. Skru av det
justerbare benet og den tilh¿rende hengselen i h¿yre
side og sett dem pŒ igjen pŒ venstre side (se Fig. 3).
Ta av de avmonterbare skruedekslene og bytt rundt pŒ
hŒndtakene. De gamle skruehullene dekkes med
plastpluggene som fjernes fra de nye skruehullene.
Viktig!
NŒr omhengslingen er utf¿rt, mŒ det kontrolleres at
tetningslisten pŒ d¿rene ligger helt an mot skapet.
Ved lave temperaturer (f.eks. om vinteren) kan det
forekomme at tetningslisten ikke lukker helt tett med
det samme. Etter et stykke tid vil den imidlertid
automatisk tilpasse seg til skapet. Denne prosessen
kan fremskyndes ved Œ varme opp tetningslisten
forsiktig med en hŒrt¿rker.
Elektrisk tilkopling
Kj¿leskapet tilsluttes str¿mnettet ved Œ sette st¿pselet
i en forskriftsmessig jordet stikkontakt. Kontroller at
den spenningen og frekvensen som er oppgitt pŒ
skapets typeskilt, stemmer med str¿mnettets spenning
og frekvens. Et avvik pŒ ±6% fra nominell spenning
er tillatt.
Dersom kj¿leskapet skal tilpasses en annen spenning,
mŒ det brukes en tilstrekkelig kraftig transformator.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
D185
D045
E
PR132
D336
TEKNISKE DATA
Tekniske data er vist pŒ merkeplaten pŒ venstre side inne i skapet.
N
38
VEDLIGEHOLDELSE
F¿r alt vedligeholdelsesarbejde skal netstikket altid
tr¾kkes ud af stikkontakten.
Skabets indre skal reng¿res j¾vnligt med lunkent
vand og natriumbikarbonat.
Kabinettet vaskes udvendigt med lunkent s¾bevand,
og der poleres efter med bilvoks (fx silikonevoks).
Kondensatoren pŒ bagsiden reng¿res med en b¿rste
eller st¿vsuger. Dette for¿ger varmeafgivelsen,
forbedrer driften og reducerer str¿mforbruget.
Hvis skabet ikke er i brug i l¾ngere tid, anbefales det
at gŒ frem som f¿lger:
Stikket tr¾kkes ud af stikkontakten.
Alle madvarer tages ud af skabet.
Skabet afrimes og reng¿res indvendigt.
D¿ren s¾ttes i Œben stilling for at skaffe
luftcirkulation og forhindre ubehagelig lugt i skabet.
Indvendig belysning
El-p¾ren i skabets indvendige lampe kan kontrolleres
pŒ f¿lgende mŒde:
- Skruerne i lampens afsk¾rmning skrues ud,
- den bev¾gelige del trykkes af som vist pŒ tegningen.
D731
HVIS NOGET IKKE VIRKER
KontrollŽr venligst f¿lgende, hvis skabet ikke
fungerer tilfredsstillende:
At stikket sidder korrekt i stikkontakten.
At hovedafbryderen er slŒet til.
At der er sp¾nding i stikkontakten (kontrolleres ved
at tilslutte et andet apparat eller en lampe til
stikkontakten).
At termostaten ikke stŒr i stillingen OFF.
Endvidere:
Hvis skabet st¿jer, venligst kontrollŽr, at det ikke stŒr
i ber¿ring med en v¾g eller anden indretning, som
kan forst¾rke vibrationerne.
Hvis der er vand i bunden af skabet, kontrolleres det,
at udl¿bet fra aß¿bsrenden ikke er tilstoppet.
Hvis skabet efter de ovenn¾vnte kontroller fortsat
ikke virker tilfredsstillende, bedes De tage kontakt
med n¾rmeste servicecenter.
For hurtigere og mere effektiv service bedes De
opgive model og serienummer, som er opf¿rt pŒ
m¾rkepladen.
DK
DK
16
KJØL/FRYS - START OG TEMPERATURINSTILLING
Sett st¿pselet i kontakten.
Termostaten i kj¿leseksjonen (¿verst pŒ h¿yre side)
vris med klokken fra Ç
OÈ eller Stopp stilling.
En middels stilling pŒ termostaten vil vanligvis v¾re
det mest passende. Men reguleringen av termostaten
vil komme an pŒ hvor ofte en Œpner d¿ren og
mengden av varer i skapet.
Dessuten mŒ en ta hensyn til skapets plassering,
st¿rrelse og ventilasjon i rommet o.s.v.
Termostaten satt opp pŒ h¿yere siffer gir lavere
temperatur og vice versa h¿yere temperatur i skapet.
Innfrysning av friske varer
4-stjerners seksjonen ( ) er for langtids lagring
av innkj¿pte frossenvarer, og for innfrysning av
ferske varer. Ikke gŒ utover lagringstiden som er
angitt av produsenten.
Under vanlige forhold er det ikke n¿dvendig Œ endre
termostat-innstillingen for innfrysning av ferske
varer.
For en rask innfrysning kan termostaten settes pŒ
maksimum, men v¾r oppmerksom pŒ at temperaturen
i kj¿leskapet kan komme under 0°C og en mŒ snarest
sette termostaten tilbake i normal stilling.
Noen viktige rŒd.
Varer for innfrysning settes pŒ hyllen i fryseseksjonen
hvor det er kaldest.
Det maksimum varer som kan innfryses i l¿pet av 24
timer, er angitt pŒ merkeplaten.
Frys kun f¿rsteklasses varer.
Frys kun friske og rengjorte varer.
Del opp varene i mindre porsjoner passende til
forbruket. Dette for rask opptining og for Œ unngŒ
partering av frosne varer.
Pakk varene i aluminiumsfolie eller plast sŒ det blir
lufttett.
Det anbefales Œ merke pakkene eller notere
innfrysningsdato pŒ skuffefronten.
Ferske varer for innfrysning mŒ ikke komme i direkte
kontakt med frosne varer som da kan bli delvis
opptint.
Merk!
Etter Œ ha stengt dšren til fryseren mŒ du vente i 1 til 2
minutter fšr du kan Œpne dšren igjen.
Det undertrykket som oppstŒr inne i fryseren, gjšr det
vanskelig Œ Œpne dšren med det samme.
Viktig!
Mineralvann mŒ ikke oppbevares i fryseren.
Isbiter rett fra fryseren kan gi ÇfrostskadeÈ pŒ huden.
Husk at opptinede varer forringes raskt.
Lagring av frosne varer
NŒr apparatet tas i bruk for f¿rste gang eller har stŒtt
ubrukt i en tid, er det n¿dvendig Œ la det gŒ i minst to
timer med termostatknotten pŒ det kaldeste f¿r frosne
matvarer legges inn i fryserommet.
Drei deretter termostatknotten tilbake til normal igjen.
Best mulig bruk av skapet oppnŒs ved at frosne varer
som legges inn, har hatt tilfredsstillende oppbevaring
hos leverand¿r.
Innkj¿pte frosne varer mŒ snarest plasseres i fryseren
(temperaturstigning i varene vil forkorte
lagringstiden). Det anbefales ikke Œ overskride den
lagringstid som produsenten anbefaler.
Ikke lukk opp d¿ren mer enn h¿yst n¿dvendig. Om en
har str¿mbrudd, mŒ d¿ren ikke Œpnes.
Frosne varer vil ikke ta skade av kortere str¿mbrudd.
Om opptining har skjedd, mŒ varene brukes i l¿pet av
kort tid.
Opptining
Dypfrosne varer kan tines i kj¿leskapet eller i
romtemperatur avhengig av tiden en har f¿r varen skal
brukes.
SmŒ porsjoner kan tas til koking/steking direkte i
frossen tilstand, men dette vil da ta noe lenger tid.
Isterningsskuffer
Kj¿leskap med 4-stjerners symboler er
forsynt med en eller ßere isterningsskuffer.
Disse skuffene kan fylles med drikkevann og settes i
fryserommet.
Vanlig oppbevaring av friske varer i
kj¿leskapet
For Œ oppnŒ best utnyttelse av skapet f¿lg disse enkle
regler:
Sett ikke varm mat i skapet.
Sett ikke ßytende varer som lett fordamper i skapet.
All mat tildekkes eller pakkes inn.
Hyllene mŒ ikke dekkes til med papir, plast eller
plater som vil hindre luftsirkulasjonen.
N
37
Afrimning
Fordamperen inde i k¿leskabet afrimes automatisk,
nŒr kompressoren standser.
Smeltevandet vil fra en rende l¿be ned i en speciel
beholder pŒ bagsiden, hvor det fordamper.
Aß¿bsŒbningen i midten af vandrenden skal reng¿res
j¾vnligt, sŒ den ikke tilstoppes og smeltevandet l¿ber
over og ned pŒ madvarerne.
Benyt den rensepind, der allerede beÞnder sig i
aß¿bshullet, hertil.
Fryseren vil efterhŒnden blive d¾kket af et lag med is
indvendigt. Dette fjernes med en speciel,
medf¿lgende plastskraber, nŒr tykkelsen er over
4 mm.
Det er ikke n¿dvendigt at standse eller t¿mme skabet,
for at g¿re dette.
Hvis isen er meget tyk, mŒ der foretages en
fuldst¾ndig afrimning af fryseren.
GŒ frem pŒ f¿lgende mŒde:
Alle varer, der beÞnder sig i skabet, tages ud, pakkes
ind i ßere lag avispapir og opbevares pŒ et k¿ligt sted.
Stikket tr¾kkes ud af stikkontakten og
termostatknappen drejes pŒ Ç
OÈ.
Lad d¿ren stŒ Œben.
Det vand, der er dryppet ned pŒ bunden af skabet,
t¿rres op med en svamp, og hele fryserummet aft¿rres
grundigt.
Termostatknappen drejes tilbage i ¿nsket indstilling
og stikket s¾ttes tilbage i stikkontakten igen. Lad
skabet k¿re i to timer, inden de frosne madvarer
l¾gges ind igen.
Vigtigt!
Hvis der er sket en temperaturstigning i varerne, vil
dette forkorte deres opbevaringstid.
Benyt ikke knive eller andre skarpe, hŒrde genstande
til at fjerne isen, da de vil kunne ¿del¾gge skabet.
D037
17
Flyttbare hyller
Hyllene kan justeres i h¿yden.
Plassering av hyllene og
leskedrikkautomatene i d¿ren
For lagring av pakker i forskjellige st¿rrelser med
mat, kan hyllene og leskedrikkautomatene i d¿ren
justeres etter ¿nske dette gj¿res pŒ f¿lgende mŒte:
Trekk hyllen forsiktig i pilens retning inntil den er ute,
deretter settes den pŒ plass igjen i ¿nsket h¿yde.
D040
D758
36
Normal opbevaring af friske varer i
k¿leskab
For at opnŒ bedst udnyttelse af skabet, b¿r disse enkle
regler f¿lges:
Stil ikke varm mad direkte ind i k¿leskabet.
Stil ikke v¾sker, der let fordamper, ind i skabet.
Al mad skal tild¾kkes eller indpakkes.
Hylderne mŒ ikke tild¾kkes med papir, plast eller
plader, der kan forhindre fri luftcirkulation.
Indvendig pladsfordeling
K¿leskabet har ßere indvendige spor, sŒ hyldeh¿jden
kan justeres efter ¿nske.
Placering af d¿rhylder og
drinkbeholder
For at tillade bedst mulig placering af emballager af
forskellige st¿rrelser, kan d¿rhylderne og
drinkbelholderen anbringes i forskellige h¿jder.
Ved justering g¿res f¿lgende:
Gradvis tr¾kkes hylderne i pilens retning indtil de er
helt ude.
Derefter s¾tted de ind i den ¿nskede h¿jde.
D040
D758
18
Avising
Fordamperen i kj¿leskapet vil automatisk avises nŒr
kompressoren stopper.
Vannet vil renne fra en renne ned i en spesiell
beholder pŒ baksiden hvor det vil fordampe.
Avl¿psŒpningen i midten av vannrennen mŒ rengj¿res
med jevne mellomrom, slik at den ikke tettes og
smeltevannet renner over og ned pŒ matvarene. Bruk
den rensepinnen som allerede beÞnner seg i
avl¿pshullet til dette.
Fryseren vil etterhvert bli dekket med et lag is
innvendig. Dette kan fjernes nŒr tykkelsen er over 4
mm med en spesiell plastskrape som f¿lger med.
Det er ikke n¿dvendig Œ stanse eller t¿mme skapet nŒr
dette gj¿res.
Hvis isen er meget tykk, mŒ fullstendig avising
foretas i fryseren.
En gŒr frem pŒ f¿lgende mŒte:
Ta ut alle varene, pakk dem inn i ßere lag avispapir og
sett dem pŒ et kj¿lig sted.
Ta ut st¿pselet av kontakten og sett termostaten pŒ
Ç
OÈ.
La d¿ren stŒ Œpen.
T¿rk opp vannet som har dryppet ned pŒ bunnen, med
en svamp og t¿rk hele fryserommet grundig.
Drei termostatknotten tilbake til ¿nsket innstilling
eller sett st¿pselet inn i stikkontakten igjen. La skapet
gŒ i to timer. Det er da klart til Œ legge inn de frosne
matvarene igjen.
Viktig!
Om en fŒr temperaturstigning i varene, vil dette
forkorte lagringstiden.
Bruk ikke kniv eller andre skarpe harde gjenstander
for Œ fjerne isen, da dette vil ¿delegge skapet.
D037
35
KØL/FRYS - IGANGSÆTNING OG TEMPERATURINDSTILLING
S¾t stikket i stikkontakten.
Termostaten i k¿lesektionen (¿verst pŒ h¿jre side)
drejes med uret fra Ç
OÈ eller ÇStopÈ stilling.
En midterstilling pŒ termostaten vil normalt v¾re det
mest egnede. Men reguleringen af termostaten vil
ogsŒ afh¾nge af, hvor tit d¿ren Œbnes, og m¾ngden af
madvarer i skabet.
Desuden mŒ der tages hensyn til skabets placering,
samt rummets st¿rrelse og ventilation osv.
Hvis termostaten s¾ttes pŒ et h¿jere tal, vil det give
en lavere temperatur i skabet og vice versa.
Indfrysning af friske varer
Den 4-stjernede afdeling er beregnet til
langtidsopbevaring af indk¿bte dybfrostvarer og til
indfrysning af friske varer.
De b¿r ikke overskride den opbevaringstid, der er
angivet af producenten.
Under normale forhold vil det ikke v¾re n¿dvendigt
at ¾ndre pŒ termostatindstillingen ved indfrysning af
friske varer.
For hurtig indfrysning kan termostaten s¾ttes pŒ
maksimum, men v¾r opm¾rksom pŒ, at temperaturen
i k¿leskabet kan komme til at falde til under 0°C.
Termostaten mŒ da hurtigst muligt s¾ttes tilbage pŒ
normal indstilling.
Nogle vigtige rŒd
Varer til indfrysning s¾ttes pŒ hylden i
frysesektionen, hvor der er koldest.
Den maksimale m¾ngde varer, der kan indfryses i
l¿bet af 24 timer, er angivet pŒ m¾rkepladen.
De varer, der skal nedfryses, skal v¾re af bedste
kvalitet.
De varer, der skal nedfryses, skal v¾re friske og
rengjorte.
Varerne skal v¾re indpakket i portioner tilpasset
familiens forbrug. Det giver hurtig opt¿ning, og De
slipper for at partere frosne madvarer.
Varerne indpakkes luftt¾t i dertil egnet
aluminiumsfolie eller plast.
Det anbefales, at forsyne hver pakke med en etiket,
hvorpŒ er angivet varens art og indfrysningsdato, eller
notere oplysningerne pŒ skuffefronten.
Friske varer, der skal nedfryses, mŒ ikke komme i
direkte kontakt med allerede dybfrosne varer, da det
kan medf¿re, at disse bliver delvis opt¿el.
Bem¾rk!
Efter at have lukket fryserdšren skal man vente i 1
eller 2 minutter, fšr dšren Œbnes igen.
Det vakuum, der skabes inde i fryseren, vil gšre det
vanskeligt at Œbne dšren med det samme.
Vigtigt!
Kulsyreholdige drikkevarer mŒ ikke anbringes i
frysedelen.
Is eller isterninger, der lige er blevet taget ud af
frysedelen, kan give frostskader.
Husk, at opt¿ede varer forringes hurtigt.
Opbevaring af dybfrostvarer
Ved idrifttagelse af skabet for f¿rste gang, eller hvis
det har stŒet ubenyttet i l¾ngere tid, drejes
termostatknappen til koldeste indstilling, hvorefter
der skal gŒ mindst to timer, inden der kan l¾gges
dybfrostvarer ind i fryserummet.
Derefter drejes termostatknappen tilbage til normal
igen.
Den bedst mulige anvendelse af skabet opnŒs, nŒr de
dybfrostvarer, der l¾gges ind i frysedelen, er blevet
tilfredsstillende opbevaret hos leverand¿ren.
Indk¿bte dybfrostvarer skal placeres i fryseren sŒ
hurtigt som muligt, idet en temperaturstigning i
varerne vil forkorte deres opbevaringstid.
Det anbefales ikke at overskride den opbevaringstid,
der er anbefalet af producenten.
D¿ren b¿r ikke Œbnes mere end h¿jst n¿dvendig.
Hvis der er sket en str¿mafbrydelse, mŒ d¿ren slet
ikke Œbnes.
Dybfrostvarer vil ikke tage skade af en kortvarig
str¿mafbrydelse.
Hvis madvarerne er begyndt at t¿ op, skal de
anvendes i l¿bet af kort tid.
Opt¿ning
Dybfrosne varer kan opt¿es i k¿leskabet eller ved
v¾relsestemperatur, alt efter den tid, De har til
rŒdighed, inden varen skal anvendes. SmŒ portioner
kan anvendes direkte til kogning/stegning i frossen
tilstand, men tilberedningen vil i sŒ tilf¾lde tage
noget l¾ngere tid.
Isterningebakker
K¿leskab med 4-stjernet symbol er forsynet
med en eller ßere isterningebakker.
Disse bakker kan fyldes med vand fra hanen og s¾ttes
i fryserummet.
DK
19
VEDLIKEHOLD
Det f¿rste man alltid gj¿r, er Œ ta st¿pslet ut av
kontakten.
Med jevne mellomrom rengj¿res skapet innvendig
med lunkent sodavann.
Utvendig rengj¿res med lunkent sŒpevann, og poler
med bilvoks (f. eks. silikonvoks).
Kondensatoren pŒ baksiden rengj¿res med en b¿rste
eller st¿vsuger hvilket ¿ker varmeavgangen, bedrer
driften og sparer str¿m.
NŒr skapet ikke er i bruk over lengre perioder,
anbefales f¿lgende:
Trekk pluggen ut av kontakten.
Ta all maten ut av skapet.
Avis og rengj¿r skapet innvendig.
La d¿ren stŒ pŒ gl¿tt sŒ det blir luftsirkulasjon og det
ikke oppstŒr ubehagelig lukt i skapet.
Innvendig belysning
Lysp¾ren i lampen inne i skapet kan kontrolleres pŒ
f¿lgende mŒte:
- Skru ut skruene i lampeskjermen,
- trykav den bevegelige delen som vist pŒ tegningen.
D731
FEIL OG AVHJELPING
Hvis det pŒ et tidspunkt skulle oppstŒ en av f¿lgende
feil pŒ skapet, kan du f¿rst fors¿ke Œ Þnne og fjerne
feilen selv.
Lampen i kj¿leskapet lyser ikke nŒr d¿ren Œpnes
FŒr skapet str¿m? KontrollŽr sikringene.
Hvis skapet fŒr str¿m, er lysp¾ren defekt og mŒ
skiftes.
Ingen kj¿ling
FŒr skapet str¿m? Er termostatknappen korrekt
innstilt?
Kompressoren arbeider konstant
Er termostatknappen satt for h¿yt?
Vann i bunnen av kj¿leskapet
Er avl¿pshullet for smeltevannet tilstoppet?
Skapet vibrerer eller st¿yer
StŒr skapet for tett pŒ vegger eller innredning?
NŒr du tilkaller service, ber vi deg Œ oppgi
modellbetegnelse og serienummer, som du Þnner pŒ
typeskiltet (nederst til venstre inne i skapet). Det gj¿r
det lettere Œ rette feilen og skaffe reservedelene
raskere.
N
N
34
®ndring af d¿renes
Œbningsretning
Str¿mtilf¿rslen til skabet skal afbrydes, f¿r
nedenstŒende arbejde udf¿res.
Det ¿verste h¾ngsel afmonteres (se Fig.1), og den
¿verste d¿r tr¾kkes af det midterste h¾ngsel.
Det midterste h¾ngsel afmonteres, hvorefter det
drejes 180° og monteres pŒ den modsatte side (se
Fig. 2), nŒr propperne i skruehullerne pŒ denne side er
blevet fjernet. Propperne placeres i de skruehuller, der
nu er Œbne i den side, hvor h¾ngslet f¿r var monteret.
Den ¿verste d¿r og det ¿verste h¾ngsel monteres pŒ
den modsatte side. Venstre justeringsfod skrues af og
monteres pŒ h¿jre side. H¿jre justeringsfod og det
tilh¿rende h¾ngsel skrues af og monteres pŒ venstre
side (se Fig. 3).
HŒndtagene vendes om, nŒr skruehulsd¾kslerne, der
let kan trykkes af og pŒ, er blevet afmonteret.
Hullerne er d¾kket af plasticpropper, der afmonteres
fra de skruehuller, som skal bruges, og monteres i de
huller, der er Œbne.
Vigtigt!
Efter omh¾ngslingen af d¿rene skal det kontrolleres,
at d¿rt¾tningen ligger helt t¾t ind til skabet.
Ved lave temperaturer (f.eks. om vinteren) kan det
forekomme, at t¾tningen ikke kl¾ber helt fast til
skabet. Efter nogen tid vil t¾tningen dog automatisk
tilpasse sig skabet. Denne proces kan fremskyndes
ved at opvarme t¾tningen med en hŒrt¿rrer.
El-tilslutning
Inden tilslutning foretages, b¿r man sikre sig:
at sp¾ndingen ikke varierer mere end 6% i forhold til
den sp¾nding, der er angivet pŒ skabets m¾rkeplade.
K¿leskabet mŒ kun tilsluttes til stikkontakt eller
afbryder i den faste installation.
De eksisterende sikkerhedsregler skal overholdes, nŒr
skabet tilsluttes.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
D185
D045
E
PR132
D336
TEKNISKE DATA
De tekniske data er angivet pŒ typeskiltet indvendigt til venstre i skabet.
DK
20
GARANTI, SERVICE OG RESERVEDELER
Kj¿leskapet er godkjent av NEMKO.
Garantitiden er 2 Œr ved forbrukerkj¿p og 6 mndr. ved
n¾ringskj¿p.
GarantivilkŒrene fremgŒr av Norske
Elektroleverand¿rers Landsforenings (NELÕs)
leveringsbetingelser, som kan fŒes av forhandleren
eller leverand¿ren.
Ved eventuelle reklamasjoner utover 2-Œrs fristen,
gjelder kj¿pslovens bestemmelser.
Serviceut¿veren skal dokumentere kj¿psdato, normalt
ved fremvisning av original kj¿pskvittering.
Ta derfor godt vare pŒ denne.
Hvis dokumentasjon mangler, vil serviceut¿veren
vanligvis kreve kontant oppgj¿r.
Ved henvendelse til forhandleren eller vŒr
serviceavdeling, vil du fŒ anvist godkjent
serviceut¿ver.
Reservedeler kan bestilles ved henvendelse til
forhandler eller vŒr service/reservedelsavdeling.
N.B.! Se alltid pŒ apparatets dataskilt og oppgi
modell, produktnummer (prod. no.) og serienr, nŒr du
bestiller reservedeler eller service.
N
AS
Hovedkontor:
Spireaveien 14,
POB 311 ¯kern,
0511 OSLO
Telefon: 02 - 635400
Telefax: 02 - 658680
Service og reservedeler:
Vollebekkveien 2,
0516 OSLO
Telefon: 02 - 725800
33
Vigtigt!
Producenten pŒtager sig ikke noget ansvar for evt.
ulykker, der skyldes manglende eller ukorrekt
ekstrabeskyttelse.
Dette apparat opfylder EF-bekendtg¿relse nr. 87Ú308
af 2.6.87 vedr¿rende d¾mpning af radiost¿j.
Dette fryseskab skal ekstrabeskyttes if¿lge
st¾rkstr¿msreglementet. Dette g¾lder ogsŒ, selv om
der er tale om udskiftning af etÚen eksisterende
k¿leskabÚfryser, der ikke har v¾ret ekstrabeskyttet.
FormŒlet med ekstrabeskyttelsen er at beskytte
brugeren mod farlige elektriske st¿d i tilf¾lde af fejl.
I boliger opf¿rt efter 1. april 1975 vil alle
stikkontakter i k¿kken og eventuelt bryggers v¾re
omfattet af en ekstrabeskyttelse.
I boliger opf¿rt f¿r 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen
i orden, hvis der er installeret HFI-afbryder, som
beskytter den stikkontakt, k¿leskabet skal forbindes
til.
I begge disse tilf¾lde skal der,
hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes
en trebenet stikprop, og lederen med gr¿nÚgul
isolation skal tilsluttes jordklemmen (m¾rket ),
hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop,
benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv
monterer denne, skal lederen med gr¿nÚgul isolation
klippes og sŒ t¾t som muligt pŒ det sted, hvor
ledningen gŒr ind i stikproppen.
I alle andre tilf¾lde b¿r De lade en autoriseret el-
installat¿r unders¿ge, hvordan De nemmest fŒr
ekstrabeskyttet k¿leskabet.
Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i boligen i
forvejen, anbefaler ElektricitetsrŒdet, at De lader el-
installat¿ren ops¾tte en HFI-afbryder.
Dette apparat overholder f¿lgende EF-
direktiver:
- 73/23 E¯F af 19.2.73 (direktiv om lavsp¾nding)
og efterf¿lgende ¾ndringer;
- 89/336 E¯F af 3.5.89 (direktiv om
elektromagnetisk kompatibilitet) og efterfšlgende
¾ndringer.
Reng¿ring
Inden De tager skabet i brug, b¿r De vaske det
indvendigt med lunkent vand og et mildt
reng¿ringsmiddel for at fjerne den typiske lugt af et
nyt produkt. De mŒ ikke bruge skurepulver eller andre
midler, som kan ridse overßaden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Zanussi ZD19/4 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes